Lauluja ukulelen säestyksellä
|
|
- Antti Heikkinen
- 8 vuotta sitten
- Katselukertoja:
Transkriptio
1 Lauluja ukulelen säestyksellä Warkauden Ukuleleorkesteri / Esa A, Henry L
2 Kappaleet aakkosjärjestyksessä Don't fence me in Ennen aurinkoa Fly me to the moon_chords Fly me to the moon_tab Honolulu Huomenta Suomi Ievan polkka Jamaica farewell Jambalaya (FI) Kaikki rakkauteni Kesäaikaan Kirjeen sulle kirjootan L-O-V-E Lulu Löytynyt ei tillikkaa Marilyn Mä päivänsäteen näin kerran pienen Naapurin Kaisa Neljä vahvaa tuulta No niin Mary Lou Paratiisi Raparperitaivas Scarborough fair The wild rover Tiikerihai Venezuela Whiskey in the jar Viidestoista yö You are my sunshine
3 Don t fence me in Intro: Oh give me / [D] land, lots of land under / starry skies above. / -- Don't fence me / [A] in. Let me / ride through the wide open / country that I love. / -- Don't fence me / [D] in. Let me / be by myself in the / evening breeze, / [G] listen to the murmur of the / cottonwood trees. / [D] Send me off forever but I / [H] ask you please: / [Em] -- Don't [A] fence me / [D] in. Just turn me / [G] loose, let me straddle my old / saddle underneath the western / [D] sky / -- On my Cay / [G] use let me wander over / yonder till I see the mountain / [D] rise. / [A] I want to / [D] ride to the ridge where the / west commences. / [G] Gaze at the moon 'till I / lose my senses, (I) / [D] can't look at hobbles and I / [H] can't stand fences. / [Em] -- Don't [A] fence me / [D] in. Solo: [D] [A] [D] [G] [D] [H] [Em] [A] [D] Just turn me / [G] loose, let me straddle my old / saddle [Em] Don't [A] fence me / [D] in, <rit.> [Em] Don't [A] fence me [D] in.
4 Ennen aurinkoa /4 Intro: [Dm] [F] [A7] [Dm] Kesä [Dm] saapui niin [F] hiljaa, en [Bb] huomannut [F] kaan. Vuoden [Dm] aikoihin [Bb] kutsun mä [C] sain. - - Nyt [Dm] laivojen [C] äänet mä [Dm] taas kuulla [C] saan. Tähdet [Dm] sammuvat [F] pian surun [A7] pois kuljet [Dm] tain. Joka [Dm] vierelläin [F] istui, hän [Bb] poissa nyt [F] on. Paikan [Dm] tyhjän jo [Bb] maa lämmit [C] tää. - - Nyt [Dm] aaltojen [C] liikkeessä [Dm] hämmästys [C] on... Tuuli [Dm] lämpöinen [F] kohmeestaan [A7] puut herät [Dm] tää. Välisoolo: (komppi kuten säkeistössä) Metsä [Dm] kuiskaa: nyt [F] kiirehdi, [Bb] aika jo [F] on. Juokse [Dm] vastaan ja [Bb] käy elä [C] mään. - - Niin [Dm] hetkessä [C] tässäkin [Dm] toiveita [C] on... Enkä [Dm] tahtoisi [F] uskoa [A7] sen enem [Dm] pää. Kesä [Dm] saapui niin [F] hiljaa, en [Bb] huomannut [F] kaan. Vuoden [Dm] aikoihin [Bb] kutsun mä [C] sain. - - Nyt [Dm] laivojen [C] äänet mä [Dm] taas kuulla [C] saan... Tähdet [Dm] sammuvat [F] pian surun [A7] pois kuljet [Dm] tain.
5 Fly me to the moon (säestys) : / / / / / / / maali & / / / / / / / / / : 2. maali (1. ja 2. kierros) / / / / / & alkuun 2. maali (3. kierros = finaali) / / / / / hidastaen / / / 1. kierros: 3-4 ukea soittaa melodia, muut strummaa jatsahtavasti 2. kierros: kuten 1. kierros + huilu sooloilee 3. kierros: kuten 1. kierros. Huom. oma 2. maali (finaali)
6 Fly me to the moon kierros: 3-4 ukea soittaa melodiaa, muut strummaa jatsahtavasti 2. kierros: kuten 1. kierros + huilu sooloilee 3. kierros: kuten 1. kierros + lopussa toistetaan:
7 Honolulu Intro: [G] [C] [G] Olen kyntänyt mä [G] merta, mutta sitten saavuin kerta mä Hono [D7] luluun, tuonne Hawai [G] jiin. Sitä unohtaa en [G] saata, enkä kaipaamasta laata voi Hono [D7] luluun, sulo Hawai [G] jiin [G] Oi [D7] Ho [G] no [C] lulu, siellä olla saa kuin [G] zulu nenässä [D7]rengas kuin heillä [G] kin. Siellä sellaiset on [C] aatteet, että heitetään pois [G] vaatteet, tule Hono [D7] luluun paratiisi [G] hin [G] [C] [G] Tehän ymmärrätte [G] varmaan, että löysin sieltä armaan, niin piki [D7] pinnan ja puna [G] suun. Alla palmupuiden [G] siellä, olis shapolakki tiellä, frakin heitin, [D7] hanskat sekä kaiken [G] muun. [G] Oi [D7] Ho [G] no [C] lulu, siellä olla saa kuin [G] zulu Sinne satusaaren [G] santaan, missä aallot lyövät rantaan, minut peitä [D7] sitten kun kuolen [G] pois. Ja kun taivaaseen mä [G] hiivin, laulais siellä valkosiivin, mulle enkel [D7] kuoro ja ukulelet [G] sois. [G] Oi [D7] Ho [G] no [C] lulu, siellä olla saa kuin [G] zulu [G] Oi [D7] Ho [G] no [C] lulu, siellä olla saa kuin [G] zulu Loppuun hidastus ja tremolo
8 Huomenta Suomi Intro: [C] [C] [C] [C] Strum: d- du du du [C] Ajan yössä [G7] tulen tuolta [C] kaukaa. [Am] Silmät turtuu, [F] selkää kolot [C] taa. [C] Uinuu Putaa, [G7] Konginkangas, [C] Laukaa. Yössä [Am] kylät läpi jyrään, [G7] melkein nolot [C] taa. Kun [Am] toiset nukkuu vuoteissaan, mä [Em] usvaa putkeen panen vaan. [G] Kumi laulaa, ääni on se [D] työn. Rekka [Am] vetää niinkuin viimeistään. Mä [Em] tutun taukopaikan nään ja [G] siellä juusto [G7] sämpylän vain [C] syön. Hei, [F] huomenta [G7] Suomi, hyvin [C] pyyhkii. Sun [Am] poikas valvoi [F] taas ja ahke [C] roi. [G7] Herrat [C] Helsingissä [G] laman alla [Am] nyyhkii. [D7] Minä [Bb] tein sen [F] minkä [G7] aikamies vain [C] voi. (1 isku ) [C] Tutun turbon [G7] vihellyksen [C] kuulen. [Am] Äänellään se [F] mielen kohen [C] taa. [C] Ujellus kuin [G7] rajun myrsky [C] tuulen. Sitä [Am] desibelipellet [G7] koettaa ohen [C] taa. Kun [Am] toiset nukkuu vuoteissaan, mä [Em] usvaa putkeen panen vaan. [G] Kumi laulaa, ääni on se [D] työn. Rekka [Am] vetää niinkuin viimeistään. Mä [Em] vihdoin määränpääni nään, ja [G] rahtikirjat [G7] tiskille taas [C] lyön. 2x Minä [Bb] tein sen [F] minkä [G7] aikamies vain [C] voi. (1 isku ) (hidastaen)
9 Ievan polkka Intro: [Dm] [Dm] [Dm] [Dm] [Dm] Nuapurista kuulu se polokan tahti, [Am] jalakani pohjii [Dm] kutkutti. Ievan äiti se tyttöösä vahti,vuan [A7] kyllähän Ieva sen [Dm] jutkutti. Sillä [F] ei meitä silloin [C] kiellot haittaa, kun myö tanssimma [Dm] laiasta laitaan. Salivili hipput [C] tupput täppyt äppyt tipput [Dm] hilijalleen. [Dm] Ievan suu oli vehnäsellä, ko [Am] immeiset onnee [Dm] toevotti. Peä oli märkänä jokkaesella, ja [A7] viulu se vonku ja [Dm] voevotti. [F] Ei tätä poekoo [C] märkyys haittaa, sillon ko laskoo [Dm] laiasta laitaan. Salivili hipput [C] tupput täppyt äppyt tipput [Dm] hilijalleen. [Dm] Ievan äiti se kammarissa [Am] virsiä veisata [Dm] huijjuutti. Kun tämä poika naapurissa [A7] ämmän tyttöä [Dm] nuijjuutti [F] Eikä tätä poikoo [C] ämmät haittaa sillon ko laskoo [Dm] laiasta laitaan. Salivili hipput [C] tupput täppyt äppyt tipput [Dm] hilijalleen. Solo: (soinnut kuten säkeistössä) [Dm] Siellä oli lystiä soiton jäläkeen [Am] sain minä kerran [Dm] sytkyyttee. Kottiin ko mäntii ni ämmä se riitelj, ja [A7] Ieva jo alako [Dm] nyyhkyttee. [F] Minä sanon Ievalle [C] mitäpä se haittaa laskemma vielähi [Dm] laiasta laitaan Salivili hipput [C] tupput täppyt äppyt tipput [Dm] hilijalleen. [Dm] Sen minä sanon jotta purra pittää [Am] ei mua niin vuan [Dm] nielasta. Suat männä ite vaikka lännestä ittään, vuan [A7] minä en luovu [Dm] Ievasta. Sillä [F] ei tätä poekoo [C] kainous haettaa sillon ko tanssii [Dm] laeasta laetaan. Salivili hipput [C] tupput täppyt äppyt tipput [Dm] hilijalleen. (pelkkä laulu hitaasti) Hilijal [D] leen (nopea lopetus)
10 Jamaica farewell Intro: [C] [C] : [C] [F] [G7] [C] : [C] - Down the way where the [F] nights are gay, and the [G7] sun shine's daily on the [C] mountain top. [C] -- I took a trip on a [F] sailing ship, when I [G7] reached Jamaica I [C] made a stop. But I m [C] -- sad to say I'm [Dm] on my way, [G7] -- won't be back for [C] many a day. My [C] heart is down my head is [Dm] turning around, I had to [C] leave a little [G7] girl in [C] Kingston town. Solo1: : [C] [F] [G7] [C] : [C] - Down at the market [F] you can hear, ladies [G7] cry out while on their [C] heads they bear. [C] -- Akey rice, salt [F] fish are nice, and the [G7] rum is fine any [C] time of year. But I m [C] -- sad to say I'm [Dm] on my way, Solo2: : [C] [F] [G7] [C] : [C] - Sounds of laughter [F] everywhere, and the [G7] dancing girls swaying [C] to and fro [C] -- I must declare my [F] heart is there, though I've [G7] been from Maine to [C] Mexico. But I m [C] -- sad to say I'm [Dm] on my way, Solo3: : [C] [F] [G7] [C] : Verse1 + Chorus + Outro: : [C] [F] [G7] [C] :
11 Jambalaya Intro: [C] [C] [C] [C] Sata [C] man mustimman hetki [G7] koittaa, rock n roll rannat syrjäisetkin [C] voittaa. Myös Yvon kuin luotu on tanssiin [G7] hurjaan, kitara soi, se riemun toi krouviin [C] hurjaan. Jamba [C] laya tanssii hän notkein [G7] lantein, merimiehet tahtia lyö kipein [C] rantein. Sataman kapakan villi [G7] kissaan, tuijottaa he öisinkin unel [C] missaan. Saanut [C] on vartalon eben [G7] puisen, hoikan kuin bambuvarren touko [C] kuisen. Paras on rannikon tyttö [G7] musta, miesten katseet ovat täynnä ihas [C] tusta. Jamba [C] laya tanssii hän notkein [G7] lantein, merimiehet tahtia lyö kipein [C] rantein. Sataman kapakan villi [G7] kissaan, tuijottaa he öisinkin unel [C] missaan. Sata [C] man kapakan neidon [G7] nuoren tanssi kuuma on kuin laava tuli [C] vuoren. Tyttö tuo tyylin luo krouviin [G7] kurjaan, miehet mukanaan hän vie tanssiin [C] hurjaan. Jamba [C] laya tanssii hän notkein [G7] lantein Jamba [C] laya tanssii hän notkein [G7] lantein
12 Kaikki rakkauteni Intro: [Dm] [G7] [C] [C] Sulje [Dm] silmäsi [G7] vain suukon [C] saat rakkaim [Am] pain, jo [F] huomenna [Dm] kaipaan sua [Bb] taas. [G7] Unhoi- ( = isku) [Dm] ta sua mä [G7] en olen [C] uskolli [Am] nen, mun [F] rakkautein [G] kirjeissä [C] saat. Näe [Dm] huulias [G7] en kuvaas [C] vain suute [Am] len, sun [F] kohdata [Dm] tahtoisin [Bb] taas. [G7] Unhoi- [Dm] ta sua mä [G7] en, olen [C] uskolli [Am] nen, mun [F] rakkautein [G] kirjeissä [C] saat. Kirje [Am] sulle, [Abaug] aatokseni [C] tuo, kirje [Am] sulle, [Abaug] rakkauteni [C] suo. Soolo: [F] [F] [C] [C] [Dm] [G7] [C] [C] Sulje [Dm] silmäsi [G7] vain suukon [C] saat rakkaim [Am] pain, jo [F] huomenna [Dm] kaipaan sua [Bb] taas. [G7] Unhoi- [Dm] ta sua mä [G7] en, olen [C] uskolli [Am] nen, mun [F] rakkautein [G] kirjeissä [C] saat. Kirje [Am] sulle, [Abaug] aatokseni [C] tuo, kirje [Am] sulle, [Abaug] rakkauteni [C] suo. Sulle [Am] rakkain, sulle [C] rakkain. Sulle [Am] rakkain, [G] aatokseni [C] suon.
13 Kesäaikaan Intro: [C] / - / - / - / [F] / - / [C] / - / [G] / [F] / [C] / Kesä / [C] aikaan vain olo / makeeta on. Päivä / jokainen onhan / korvaamaton. Kesä- / [F] aikaan vain löydät / tytön, joka sua innos / [C] taa / [C] Tehdä / [G] niin paljon voit, / [F] mikään ei ole vaike / [C] aa / Kuteet / [C] makeimmat pistä / päällesi siis. Syöksy / sekaan vaan, muusta / veisaa nyt viis. Kesä- / [F] aikaan vain löydät / rikkaan, rakkaan täältä, sieltä / [C] kin / [C] Lämmin / [G] on kesäsää, / [F] käytäthän ajan parhaim / [C] min / Joku / [C] siivelleen sua / houkuttelee. Mene / mukaan vaan, eihän / haittaa se tee. Kesä- / [F] aikaan vain käytä / ihan uutta filosofi / [C] aa: / [C] Kaikki / [G] nyt onnistuu, / [F] mikään ei ole vaike / [C] aa / Nyt on / [C] makeaa, di-di- / di-di-dii, da-da- / da-da-daa, kaikki / huvittaa. / [F] Daa-da-da, / di-da-da di-da-da da-da- / [C] daa / [C] Kesä- / [G] aikaan siis, / [F] da-da-daa-da-da- / [C] daa / Soolo: [C] / - / - / - / [F] / - / [C] / - / [G] / [F] / [C] / Kesä / [C] aikaan voit päästä / mahdottomaan. Toimi / taiteillen missä / milloinka vaan. Kesä- / [F] aikaan vain mene, / ole, ota, anna tietä / [C] en: / [C] talvi / [G] han kohta on, / [F] siis täytä kirja muisto / [C] jen / [C] Lämmin / [G] on kesäsää, / [F] käytäthän ajan parhai / [C] ten / [C] Talvi- / [G] han kohta on, / [F] siis täytä kirja muisto / [C] jen. /
14 Kirjeen sulle kirjootan (säv. ja san. Jussi Asu) Intro: [Dm] [Dm] Strum: dududu : [Dm] Kirijeen sulle kirijootan ja [Gm] kuorehen mä laitan [C] oikeen valokuva [F] ni [A] kin. : : [Gm] Näät mut siinä vasemmalla [C] sontakuorman [F] päällä ja [Gm] ohojaksissa [A] Keltoon [Dm] Mikin. : : [Dm] Minkä tähären lähärit sinne [Gm] Ruottinmaalle töihin, [C] oon mä sitä aja [F] tel [A] lu. : : [Gm] En mä ollu tarpeheksi [C] rikkahasta [F] taloosta ja [Gm] osannu en [A] olla [Dm] hellu. : : [Dm] Metallinen kaulaketju, [Gm] jonka annoot mulle, [C] putosi ja joutui [F] huk [A] kaan. : : [Gm] Tuokkoolasta kuoli sitte [C] viimeenenki [F] mulli ja [Gm] muuta ei oo [A] sattu [Dm] nukkaan. : : [Dm] Kyynelistä kostehista [Gm] kynttiläni sammuu [C] kamarini akku [F] nal [A] la. : : [Gm] Ekkö sinä voisi sitä [C] sytyttämään [F] tulla sillä [Gm] rakkautesi [A] valaki [Dm] alla? :
15 L-O-V-E Intro: [G] [D7] [G] [G] L is / [Em] for the way you / [Am] look at / [D7] me. [Am] O is / [D7] for the only / [G] one I / see. / [G7] V is / very, very / [C] _extraordinary. / [A7] E is / even more than / [D7] anyone that / [A7] you a [D7] dore and / [G] Love is / [Em] all that I can / [Am] give to / [D7] you. / [Am] Love is / [D7] more than just a / [G] game for / two. / [G7] Two in / love can make it, / [C] Take my heart but / [Cm7] please don't break it. / (Cm7 z-sointuna) [G] Love was / [D7] made for me and / [G] you. / [D7] / Solo (B-osa): [G] [Em] [Am] [D7] [Am] [D7] [G] [G7] [C] [Cm7] [G] [D7] [G] [D7] [G] L is / [Em] for the way you / [Am] look at / [D7] me. / [Am] O is / [D7] for the only / [G] one I / see. / [G7] V is / very, very / [C] _extraordinary. / [A7] E is / even more than / [D7] anyone that / [A7] you a [D7] dore and / [G] Love is / [Em] all that I can / [Am] give to / [D7] you. / [Am] Love is / [D7] more than just a / [G] game for / two. / [G7] Two in / love can make it, / [C] Take my heart but / [Cm7] please don't break it. / (Cm7 z-sointuna) [G] Love was / [D7] made for me and / [G] you. / [D7] Oh yes, / [G] love was / [D7] made for me and / [G] you. / [G] [F#] [G]
16 Lulu Intro: [Dm] [E7] [A] (2x basso) [Dm] Lululla oli kolme mieltä. [Gm] Lululla oli kolme mieltä, ja [A7] yksi niistä valtasi hänet [Dm] iltaisin. [Gm] [A7] Hän [Dm] illalla kohtasi rappiomiehet. [Gm] Illalla kohtasi rappiomiehet, [A7] myrkyistä kuiskien, rumuutta [Dm] palvoen. [D7] [Gm] Muuten hän oli niin kuin [Dm] yksi meistä vain, hän [A7] rokkia rakastaa ja öisiä [Dm] katuja. [Gm] Muuten hän oli niin kuin [Dm] yksi meistä vain, hän [A7] rokkia rakastaa ja öisiä [Dm] katuja. [A7+C] [Dm] Päivällä oli toinen mieli, kun [Gm] töihin kiiruhti hoitaja pieni. Ei [A7] kiinnosta paljoa työt, silti ilmeet [Dm] ylpeän. [Gm] [A7] [Dm] Normiriemu valtasi heidät. [Gm] Normiriemu valtasi heidät, [A7] kahvihuoneen kalpeat sairaan[dm]hoitajat. [D7] [Gm] Muuten hän oli niin kuin [Dm] yksi heistä vain, hän [A7] rokkia rakastaa ja koukussa [Dm] kiemurtaa. [Gm] Muuten hän oli niin kuin [Dm] yksi heistä vain, hän [A7] rokkia rakastaa ja himmeitä [Dm] valoja. [A7+C] [Dm] Lululla oli kolmas mieli. [Gm] Asematunnelin ovenpieli [A7] houkutti häntä ja viivytti kaipuun [Dm] kuolemaa. [Gm] [A7] [Dm] Asiaton oleskelu asemilla. [Gm] Heikkojen siitä on hyvä olla, [A7] lähdön läheisyydestä he [Dm] turvaa saa. [D7] [Gm] Muuten hän oli niin kuin [Dm] yksi meistä vain, hän [A7] rokkia rakastaa ja lähdön [Dm] tunnelmaa. [Gm] Muuten hän oli niin kuin [Dm] yksi meistä vain, hän [A7] rokkia rakastaa ja öisiä [Dm] katuja. Outro: [Dm] [E7] [A] [Dm] [E7] [A] [Dm]
17 Löytynyt ei tillikkaa Intro: [C] [C] [C] [C] Kun [C] kissaasi ristit, syytä [Am] ostaa on viskit, on [F] syytä myöskin muistaa, mihin [C] pullot jemmaan pistit. Jos [C] löydykään ei häppää, silloin [Am] vieraat kotiin käppää. On [F] pakko kissaparka,-- [C] ristimättä jättää. Löyty [G] nyt ei tillikkaa, [C] vaan kunhan kevät saa, [F] vaan kunhan kevät saa, niin [C] tulkaa [G] uudes [Am] taan. On [C] kertomus tää synkkä, opit [Am] siitä voit sä ottaa, älä [F] ulos lumihankeen pistä [C] koskaan viinapottaa. On [C] taskulämmin parempi kuin [Am] anteekspyyntö että, jäi [F] pullo alle lumen, nyt vain [C] juokaa soodavettä. Löyty [G] nyt ei tillikkaa, [C] Mä [C] kaivoin lapiolla, väliin [Am] tartuin rautakankeen, [F] syvemmälle painuin, joka [C] päivä lumihankeen. Ei [C] paista korkki vieläkään, ei [Am] edes etiketti, nyt [F] lyöty oon kuin Napoleon, [C] talvi toiveen petti. Löyty [G] nyt ei tillikkaa, [C] Nyt [C] ikkunassain istun ja [Am] tuijottelen hankiin, [F] kissa katsoo minuun niin kuin [C] elinkautisvankiin. No [C] onkos pullot jäähtyneet, jo [Am] kaikki suutaan soittaa, [F] hartaasti mä ootan kunnes [C] kevät jälleen koittaa. : Löyty [G] nyt ei tillikkaa, [C] :
18 Marilyn Intro: [C] [Am] [F] [G] : [C] [Am] [F] [G] Mä [C] taivalsin [Am] läpi [F] tuulen ja [G] tuiskun [C] nähdäk [Am] seni sun [F] puuteri [G] huiskun. Mä [C] silmäni [Am] suljin ja [F] sinut näin [G] tytössä [C] naapu [Am] rin. [F] [G] Olin [C] nuori, ja [Am] keuhkoissa [F] kirveli [G] Boston, [C] Brylcreemi [Am] kutreilla [F] keikkui [G] Roston. Sä [C] olit mun [Am] nainen, [F] nainen, [G] Mari [C] lyn! [C7] Mä [F] tuijottelin silloin vain [C] sinun herkkupoveen, ja [D7] kuuta ulvoin [F] illoin [G] langenneena loveen! Ja mä lauloin: [F] Marilyn, [C] Marilyn! [G] Milloin riisut [C] jumpperin? [F] Marilyn, [C] Marilyn! [G] Tuon ajan, saanko koskaan takai [C] sin? Interm: [C] [Am] [F] [G] : [C] [Am] [F] [G] Mä [C] tuli [Am] sesti sua [F] kirjeillä [G] lemmin, vaikka [C] MGM [Am] vastaili [F] viralli [G] semmin. Mua [C] mitkään [Am] voimat [F] silloin [G] masen [C] taneet [Am] ei. [F] [G] Mä [C] rahani [Am] tuhlasin [F] sun joka [G] leffaan, ja [C] unessa [Am] hampaat [F] iskin sun [G] peffaan. Oli [C] kaikkein [Am] pyhin [F] sinun [G] hurlum [C] hei! [C7] Ja [F] kun sun nurinniskoin sai [C] kirjailija-arttu, mä [D7] seinältä sun [F] kiskoin! [G] Sä olit pelkkä narttu! [F] Marilyn Interm: [C] [Am] [F] [G] : [C] [Am] [F] [G]
19 (Marilyn, sivu 2) Sun [C] kuvasi [Am] kanssa mä [F] sänkyyn [C] hiivin, ja [C] siitä Holly [Am] woodiin [F] aatosten [G] siivin, mä [C] itseni [Am] uneen [F] itkin ja [G] uniin [C] ona [Am] noin. [F] [G] Mä [C] jengissä [Am] näyttelin [F] kovaa [G] jätkää, muut [C] jumaloi [Am] mua ja [F] minun [G] prätkää. Muut [C] jumaloi [Am] mua, mä [F] sinua [G] juma [C] loin! [C7] [F] Marilyn [F] Marilyn, [C] Marilyn! [G] Milloin palaat [C] takaisin? [F] Marilyn, [C] Marilyn! [G] Täällä ootan kanssa jumppe [C] rin!..shubidu!
20 Mä päivänsäteen näin kerran pienen [C] Niin paljon [C] tuskaa ja kyyne [C] leitä [C7] on elä [F] mämme tulvil [C] laan, [C7] vaan milloin [F] päivää ei pilvet [C] peitä, [Am] silloin [C] näämme [G7] onnen [C] maan. Kerto: Mä päivän [C] säteen näin kerran [C] pienen, [C7] se kävi [F] suoraan mun sydä [C] meen, [C7] ja siitä [F] lähtein mä saanut [C] lienen [Am] kaipuun [C] päivän [G7] paistee [C] seen. Me petty [C] mystä niin monta [C] saamme [C7] ja kolhai [F] suja kohta [C] lon, [C7] vaan keske [F] nämme kun kaiken [C] jaamme [Am] voimme [C] nähdä [G7] aurin [C] gon. <Kerto> Kun sitten [C] kerran me vanhe [C] nemme [C7] ja nuoruus [F] vuodet taakse [C] jää, [C7] niin elä [F] neet kai me turhaan [C] emme, [Am] muistot [C] mieltä [G7] lämmit [C] tää. <Kerto + viim. rivi uudelleen> kaipuun [C] päivän [G7] paistee [C] seen.
21 Naapurin Kaisa (säv. ja san. Jussi Asu) Intro: ei säestystä [Em] Naapurin Kaisalla [H7] siniset on silimät ja helekutin komia [Em] persusta. [Am] On sillä traktori [Em] serkkunsa kanssa ja [H7] lainat on maksettu [Em] mersusta. [Em] Naapurin Kaisan jos [H7] muijaksi saisin niin en tulis kotia [Em] kännissä. [Am] Ei olis pulloa [Em] piirongin loorassa [H7] ei olis navetan [Em] rännissä. [Em] Huomenna voisin jo [H7] kihiloja aatella jos en mä siltä saa [Em] kinnasta. [Am] Oonkin jo Anttilas [Em] sormusta kattonu [H7] koittanu tinkiä [Em] hinnasta. <välisoitto> säestys [Am] [Em] [H7] [Em] (=2.fraasi) [Em] On sillä muitakin [H7] friiuulla tavattu sen kuullut oon ihimisten [Em] pilikasta. [Am] Ei se oo kuitenkaan [Em] kihiloolla ollu, oon [H7] seurannu tarkasti [Em] Ilikasta. [Em] Kaisalla yllä on [H7] pitsiset liivit ja auki ne takaa saa [Em] nyöristä. [Am] Jos joku muu sille [Em] ehtoolla meinaa niin [H7] vien minä venttiilit [Em] pyöristä.
22 Neljä vahvaa tuulta Intro: [G] [Am] [D7] [G] [Am] [C] [D] [D7] (huilu/huuliharppu, Onni pian häviää. ) Neljä [G] tuulta on [Am] vahvaa, merta [D7] seitsemän [G] on, joiden [G] kulku on [Am] muuttuma [D] ton. [D7] Onni [G] pian hävi [Am] ää, onnen [D7] päivät taakse [G] jää. Tulen [Am] käymään, jos vain [C] kuljen tänne [D] päin. [D7] Ehkä [G] vuorille [Am] menen syksyn [D7] peittäessä [G] maan. Luona [G] tuttavien [Am] suojan kyllä [D] saan. [D7] Sinun [G] mieltäs muuttu [Am] maan enhän [D7] saane milloin [G] kaan, vaikka [Am] toivon sitä [C] yhä uudes [D] taan. [D7] Neljä [G] tuulta on [Am] vahvaa... Ennen [G] lunta jos [Am] ehdin tulla [D7] voisin mä [G] vain, silloin [G] kun juhlat [Am] on markki [D] nain. [D7] Sitten [G] tulee talvi [Am] taas, tuulet [D7] kylmät siellä [G] soi, enkä [Am] luokses enää [C] koskaan tulla [D] voi. [D7] Neljä [G] tuulta on [Am] vahvaa, merta [D7] seitsemän [G] on, joiden [G] kulku on [Am] muuttuma [D] ton. [D7] Onni [G] pian hävi [Am] ää, onnen [D7] päivät taakse [G] jää. Tulen [Am] käymään, jos vain [C] kuljen tänne [D] päin. [D7] Tulen [Am] käymään, jos vain [C] kuljen tänne [D] päin, [D] tänne [G] päin.
23 No niin Mary Lou Intro: [A] [D] / [G] [C] [G] Kerto: No / [G] niin Mary Lou, / [C] --rakkahin, sä / [G] kyllä pitää saat mun sormuk / [D7] sein, mut / [G] oi Mary Lou, / [H7] -mä takai [Em] sin tahtoi- / [A] sin kuiten [D] kin sydä / [G] mein. [C] [G] Mä / [G] aina uuden sormuksen / [C] ostaa voin jos tarvitsen, mut / [G] mistä ostan uuden sydä / [D] men. Nyt [G] mitään sillä tee sä et, siis / [C] mua kai viimein kuuntelet ja / [G] takaisin jo [D] mulle annat / [G] sen. [C] [G] <Kerto> <Instr. soolo> = säkeistö Näin / [G] aivan ilman sydäntäin mä / [C] niin kuin kaivoon syvään jäin ja / [G] tuskin valon sinne nähdä / [D] voin. En / [G] rakkautta uudestaan mä / [C] tuntea vois milloinkaan, et / [G] mulle kai sä [D] tahtois käyvän / [G] noin. [C] [G] <Kerto> + tahtoi- / [A] sin kuiten [D] kin sydä / [G] mein, tahtoi- / [A] sin kuiten [D] kin sydä / [G] mein. [C] [G]
24 Paratiisi Intro: 2x[Am] 2x[C] 2x[E7] 2x[Am] Strum: d- du du du Kun mä [Am] sinut kohtasin oli [C] ilta ihanin, linnut [Am] lauloi ja kimmelsi [E7] taivaan kuu. Sinä [Am] sanoit menkäämme maalle [C] meidän landelle. Mietin, [E7] nyt juttu tää onnis [Am] tuu. Peril [Am] le kun saavuttiin, kukat [C] kukki tuoksui niin, meri [Am] vaahtosi kuin olut [E7] kuohuaa. Heti [Am] rantaan kuljettiin, liiat [C] kuteet riisuttiin, oli [E7] tunnelma niin huumaa [Am] vaa. Kerto: Oi jos [G7] sulle voisin antaa kaikkein [C] kauneimman, tämän [H7] maailmani pallon [E7] valtavan. Mutta [Am] enhän sitä tee, pieni [C] hetki riittänee, kun sun [E7] vierelläsi näin olla [Am] saan. Soolo (säkeistö): [Am] [C] [Am] [E7] [Am] [C] [E7] [Am] Varret [Am] yhteen kiedottiin, hiekka [C] tarttui varpaisiin, meren [Am] kiihkeään rytmiin kun [E7] vaivuttiin. Pientä [Am] huulta heitit kai, suoraan [C] suusta suuhun vain, näistä [E7] aikuiset puhuu kuiskut [Am] tain. <2 x Kerto>
25 Raparperitaivas Intro: [C] [Dm] [G] Mitä [C] merkitsee muutamat [Am] vuodet, [C] tai tuhannet [Am] kaan, kun on [Dm] ihminen pelkästään [G] tuskaa tuoden [Dm] tuhonnut maapallo [C] aan. Mä jos [C] löytäisin kaukaiseen [Am] paikkaan, [C] alle omena [Am] puun, sinne [Dm] veisin tyttöni [G] luonnonraikkaan [Dm] suloisen mustikka [G] suun. Raparperi [C] tai [F] vas [Dm] missä se [G] lie Ilma [C] lai [F] va meidät [Dm] perille [G] vie Ja se [C] tai [F] vas on [Dm] sun ja [G] mun piilo [F] paikka yhtei [G] nen. Raparperi [C] tai [F] vas ja [Dm] peruna [G] maa Ilma [C] lai [F] va sinne [Dm] kulje [G] ttaa Ja se [C] tai [F] vas on [Dm] sun ja [G] mun piilo [F] paikka yhtei [G] nen, Raparperi [C] tai [Dm] vas [G] [C] [Dm] [G] Pieni [C] siirtolapuutarha [Am] tontti [C] kai meille löytyä [Am] vois, kun on [Dm] köyttänyt itsensä [G] kiinni konttiin ja [Dm] väkisin kannettu [G] pois. Siinä [C] kauan ei tarvita [Am] kuokkaa, [C] ei haravaa [Am] kaan kun elin- [Dm] taso on laskenut [G] monta luokkaa ja [Dm] kuihtunut mansikka [G] maa Raparperi [C] tai [F] vas [Dm] missä se [G] lie Raparperi [C] tai [Dm] vas [G] [C]
26 Scarborough fair /4 Intro: [Am] [Am] [Am] [Am] [p] - strumming [Am] Are you / going to / [G] Scarborough / [Am] Fair? / [C] - Parsley / [Am] sage, rose / [C] ma [D] ry and / [Am] thyme. / - - Re / [Am] member / [C] me to / one [G] who [Am] lives / [G] there. / / [Am] She once / [G] was a / [Em] true love of / [Am] mine. / / (Säkeistöjen välissä 2 tyhjää tahtia, basso soittaa välikkeen) [mp] - strumming [Am] Tell her to / make me a / [G] cambric / [Am] shirt. / [C] - Parsley / [Am] sage, rose / [C] ma [D] ry and / [Am] thyme. / - - With / [Am] out no / [C] seams nor / ne- [G] e- [Am] dle / [G] work. / / [Am] Then she'll / [G] be a / [Em] true love of / [Am] mine. / / [mf] - picking/strumming [Am] Tell her to / find me an / [G] acre of [Am] land. / [C] - Parsley / [Am] sage, rose / [C] ma [D] ry and / [Am] thyme. / - - Bet / [Am] ween the salt / [C] water / and [G] the [Am] sea / [G] strands. / / [Am] Then she'll / [G] be a / [Em] true love of / [Am] mine. / / [f] - picking/strumming [Am] Tell her to / reap it with a / [G] sickle of [Am] leather. / [C] - Parsley / [Am] sage, rose / [C] ma [D] ry and / [Am] thyme. / - - And / [Am] gather it / [C] all in a / bu- [G] nch [Am] of / [G] heather. / / [Am] Then she'll / [G] be a / [Em] true love of / [Am] mine. / / [p] - strumming [Am] Are you / going to / [G] Scarborough / [Am] Fair? / [C] - Parsley / [Am] sage, rose / [C] ma [D] ry and / [Am] thyme. / - - Re / [Am] member / [C] me to / one [G] who [Am] lives / [G] there. / / [Am] She once / [G] was a / [Em] true love of / [Am] mine.
27 The wild rover /4 Intro: [D] [D] [D] [D] I've [D] been a wild rover for many a [G] year, - - I [D] spent all me [G] money on [A7] whiskey and [D] beer. - - But [D] now I'm returning with gold in great [G] store, and [D] I never will [G] play the wild [A7] rover no [D] more And it's [A7] no nay never [D] no nay never no [G] more will I [D] play the wild [G] rover, no [A7] never, no [D] more. I [D] went to an alehouse I used to fre [G] quent - - and I [D] told the land [A7] lady me money was [D] spent. - - I [D] asked her for credit, she answered me [G] "Nay!, such [D] custom as [G] yours I could [A7] have any [D] day!" And it's [A7] no nay never [D] no nay never no [G] more will I [D] play the wild [G] rover, no [A7] never, no [D] more. I [D] took of me pocket ten sovereigns [G] bright - - and the [D] landlady's [G] eyes opened wide with de [D] light. - - She [D] said: "I have whiskeys and wines on the [G] best! And the [D] words that I [G] told you were [A7] only in [D] jest!" And it's [A7] no nay never [D] no nay never no [G] more will I [D] play the wild [G] rover, no [A7] never, no [D] more. I'll [D] go to my parents, confess what I've [G] done - - and [D] ask them to [G] pardon their [A7] prodigal [D] son. - - And [D] when they've caressed me as oftimes be [G] fore, I [D] never will [G] play the wild [A7] rover no [D] more. Chorus (x2) (hidastuu loppua kohden)
28 Tiikerihai Intro: [Dm] [Dm] [A7] [A7] [Dm] [A7] [Dm] [ ] [Dm] Yö taas palmujen [A7] ylle saa, [Dm] rantaan mainingit [Gm] rauke [A7] aa. [Dm] Siellä tuoksusssa [A7] tuulien [Dm] kuulet [A7] laulun hiljai [Dm] sen. [Dm] Laulu lemmestä [A7] kertoo näin, [Dm] kuinka nuori mies [Gm] merta [A7] päin [Dm] lähti helmen nyt [A7] löytääkseen, [Dm] rakkaal [A7] leen sen antaak [Dm] seen. Kerto: [F] Vaan julma [Bb] tiikeri [F] hai, vaaniva [Bb] tiikeri [F] hai silloin [C] saaliikseen nuoren miehen vei, saanut helmeä hän [F] ei. [F] Nyt on niin [Bb] yksinäi [F] nen tyttö tuo [Bb] nuorukai [F] sen kun hän [C] rintaansa murheen suuren sai, tuotti sen tiikeri [Dm] hai. [A7] [Dm] Aallon välkkeeseen [A7] loistaa kuu, [Dm] rannan hiekalle [Gm] heijas [A7] tuu. [Dm] Yksi ainoa [A7] varjo vain, [Dm] nyt ei [A7] toista nähdä [Dm] lain. [Dm] Poissa varjo nyt [A7] toinen on, [Dm] laulu loisteessa [Gm] kuuta [A7] mon. [Dm] Kaipuun syyn siihen [A7] tietää kai [Dm] aavain [A7] merten julma [Dm] hai. <Kerto> + 1. säk.
29 Venezuela /4 Intro: [Dm] [Gm] [Dm] [Gm] [Dm] [A7] [Dm] [Dm] (huilulla Päivä on armoton ) Kun [Dm] yö saapuu [Gm] Venezu [Dm] ee [A7] ee [Dm] laan, [Dm] - - palaa [Dm] kansa [A7] pelloil [Dm] taan. [Dm] - - Pois [Dm] unhoittuu [C] työ, tuo [Bb] helteinen [A7] työ. [Dm] Polttava [Gm] hehku ei [G#0] maahan [A7] lyö. [Dm] Yötuulen [Gm] viileän [Dm] saa taas [A7] Venezu [Dm] e [Dm] la. [Dm] Päivä on [Gm] armoton, [Dm] yön syli [Gm] hellä on. [Dm] Kaiho soi [A7] laulussa [Dm] yön. [Dm] Huilusoolo (säkeistö) Kun [Dm] yö saapuu [Gm] Venezu [Dm] ee [A7] ee [Dm] laan, [Dm] - - kuu jo [Dm] nousee [A7] ylle [Dm] maan. [Dm] - - Ja [Dm] kimmellys [C] kuun, tuon [Bb] kultaisen [A7] kuun, [Dm] häivyttää [Gm] mielestä [G#0] kaiken [A7] muun. [Dm] Kaunis ja [Gm] hurmaava [Dm] on taas [A7] Venezu [Dm] e [Dm] la. : [Dm] Päivä on [Gm] armoton, [Dm] yön syli [Gm] hellä on. [Dm] Kaiho soi [A7] laulussa [Dm] yön. [Dm] :
30 Whiskey in the Jar Intro: [C] As [C] I was going over the [Am] far farmed Kerry Mountains, I [F] met with Captain Farrel and his [C] money he was countin'. I [C] first produced my pistol and I [Am] then produced my rapier. Sayin': [F] "Stand and deliver for he [C] were a bold deceiver" Mush-a [G] ring dum-a do dum-a da, [C] Whack for my daddy-o', [F] Whack for my daddy-o', There's [C] whiskey [G] in the [C] jar. I [C] counted out his money it [Am] made a pretty penny, I [F] put it in me pocket and I [C] took it home to Jenny. She [C] sighed and she swore that she [Am] never would deceive me, but the [F] devil take the women for they [C] never can be easy. Mush-a [G] ring dum-a do dum-a da I [C] went on to my chamber all [Am] for to take a slumber. I [F] dreamt of gold and jewels and for [C] sure t was no wonder. But [C] Jenny drew my charges and she [Am] filled them out with water and [F] sent for Captain Farrel to [C] ready for the slaughter. Mush-a [G] ring dum-a do dum-a da [C] 'Twas early in the morning just be [Am] fore I rose to travel, up [F] comes a band of footmen and like [C] wise Captain Farrel. I [C] first produced my pistol for she d [Am] stolen away my rapier, but I [F] couldn't shoot the water so a [C] prisoner I was taken. Mush-a [G] ring dum-a do dum-a da
31 (Whiskey in the jar, page 2) If [C] anyone can aid me 'tis my [Am] brother in the army, if [F] I can find his station in [C] Cork or in Killarney. And [C] if he'll go with me we'll go roaming [Am] in Kilkenny, and I'm [F] sure he'll treat me better than my only [C] sporting Jenny. Mush-a [G] ring dum-a do dum-a da Now there's [C] some take delight in the [Am] carriages a rolling and [F] others take delight in the [C] hurly and the bowling, but [C] I take delight in the [Am] juice of the barley and [F] courting pretty fair maids in the [C] morning bright and early. Mush-a [G] ring dum-a do dum-a da Mush-a [G] ring dum-a do dum-a da...
32 Viidestoista yö Intro: 2x / C / F G / [C] Silmissäni [F] orpo katse [G] lapsen eksy [C] neen, [F] rakkautesi [C] jäljet vihloo [G] rintaa. [Gsus4] [G] Käy [C] pimeys päälle [F] lailla pommi [G] konelaivu [C] een ja [F] minä kun en [G] koskaan kysy [C] hintaa. [F] [G] [C] Viidestoista [F] yö taas saapuu [G] painajaisi [C] neen ja [F] kaikki paitsi [C] elämä on [G] turhaa. [Gsus4] [G] [C] Aina oikein [F] uskoa ei [G] jaksa ihmi [C] seen, kun [F] ihmiskunta [G] tekee itse [C] murhaa. Kerto: Sun [F] kanssas katson [G] maailmaa ja [C] samaa unta [F] nään, kuin [C] hullu huudan [F] rakkauteni [G] perään. Sun [F] kainaloosi [G] käperryn ja jos [C] sallit yöksi [Am] jään, ja kun [F] aamu on en [G] tiedä missä [C] herään. [F] [G] [C] Käy tuuli läpi [F] pääni ete [G] lästä pohjoi [C] seen, oon [F] yksin aja [C] tusten rauni [G] oilla. [Gsus4] [G] [C] Ikuisesti [F] kolisevat [G] sanat tyhjyy [C] teen, on [F] jälleen tuskan [G] viitta harti [C] oilla. <Kerto> [C] Viidestoista [F] yö se saapuu [G] aina uudel [C] leen, taas [F] huomaan kahden [C] viikon unoh [G] tuneen. [Gsus4] [G] Jäi [C] iholleni [F] hiekkaa rannan [G] autioitu [C] neen. Voi [F] olla että [G] vihdoin pääsen [C] uneen. <2 x Kerto> Outro: [C] herään. F G / C F G / C F G / C
33 You are my sunshine [C] You are my [C] sunshine, my only [C] sunshine. [C7] You make me [F] happy when skies are [C] grey. [C7] You never [F] know, dear, how much I [C] love you. [Am] Please don t [C] take my [G7] sunshine a [C] way. The other [C] night, dear, as I lay [C] sleeping, [C7] I dreamed I [F] held you in my [C] arms. [C7] When I a [F] woke, dear, I was mis [C] taken. [Am] so I [C] hung my [G7] head and I [C] cried. <Chorus> I ll always [C] love you and make you [C] happy, [C7] if you could [F] only say the [C] same. [C7] But if you [F] leave me to love a [C] nother, [Am] you ll re [C] gret it [G7] all one [C] day. <Chorus + repeat last line> Please don t [C] take my [G7] sunshine a [C] way. Finnish chorus: Mä päivän [C] säteen näin kerran [C] pienen, [C7] se kävi [F] suoraan mun sydä [C] meen, [C7] ja siitä [F] lähtein mä saanut [C] lienen [Am] kaipuun [C] päivän [G7] paistee [C] seen. + kaipuun [C] päivän [G7] paistee [C] seen.
Kansanlaulu- strummi. su klo 12.00
Kansanlaulu- strummi su 22.1.2017 klo 12.00 Oman kullan silmät Matalan torpan balladi Juokse sinä humma Tuol on mun kultani Leppävirran festareilla Naapurin Kaisa Ievan polokka Minun kultani kaunis on
anna minun kertoa let me tell you
anna minun kertoa let me tell you anna minun kertoa I OSA 1. Anna minun kertoa sinulle mitä oli. Tiedän että osaan. Kykenen siihen. Teen nyt niin. Minulla on oikeus. Sanani voivat olla puutteellisia mutta
JOULUN TUNNELMA. Ken saavuttaa nyt voi joulun tunnelmaa niin parhaimman lahjan hän itselleen näin saa.
JOULUN TUNNELMA Nyt joulun kellot näin kaukaa soi, joulurauhaa julistaa. Äänet hiljentyvät kaupungin ja on kiire jäänyt taa. Nyt syttyy tähdet nuo miljoonat jokaiselle tuikkimaan. Jälleen kodeissa vain
1. Liikkuvat määreet
1. Liikkuvat määreet Väitelauseen perussanajärjestys: SPOTPA (subj. + pred. + obj. + tapa + paikka + aika) Suora sanajärjestys = subjekti on ennen predikaattia tekijä tekeminen Alasääntö 1: Liikkuvat määreet
MEETING PEOPLE COMMUNICATIVE QUESTIONS
Tiistilän koulu English Grades 7-9 Heikki Raevaara MEETING PEOPLE COMMUNICATIVE QUESTIONS Meeting People Hello! Hi! Good morning! Good afternoon! How do you do? Nice to meet you. / Pleased to meet you.
Travel Getting Around
- Location Olen eksyksissä. Not knowing where you are Voisitko näyttää kartalta missä sen on? Asking for a specific location on a map Mistä täällä on? Asking for a specific...wc?...pankki / rahanvaihtopiste?...hotelli?...huoltoasema?...sairaala?...apteekki?...tavaratalo?...ruokakauppa?...bussipysäkki?
Varissuon koulun joulujuhla Tervetuloa!
Varissuon koulun joulujuhla 2015 Tervetuloa! Pieni liekki tänään syttyy talven synkkään pimeyteen. Pieni liekki valon antaa, toivon tuikkeen sydämeen. Pieni liekki pimeydessä nyt voi olla jokainen. Pieni
Junaelokuva 6 (kuvausversio) 14.8.2011. Kirjoittanut: Ismo Kiesiläinen. sekä Leena Kuusisto. Alkuperäisidea: Julieta Lehto
Junaelokuva 6 (kuvausversio) 14.8.2011 Kirjoittanut: Ismo Kiesiläinen sekä Leena Kuusisto Alkuperäisidea: Julieta Lehto 01 INT. RAVINTOLAVAUNU - ALKUILTA Tyttö istuu junan ravintolavaunussa pienen baaripöydän
THE LANGUAGE SURVIVAL GUIDE
FINNISH THE LANGUAGE SURVIVAL GUIDE 4 0 0 W O R D S T O G E T S T A R T E D I N A N Y L A N G U A G E BY THE FOREIGN LANGUAGE COLLECTIVE Verbs Verbit To be Olla I Minä olen You Sinä olet He/She/It Hän/Se
On instrument costs in decentralized macroeconomic decision making (Helsingin Kauppakorkeakoulun julkaisuja ; D-31)
On instrument costs in decentralized macroeconomic decision making (Helsingin Kauppakorkeakoulun julkaisuja ; D-31) Juha Kahkonen Click here if your download doesn"t start automatically On instrument costs
1. Jälleen katsoa saan Jumalan Karitsaan. Intro: C I Em7 I F I F I C I C I G I G C I E/G# I Am Am/G I F I C I F/G I C I C
Jälleen katsoa saan Jumalan Karitsaan Intro: C I Em7 I F I F I C I C I G I G C I E/G# I Am Am/G I F I C I F/G I C I C C E F G C Jälleen katsoa saan Jumalan Karitsaan C G C G Kuinka kauniisti kaiken teki
On instrument costs in decentralized macroeconomic decision making (Helsingin Kauppakorkeakoulun julkaisuja ; D-31)
On instrument costs in decentralized macroeconomic decision making (Helsingin Kauppakorkeakoulun julkaisuja ; D-31) Juha Kahkonen Click here if your download doesn"t start automatically On instrument costs
Small Number Counts to 100. Story transcript: English and Blackfoot
Small Number Counts to 100. Story transcript: English and Blackfoot Small Number is a 5 year-old boy who gets into a lot of mischief. He lives with his Grandma and Grandpa, who patiently put up with his
Yöllä Fan nukkuu huonosti. Hänellä on nenä tukossa ja häntä palelee. Aamulla hän etsii kuumemittarin ja mittaa kuumeen.
6. SAIRAANA 6.1 Dialogit SAIRAANA Yöllä Fan nukkuu huonosti. Hänellä on nenä tukossa ja häntä palelee. Aamulla hän etsii kuumemittarin ja mittaa kuumeen. Lasse: Lasse: Huomenta! Millainen olo sulla on?
On instrument costs in decentralized macroeconomic decision making (Helsingin Kauppakorkeakoulun julkaisuja ; D-31)
On instrument costs in decentralized macroeconomic decision making (Helsingin Kauppakorkeakoulun julkaisuja ; D-31) Juha Kahkonen Click here if your download doesn"t start automatically On instrument costs
Tervetuloa! Mä asun D-rapussa. Mun asunto on sellainen poikamiesboksi.
Juhan naapuri Juha tulee töistä kotiin puoli kahdelta. Pihalla on tumma mies pienen tytön kanssa. Tyttö leikkii hiekkalaatikolla. Mies istuu penkillä ja lukee sanomalehteä. Terve! Moi! Sä oot varmaan uusi
Matkustaminen Yleistä
- Olennaiset Can you help me, please? Avun pyytäminen Do you speak English? Tiedustelu henkilöltä puhuuko hän englantia Voisitko auttaa minua? Puhutko englantia? Do you speak _[language]_? Tiedustelu henkilöltä
Matkustaminen Yleistä
- Olennaiset Voisitko auttaa minua? Avun pyytäminen Puhutko englantia? Tiedustelu henkilöltä puhuuko hän englantia Can you help me, please? Do you speak English? Puhutteko _[kieltä]_? Tiedustelu henkilöltä
Matkustaminen Yleistä
- Olennaiset Voisitko auttaa minua? Avun pyytäminen Puhutko englantia? Tiedustelu henkilöltä puhuuko hän englantia Can you help me, please? Do you speak English? Puhutteko _[kieltä]_? Tiedustelu henkilöltä
Yksityinen kirjeenvaihto Yksityiskirje
- Osoite Mr. N. Summerbee 335 Main Street New York NY 92926 Osoitteen ulkomuoto Suomessa: kadun nimi + katunumero postiosoite + kaupungin nimi maa. Mr. N. Summerbee 335 Main Street New York NY 92926 Jeremy
Choose Finland-Helsinki Valitse Finland-Helsinki
Write down the Temporary Application ID. If you do not manage to complete the form you can continue where you stopped with this ID no. Muista Temporary Application ID. Jos et onnistu täyttää lomake loppuun
Aakkoset Aa Ii Uu Ss Nn Ee Oo Ll Rr Mm Tt Ää Pp Kk Jj Vv Hh Yy Öö Dd Gg Bb Ff Cc Ww Xx Zz Qq Åå Numerot 0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 Kuka on...? (adjektiivit) 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. Kenellä on...? (omistaminen)
Results on the new polydrug use questions in the Finnish TDI data
Results on the new polydrug use questions in the Finnish TDI data Multi-drug use, polydrug use and problematic polydrug use Martta Forsell, Finnish Focal Point 28/09/2015 Martta Forsell 1 28/09/2015 Esityksen
Herään taas kerran äitin huutoon. - Sinun pitää nyt herätä, kun koulu alkaa kohta! - Joo, mutta mulla on sairas olo. Sanoin äidilleni vaikka ei
Tavallinen tyttö Herään taas kerran äitin huutoon. - Sinun pitää nyt herätä, kun koulu alkaa kohta! - Joo, mutta mulla on sairas olo. Sanoin äidilleni vaikka ei minulla ei ollut edes mitään. - Noh katsotaanpa
Yksityinen kirjeenvaihto Yksityiskirje
- Osoite Mr. N. Summerbee 335 Main Street New York NY 92926 Osoitteen ulkomuoto Suomessa: kadun nimi + katunumero postiosoite + kaupungin nimi maa. Matti Meikäläinen Puistokatu 17 A 01234 Helsinki Finland
Yksityinen kirjeenvaihto Yksityiskirje
- Osoite Matti Meikäläinen Puistokatu 17 A 01234 Helsinki Finland Osoitteen ulkomuoto Suomessa: kadun nimi + katunumero postiosoite + kaupungin nimi maa. Mr. N. Summerbee 335 Main Street New York NY 92926
Outi Rossi JIPPII. Matkaan Jeesuksen kanssa. Kuvittanut Susanna Sinivirta. Fida International ry
Outi Rossi JIPPII Matkaan Jeesuksen kanssa Kuvittanut Susanna Sinivirta Fida International ry JIPPII Matkaan Jeesuksen kanssa, 4. painos C Outi Rossi Kuvitus Susanna Sinivirta Fida International ry Kirjapaino
A: What s wrong? A aloittaa. Kuuntele ja auta tarvittaessa. Parisi auttaa tarvittaessa. Sinä aloitat. Sano vuorosanasi englanniksi.
High five! 4 Chapter 4 Down by the river LIITE 6a Työpistetyöskentely Piste 1 1 Valitse parisi kanssa kappaleiden 1 3 teksteistä yksi ja lukekaa se ääneen englanniksi 2 Tee alla oleva tehtävä parisi kanssa
TEHTÄVÄKORI Monisteita matikkaan. Riikka Mononen
---------------------------------------- TEHTÄVÄKORI Monisteita matikkaan Riikka Mononen ---------------------------------------- Tehtäväkori 2016 TEHTÄVÄKORI Monisteita matikkaan -materiaali on kokoelma
KAPPALE 3 RADEK TUTUSTUU JUSSIIN. Tunnetko jo Jussin?
KAPPALE 3 RADEK TUTUSTUU JUSSIIN. Moi Radek! Moi! Tunnetko jo Jussin? En tunne. Hän on Jussi, meidän työkaveri. Hauska tutustua. Mä oon Radek. Ootko sä se uus puolalainen? Joo, kyllä olen. Hauska tutustua
Uusi Ajatus Löytyy Luonnosta 4 (käsikirja) (Finnish Edition)
Uusi Ajatus Löytyy Luonnosta 4 (käsikirja) (Finnish Edition) Esko Jalkanen Click here if your download doesn"t start automatically Uusi Ajatus Löytyy Luonnosta 4 (käsikirja) (Finnish Edition) Esko Jalkanen
istä satuja saadaan Poika ihmetteli: Miten sadut syntyvät? Mistä satuja saadaan? Mene metsään, pojan isoäiti neuvoi. Etsi satuja metsästä.
M istä satuja saadaan Poika ihmetteli: Miten sadut syntyvät? Mistä satuja saadaan? Mene metsään, pojan isoäiti neuvoi. Etsi satuja metsästä. Poika meni metsään. Hän katseli ympärilleen ja huomasi satuja
Yöllä Fan nukkuu huonosti. Hänellä on nenä tukossa ja häntä palelee. Aamulla hän etsii kuumemittarin ja mittaa kuumeen.
6. SAIRAANA 6.1 Dialogit SAIRAANA Yöllä Fan nukkuu huonosti. Hänellä on nenä tukossa ja häntä palelee. Aamulla hän etsii kuumemittarin ja mittaa kuumeen. Lasse: Huomenta! Millainen olo sulla on? Huomenta,
Yöllä Fan nukkuu huonosti. Hänellä on nenä tukossa ja häntä palelee. Aamulla hän etsii kuumemittarin ja mittaa kuumeen.
6. SAIRAANA 6.1 Dialogit SAIRAANA Yöllä Fan nukkuu huonosti. Hänellä on nenä tukossa ja häntä palelee. Aamulla hän etsii kuumemittarin ja mittaa kuumeen. Lasse: Huomenta! Millainen olo sulla on? Huomenta,
Marina Kostik. Joulu. Naiskuorolle
32 758 Marina Kostik Joulu Naiskuorolle 2017 Copyright by the Composer All Rights Reserved No part of this publication may be copied or reproduced in any form or by any means without the prior permission
LET S GO! 6 KOEALUE 7-9 Nä hnyt:
LET S GO! 6 KOEALUE 7-9 Nä hnyt: On jälleen tullut testata osaamisesi. Koekappaleina ovat kappaleet 7-9. Muista LUKEA KAPPALEITA ÄÄNEEN useaan otteeseen ja opetella erityisen hyvin KUVASANASTOT ja 3A-TEHTÄVÄT.
http://www.youtube.com/watch?v=sugtzbcwtti&feature=related
Syyskuu no 55 /2012 http://www.youtube.com/watch?v=sugtzbcwtti&feature=related "Särkyneille on puhuttava hiljaa ja sanoin, jotka eivät lyö. Kuin tuuli, joka vaalii viljaa, kuin lempeä ja lämmin yö. Särkyneitä
1 4 teksteistä yksi ja lue se ääneen englanniksi. A aloittaa. Kuuntele ja auta tarvittaessa. B: Tämä on Linda. Hän on minun siskoni. B: Mitä kuuluu?
High five! 3 Chapter 4 Rattingham Palace LIITE 5a Työpistetyöskentely Piste 1 1. Valitse parisi kanssa kappaleiden 1 4 teksteistä yksi ja lue se ääneen englanniksi. 2. Tee alla oleva tehtävä parisi kanssa.
3. Kun jossakin asiassa ei pääse mitenkään eteenpäin, voit sanoa: 4. Kun jossakin on tosi paljon ihmisiä, voit sanoa:
SANONTOJA, SANANLASKUJA JA PUHEKIELTÄ HARJOITUS 1 joutua jonkun hampaisiin olla koira haudattuna kärpäsestä tulee härkänen niellä purematta kaivaa maata toisen alta panna jauhot suuhun ei ole mailla eikä
Sisällys. Kalev 3 Kalevi 4. Huuto merelle Sarajas 5 Mainingit 6 Aava 7 Myötätuuli 8. Silta
1 Sisällys Kalev Kalevi Huuto merelle Sarajas 5 Mainingit 6 ava 7 Myötätuuli 8 Silta Kielikylpy Pulgatants ja Kandali 9 Puikkoristikko eli Tikkuristi 12 Kassariku ja Polkka 1 Hytölän jenkka 16 Säkinmäen
Information on Finnish Courses Autumn Semester 2017 Jenni Laine & Päivi Paukku Centre for Language and Communication Studies
Information on Finnish Courses Autumn Semester 2017 Jenni Laine & Päivi Paukku 24.8.2017 Centre for Language and Communication Studies Puhutko suomea? -Hei! -Hei hei! -Moi! -Moi moi! -Terve! -Terve terve!
Travel General. General - Essentials. General - Conversation. Asking for help. Asking if a person speaks English
- Essentials Can you help me, please? Asking for help Do you speak? Asking if a person speaks Do you speak _[language]_? Asking if a person speaks a certain language I don't speak_[language]_. Clarifying
Matkustaminen Majoittuminen
- Majoituspaikan löytäminen Where can I find? Ohjeiden kysyminen majoituspaikan löytämiseksi Where can I find?... a room to rent?... a room to rent?... a hostel?... a hostel?... a hotel?... a hotel?...
Matkustaminen Majoittuminen
- Majoituspaikan löytäminen Where can I find? Ohjeiden kysyminen majoituspaikan löytämiseksi... a room to rent?... a hostel?... a hotel?... a bed and breakfast?... a camping site? What are the prices like
Petter Ohls. Voitko suojan antaa? laulu ja yhtye
23 012 Petter Ohls Voitko suojan antaa? laulu ja yhtye 1997 Copyright by the Composer ll Rights Reserved No part of this publication may be copied or reproduced in any form or by any means without the
* lotta.laine@cancer.fi for more information. Sakari Nurmela
Finnish families and holidays in the Sun Views among parents of underaged children about sunprotection on holiday trips Lotta Laine*, Liisa Pylkkänen, and Tapani Koskela Cancer Society of Finland Finnish
Network to Get Work. Tehtäviä opiskelijoille Assignments for students. www.laurea.fi
Network to Get Work Tehtäviä opiskelijoille Assignments for students www.laurea.fi Ohje henkilöstölle Instructions for Staff Seuraavassa on esitetty joukko tehtäviä, joista voit valita opiskelijaryhmällesi
Opittavia asioita. Mikä on rumpalin ammattitauti? Rytmihäiriö.
1. Rytinää! Opittavia asioita Tiedän, millainen on hyvä lauluasento Opin säätelemään ääneni voimakkuutta. Tiedän, mitä tarkoittavat π, P, F a ƒ. Opettelen beat-komppea kehorytmeinä. Tutustun lyömäsoittimiin
ENE-C2001 Käytännön energiatekniikkaa. Aloitustapaaminen 11.4.2016. Osa II: Projekti- ja tiimityö
ENE-C2001 Käytännön energiatekniikkaa Aloitustapaaminen 11.4.2016 Osa II: Projekti- ja tiimityö Sisältö Projektityö Mitä on projektityö? Projektityön tekeminen: ositus, aikatauluhallinta, päätöksenteon
Information on Finnish Language Courses Spring Semester 2018 Päivi Paukku & Jenni Laine Centre for Language and Communication Studies
Information on Finnish Language Courses Spring Semester 2018 Päivi Paukku & Jenni Laine 4.1.2018 Centre for Language and Communication Studies Puhutko suomea? -Hei! -Hei hei! -Moi! -Moi moi! -Terve! -Terve
ESITTELY. Valitse oppilas jonka haluaisit esitellä luokallesi ja täytä alla oleva kysely. Age Grade Getting to school. School day.
ESITTELY Valitse oppilas jonka haluaisit esitellä luokallesi ja täytä alla oleva kysely NOTES ON McMath student s name Age Grade Getting to school School day Favorite subjects Least favorite subjects Electives
Arjen juhlaa MADEKOSKEN JA HEIKKILÄNKANKAAN KOULUILLA 2014
Arjen juhlaa MADEKOSKEN JA HEIKKILÄNKANKAAN KOULUILLA 2014 Arjen ilot Koulun jälkeen rättipoikki, kotiin laahustin tien poikki. Ajattelin: voisin mennä nukkumaan, ihan vain hetkeksi torkkumaan. Sitten
- Kummalla on vaaleammat hiukset? - Villellä on vaaleammat hiukset.
MAI FRICK KOMPARAATIO ELI VERTAILU 1. Komparatiivi -mpi -mpa, -mma monikko: -mpi, -mmi - Kumpi on vanhempi, Joni vai Ville? - Joni on vanhempi kuin Ville. - Kummalla on vaaleammat hiukset? - Villellä on
Travel General. General - Essentials. General - Conversation. Asking for help. Asking if a person speaks English
- Essentials Can you help me, please? Asking for help Do you speak? Asking if a person speaks Do you speak _[language]_? Asking if a person speaks a certain language I don't speak_[language]_. Clarifying
Personal Letter. Letter - Address. Matti Meikäläinen Puistokatu 17 A Helsinki Finland
- Address Matti Meikäläinen Puistokatu 17 A 01234 Helsinki Finland Standard English Address format: name of recipient street number + street name name of town + region/state + zip/postal code. Jeremy Rhodes
Lapin Rovaniemen moduuli 2 verkko-opiskelijoiden kysymyksiä tetoimiston virkailijoiden tapaamiseen AC-huoneessa:
Lapin Rovaniemen moduuli 2 verkko-opiskelijoiden kysymyksiä tetoimiston virkailijoiden tapaamiseen AC-huoneessa: Koulutukseen ja Te-toimiston rooliin liittyviä kysymykset: 1. Olen yli 30-vuotias mutta
Menninkäisen majatalo
Ari Ruokola Menninkäisen majatalo runoja Menninkäisen majatalo Ari Ruokola Ulkoasu: R. Penttinen Kustantaja: Mediapinta, 2010 ISBN 978-952-235-224-8 Menninkäisen majatalohon, ovi auki aina on. Pääsee sinne
Nykyhetken konditionaali
Nykyhetken konditionaali 37. Käännä englanniksi. 1. Haluaisitko kupin kahvia? 2. En haluaisi olla onneton. 3. Millaista elämä olisi ilman sinua? 4. Meidän pitäisi pysyä yhdessä. 5. Vanhempani voisivat
Counting quantities 1-3
Counting quantities 1-3 Lukumäärien 1 3 laskeminen 1. Rastita Tick (X) (X) the kummassa box that has laatikossa more on balls enemmän in it. palloja. X 2. Rastita Tick (X) (X) the kummassa box that has
nopea hidas iloinen surullinen hauska vakava rauhallinen reipas kovaääninen hiljainen raju herkkä salaperäiset selkeät
nopea hidas iloinen surullinen hauska vakava rauhallinen reipas kovaääninen hiljainen raju herkkä salaperäiset sanat selkeät sanat CC Kirsi Alastalo 2016 Kuvat: Papunetin kuvapankki, www.papunet.net, Sclera
Kotikonsertti. Sen jälkeen Mari lauloi Jonnen kitaran säestyksellä Juha Tapion Kaksi vanha puuta. Marin soolo-laulun kertosäe on:
Kotikonsertti Sunnuntaina, 26.1.2014 klo 15.00 oli kotikonsertin aikaa. Konsertti järjestettiin 94-vuotispäivän kunniaaksi. Päivänsankarin vieraina olivat lapset, lapsenlapset ja lapsenlapsenlapset. Mukana
JOULUMAA Joulumaahan matkamies jo moni tietä kysyy; Sinne saattaa löytää, vaikka paikallansa pysyy Katson taivaan tähtiä ja niiden helminauhaa
JOULUMAA Joulumaahan matkamies jo moni tietä kysyy; Sinne saattaa löytää, vaikka paikallansa pysyy Katson taivaan tähtiä ja niiden helminauhaa Itsestäni etsittävä on mun joulurauhaa Joulumaa on muutakin
Miksi Suomi on Suomi (Finnish Edition)
Miksi Suomi on Suomi (Finnish Edition) Tommi Uschanov Click here if your download doesn"t start automatically Miksi Suomi on Suomi (Finnish Edition) Tommi Uschanov Miksi Suomi on Suomi (Finnish Edition)
make and make and make ThinkMath 2017
Adding quantities Lukumäärienup yhdistäminen. Laske yhteensä?. Countkuinka howmonta manypalloja ballson there are altogether. and ja make and make and ja make on and ja make ThinkMath 7 on ja on on Vaihdannaisuus
Travel General. General - Essentials. General - Conversation. Asking for help. Asking if a person speaks English
- Essentials Voisitko auttaa minua? Asking for help Puhutko englantia? Asking if a person speaks English Puhutteko _[kieltä]_? Asking if a person speaks a certain language En puhu _[kieltä]_. Clarifying
Psalmin kertosäkeitä
Psalmin kertosäkeitä Kaste Tämän päivän on Herra tehnyt Ps. 118:24. Virsikirjan jumalanpalvelusliitteessä nro 852. Tuomo Nikkola 2001 Tä - män päi - vän on Her - ra teh - nyt, i - loit - kaa ja rie - muit
Nettiraamattu lapsille. Jeesus parantaa sokean
Nettiraamattu lapsille Jeesus parantaa sokean Kirjoittaja: Edward Hughes Kuvittaja: Janie Forest Sovittaja: Ruth Klassen Kääntäjä: Anni Kernaghan Tuottaja: Bible for Children www.m1914.org 2012 Bible for
AV = ALUS- TAVA VARAUS MYYDÄÄN VUOKRATAAN OSTETAAN ANNETAAN NOUTO
Lämmittely YP= YLLÄPITO YV = YKSITYIS- VIESTI AV = ALUS- TAVA VARAUS JONO = JONOSSA VAIN NOUTO = VOI VAIN HAKEA SPK = SISÄLTÄÄ POSTIKULUT MMM = MYYNNISSÄ MYÖS MUUALLA KÄYTETTY KÄYTTÄMÄTÖN VÄHÄN- KÄYTETTY
Nettiraamattu lapsille. Tyttö, joka eli kahdesti
Nettiraamattu lapsille Tyttö, joka eli kahdesti Kirjoittaja: Edward Hughes Kuvittaja: Janie Forest Sovittaja: Ruth Klassen Kääntäjä: Anni Kernaghan Tuottaja: Bible for Children www.m1914.org 2010 Bible
SYNTYMÄTTÖMILLE LAPSILLEMME
SYNTYMÄTTÖMILLE LAPSILLEMME MAA OLI AUTIO JA KYLMÄ I minä kävelin poispäin näistä päivistä jätin sudenjälkiä ettei minua etsittäisi polulla kohtasin tytön joka sanoi että on vapaus nauttia ei sitä kiinnostanut
EVALUATION FOR THE ERASMUS+-PROJECT, STUDENTSE
#1 Aloitettu: 6. marraskuuta 2015 9:03:38 Muokattu viimeksi: 6. marraskuuta 2015 9:05:26 Käytetty aika: 00:01:47 IP-osoite: 83.245.241.86 K1: Nationality Finnish K2: The program of the week has been very
Capacity Utilization
Capacity Utilization Tim Schöneberg 28th November Agenda Introduction Fixed and variable input ressources Technical capacity utilization Price based capacity utilization measure Long run and short run
Pikkuisten Mindfulness-kortit
Pikkuisten Mindfulness-kortit Leikkaa kortit irti. Taita poikkiviivan kohdalta sanallinen ohje kuvan taakse. Laminoi kortiksi. Kortteja voi käyttää kahdella eri tapaa. Silmät voi sulkea ja kuvitella tilanteen
Nimimerkki: Emajõgi. Mahtoiko kohtu hukkua kun se täyttyi vedestä?
Nimimerkki: Emajõgi I Mahtoiko kohtu hukkua kun se täyttyi vedestä? Jos olisin jäänyt veteen, olisin muuttunut kaihiksi, suomut olisivat nousseet silmiin, äitini olisi pimennossa evät pomppineet lonkista
SOSIAALISESTI MONIMUOTOINEN KAUPUNKI. Liisa Häikiö & Liina Sointu Yhteiskuntatieteiden tiedekunta Tampereen yliopisto Ketterä kaupunki
SOSIAALISESTI MONIMUOTOINEN KAUPUNKI Liisa Häikiö & Liina Sointu Yhteiskuntatieteiden tiedekunta Tampereen yliopisto Ketterä kaupunki AAMUSTA ILTAAN ON KIINNI. JA YÖTKIN JOSKUS Se menikin sitten sillain,
JAAKOBIN PAINI. 1. Kertomuksen taustatietoja a) Kertomuksen tapahtumapaikka Penuelissa, matkalla Harranista, Laabanin luota takaisin luvattuun maahan.
Suomen Tunnustuksellinen PYHÄKOULUMATERIAALI 1(5) JAAKOBIN PAINI 1. Kertomuksen taustatietoja a) Kertomuksen tapahtumapaikka Penuelissa, matkalla Harranista, Laabanin luota takaisin luvattuun maahan. b)
Vienna. Oh, Vienna. Oh, Vienna. (Ultravox, suomalaiset sanat: Juha Jäävalo, 2017)
Vienna (Ultravox, suomalaiset sanat: Juha Jäävalo, 2017) Kävelimme kylmässä ilmastossa Pakastunutta hengitystä ruuduissa Valehteleminen ja odottaminen Mies pimeästä kuvakehyksiin Niin mystinen ja sielukas
Information on Finnish Language Courses Spring Semester 2017 Jenni Laine
Information on Finnish Language Courses Spring Semester 2017 Jenni Laine 4.1.2017 KIELIKESKUS LANGUAGE CENTRE Puhutko suomea? Do you speak Finnish? -Hei! -Moi! -Mitä kuuluu? -Kiitos, hyvää. -Entä sinulle?
Oma sininen meresi (Finnish Edition)
Oma sininen meresi (Finnish Edition) Hannu Pirilä Click here if your download doesn"t start automatically Oma sininen meresi (Finnish Edition) Hannu Pirilä Oma sininen meresi (Finnish Edition) Hannu Pirilä
Mun/miun nimi on Paul. Mikä sun/siun nimi on? Mun/miun nimi on Jani. minun, mun, miun nimeni my name sinun, sun, siun nimesi your name
1 MINÄ ITSE MAAT, KIELET ja KANSALAISUUDET TERVEHDYKSET ----------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------- Paul
MIKSI JEESUS KUOLI RISTILLÄ?
Suomen Tunnustuksellinen PYHÄKOULUMATERIAALI 1(5) MIKSI JEESUS KUOLI RISTILLÄ? 1. Kertomuksen taustatietoja a) Vieraat termit Synti on Jumalan käskyjen rikkomista. Raamattu nimittää sitä mm. laittomuudeksi,
DAAVID VOIDELLAAN KUNINKAAKSI
Suomen Tunnustuksellinen PYHÄKOULUMATERIAALI 1(6) DAAVID VOIDELLAAN KUNINKAAKSI 1. Kertomuksen taustatietoja a) Kertomuksen tapahtumapaikka b) Ajallinen yhteys muihin kertomuksiin c) Kertomuksessa esiintyvät
Contents. Kuinka monta jakson sanaa opit? Väritä tähdet. Hello. Numbers. Colours. 1. This is me. 2. Clothes. 3. Family. 4. Home. 5. Food. 6.
Contents Kuinka monta jakson sanaa opit? Väritä tähdet. Hello Numbers Colours 1. This is me 2. Clothes 3. Family 4. Home 5. Food 6. I can 7. School 8. Hobbies 9. Animals 10. Moving around EXTRA Hello Piirrä
UUSI KIRKKOVUOSI UUSI LASTEN VIRSI UUSI ILO MESSUUN! Aineistoa 1. adventin perhemessuun
UUSI KIRKKOVUOSI UUSI LSTN VIRSI UUSI ILO MSSUUN! ineistoa 1. adventin perhemessuun oosianna! uta meitä m # # # c # # # # # # m/ D/F oo si an na! Kan san jou kon kans sa käymme F 4 F Þ m / Þ huu ta maan.
Nuku hyvin, pieni susi -????????????,?????????????????. Kaksikielinen satukirja (suomi - venäjä) (www.childrens-books-bilingual.com) (Finnish Edition)
Nuku hyvin, pieni susi -????????????,?????????????????. Kaksikielinen satukirja (suomi - venäjä) (www.childrens-books-bilingual.com) (Finnish Edition) Click here if your download doesn"t start automatically
1. SIT. The handler and dog stop with the dog sitting at heel. When the dog is sitting, the handler cues the dog to heel forward.
START START SIT 1. SIT. The handler and dog stop with the dog sitting at heel. When the dog is sitting, the handler cues the dog to heel forward. This is a static exercise. SIT STAND 2. SIT STAND. The
Dalinda Luolamo. Tunteiden sota. Runokokoelma
Dalinda Luolamo Tunteiden sota Runokokoelma Tunteiden sota Dalinda Luolamo Ulkoasu: R. Penttinen Painettu: Mediapinta, 2010 ISBN 978-952-235-235-4 Alkusanat Arvoisat lukijat. Tahdon kertoa teille projektistani
LAUSESANAT KONJUNKTIOT
LAUSESANAT KONJUNKTIOT Ruusu ja Pampeliska ovat marsuja. Marja on vanhempi kuin Anna. Otatko teetä vai kahvia? JA TAI VAI (kysymyslause) MUTTA KOSKA (syy) KUN KUIN (vertailu) ETTÄ JOS SEKÄ Mari ja Matti
The fairy had beautiful long hair which swayed. Keijulla oli kauniit pitkät hiukset, joita tuuli hiljaa
Keijulla oli kauniit pitkät hiukset, joita tuuli hiljaa heilutti. Ja hiuksissa olevat sata pientä tiukua helisivät hennosti. Karhu ja hirvi kääntelivät päätään puolelta toiselle ja ihastelivat keijua.
Lue lapselle runo päivässä
Lue lapselle runo päivässä Runot kirjoitti: Kaarina Helakisa Vihkosen kuvitti: Minna-Maria Virtanen Viikon runot valitsi: Kaija Haapalinna-Lintinen Runovihkon taittoi: Riikka Käkelä-Rantalainen Olipa kerttunen
Yksinäisyys palvelutaloasukkaiden kokemana
Yksinäisyys palvelutaloasukkaiden kokemana Suomalaisten yksinäisyys hankkeen työpaja Seinäjoki 17. 18.2.2016 Jari Pirhonen, Elisa Tiilikainen, Marjut Lemivaara Taustaa Tieteellinen artikkeli, jonka aiheena
Chords for: - second day - the second day SECOND DAY. 2nd day. - second day -
Chords for: - second day - the second day SECOND DAY 2nd day - second day - cowgirl Alku Gm Bb Eb Cm x 2 säkeistö Gm Bb Eb Cm x 4 osa Gm Eb Bb Dm7 Eb F/Dm Bb F x2 Gm Eb Bb Dm Eb Bb F Cm x2 C-Osa Eb F Gm
Reetta Minkkinen
28.4.2016 Reetta Minkkinen Perhe Koska kertaus on opintojen äiti (minun) kirjani. (sinun) kirjasi. hänen kirjansa. (meidän) kirjamme. (teidän) kirjanne. heidän kirjansa. Muistatko: 5 perheenjäsentä 5 eläintä
Tyttö, joka eli kahdesti
Nettiraamattu lapsille Tyttö, joka eli kahdesti Kirjoittaja: Edward Hughes Kuvittaja: Janie Forest Sovittaja: Ruth Klassen Kääntäjä: Anni Kernaghan Tuottaja: Bible for Children www.m1914.org 2007 Bible
KIRJASTO. Lämmittely. Selitä sana. lainata varata kaukolaina palauttaa maksaa sakkoa. myöhästymismaksu. printata tulostaa.
Lämmittely KIRJASTO Puhutaan kirjastosta! 1. Käytkö sinä usein kirjastossa? Miksi / miksi et? 2. Mitä mieltä olet suomalaisesta kirjastosta? 3. Onko kirjasto sinulle tärkeä paikka? Miksi / miksi ei? 4.
DOWNLOAD OR READ : RAKKAUS PDF EBOOK EPUB MOBI
DOWNLOAD OR READ : RAKKAUS PDF EBOOK EPUB MOBI Page 1 Page 2 rakkaus rakkaus pdf rakkaus Ennakointi Rakkaus (Finnish Edition) Books Pdf File - tinyurl.com/y7ewzn98 Ennakointi Rakkaus (Finnish Edition)
TIMO LOUHIKARI: RONDO
TIMO LOUHIKARI: AVAINKOHTAUS 1. INT. IN TALO, ETEINEN PÄIVÄ Ovikello soi, Rondo menee avaamaan oven, TV:n ääni pauhaa taustalla. Oven takana seisoo Artsi apureidensa kanssa. Katohan, huhu piti paikkansa.
EDUSKUNTA EHDOKAS VAALIT ÄÄNESTÄÄ VAALIUURNA VAALI- KUNTA- VALVO- KAMPANJA ÄÄNIOIKEUS OIKEUS VAALI LEIMA POLIITTINEN KAMPANJOIDA
Lämmittely Selitä sana EDUSKUNTA EHDOKAS ÄÄNESTÄÄ VAALIUURNA VAALI- KUNTA- VALVO- KAMPANJA ÄÄNIOIKEUS OIKEUS VAALI JAISET KUNNAN- VELVOL- ÄÄNI- POLIITIKKO PUOLUE VALTUUSTO LISUUS OIKEUS Keskustellaan ÄÄNESTYS-
AYYE 9/ HOUSING POLICY
AYYE 9/12 2.10.2012 HOUSING POLICY Mission for AYY Housing? What do we want to achieve by renting apartments? 1) How many apartments do we need? 2) What kind of apartments do we need? 3) To whom do we