Vältä materiaalikontaktia iholle ja silmiin. Huuhtele runsaalla vedellä, jos materiaalikontakti kuitenkin tapahtuu.

Koko: px
Aloita esitys sivulta:

Download "Vältä materiaalikontaktia iholle ja silmiin. Huuhtele runsaalla vedellä, jos materiaalikontakti kuitenkin tapahtuu."

Transkriptio

1 LaserWhite20-valkaisugeelin käyttöohjeet Pakkauksen sisältö: 1 valkaisugeeliruisku 1 aktivaattorigeeliruisku 1 suojausgeeliruisku 1 ruisku geeliä, joka vähentää hampaiden vihlontaa 2 annostelukärkeä 5 harjamaista annostelukärkeä 2 suojapussia ruiskulle 1 suojapussi kulmakappaleelle HUOMIO! Lue käyttöohje huolellisesti ennen potilaan hampaiden valkaisua! Ruiskun sisällä saattaa olla ylipainetta. Käsittele ruiskua varoen! Tuote on tarkoitettu vain ammattikäyttöön. Vältä materiaalikontaktia iholle ja silmiin. Huuhtele runsaalla vedellä, jos materiaalikontakti kuitenkin tapahtuu. Pakkauksen sisältö ei saa joutua lasten ulottuville. Geeliä ei saa injisoida! Hävitä pakkaus ja sen sisältö käytön jälkeen. Valkaisugeeli on voimakas hapetin. A. Menetelmän kuvaus BIOLASE LaserWhite20 on patentilla suojattu hampaiden valkaisuun tarkoitettu geeli, jota käytetään yhdessä ezlase 940 nm tai LaserSmile 810nm -laitteiden kanssa. LaserWhite20 -valkaisugeeli aktivoidaan laserlaitteeseen liitettävän käsikappaleen avulla. Valkaisugeeli on valmistettu kromoforitekniikalla ja se aktivoidaan Biolase-diodilaserlaitteiden avulla. LaserWhite20 -valkaisugeeliä ei saa aktivoida muilla laser- tai valolaitteilla. Hammaslääkäri on vastuussa siitä, että hän tarkistaa salliiko paikallinen lainsäädäntö avustavalle henkilökunnalle oikeuden antaa valkaisuhoitoa tällä laitteella. Hammaslääkärin ja muun vastaanottohenkilökunnan on tutustuttava laitteen ja materiaalin käyttöohjeeseen ennen kuin potilaalle suoritetaan hampaiden valkaisu ezlase 940 nm- tai LaserSmile 810 nm-laitteella. B. Johdanto LaserWhite20 -valkaisugeeli aktivoidaan joko ezlase 940 nm- tai LaserSmile 810 nm-laitteella, jota saa hampaiston osa- tai kokovalkaisussa käyttää ainoastaan hammaslääkäri. Menetelmää voidaan käyttää yksittäisen tai useamman hampaan valkaisuun. Menetelmä on tehokas ja turvallinen

2 tapa valkaista tummuneita, kellastuneita ja sisäisistä tai ulkoisista syistä värjäytyneitä hampaita. Sub- ja supragingivaalisen hammaskiven poisto sekä profylaktinen hoito suositellaan suoritettavaksi noin viikko ennen LaserWhite20 -valkaisua. Plakki ja pintavärjäymät poistetaan hohkakivipuhdistuksella (ei saa sisältää glyseriiniä) ennen valkaisutoimenpidettä. Eri potilailla saavutettavaan valkaisutulokseen vaikuttavat värjääntymän alkuperä, kiilteen paksuus, hampaan rakenne ja potilaan ikä. Vitan asteikolla arvioituna hampaat kuitenkin vaalenevat kuudesta kahteentoista värisävyä. Harmaasävyiset, syvältä värjäytyneet hampaat eivät reagoi valkaisuun yhtä kauniisti kuin keltasävyiset hampaat. Eräillä potilailla kiilteen läpikuultavuus aiheuttaa dentiinin kellertävän värisävyn pääsyn näkyville, joten näillä potilailla LaserWhite20 -käsittely ei välttämättä tuo muutosta hampaan väriin. Hammaslääkäriä kehotetaankin keskustelemaan potilaan kanssa etukäteen valkaisuhoidon tehokkuudesta ja ennusteesta, jotta voidaan toimia liian suurten ennakkoodotusten sijaan realististen ennakko-odotusten puitteissa. C. Ennakkovalmistelut valkaisua varten 1) Hammaslääkäri päättää potilaan suun täydellisen kliinisen tarkastuksen ja tuoreisiin kuviin perustuvan röntgenologisen tarkastuksen perusteella voidaanko potilaalle suorittaa hampaiden valkaisu. 2) Potilaan hampaiston värisävy määritellään ja merkitään muistiin Vitan värisävykartan perusteella. Käytetään alla olevaa sävytaulukkoa. B1-A1-B2-D2-A2-C1-C2-D4-A3-D3-B3-A3.5-B4-C3-A4-C4 3) Hammaspinnat puhdistetaan glyseriinivapaalla hohkakivijauheella. Myös plakki ja pintavärjääntymät poistetaan. 4) Huuliin sivellään vaseliinia ja asetellaan paikoilleen poskenlevittäjät, joiden avulla paljastetaan käsiteltävä alue ja varmistetaan, ettei pehmytkudos pääse kontaktiin hampaiden kanssa. Suojausta ja potilasmukavuutta lisää vanurullien käyttö. 5) Lähtötilanne kannattaa dokumentoida kliiniseen valokuvaukseen soveltuvalla kameralla. 6) Liquid Dam annostellaan ikenen päälle: D. Toimenpide 6a) Irrota Liquid Dam-ruiskun musta korkki ja aseta tilalle pakkauksen mukana toimitettu musta annostelukärki. Kiinnitä kärki tiukasti. 6b) Huuhtele hampaat vedellä ja kuivaa ilmapuustilla. Kuivaa erityisesti valkaistavien hampaiden läheisyydessä oleva ienkudos. 6c) Pidä ruisku tiukasti kädessä ja pursota sekoituslehtiölle pieni määrä Liquid Dam-geeliä, jolloin materiaali lähtee liikkeelle. 6d) Aloita käsiteltävän alueen toisesta päästä, pursota ikenen päälle noin 2 millimetrin korkuinen ja millimetrin paksuinen kerros geeliä. Geelin pitää yltää myös kiilteen päälle vähintään puolen millimetrin verran. Mahdolliset vajaukset ja ilmakuplat täytetään välittömästi annostelemalla lisää materiaalia. Paljastuneet juuripinnat peitetään huolellisesti. Käsiteltävän alueen distaalipuolella suojataan ensimmäinen hammas, jota ei ole tarkoitus valkaista. 6e) Liquid Dam käsitellään päästä päähän tavallisella valokovettajalla, joka pidetään vähintään 2 senttimetrin etäisyydellä geelistä. Kutakin aluetta valotetaan 5-10 sekuntia. 6d) Vaseliinia voidaan käyttää lisäsuojana sellaisilla limakalvoalueilla, missä ei ole käytetty Liquid Damia. VAROITUS: Valkaisua ei saa suorittaa ilman ikenien suojausta.

3 Yhdellä vastaanottokäynnillä hammaslääkäri saa annostella saman potilaan hampaille valkaisugeeliä korkeintaan 2 (kaksi) kertaa. GEELIN SEKOITTAMINEN HUOMIO: Ruiskun ja sen sisällön pitää antaa asettua huonelämpötilaan ennen sekoittamista. Valkaisu- ja aktivaattorigeeli on suunniteltu toisiinsa sekoitettaviksi. Poista korkki kummastakin geeliruiskusta. Yhdistä ruiskut toisiinsa kiertämällä ne tiukasti yhteen. Jos ruiskuja ei ole kierretty toisiinsa riittävän tiukasti, geeliä saattaa tihkua liitoskohdasta sekoituksen aikana. Sekoita materiaalit painamalla jommankumman ruiskun mäntä pohjaan ja toista sama toisella männällä. Jatka näin vähintään 25 painallusta. Varmista, että geeli on kauttaaltaan homogeenista ruiskujen koko alueella. Jatka sekoittamista, mikäli tarpeen. Paina geeli lopuksi valkaisugeeliruiskuun varmista ettei ruiskuun jää ilmaa ja kiinnitä harjalla varustettu annostelukärki. Geeli on nyt valmista hampaan päälle annosteltavaksi. GEELIN ANNOSTELU 1 a) Sekä ylä- että alaleuka käsitellään 5 hampaan ryhmissä. Q1 Yläleuka, oikea puoli (11-15) Q2 Yläleuka, vasen puoli (21-25) Q3 Alaleuka, vasen puoli (41-45) Q4 Alaleuka, vasen puoli (31-35) HUOMIO: Valkaisukäsikappaleella voidaan käsitellä kokonainen hampaistoneljännes kerrallaan. VARMISTA GEELIN HOMOGEENISUUS ENNEN ANNOSTELUA. GEELI EI SAA HAMPAAN PINNALLE ANNOSTELTUNA VALUA. GEELI EI SAA OLLA NIIN KUIVAA, ETTÄ SE MUODOSTAA HAMPAAN PINNALLE KUOREN. b) Kuivaa hampaiden pinnat pyyhkimällä ne sideharsotaitoksella. c) Annostele ohut kerros LaserWhite20 -geeliä kaikille valkaistaville hammaspinnoille. Geeli tulisi annostella tasaisena, noin 1 millimetrin paksuisena kerroksena. Tarkkaile geelin väriä annostelun aikana. Jos väri pysyy tasaisesti samana, on geelikerros todennäköisesti oikean paksuinen. HUOMIO: Geeli ei saa annostelun aikana joutua kontaktiin potilaan ienkudoksen, kielen tai huulien kanssa. Potilas ei missään tapauksessa saa niellä pientäkään määrää geeliä. d) Aseta käsikappaleen päälle kertakäyttösuoja. HUOMIO: Suoja varjelee potilasta ja se on kertakäyttöinen, joten se hävitetään käytön jälkeen. Se suojaa myös käsikappaletta geelin aiheuttamilta vaurioilta. Käsikappale saattaa vaurioitua, jos suojaa ei käytetä. Varoitus: Potilaan, hammashoitajan ja hammaslääkärin on asetettava silmiensä eteen suojalasit ennen laserkäsittelyn aloittamista. Laitetoimituksen mukana seuranneet suojalasit on suunniteltu nimenomaan laserhoitoa varten. Käytä ehdottomasti näitä suojalaseja! Muiden suojalasien käyttö ei ole sallittua.

4 Varoitus: Jos potilas tuntee kipua tai olonsa epämiellyttäväksi missään vaiheessa LaserWhite20 hoidon aikana, tulee hoitotoimenpide keskeyttää välittömästi. Poista geeli hammaspinnoilta huolellisesti, huuhtele runsaalla vedellä tehoimua käyttäen. Aseta valkaistavien hammaspintojen päälle kostutettu sideharsotaitos ja odota muutamia minuutteja ennen kuin toimenpidettä jatketaan. Toimenpidettä ei saa jatkaa, jos potilaan tuntema kipu ei lakkaa. EZLASE 940 NM-JÄRJESTELMÄ 1. Aseta ezlase 940 nm-järjestelmä käyttövalmiiksi (**): a. Kiinnitä valkaisukäsikappale. b. Kytke laitteen virta ja aseta STANDBY-tila. c. Varmista, että seuraavat asetukset on valittu: Teho: 7 wattia Kokonaisenergia: 200 J Jatkuva aalto-toimintatila (**) Katso tarkemmat yksityiskohdat käyttöohjeesta! 2. Paina READY-näppäintä asettaaksesi laitteen READY-toimintatilaan. Vie valkaisukäsikappale noin millimetrin etäisyydelle 1. hampaistoneljänneksestä. Käsikappale ei saa koskettaa geeliä. Aktivoi laite jalkakytkimellä. Pidä käsikappale paikallaan noin 30 sekunnin ajan tai kunnes energia-annos on 200 J. HUOMIO: ezlase 940 nm-järjestelmässä on energialaskuri, jonka avulla energiaa voidaan annostella tietyn pituinen aikajakso. 3) Toista edellinen toimenpide kolmelle muulle hampaistoneljännekselle. 4) Toista toimenpide vielä kerran kaikille neljänneksille. HUOMIO: Jos potilas tuntee kipua tämän toimenpiteen aikana, lopeta toimenpiteen suorittaminen ja arvioi huolellisesti potilaan vointi. Älä jatka toimenpidettä, mikäli kipu jatkuu. 5) Jätä geeli hampaiden päälle vielä ainakin 5 minuutiksi toisen lasersyklin jälkeen (vaihe 4). 6) Poista geeli tehoimua käyttäen ja huuhtele jäännösgeeli vesispraylla. GEELIN ANNOSTELU 2 Kiinnitä ruiskuun uusi harjalla varustettu annostelukärki LaserWhite20 -pakkauksesta. Annostele LaserWhite20 -valkaisugeeli hammaspinnoille ja toista työvaiheet 2-6. LASERSMILE 810 NM-JÄRJESTELMÄ 1) Aseta LaserSmile 810 nm-järjestelmä käyttövalmiiksi (**): a. Kiinnitä LaserSmile -käsikappale SMA-porttiin. b. Kytke laitteen virta ja aseta STANDBY-tila. c. Aseta LaserSmile valmiiksi valkaisua varten painalla toimintanäppäintä ja sitten säteen kohdistuspainiketta. (***) Katso tarkemmat yksityiskohdat käyttöohjeesta!

5 2) Paina READY-näppäintä asettaaksesi laitteen READY-toimintatilaan. Vie valkaisukäsikappale noin 1 millimetrin etäisyydelle 1. neljänneksestä. Käsikappale ei saa koskettaa geeliä. Aktivoi laite jalkakytkimellä. Pidä käsikappale paikallaan noin 15 sekunnin ajan tai kunnes energia-annos on 150 J. HUOMIO: LaserSmile 810 nm-järjestelmässä on energialaskuri, jonka avulla energiaa voidaan annostella tietyn pituinen aikajakso. 3) Toista edellinen toimenpide kolmelle muulle hampaistoneljännekselle. 4) Anna laserlaitteen jäähtyä täyden valotussyklin jälkeen noin minuutin ajan. 5) Toista toimenpide vielä kolme kertaa kaikille neljänneksille. HUOMIO: Jos potilas tuntee kipua tämän toimenpiteen aikana, lopeta toimenpiteen suorittaminen ja arvioi huolellisesti potilaan vointi. Älä jatka toimenpidettä, mikäli kipu jatkuu. 6) Jätä geeli hampaiden päälle vielä vähintään minuutin ajaksi neljännen lasersyklin jälkeen (vaihe 5). 7) Poista geeli tehoimua käyttäen ja huuhtele jäännösgeeli vesispraylla. GEELIN ANNOSTELU 2 Kiinnitä ruiskuun uusi harjalla varustettu annostelukärki LaserWhite20 -pakkauksesta. Annostele LaserWhite20 -valkaisugeeli hammaspinnoille ja toista työvaiheet 2-7. VIIMEISTELY Huuhtele valkaistut hammaspinnat lopuksi huolellisesti runsaalla vedellä. Irrota Liquid Dam-suoja työntämällä esim. sondi tai atuloiden kärki ikenen ja suojakalvon väliin. Nosta kalvo pois varovasti. Poista kalvojäämät hammasväleistä sondilla tai hammaslangalla. Huuhtele jälleen vedellä. Käsittele valkaistut hammaspinnat vielä hienojakoisella kiillotuspastalla. Aseta hammaspintojen ja ikenen päälle muutaman minuutin ajaksi vedellä kostutettu sideharsotaitos. Arvioi saavutettu värisävy Vita-värikartasta. Vertaa lopputulosta lähtötilanteeseen ja keskustele muutoksesta potilaan kanssa. HUOMIO: Toimenpiteen päätteeksi ienkudoksen päälle voidaan applikoida ohut kerros E-vitamiinisalvaa. E. Hampaiden vihlonta Vihlonnan estämiseksi ja/tai vähentämiseksi ennen LaserWhite20 -valkaisukäsittelyä tai sen jälkeen hammaslääkäri voi määrätä potilaalle kipulääkettä minuuttia ennen toimenpidettä tai sen jälkeen. Biolase LaserWhite20 -vihlonnanestogeeli sisältää kaliumnitraattia. Se on tarkoitettu käytettäväksi yksilöllisessä lusikassa kotona käytettävien valkaisugeelien tapaan. Suositeltava käyttöaika vaihtelee 15 minuutista tuntiin kerrallaan. F. Kontraindikaatiot, varotoimenpiteet ja varoitukset Kaikki ezlase 940 nm- ja LaserSmile 810 nm-järjestelmillä tehtävät kliiniset toimenpiteet suoritetaan yhtä tarkasti ja huolellisesti kuin kaikki muutkin kliiniset toimenpiteet. Potilaalle mahdollisesti aiheutuva hoitoriski pitää aina ottaa huomioon ja ymmärtää täysin ennen hoidon aloittamista. Potilaan yleistilassa olevat tekijät, jotka saattavat estää paikallishoitotoimenpiteen, pitää huomioida tarkasti ennen valkaisuun ryhtymistä. Tällaisia voivat olla esim. paikallispuuduteallergia, sydänsairaus, keuhkosairaus, verenvuototaudit, uniapnea tai immuunijärjestelmän sairaus. Epäselvissä tapauksissa lääketieteellinen selvitys potilaan tilasta on pyydettävä häntä hoitavalta lääkäriltä.

6 LaserWhite20 -menetelmää ei saa käyttää, jos tiedossa on allergia vetyperoksidille, resiinipohjaisille tai vastaaville materiaaleille. Epäselvissä tapauksissa lääketieteellinen selvitys potilaan tilasta on pyydettävä häntä hoitavalta lääkäriltä. Lasertekniikalla suoritettavaan hampaiden valkaisuun eivät sovellu potilaat, joilla on periodontiitti, paljastuneita juuripintoja, kiillevaurioita, runsaasti kariesta tai todettu allergia esim. vetyperoksidille. Hoidon aikana hoitohuoneessa olevien henkilöiden on ehdottomasti käytettävä lasersilmäsuojia. Vastaanoton muu henkilökunta ei saa laserhoidon aikana astua hoitohuoneeseen ilman asianmukaisia suojalaseja. Laitepakkauksessa toimitetut suojalasit on suunniteltu nimenomaan käytettävän laserin aallonpituudelle ja suojaavat lisäksi potilaan, hammaslääkärin ja muun henkilökunnan silmiä mahdollisilta valkaisugeeliroiskeilta. Valkaisutoimenpiteen aikana on käytettävä myös suojakäsineitä. Päästessään kontaktiin limakalvon tai suojaamattoman ihon kanssa valkaisugeeli saattaa aiheuttaa kirvelyä ja muita ärsytysoireita. Toimenpide on keskeytettävä, jos potilas missään vaiheessa toimenpiteen aikana tuntee huonovointisuutta tai polttavaa tunnetta. Tällöin huuhtele käsiteltävä alue runsaalla vedellä tehoimua käyttäen. Toimenpiteen suorittamista ei saa jatkaa, mikäli potilaan tuntema polte, huonovointisuus tai muut epämiellyttävät tuntemukset jatkuvat. Sivele ohut kerros E-vitamiinisalvaa niille alueille, joita valkaisugeeli on ärsyttänyt. Potilaan valkaisuhoitoon kohdistamista ennakko-odotuksista on aina syytä keskustella tarkasti ennen hoidon aloittamista. Valkaistavien hampaiden värisävy arvioidaan ja rekisteröidään huolellisesti sekä ennen valkaisua että toimenpiteen jälkeen. Geelikäsittely voidaan tehdä kaksi kertaa yhden käynnin yhteydessä, mutta haluttu muutos on mahdollista saavuttaa jo yhdellä käsittelyllä. Liquid Dam-suojaa ei saa käyttää potilaalla, jolla on todettu resiiniallergia. Suojaa voi kokeilla pienellä alueella ennen valkaisua. Valokovetin on pidettävä vähintään 2 senttimetrin etäisyydellä Liquid Dam-materiaalista kovetuksen aikana muodostuvan lämpöreaktion minimoimiseksi. Valkaisugeeli on annosteltava hampaiden pinnalle tasaisena kerroksena, ilman huokosia. Tällöin saavutettava valkaisutulos on mahdollisimman hyvä. Potilaan tilaa on seurattava koko toimenpiteen ajan ja toimenpide on keskeytettävä, jos potilas kokee kipua tai huonovointisuutta. Samoin on seurattava hampaiden värin muutosta ja toimenpide pitää keskeyttää, jos vaaleneminen ylittää halutun sävyn. Hampaita ei saa puuduttaa toimenpidettä varten, vaan toimenpide on keskeytettävä, jos potilas tuntee kipua. Valkaisugeeliä ei saa kulkeutua suojakäsineistä tai laitteistosta potilaan limakalvoille. Jos näin kuitenkin pääsee tapahtumaan, on kontaminoitunut alue huuhdeltava runsaalla vedellä tehoimua käyttäen. Täytteiden on oltava moitteettomassa kunnossa ja paljastunut dentiini pitää käsitellä ennen valkaisun aloittamista. Värisävyn muuttumista saattaa tapahtua vielä valkaisun jälkeenkin. Hammasvälien paikkaamista pitää odotella ainakin kaksi viikkoa, sillä värisävyn asettuminen kestää muutamasta päivästä kahteen viikkoon. Potilaalla voi valkaisun jälkeen tapahtua positiivista (vaalenemista) tai negatiivista muutosta (tummumista), joka siis kestää pari viikkoa. Potilaan suussa olevat kruunut, onlayt, laminaatit tai yhdistelmämuovitäytteet eivät reagoi tähän valkaisumenetelmään. Valkaisun suorittajan pitää keskustella potilaan kanssa niistä ongelmista, joita hampaissa olevien materiaalien värit valkaisun yhteydessä mahdollisesti aiheuttavat.

7 Hypokalsifikoitunut alue vaalenee tervettä hammaspintaa nopeammin. Tällaiset alueet eivät välttämättä ole helposti kliinisesti havaittavissa ennen valkaisua. Jos hypokalsifikoitunut alue on selvästi havaittavissa, valkaisugeeli on annosteltava erityisellä huolella tasaisen värisävyn saavuttamiseksi. Potilas ei saa valkaisutoimenpiteen jälkeen laittaa suuhunsa mitään värjääntymää aiheuttavaa ruokaa tai juomaa seuraavien 48 tunnin aikana. On vältettävä ainakin tiettyjä hedelmiä, kahvia, punaviiniä, tomaattikastiketta, teetä, tupakointia jne. LaserWhite20 -valkaisua ei suositella, jos potilas on raskaana tai imettää. LaserWhite20 -menetelmä perustuu hapettamisreaktioon. Hapettimien on todettu voimistavan joidenkin karsinogeenien toimintaa, joten on suositeltavaa, että potilaat pidättyvät tupakoinnista ja alkoholipitoisten juomien nauttimisesta ennen valkaisua ja sen aikana. Mahdolliset periapikaaliset muutokset pitää hoitaa asianmukaisella tavalla. Valkaisugeeli säilytetään lasten ulottumattomissa sellaisessa paikassa, johon ei ole pääsyä lapsilla tai muilla henkilöillä, jotka eivät saa tämän materiaalin kanssa työskennellä. LaserWhite20 -geeli on tarkoitettu käytettäväksi ainoastaan Biolase-diodilaserlaitteiden kanssa. Geeliä ei saa käyttää minkään muiden laser- tai valolaitteiden kanssa. Jos LaserWhite20 -geeliä käytetään muiden laser- tai valolaitteiden kanssa, valolaite saattaa vaurioitua ja potilaalle saattaa aiheutua vammoja.

Opalescence -valkaisuaineet

Opalescence -valkaisuaineet Opalescence -valkaisuaineet Vaaleampi ja kirkkaampi hymy Opalescence OH! Valkaisuaineet vastaanotoille ja kotikäyttöön CE-merkityt Opalescence -valkaisuaineet on turvallinen ja hellävarainen tapa valkaista

Lisätiedot

5. Pola Office+ valkaisee vain luonnollista hammasta. 6. Älä käytä potilaalle, jolla on erittäin herkät ja vihlovat hampaat.

5. Pola Office+ valkaisee vain luonnollista hammasta. 6. Älä käytä potilaalle, jolla on erittäin herkät ja vihlovat hampaat. SDI POLA OFFICE + - MAAILMAN NOPEIN VALKAISU KÄYTTÖOHJEET Pola Office+ on nopea, vetyperoksidipohjainen, vastaanottokäyttöön tarkoitettu valkaisumenetelmä. PH -neutraali geeli sisältää vihlontaa ehkäiseviä

Lisätiedot

Tehokas kivunlievitys, nopea paraneminen. Lääke suussa olevien aftahaavaumien hoitoon

Tehokas kivunlievitys, nopea paraneminen. Lääke suussa olevien aftahaavaumien hoitoon Tehokas kivunlievitys, nopea paraneminen Lääke suussa olevien aftahaavaumien hoitoon Mitä aftat ovat? Aftat ovat suun limakalvoilla esiintyviä haavaumia, joita voi olla yksi tai useita samalla kertaa.

Lisätiedot

FGM-valkaisutuotteet

FGM-valkaisutuotteet FGM-valkaisutuotteet Tuotteet kotivalkaisuun Whiteness Perfect PF 10 % ja 16 % Karbamidiperoksidi 10 % / 16 % Säilytys huoneenlämmössä. Saat myös yksittäispakattuna. Sitkeä viskositeetti. Sisältää vettä

Lisätiedot

Opalescence -valkaisuaineet

Opalescence -valkaisuaineet Opalescence -valkaisuaineet Vaaleampi ja kirkkaampi hymy Opalescence Valkaisuaineet vastaanotoille ja kotikäyttöön CE-merkityt Opalescence -valkaisuaineet on turvallinen ja hellävarainen tapa valkaista

Lisätiedot

Käyttö- ja huolto-ohjeet

Käyttö- ja huolto-ohjeet Käyttö- ja huolto-ohjeet 2 Arvoisa OPTISLEEPIN käyttäjä, Hyvä OPTISLEEP-tuotteen käyttäjä, tiedät tunteen, kun väsymys ja uupumus määräävät päivän kulun. Lääkärin diagnoosi kuuluu: kärsit kuorsauksesta

Lisätiedot

Kondroitiinisulfaatti 2% ITSEKATETROINTI

Kondroitiinisulfaatti 2% ITSEKATETROINTI Kondroitiinisulfaatti 2% ITSEKATETROINTI Tämän oppaan tarkoituksena on neuvoa Uracyst-hoitoa saaville potilaille, kuinka virtsarakon voi katetroida itse. Oppaan sivuilta löytyvät yksityiskohtaiset ohjeet.

Lisätiedot

Käyttö. Virtakytkin Näyttö ja painikkeet Kaukosäädin

Käyttö. Virtakytkin Näyttö ja painikkeet Kaukosäädin . Tämä on sähköinen henkilökohtainen lämmitin loimuavalla liekkiefektillä. Lämmittimen toimintaperiaate on kierrättää ilma lämmityselementtien läpi ja puhaltaa ulos lämmintä ilmaa. Turvallisuusohjeet 1.

Lisätiedot

AVONEX in (beeta-1a-interferoni) antaminen on entistäkin helpompaa

AVONEX in (beeta-1a-interferoni) antaminen on entistäkin helpompaa AVONEX in (beeta-1a-interferoni) antaminen on entistäkin helpompaa Uusi BIO-SET-yhdistäjä Potilaille, jotka käyttävät AVONEX ia (beeta-1a-interferoni) BIO-SET is a Trademark of BIODOME beeta-1a-interferoni

Lisätiedot

a Käsikappale b Akku (3.7 V /2500mAh) c Alusta d Virtajohto e Valokärki f Suoja g Häikäisysuoja h Valokärjen suojapussit i Valokovettajan suojapussit

a Käsikappale b Akku (3.7 V /2500mAh) c Alusta d Virtajohto e Valokärki f Suoja g Häikäisysuoja h Valokärjen suojapussit i Valokovettajan suojapussit Käyttöohje a Käsikappale b Akku (3.7 V /2500mAh) c Alusta d Virtajohto e Valokärki f Suoja g Häikäisysuoja h Valokärjen suojapussit i Valokovettajan suojapussit j Käyttöohje Valintanäppäimet a b MODE-näppäin

Lisätiedot

Bruksanvisning Käyttöohjeet Brugsanvisning INJEKTIONSVÄTSKA, LÖSNING I FÖRFYLLD INJEKTIONSPENNA INJEKTIONESTE, LIUOS, ESITÄYTETYSSÄ KYNÄSSÄ INJEKTIONS

Bruksanvisning Käyttöohjeet Brugsanvisning INJEKTIONSVÄTSKA, LÖSNING I FÖRFYLLD INJEKTIONSPENNA INJEKTIONESTE, LIUOS, ESITÄYTETYSSÄ KYNÄSSÄ INJEKTIONS Bruksanvisning Käyttöohjeet Brugsanvisning INJEKTIONSVÄTSKA, LÖSNING I FÖRFYLLD INJEKTIONSPENNA INJEKTIONESTE, LIUOS, ESITÄYTETYSSÄ KYNÄSSÄ INJEKTIONSVÆSKE, OPLØSNING I FYLDT PEN 250 mikrogram/mikrogrammaa

Lisätiedot

WeAreMicrobiome tutkimus KOTIOHJEET. Luethan huolellisesti nämä ohjeet.

WeAreMicrobiome tutkimus KOTIOHJEET. Luethan huolellisesti nämä ohjeet. WeAreMicrobiome tutkimus KOTIOHJEET Hyvä tutkittava, Kiitos, että olet mukana tässä tutkimuksessa! Tässä paketissa on sinulle välineet 1) sylkinäytteen, 2) virtsanäytteen ja 3) ulostenäytteen ottamiseen.

Lisätiedot

Hampaiden valkaisu jokaisen ulottuvilla

Hampaiden valkaisu jokaisen ulottuvilla Hampaiden valkaisu jokaisen ulottuvilla Ammattimainen hampaidenvalkaisu kosmeettiseen hammashoitoon BlancOne uusi lähestymistapa hampaanvalkaisuun Viidentoista vuoden tutkimuksen tuloksena syntynyt BlancOne

Lisätiedot

EFFENTORA - LÄÄKE SYÖVÄN LÄPILYÖNTIKIVUN HOITOON POTILAAN JA OMAISEN OPAS

EFFENTORA - LÄÄKE SYÖVÄN LÄPILYÖNTIKIVUN HOITOON POTILAAN JA OMAISEN OPAS EFFENTORA - LÄÄKE SYÖVÄN LÄPILYÖNTIKIVUN HOITOON POTILAAN JA OMAISEN OPAS bukkaalinen fentanyylitabletti Sinulle on määrätty Effentora -lääkettä syövän läpilyöntikipukohtausten hoitoon. Tämän esitteen

Lisätiedot

Rivastigmin ratiopharm 13,3 mg/24 h depotlaastari Käyttöohjeet ja lääkityspäiväkirja

Rivastigmin ratiopharm 13,3 mg/24 h depotlaastari Käyttöohjeet ja lääkityspäiväkirja 05-2017 Rivastigmin ratiopharm 13,3 mg/24 h depotlaastari Käyttöohjeet ja lääkityspäiväkirja Rivastigim_ratiopharm_depotlaastari_ohje_v1_FI_GEN_17_0036_5_2017.indd 1 9.5.2017 13:53:49 Rivastigim_ratiopharm_depotlaastari_ohje_v1_FI_GEN_17_0036_5_2017.indd

Lisätiedot

Rivastigmin ratiopharm 13,3 mg/24 h depotlaastari Käyttöohjeet ja lääkityspäiväkirja

Rivastigmin ratiopharm 13,3 mg/24 h depotlaastari Käyttöohjeet ja lääkityspäiväkirja 05-2017 Rivastigmin ratiopharm 13,3 mg/24 h depotlaastari Käyttöohjeet ja lääkityspäiväkirja Käyttöohjeet Jos sinulla on kysyttävää tai tarvitset lisätietoa tämän lääkkeen käytöstä, lue tämän lääkevalmisteen

Lisätiedot

Helppo ja nopea vaihtoehto ientaskulangoille

Helppo ja nopea vaihtoehto ientaskulangoille 3M ESPE Astringent retraktiopasta Helppo ja nopea vaihtoehto ientaskulangoille Uutta! Yhteensopiva sekä polyeetterin että VPS jäljennösaineen kanssa! Helpompi retraktio kapseliannostelulla Indikaatiot

Lisätiedot

SUOMI Johdanto Yleiskuvaus (Kuva 1) Tärkeää Vaara Varoitus Varoitus Sähkömagneettiset kentät Yleistä

SUOMI Johdanto Yleiskuvaus (Kuva 1) Tärkeää Vaara Varoitus Varoitus Sähkömagneettiset kentät Yleistä SUOMI 49 Johdanto Onnittelut ostoksestasi ja tervetuloa Philips-tuotteiden käyttäjäksi! Hyödynnä Philipsin tuki ja rekisteröi tuotteesi osoitteessa www.philips.com/welcome. Yleiskuvaus (Kuva 1) 1 Terä

Lisätiedot

Käyttöohje Korvantauskojeet

Käyttöohje Korvantauskojeet Käyttöohje Korvantauskojeet Sisältö: Relaxx kuulokojeet sivu 2 Kuulokojeella kuuntelu sivu 3 Äänenvoimakkuuden säätö sivu 3 Näin valitset sopivan kuuntelun sivu 4 Pariston vaihto sivu 5 Kuulokojeen hoito

Lisätiedot

ROSE ROSE K2 POTILASOHJE IRREGULAR CORNEA. Post Graft TM ROSE K2 XL. semiskleraaliset piilolinssit

ROSE ROSE K2 POTILASOHJE IRREGULAR CORNEA. Post Graft TM ROSE K2 XL. semiskleraaliset piilolinssit ROSE TM K TM ROSE K2 ROSE K2 TM NC POTILASOHJE ROSE K2 IRREGULAR CORNEA IC TM ROSE K2 Post Graft TM ROSE K2 XL semiskleraaliset piilolinssit TM Semiskleraalisten Rose K2 XL piilolinssien silmiin laitto

Lisätiedot

TAP -käyttöohje. SCHEU-DENTAL GmbH Am Burgberg 20

TAP -käyttöohje. SCHEU-DENTAL GmbH Am Burgberg 20 TAP -käyttöohje SCHEU-DENTAL GmbH Am Burgberg 20 www.scheu-dental.com 58642 Iserlohn, Germany Hei! Olet saanut uuden TAP-uniapneakojeen hammaslääkäriltäsi/oikojaltasi. Se auttaa unenaikaiseen kuorsaamiseen

Lisätiedot

WK-6 WATER KETTLE BRUKSANVISNING BRUKSANVISNING BRUGSANVISNING KÄYTTÖOHJE INSTRUCTION MANUAL

WK-6 WATER KETTLE BRUKSANVISNING BRUKSANVISNING BRUGSANVISNING KÄYTTÖOHJE INSTRUCTION MANUAL WK-6 WATER KETTLE NO SE DK FI GB BRUKSANVISNING BRUKSANVISNING BRUGSANVISNING KÄYTTÖOHJE INSTRUCTION MANUAL WWW.WILFA.COM VEDENKEITIN FIN KÄYTTÖOHJE Lue tämä käyttöohje huolella ennen vedenkeittimen käyttöönottoa

Lisätiedot

SIVU 1. laittaa mikä tahansa geeli tai akryyli. TrendyNailWraps kynsikalvot ovat erittäin kestäviä ja saatavilla 50 erilaisena mallina.

SIVU 1. laittaa mikä tahansa geeli tai akryyli. TrendyNailWraps kynsikalvot ovat erittäin kestäviä ja saatavilla 50 erilaisena mallina. TrendyNailWraps kynsikalvot on valmis- tettu Yhdysvalloissa erityiselle laminoidulle pinnalle, joka on niin kestävä että sen pintaa voidaan karhentaa. TrendyNailWraps kynsikalvojen päälle voidaan laittaa

Lisätiedot

Eye Pal Solo. Käyttöohje

Eye Pal Solo. Käyttöohje Eye Pal Solo Käyttöohje 1 Eye Pal Solon käyttöönotto Eye Pal Solon pakkauksessa tulee kolme osaa: 1. Peruslaite, joka toimii varsinaisena lukijana ja jonka etureunassa on laitteen ohjainpainikkeet. 2.

Lisätiedot

Taskutulostin KÄYTTÖOPAS

Taskutulostin KÄYTTÖOPAS Taskutulostin KÄYTTÖOPAS Kiitos Polaroid Mint -taskutulostimen ostamisesta. Tämä käyttöopas on tarkoitettu tarjoamaan sinulle ohjeita, joita noudattamalla tämän tuotteen käyttö on turvallista eikä se aiheuta

Lisätiedot

Opalescence -valkaisuaineet

Opalescence -valkaisuaineet Opalescence -valkaisuaineet Vaaleampi ja kirkkaampi hymy Opalescence OH! Valkaisuaineet vastaanotoille ja kotikäyttöön CE-merkityt Opalescence -valkaisuaineet on turvallinen ja hellävarainen tapa valkaista

Lisätiedot

KÄYTTÄJÄN OPAS. Yksityiskohtainen käyttöoppaasi. BYDUREON 2 mg injektiokuiva-aine ja liuotin depotsuspensiota varten

KÄYTTÄJÄN OPAS. Yksityiskohtainen käyttöoppaasi. BYDUREON 2 mg injektiokuiva-aine ja liuotin depotsuspensiota varten KÄYTTÄJÄN OPAS Yksityiskohtainen käyttöoppaasi BYDUREON 2 mg injektiokuiva-aine ja liuotin depotsuspensiota varten Jos sinulla on kysymyksiä BYDUREON-valmisteen käytöstä Katso Tavallisia kysymyksiä ja

Lisätiedot

AMS 700 MS -sarjan Pumpattava penisproteesi

AMS 700 MS -sarjan Pumpattava penisproteesi AMS 700 MS -sarjan Pumpattava penisproteesi Käyttöopas AMS 700 MS sarjan pumpattava penisproteesi 1 AMS 700 MS sarjan pumpattavan penisproteesin käyttö 2-3 Mitä toimenpiteen jälkeen on odotettavissa?..

Lisätiedot

JABRA EVOLVE 65 pikaohje. Laitteen nappulat. Magneettinen kouru mikrofonille. Säädettävä pääpanta. Äänisäätö ylös Varattuna -valo

JABRA EVOLVE 65 pikaohje. Laitteen nappulat. Magneettinen kouru mikrofonille. Säädettävä pääpanta. Äänisäätö ylös Varattuna -valo JABRA EVOLVE 65 pikaohje Laitteen nappulat Magneettinen kouru mikrofonille Säädettävä pääpanta Äänisäätö ylös Varattuna -valo Monitoiminappula Äänisäätö alas Akun indikaattori Bluetooth indikaattori On/Off/Connect

Lisätiedot

HORNADY LOCK-N-LOAD SONIC CLEANER LOCK-N-LOAD MAGNUM SONIC CLEANER KÄYTTÖOHJE

HORNADY LOCK-N-LOAD SONIC CLEANER LOCK-N-LOAD MAGNUM SONIC CLEANER KÄYTTÖOHJE HORNADY LOCK-N-LOAD SONIC CLEANER LOCK-N-LOAD MAGNUM SONIC CLEANER KÄYTTÖOHJE Hornady Lock-N-Load Sonic/Magnum Sonic Cleaner poistaa ruutijäämät hylsyn sisä-ja ulkopuolelta ultraäänienergian ja erityisen

Lisätiedot

Lyhyt käyttöohje Cafitesse 400

Lyhyt käyttöohje Cafitesse 400 Lyhyt käyttöohje Cafitesse 400 stop BREWING heißes wasser B-2264 empty low temperature empty Käyttöohje Cafitesse 400 - LED-merkkivalot LED (vihreä) LED (keltainen) LED (punainen) LED (punainen) stop BREWING

Lisätiedot

Korjaa tehokkaasti virtsarakon puutteellista suojakerrosta SJÄLVKATETERISERING ITSEKATETROINTI

Korjaa tehokkaasti virtsarakon puutteellista suojakerrosta SJÄLVKATETERISERING ITSEKATETROINTI Korjaa tehokkaasti virtsarakon puutteellista suojakerrosta SJÄLVKATETERISERING ITSEKATETROINTI Olet saanut tämän oppaan luettavaksesi, koska aloitat Gepan instill -hoidon ja sinun on tärkeää oppia katetroimaan

Lisätiedot

Wine4U. Lisää elinikää viinillesi KÄYTTÖOHJE

Wine4U. Lisää elinikää viinillesi KÄYTTÖOHJE Wine4U Lisää elinikää viinillesi KÄYTTÖOHJE ESITTELY Onneksi olkoon Wine4U -viininannostelulaitteen hankinnasta. Wine4U on ammattikäyttöön suunniteltu laite, jonka tarkoituksena on pidentään viinin nautinta-aikaa

Lisätiedot

Hampaasi ovat tärkeät. Tarvitset niitä joka päivä.

Hampaasi ovat tärkeät. Tarvitset niitä joka päivä. Hampaasi ovat tärkeät. Tarvitset niitä joka päivä. Hampaasi ovat tärkeät Tarvitset hampaitasi joka päivä kun syöt, naurat ja puhut. Ehjät hampaat ja terve suu ovat tärkeitä hyvän elämän edellytyksiä. Mene

Lisätiedot

3.2 Potilaiden odotukset Aseta realistisia odotuksia mahdollisista tuloksista suun tarkastamisen perusteella. Selitä, että tulokset vaihtelevat.

3.2 Potilaiden odotukset Aseta realistisia odotuksia mahdollisista tuloksista suun tarkastamisen perusteella. Selitä, että tulokset vaihtelevat. Suomi Zoom -hampaiden valkaisujärjestelmän ohjeet -ohjeet hammaslääkäreille. Zoom -valkaisun toimenpidepakkausta käytetään seuraavien kanssa: Zoom2- ja Advanced Power (AP) -lamput TÄRKEÄ HUOMAUTUS: Discus

Lisätiedot

LIUOTTAMISEEN, ANNOSTELUUN JA ANTAMISEEN

LIUOTTAMISEEN, ANNOSTELUUN JA ANTAMISEEN Tärkeää tietoa lääkevalmisteen LIUOTTAMISEEN, ANNOSTELUUN JA ANTAMISEEN VELCADE (bortetsomibi) 3,5 mg injektiopullo ihon alaiseen tai laskimon sisäiseen käyttöön OIKEA LIUOTTAMINEN, KUN VALMISTE ANNETAAN

Lisätiedot

Lääkäri tai sairaanhoitaja opettaa sinulle, kuinka pistät esitäytetyssä ruiskussa olevan ORENCIAannoksen

Lääkäri tai sairaanhoitaja opettaa sinulle, kuinka pistät esitäytetyssä ruiskussa olevan ORENCIAannoksen Ohjeet ORENCIA-pistoksen valmisteluun ja antoon ihon alle: Lue nämä ohjeet huolellisesti läpi, ja noudata ohjeita vaihe kerrallaan. Lääkäri tai sairaanhoitaja opettaa sinulle, kuinka pistät esitäytetyssä

Lisätiedot

TÄRKEITÄ HUOMIOITA Kiitos, että valitsit Casa Bugatin UMA keittövaa'an. Kuten kaikkia elektronisia laitteita, myös tätä vaakaa tulee käyttää huolellisesti ja ohjeiden mukaan vammojen ja laitteen vaurioitumisen

Lisätiedot

a. asettaa sinulle määrätyn annoksen b. varmistaa koko pistoksen antamisen c. nähdä toisella kynällä pistettävän lisäannoksen.

a. asettaa sinulle määrätyn annoksen b. varmistaa koko pistoksen antamisen c. nähdä toisella kynällä pistettävän lisäannoksen. FÖRFYLLD INJEKTIONSPENNA 300 IE/0,5 ml Bruksanvisning Käyttöohjeet Brugervejledning FÖRFYLLD INJEKTIONSPENNA 300 IE/0,5 ml ESITÄYTETTY GONAL F-KYNÄ 300 IU/0,5 ml FYLDT PEN 300 IE/0,5 ml Sisällysluettelo

Lisätiedot

3M ESPE. Miellyttävää hammashoitoa. Tavoitteena. terveellinen hymy Clinpro Prophy Powder glysiini (aminohappo) puhdistusjauhe

3M ESPE. Miellyttävää hammashoitoa. Tavoitteena. terveellinen hymy Clinpro Prophy Powder glysiini (aminohappo) puhdistusjauhe 3M ESPE Miellyttävää hammashoitoa Tavoitteena terveellinen hymy Clinpro Prophy Powder glysiini (aminohappo) puhdistusjauhe 3M ESPE Clinpro Prophy puhdistusjauhe Indikaatiot Powder Supra- ja subgingivaalisen

Lisätiedot

Käyttöohje TL-radiaalipuhaltimet AB-TL525 AB-TL2040 AB-TL4250

Käyttöohje TL-radiaalipuhaltimet AB-TL525 AB-TL2040 AB-TL4250 Käyttöohje TL-radiaalipuhaltimet AB-TL525 AB-TL2040 AB-TL4250 HUOM! Lue tämän käyttö- ja turvallisuusohjeen sisältö huolellisesti ennen TL-radiaalipuhaltimen käyttöä turvallisen käytön varmistamiseksi.

Lisätiedot

SingStar -mikrofonipaketti Käyttöohje. SCEH-0001 7010524 2010 Sony Computer Entertainment Europe

SingStar -mikrofonipaketti Käyttöohje. SCEH-0001 7010524 2010 Sony Computer Entertainment Europe SingStar -mikrofonipaketti Käyttöohje SCEH-0001 7010524 2010 Sony Computer Entertainment Europe Kiitos siitä, että olet ostanut SingStar -mikrofonipaketin. Lue tämä käyttöohje huolellisesti ennen tuotteen

Lisätiedot

Top Dent-jäljennösaineet

Top Dent-jäljennösaineet Top Dent-jäljennösaineet Käsikäyttöiset jäljennösaineet Impress A Laadukkaat A-silikonipohjaiset jäljennösaineet Light Body Top Dent Light Body -jäljennösaineen pääasiallinen käyttö on yksivaiheisissa

Lisätiedot

Lyhyt käyttöohje Cafitesse 110

Lyhyt käyttöohje Cafitesse 110 Lyhyt käyttöohje Cafitesse 110 B-2170 Merkkivalojen selitys Keltainen merkkivalo (1) Alilämpötilan näyttö Punainen merkkivalo (2) Tyhjän säiliön näyttö STOP MAHDOLLISET VIAT Jos laite ei toimi moitteettomasti,

Lisätiedot

EL-EPM01 Energiamittari

EL-EPM01 Energiamittari EL-EPM01 Energiamittari SUOMI KÄYTTÖOHJEET Johdanto: EL-PM01-energiamittari on suunniteltu sähkökuormien tarkkailuun ja mittaamiseen. Se on tehokas ratkaisu kulujen määritykseen. Energiamittarin mittausväli

Lisätiedot

SALAMANTERI OS200. Asennus- ja käyttöohjeet

SALAMANTERI OS200. Asennus- ja käyttöohjeet SALAMANTERI OS200 Asennus- ja käyttöohjeet SISÄLLYSLUETTELO 1. Yleistä... 3 2. Turvaohjeet... 3 3. Asennus... 3 4. Laitteen kuljetus ja siirto... 3 5. Käyttöpaneeli... 4 6. Käyttö... 4 7. Puhdistus ja

Lisätiedot

Suomi. turvallisuus. selitykset

Suomi. turvallisuus. selitykset 2 BLX50 series Suomi Taita auki etusivun kuvitukset Tehosekoittimen avulla voit valmistaa esimerkiksi keittoja, juomia, pateita, majoneesia ja korppujauhoja, jauhaa keksejä tai pähkinöitä ja murskata

Lisätiedot

Potilasturvallisuuden edistämisen ohjausryhmä. Potilasturvallisuus on yhteinen asia! Potilasturvallisuus. Kysy hoidostasi vastaanotolla!

Potilasturvallisuuden edistämisen ohjausryhmä. Potilasturvallisuus on yhteinen asia! Potilasturvallisuus. Kysy hoidostasi vastaanotolla! Potilasturvallisuus on yhteinen asia! Potilasturvallisuus on osa hyvää hoitoa kattaa tutkimuksen, hoidon ja laitteiden turvallisuuden tarkoittaa myös sitä, ettei hoidosta aiheutuisi potilaalle haittaa

Lisätiedot

Siemens Pure kuulokojeiden käyttöohje. www.kuulotekniikka.com

Siemens Pure kuulokojeiden käyttöohje. www.kuulotekniikka.com Siemens Pure kuulokojeiden käyttöohje www.kuulotekniikka.com Sisällysluettelo Kuvaus Pure kuulokojeista sivu 3 Pure kuulokojeen pariston vaihto sivu 4 Tilanneohjelmat ja kuulokojeen virtakytkin sivu 5

Lisätiedot

Side decor -sarja, kynnyslista

Side decor -sarja, kynnyslista Installation instructions, accessories Ohje nro Versio 31399038 1.6 Osa nro 39836725, 39836730, 39836755, 39836775, 39836780, 39836785, 31439073, 39836735, 39836740, 39836745, 39836750, 39836765, 39836770

Lisätiedot

Radion kauko-ohjaus ohjauspyörässä

Radion kauko-ohjaus ohjauspyörässä Ohje nro Versio Osa nro 9172666 1.0 Radion kauko-ohjaus ohjauspyörässä M3903274 Sivu 1 / 8 Varuste A0000162 A0000161 M8802509 Sivu 2 / 8 M3903275 Sivu 3 / 8 JOHDANTO Lue läpi koko ohje ennen asennuksen

Lisätiedot

1. TrendyNailWraps kynsikalvot koko kynnelle

1. TrendyNailWraps kynsikalvot koko kynnelle 1. TrendyNailWraps kynsikalvot koko kynnelle TrendyNailWraps kynsikalvot on valmistettu yhdysvalloissa erityiselle laminoidulle pinnalle joka on niin kestävä että sen päälle voidaan karhentamisen jälkeen

Lisätiedot

Nicorette. tuoteopas. Tehokas apu tupakoinnin lopettamiseen

Nicorette. tuoteopas. Tehokas apu tupakoinnin lopettamiseen tuoteopas Tehokas apu tupakoinnin lopettamiseen NICORETTE -tuoteperheestä löydät juuri sinulle sopivan nikotiinikorvaushoitovalmisteen! Muista aloittaessasi nikotiinikorvaushoidon, parannat onnistumisen

Lisätiedot

Nuorkami. Sähkösavustin 1100W

Nuorkami. Sähkösavustin 1100W Nuorkami Sähkösavustin 1100W TÄRKEITÄ TURVALLISUUSOHJEITA - Ennen laitteen käyttöönottoa, lue käyttöohjeet huolellisesti. Säilytä ohjeet myöhempää käyttöä varten. - Laitteen osat voivat olla teräviä, käytä

Lisätiedot

Versio 7, INSTANYL -VALMISTEEN KÄYTTÖOPAS KERTA-ANNOSPAKKAUS Intranasaalinen fentanyylisumute

Versio 7, INSTANYL -VALMISTEEN KÄYTTÖOPAS KERTA-ANNOSPAKKAUS Intranasaalinen fentanyylisumute INSTANYL -VALMISTEEN KÄYTTÖOPAS KERTA-ANNOSPAKKAUS Intranasaalinen fentanyylisumute TÄRKEÄÄ TURVALLISUUSTIETOA INSTANYL -VALMISTEESTA Tutustu huolellisesti tähän oppaaseen ja lue lääkepakkauksessa oleva

Lisätiedot

Valmistaja: ZQuiet 5247 Shelburne Rd., Suite 204 Shelburne, VT 05482 U.S.A.

Valmistaja: ZQuiet 5247 Shelburne Rd., Suite 204 Shelburne, VT 05482 U.S.A. Valmistaja: ZQuiet 5247 Shelburne Rd., Suite 204 Shelburne, VT 05482 U.S.A. Copyright 2012 Sleeping Well, LLC. Kaikki oikeudet pidätetään. Zquiet on Sleeping Well, LLC -yhtiön rekisteröity tavaramerkki.

Lisätiedot

Installation instructions, accessories. Vakionopeudensäädin. Volvo Car Corporation Gothenburg, Sweden

Installation instructions, accessories. Vakionopeudensäädin. Volvo Car Corporation Gothenburg, Sweden Ohje nro Versio Osa nro 30758297 1.1 31334456, 31334497, 30756431, 30758230 Vakionopeudensäädin IMG-290723 Sivu 1 / 8 Varuste IMG-242205 A0000162 IMG-331411 Sivu 2 / 8 IMG-284902 Sivu 3 / 8 JOHDANTO Lue

Lisätiedot

Työn toteutus Lisää pullosta kolmeen koeputkeen 1 2 cm:n kerros suolahappoa. Pudota ensimmäiseen koeputkeen kuparinaula, toiseen sinkkirae ja kolmanteen magnesiumnauhan pala. Tulosten käsittely Mikä aine

Lisätiedot

Straightener HP8331. Register your product and get support at Käyttöopas

Straightener HP8331. Register your product and get support at   Käyttöopas Register your product and get support at www.philips.com/welcome Straightener HP8331 FI Käyttöopas Suomi Olet tehnyt erinomaisen valinnan ostaessasi Philipsin laitteen! Käytä hyväksesi Philipsin tuki ja

Lisätiedot

Käyttöohjeet LA-VA V300 / Premium Line VAKUUMIPAKKAUSLAITE

Käyttöohjeet LA-VA V300 / Premium Line VAKUUMIPAKKAUSLAITE Käyttöohjeet LA-VA V300 / Premium Line VAKUUMIPAKKAUSLAITE Hankkimallasi Lava vakuumipakkauslaitteella on 2 vuoden takuu. Takuu ei kata vahinkoa, mikäli ilmapumppuun on päästetty nestettä. On tärkeä tietää,

Lisätiedot

KÄYTTÖOHJE SAHAUSPÖYTÄ. Malli: 010A

KÄYTTÖOHJE SAHAUSPÖYTÄ. Malli: 010A KÄYTTÖOHJE SAHAUSPÖYTÄ Malli: 010A Sisällysluettelo Tekniset tiedot... 2 Pakkauksen sisältö... 3 Turvaohjeet... 3 Kokoamisohje... 4 Osien esittely... 7 Pituuden säätö sivuttaistuen... 8 Korkeussäätö sivutuki...

Lisätiedot

SUUN JA HAMPAIDEN HOITO

SUUN JA HAMPAIDEN HOITO Esitteitä 2008:8 ISSN 1236-2123 ISBN 978-952-00-2602-8 (PDF) Tämä esite on saatavilla verkosivuiltamme useilla kielillä. Sitä voi kopioida ja jakaa vapaasti. SUUN JA HAMPAIDEN HOITO Voit itse pitää huolta

Lisätiedot

LABORATORIOTYÖ: AGAROOSIGEELIELEKTROFOREESI

LABORATORIOTYÖ: AGAROOSIGEELIELEKTROFOREESI LABORATORIOTYÖ: AGAROOSIGEELIELEKTROFOREESI Agaroosigeelielektroforeesi (AGE) on yksinkertainen ja tehokas menetelmä erikokoisten DNAjaksojen erottamiseen, tunnistamiseen ja puhdistamiseen. Eri valmistajien

Lisätiedot

Pakkauksen sisältö. Tervetuloa. Arlo Baby -kamera USBvirtakaapeli. USBvirtasovitin. Kiitos, että valitsit Arlo Babyn. Pääset alkuun helposti.

Pakkauksen sisältö. Tervetuloa. Arlo Baby -kamera USBvirtakaapeli. USBvirtasovitin. Kiitos, että valitsit Arlo Babyn. Pääset alkuun helposti. Arlo Baby -pikaopas Pakkauksen sisältö Tervetuloa Kiitos, että valitsit Arlo Babyn. Pääset alkuun helposti. Arlo Baby -kamera USBvirtakaapeli USBvirtasovitin Pikaopas Seinäpidike Kiinnitysruuvit Liitä

Lisätiedot

Hyvä Webaston käyttäjä! Tämä käyttöohje on tarkoitettu valtuutetun asentamon antaman käytönopastuksen

Hyvä Webaston käyttäjä! Tämä käyttöohje on tarkoitettu valtuutetun asentamon antaman käytönopastuksen Käyttö- ja huolto-ohje T80 advanced FIN Yleistä Hyvä Webaston käyttäjä! Tämä käyttöohje on tarkoitettu valtuutetun asentamon antaman käytönopastuksen tueksi.. Tässä käyttöohjeessa haluamme vielä luoda

Lisätiedot

TUOTTEIDEMME KÄYTTÖ-OHJEITA

TUOTTEIDEMME KÄYTTÖ-OHJEITA TUOTTEIDEMME KÄYTTÖ-OHJEITA LILJOJEN VALMISTAMINEN SOKERIMASSASTA TAI MARSIPAANISTA Ota muotilla kuvio kaulitusta sokerimassasta. Pyöritä myös kukalle keskusta ja laita siihen koristeeksi heteitä ja emejä.

Lisätiedot

Akkujen ylläpito. Yleistä akkujen ylläpidosta VAROITUS!

Akkujen ylläpito. Yleistä akkujen ylläpidosta VAROITUS! Yleistä akkujen ylläpidosta Yleistä akkujen ylläpidosta VAROITUS! Akut sisältävät syövyttävää happoa. Tämän vuoksi on oltava varovainen sekä käytettävä asianmukaisia suojavarusteita työskenneltäessä akkujen

Lisätiedot

Styler. Register your product and get support at HP4681/00. Käyttöopas

Styler.  Register your product and get support at HP4681/00. Käyttöopas Register your product and get support at www.philips.com/welcome Styler HP4681/00 FI Käyttöopas a h g b c f e d Suomi Olet tehnyt erinomaisen valinnan ostaessasi Philipsin laitteen! Käytä hyväksesi Philipsin

Lisätiedot

Suomi. turvallisuus. lihamylly. lihamyllyn kokoaminen

Suomi. turvallisuus. lihamylly. lihamyllyn kokoaminen AX950 Suomi Ennen ohjeiden lukemista taita etusivu auki kuvien esiinsaamiseksi ennen Kenwood-lisälaitteen käyttämistä Lue nämä ohjeet huolella ja säilytä ne myöhempää tarvetta varten. Poista pakkauksen

Lisätiedot

Sähkösavustin 230V-50Hz 1250W. Malli:35069

Sähkösavustin 230V-50Hz 1250W. Malli:35069 Sähkösavustin 230V-50Hz 250W Malli:35069 322 luettelo: A Runko E Vastusyksikön kelkka B Jalat 4 F Vastusyksikkö C Kansi G Purualusta H Alustalevy I Savustinritilä 2 K 4.5mm mutteri L Ritilän ulosvetokah

Lisätiedot

Tapas- ja Sushi lasikko

Tapas- ja Sushi lasikko Tapas- ja Sushi lasikko Metos VS4, VS6, VS8, VS10 4209540, 4209542, 4209544, 4209546 Asennus- ja käyttöohjeet Käännös valmistajan englanninkielisestä käyttöohjeesta 02.01.2012 02.01.2012 METOS Tapas- ja

Lisätiedot

Lue ohjeet huolellisesti ennen laitteen käyttöä.

Lue ohjeet huolellisesti ennen laitteen käyttöä. 1 Digitointi LP-levyltä CD-levylle (Ion CD Direct) Lue ohjeet huolellisesti ennen laitteen käyttöä. Soittimessa voi käyttää CD-R, CD+R, uudelleen kirjoitettavia CD-RW ja CD+RW levyjä. Yhdelle levylle voi

Lisätiedot

Toimintaperiaate: 2. Kytke virta vastaanottimeen käyttämällä virtalaitetta, jossa on merkintä "horsealarm receiver only".

Toimintaperiaate: 2. Kytke virta vastaanottimeen käyttämällä virtalaitetta, jossa on merkintä horsealarm receiver only. Toimintaperiaate: 1. Kytke virta toistimeen käyttämällä virtalaitetta, jossa on merkintä "RadioLink only". Kun virta on kytketty toistimeen, laitteen vihreä valo välähtää. 2. Kytke virta vastaanottimeen

Lisätiedot

EXELON -depotlaastarin (rivastigmiini) KÄYTTÖOHJEET JA LÄÄKITYSPÄIVÄKIRJA

EXELON -depotlaastarin (rivastigmiini) KÄYTTÖOHJEET JA LÄÄKITYSPÄIVÄKIRJA XLON -depotlaastarin (rivastigmiini) KÄYTTÖOJT J LÄÄKITYSPÄIVÄKIRJ Tämä tieto on tärkeää xelon-depotlaastarin turvallisen käytön varmistamiseksi. Käytetty depotlaastari poistettu? Uusi depotlaastari kiinnitetty

Lisätiedot

OPAS KOTIPISTOSHOITOON

OPAS KOTIPISTOSHOITOON OPAS KOTIPISTOSHOITOON (asfotase alfa) 40 mg/ml injektioneste, liuos for injection 18 mg/0,45 ml 28 mg/0,7 ml 40 mg/1 ml 100 mg/ml injektioneste, liuos 80 mg/0,8 ml asfotaasialfa Tähän lääkkeeseen kohdistuu

Lisätiedot

NuSeal 100 Kirurgisten saumojen tiivistäjä

NuSeal 100 Kirurgisten saumojen tiivistäjä NuSeal 100 Kirurgisten saumojen tiivistäjä NUS001 Käyttöohjeet HyperBranch Medical Technology, Inc. 801-4 Capitola Drive Durham, NC 27713 USA 0344 MedPass International Limited Windsor House Barnwood Gloucester

Lisätiedot

Potilasopas. Tämän oppaan omistaa:

Potilasopas. Tämän oppaan omistaa: Potilasopas Tämän oppaan omistaa: Icare HOME (Malli: TA022) POTILASOPAS TA022-035 FI-3.1 3 Johdanto Tämä opas sisältää Icare HOME -tonometrin käyttöohjeet. Lue ohjeet huolellisesti, ennen kuin alat käyttää

Lisätiedot

Huolehdi siitä, että puhelimen akussa on riittävästi virtaa ja pidä puhelin aina päällä. Varmista, että puhelimesi bluetooth-yhteys on päällä.

Huolehdi siitä, että puhelimen akussa on riittävästi virtaa ja pidä puhelin aina päällä. Varmista, että puhelimesi bluetooth-yhteys on päällä. TIETOA MITTAUKSESTA Olet saanut käyttöösi Elisa Etämittaus sovelluksen sekä CoaguChek INRange -mittalaitteen (kuva oikealla). CoaguChek INRange -mittalaitteella ja CoaguChek XS PT Test PST -testeillä mitataan

Lisätiedot

Polkuharjoituslaite Käyttöohje

Polkuharjoituslaite Käyttöohje Polkuharjoituslaite Käyttöohje Sisältö Turvallisuudesta huomioitavaa 2 Hajotuskuva ja osaluettelo. 3 Harjoittelu.. 4 Turvallisuudesta huomioitavaa Lue kaikki ohjeet ennen kuin alat käyttää laitetta. Säilytä

Lisätiedot

HIVE BUDS BLUETOOTH-KUULOKKEET KÄYTTÖOPAS. kitsound.co.uk

HIVE BUDS BLUETOOTH-KUULOKKEET KÄYTTÖOPAS. kitsound.co.uk kitsound.co.uk VAROITUS: Vältä mahdolliset kuulovauriot olemalla kuuntelematta suurella äänenvoimakkuudella pitkiä aikoja. Ole oman turvallisuutesi vuoksi tietoinen ympäristöstäsi, kun käytät kuulokkeita.

Lisätiedot

ALOITA TÄSTÄ. Asetukset. Älypuhelimesi. Lähetin. Käyttöohjeet

ALOITA TÄSTÄ. Asetukset. Älypuhelimesi. Lähetin. Käyttöohjeet ALOITA TÄSTÄ Asetukset Älypuhelimesi Vastaanotin Anturi Lähetin Käyttöohjeet G6-järjestelmän yleiskatsaus Älylaitteesi Dexcom-vastaanotin Näyttölaite Näyttää glukoositiedot Asenna älylaitteesi, Dexcomvastaanotin

Lisätiedot

D Automassagematte KH 4061 Bedienungsanleitung Ψάθα αυτοκινήτου για µασάζ KH 4061 Οδηγίες χρήσης Hierontamatto autoon KH 4061 Käyttöohje S Elektrisk

D Automassagematte KH 4061 Bedienungsanleitung Ψάθα αυτοκινήτου για µασάζ KH 4061 Οδηγίες χρήσης Hierontamatto autoon KH 4061 Käyttöohje S Elektrisk D Automassagematte Bedienungsanleitung Ψάθα αυτοκινήτου για µασάζ Οδηγίες χρήσης Hierontamatto autoon Käyttöohje S Elektrisk massagedyna Bruksanvisning N Bilmassasjematte Bruksanvisning Automassagemåtte

Lisätiedot

INSTANYL -VALMISTEEN KÄYTTÖOPAS KERTA-ANNOSPAKKAUS Intranasaalinen fentanyylisumute

INSTANYL -VALMISTEEN KÄYTTÖOPAS KERTA-ANNOSPAKKAUS Intranasaalinen fentanyylisumute ETUKANSI INSTANYL -VALMISTEEN KÄYTTÖOPAS KERTA-ANNOSPAKKAUS Intranasaalinen fentanyylisumute TÄRKEÄÄ TURVALLISUUSTIETOA INSTANYL -VALMISTEESTA Tutustu huolellisesti tähän oppaaseen ja lue lääkepakkauksessa

Lisätiedot

Käsin- ja koneasennettavien ruuvipaalujen asennusohjeet

Käsin- ja koneasennettavien ruuvipaalujen asennusohjeet Käsin- ja koneasennettavien ruuvipaalujen asennusohjeet A) asennus rautakangella B) asennus polttomoottorikäyttöisellä pyöritysmoottorilla C) asennus kaivinkoneeseen kiinnitettävällä hydraulisella pyöritysmoottorilla

Lisätiedot

Nokia DT-600 -laturi. Painos 1.2

Nokia DT-600 -laturi. Painos 1.2 Nokia DT-600 -laturi 6 1 2 2 5 4 3 7 Painos 1.2 8 9 10 11 2010 Nokia. Kaikki oikeudet pidätetään. Johdanto Nokia DT-600 -laturilla voit ladata viiden yhteensopivan laitteen akun samanaikaisesti. DT-600-laitteessa

Lisätiedot

VAIJERIVINTTURI AJONEUVOIHIN 12V 1588 kg KÄYTTÖOHJEET

VAIJERIVINTTURI AJONEUVOIHIN 12V 1588 kg KÄYTTÖOHJEET VAIJERIVINTTURI AJONEUVOIHIN 12V 1588 kg KÄYTTÖOHJEET Lue käyttöohjeet huolella ennen käyttöä! Alla on listattuna vintturin komponenttejä ja niiden käyttö. Vintturi on tarkoitettu ainoastaan ajoneuvoihin

Lisätiedot

UV Speedprime - UV Kuivattava Pohjamaali P P UV Speedprime - UV Kuivattava Pohjamaali P UV Speedprimerin Aktivaattori

UV Speedprime - UV Kuivattava Pohjamaali P P UV Speedprime - UV Kuivattava Pohjamaali P UV Speedprimerin Aktivaattori Tuotetiedote Kesäkuu 2014 VAIN AMMATTIKÄYTTÖÖN H5110V UV Speedprime - UV Kuivattava Pohjamaali P110-5001 Tuote Kuvaus P110-5001 UV Speedprime - UV Kuivattava Pohjamaali P275-5002 UV Speedprimerin Aktivaattori

Lisätiedot

Sauvasekoitin Metos Junior Standard 4248000. Käyttöohjeet. Käännös valmistajan englanninkielisestä ohjeesta

Sauvasekoitin Metos Junior Standard 4248000. Käyttöohjeet. Käännös valmistajan englanninkielisestä ohjeesta Sauvasekoitin Metos Junior Standard 4248000 Käyttöohjeet Käännös valmistajan englanninkielisestä ohjeesta SISÄLLYSLUETTELO 1. Laitteen osat... 3 2. Käyttö... 4 3. Puhdistus ja huolto... 5 4. Turvallisuusohjeita...

Lisätiedot

Syanotypia on 1842 peräisin oleva sinikopiomenetelmä, jossa rautasuoloilla herkistetylle huokoiselle materiaalille valotetaan kuva.

Syanotypia on 1842 peräisin oleva sinikopiomenetelmä, jossa rautasuoloilla herkistetylle huokoiselle materiaalille valotetaan kuva. syanotypia Syanotypia on 1842 peräisin oleva sinikopiomenetelmä, jossa rautasuoloilla herkistetylle huokoiselle materiaalille valotetaan kuva. Syanotypiassa käytettävä aine kaliumferrisyanidi on myrkyllistä,

Lisätiedot

PÖYTÄLASIKKO. Asennus- ja käyttöohjeet

PÖYTÄLASIKKO. Asennus- ja käyttöohjeet PÖYTÄLASIKKO KENTUCKY COLD Asennus- ja käyttöohjeet 4310302, 4310304, 4310322, 4310324 SISÄLLYSLUETTELO 1. Yleistä... 1 2. Laitteen käyttötarkoitus... 1 3. Laitteen käsittely... 1 4. Laitteen sijoitus...

Lisätiedot

Application and processing note (P)

Application and processing note (P) Application and processing note (P) Article Number: 113703 Languages: fi BERNER_Application_and_processing_note_(P) 83892[PDF]_fi.pdf 2015-02-09 PAINE/ALIPAINEPUMPPUSARJA 113703 KÄYTTÖOPAS Lomake 824342

Lisätiedot

TÄRKEÄ OHJE: Pidä nämä ohjeet tallessa ja lue ne huolella ennen kuin alat käyttää tuotetta. SUUNNITELTU AINOASTAAN SEINÄPISTORASIA KÄYTTÖÖN!

TÄRKEÄ OHJE: Pidä nämä ohjeet tallessa ja lue ne huolella ennen kuin alat käyttää tuotetta. SUUNNITELTU AINOASTAAN SEINÄPISTORASIA KÄYTTÖÖN! Käyttöohje Onnittelumme Handy Heater - pistorasiaan kytkettävän tilalämmittimen ostosta. Tämä johdoton keraaminen tilalämmitin tarjoaa nopeasti ja helposti lämpöä melkein kaikkialle kodissasi. Kytke se

Lisätiedot

VARASTOHALLI 9m 12m LAGERHALL 9m 12m

VARASTOHALLI 9m 12m LAGERHALL 9m 12m VARASTOHALLI 9m 12m LAGERHALL 9m 12m TUOTE 25180 YLEISET TAKUUEHDOT Tuotteella on kahdentoista (12) kuukauden materiaali ja valmistusvirhetakuu. Takuu edellyttää, että halli on asennettu asianmukaisella

Lisätiedot

PleurX-dreeni HYKS SYDÄN- JA KEUHKOKESKUS. Keuhko- ja ruokatorvikirurgian osasto M11

PleurX-dreeni HYKS SYDÄN- JA KEUHKOKESKUS. Keuhko- ja ruokatorvikirurgian osasto M11 PleurX-dreeni HYKS SYDÄN- JA KEUHKOKESKUS Keuhko- ja ruokatorvikirurgian osasto M11 PleurX-dreeni on katetri, jonka avulla voitte itse tyhjentää keuhkopussiin kertyneen nesteen. Katetri laitetaan potilaille,

Lisätiedot

Katolle asennettu GSM-antenni

Katolle asennettu GSM-antenni Ohje nro Versio Osa nro 30660777 1.0 Katolle asennettu GSM-antenni Sivu 1 / 10 Varuste A0000162 A0800872 A0000214 A0000177 JOHDANTO Lue läpi koko ohje ennen asennuksen aloittamista. Huomautukset ja varoitustekstit

Lisätiedot

Suun kuivuus = Kserostomia/Hyposalivaatio

Suun kuivuus = Kserostomia/Hyposalivaatio Suun kuivuus = Kserostomia/Hyposalivaatio on yleisempää naisilla kuin miehillä on usein ikääntymiseen liittyvä ongelma on ongelmana jopa 46,7 %:lla vanhuksista ja 10 %:lla koko väestöstä* liittyy moniin

Lisätiedot

Installation instructions, accessories. Handsfree, bluetooth. Volvo Car Corporation Gothenburg, Sweden , ,

Installation instructions, accessories. Handsfree, bluetooth. Volvo Car Corporation Gothenburg, Sweden , , Installation instructions, accessories Ohje nro 31337686 Versio 1.2 Osa nro 31337677, 31310791, 31357750 Handsfree, bluetooth Volvo Car Corporation Handsfree, bluetooth- 31337686 - V1.2 Sivu 1 / 74 Materiaali

Lisätiedot

TIMCO TIMCO. Siirrettävä työpiste, jossa 7 vetolaatikkoa

TIMCO TIMCO. Siirrettävä työpiste, jossa 7 vetolaatikkoa TIMCO Siirrettävä työpiste, jossa 7 vetolaatikkoa TIMCO Ominaisuudet Tilava siirrettävä työpiste auttaa pitämään työkalut järjestyksessä ja nopeuttaa työntekoa. Kestävät pyörät liikuttavat työpistettä

Lisätiedot

Bisco. Instructions for Use. Low Viscosity Liquid Polish. Light- Cured. Cures with LED, Halogen and PAC Lights

Bisco. Instructions for Use. Low Viscosity Liquid Polish. Light- Cured. Cures with LED, Halogen and PAC Lights Bisco TM Low Viscosity Liquid Polish Cures with LED, Halogen and PAC Lights Light- Cured 0459 Instructions for Use FI IN-145R9 Rev. 3/19 BISCO, Inc. 1100 W. Irving Park Rd. Schaumburg, IL 60193 U.S.A.

Lisätiedot

Elotec Ajax. Aloitus

Elotec Ajax. Aloitus Elotec Ajax Aloitus Onnittelut uudelle Elotec Ajax järjestelmällesi! Tervetuloa uuden sukupolven hälytysjärjestelmän pariin. Uusi langaton teknologia mahdollistaa etäisyyksiä jopa 2000metriin saakka avoimissa

Lisätiedot