Programmable Multiband Amplifier Programmerbar Multiband Förstärkare Ohjelmoitava vahvistinkeskus TMB 100V. User Manual Bruksanvisning Asennusohje

Koko: px
Aloita esitys sivulta:

Download "Programmable Multiband Amplifier Programmerbar Multiband Förstärkare Ohjelmoitava vahvistinkeskus TMB 100V. User Manual Bruksanvisning Asennusohje"

Transkriptio

1 Programmable Multiband Amplifier Programmerbar Multiband Förstärkare Ohjelmoitava vahvistinkeskus User Manual Bruksanvisning Asennusohje V 2.0 your ultimate connection

2 Programmable Amplifier General information... 3 Safety instructions... 3 Installing the unit... 4 Programming the unit... 5 Configuring the unit... 6 Operating principle... 6 Menus:... 6 Flow chart... 7 Menus... 8 Configuration menu... 8 Configuration of filter distribution... 8 Input amplifier setting... 9 Selection of remote power supply voltage... 9 Remote power supply setup LTE function Import and export menu PIN Code Language selection and Temperature display VHF/UHF filters setup Setting the levels AGC Auto level Block Diagram Technical Specifications... 17

3 Programmable Amplifier Generall iinfformattiion The processing units in the range are used to selectively filter digital and analogue VHF and UHF channels. These units also couple and amplify VHF programmes. units have 4 x VHF filters on input VHF with a bandwidth of one channel (7 MHz) and 6 x UHF filters distributed over 2 x UHF inputs with programmable bandwidth from 1 to 7 channels (8 to 56 MHz), making it suitable for most situations. An individual setting for each filter or frequency band, and automatic control of the VHF, UHF output level, for aligning service plan levels. part nr inputs: broadband: BI+FM, VHF (BIII-DAB), programmable filters: VHF, UHF1, UHF2 Gain of filters = 55dB Gain BIII = 45 db Gain BI-FM = 30 db Output level (max.) filter paths VHF, UHF = 117 IMR3-60 dbc Saffetty iinsttructtiions Important: The unit should only be opened by a qualified technician. Disconnect the unit before carrying out any work on it, as some powered components are dangerous (risk of electrical shock). To maintain the temperature of the unit within its normal operating range, ensure the free circulation of air around the unit (avoid placing it in enclosed spaces). The ventilation grids must be free of any obstruction. Ensure that no liquids can penetrate inside the unit (splashes and/or run off). Do not install the unit in a damp place. If there are traces of condensation on the unit, do not use it until it has dried completely. The mains power cable and the HF connection cables must be in good condition and free to move (neither crushed nor obstructed). The mains plug, easily accessible for the technician, must be out of reach of children. Grounding the unit Your aerial installation must comply with the requirements specified by the European provisions EN (conformity of collective installations) and EN (standards in force for electrical protection). Replacing fuses Only a qualified technician can replace defective fuses. Electromagnetic compatibility (EMC) Ensure that the screws on the box are properly tightened. Cables and connection terminals should show no signs of rust.

4 Programmable Amplifier IInsttalllliing tthe uniitt We recommend you install the unit in a sufficiently ventilated place. Natural ventilation must be able to occur through the ventilation grids; leave a minimum space of 15 cm around the unit to ensure maximum ventilation. When installing or cabling the unit, we recommend you disconnect the mains power cable. Connecting the unit Entrée Entrada Entradas Conector Inputs BI-FM BIII VHF or UHF Filter Interface RS232 BI/FM BIII/DA UHF1 UHF2 Datos Display Keypad Grounding connector Output Note: VHF and UHF filter inputs are remotely supplied and protected against short circuits. The power available is 12 or 24V, 50mA max.

5 Programmable Amplifier Programmiing tthe uniitt A 4-digit display and a keypad are all you need to programme the unit. Follow the procedure below for configuring the various parameters. Back to previous menu (^) - Running through the menus, - Decrement the value "-" Save the value ( V ) - scrolling through the menus, - Increment the value "+" When the unit is powered on: the programme mode is in standby: by default, the system is configured as follows: o VHF1 4 VHF filters o UHF1 0 UHF filters o UHF2 6 UHF filters all the UHF filters are deactivated (display "off"), the attenuators are at zero. Factory reset If necessary, to revert to factory settings, follow the procedure below: 1. Disconnect the power cable 2. Press the esc button and hold it 3. Connect the power cable The unit erases all the programming parameters, including the PIN code, and switches to standby mode. You can release the esc button when the display shows "Default Settings".

6 Programmable Amplifier Conffiiguriing tthe uniitt On powering on, the unit is in standby mode, a light segments flashes across the display. Operating principle To access the configuration menus, press a button To summarize: To scroll through the menus, use the + / - buttons. To enter a menu, press enter. To exit a menu, press the esc button Press the Menu button to have a quick access to the menu Note: If the button is not pressed for one minute, the unit switches to standby mode. Menus:

7 Programmable Amplifier Fllow chart

8 Programmable Amplifier Menus Configuration menu This menu allows: Configuration of filter distribution on inputs. Comb 4-6 Switch on/off the input amplifiers Ampx on/off Selection of remote power supply (12 or 24 VDC). 12 or 24 VDC Select the remote power for the inputs VDCx on/off To limit the UHF channels at channel 60 LTE on / off Import or export a configuration file Import/Export Activate the PIN code menu Select the language Ang/Esp Display the internal temperature Configuration of filter distribution Type. Units Number of inputs AMPLIFICATION Max. BI_FM/ BI / VHF, UHF1, UHF2 input level db BI/FM(47.108MHz) gain db BI/DAB( MHz) gain db ax. VHF( MHz), UHF1, UHF( MHz)* chanel gain db FM/ BI /VHF, UHF1, UHF2NoiseFigure db Atenuator per input db Global VHF, UHF1, UHF2atenuator db Max. Output BI_FM/ BI / VHF, UHF1, UHF2(IM 3-60dBc)* dbµv FILTERING Filter alocationvhf1/ UHF1/ UHF UHFbandwidthof filteringchanels MHz VHFbandwidthof filteringchanels MHz Filter selectivity@±16mhz db Input returnlos db output returnlos db CONDITIONSof OPERATION Power suply(50-60hz) VAC power consumptionat 230VAC W remotesuplyuhf1, 2ou3V/ ma Input equipedwithremotesuply Operatingtemperature C MECHANICS Input/output conectors Dimensions(HxWxD) m CONFORMITY CE ROHS *) LTE"on": MHz) *) EN (DIN4504B) TMB10V 5 90/ 80/ / 5/ / 18/ 17 8à56(1. 7Ch) 7(1Ch) 16 >10 > or 24/ 50 VHF, UHF1, "F" female 360x25x50 204/108/EC(EMCDirective) and 206/95/EC(LowVoltageDirective) 201/65/EC(RoHSDirective) Unit in standby mode, push a button to reach the menu. Press the enter button to reach the Comb menu. Press enter again to change the configuration of the UHF inputs (part of the display flashes) Press the buttons + or - to select the distribution of the filters over the UHF inputs. Confirm by pressing enter Input VHF1 UHF1 UHF Number of filters per UHF input Notes: Each UHF filter can be deactivated. Just configure the filter in question to the value "off".

9 Programmable Amplifier Input amplifier setting Unit in standby mode, push a button to reach the menu. Press the enter button to select the Comb menu. Press the button to reach the AmpX menu. Press enter to activate the menu Press the buttons + or - to change the configuration of the UHF input amplifiers (on/off) Confirm by pressing enter Selection of remote power supply voltage <> Comb x Vdc 12V Unit in standby mode, push a button to reach the menu. Press the enter button to select the Comb menu. Press the button 2 times to reach Vdcx menu. Press the enter to activate the menu Press the buttons + or - to select the Voltage (12 or 24 VDC) Confirm by pressing enter Comb 0010 Vdc 12V/24V

10 Programmable Amplifier Remote power supply setup <> Comb 0010 Comb 0010 Amp1 on Amp2 on Amp3 on Amp1 on/off Amp2 on/off Amp3 on/off Vdc 12V Vdc 12V/24V VDC1 off VDC1 on/off VDC2 on VDC2 on/off VDC3 on VDC3 on/off Unit in standby mode, push a button to reach the menu. Press the enter button to select the Comb menu. Press the button 3 times to reach VDCx menu. Press enter to activate the menu Press the buttons + or - to change the configuration (on/off) Confirm by pressing enter Press the button to reach the other inputs and repeat the process.. LTE function This function limits the filter setting on channel 60. <> Comb 0010 X times LTE on Comb 0010 LTE on/off LTE = off Unit in standby mode, push a button to reach the menu. Press the enter button to select the Comb menu. Press the several times to reach LTE menu. Press enter to activate the menu Press the buttons + or - to change the configuration (on/off) Confirm by pressing enter

11 Programmable Amplifier Import and export menu Unit in standby mode, push a button to reach the menu. Press the enter button to select the Comb menu. Press the several times to reach Import or Export menu. Press enter to activate the menu Press the buttons + or - to select the file (UE00x) Confirm by pressing enter The TMB units are equiped with RS232 interface, please used an RS232/SD adapter to store your configuration files. Important: When using these menus and no SD card is available the display shows NoSD. The SD/MMC card should be in FAT16 format. Files should be in root directory.

12 Programmable Amplifier PIN Code Default PIN code: 2312 Unit in standby mode, push a button to reach the menu. Press the enter button to select the Comb menu. Press the several times to reach PIN menu. Press enter to activate the menu Press the buttons + or - to change the configuration (on/off) Confirm by pressing enter Choose your PIN code (only if on is selected) o Press enter to activate the menu o Press the buttons + or - to change the number o Confirm by pressing enter o Do the same for the other digits Language selection and Temperature display

13 Programmable Amplifier VHF/UHF filters setup Unit in standby mode, push a button to reach the menu. Press the button to reach the CHAN menu. Press enter to activate the menu Press enter again to setup the UHF filter Press the buttons + or - to select the start channel Confirm by pressing enter Press the buttons + or - to select the end channel Confirm by pressing enter Press the button to setup the next channel Notice: The number of filter is according to the configuration of filter distribution In LTE mode = off only channel 21 to 60 are available. 1P to 4P : VHF channel 7MHz bandwidth 5P to 10P : UHF channel 8 to 48 MHz bandwidth = <> VHF channels UHF channels < CHAN > CHAN 1P off CHAN 1P 05 CHAN 2P CHAN off 3P CHAN off 4P off When channel is always used Err CHAN 5P off CHAN 5P CHAN 6P CHAN off 7P CHAN off xp off When channel is always used Err CHAN 5P 21-25

14 Programmable Amplifier Setting the levels There are three types of level setting: Manual setting of output levels (Gain menu) Automatic alignment of VHF, UHF filter output levels to a value entered by the user. (Auto menu, sub-menu Level) Automatic VHF, UHF gain control (Menu Auto, sous-menu AGC) Unit in standby mode, push a button to reach the menu. Press the button several times to reach the Gain menu. Press enter to activate the menu Press the or button to setup the VHF, UHF or Filter gain Confirm by pressing enter Press the buttons + or - to change the value Confirm by pressing enter Press the or button to setup the next gain Notice: The number of filter is according to the on/off filter setting

15 Programmable Amplifier AGC Unit in standby mode, push a button to reach the menu. Press the button several times to reach the Auto/AGC menu. Press enter to activate the AGC menu Press the buttons + or - to change the value Confirm by pressing enter Press the buttons + or - to change the value Confirm by pressing enter Auto level Unit in standby mode, push a button to reach the menu. Press the button several times to reach the Auto/Level menu. Press enter to activate the Level menu Press the buttons + or - to change the value Confirm by pressing enter Press the buttons + or - to change the value Confirm by pressing enter IMPORTANT! AGC: The unit memorizes the average output level. A variation of ± 1 db triggers the function and compensates the variation within gain and attenuation limits AGC mode hides all other menus. To modify the parameters, switch the AGC mode to OFF. Auto Level: The unit memorizes the selected output level, the function try to reach the value within input, gain and attenuation limits. Note: Setting of the levels BI-II / BIII is not automatic.

16 Programmable Amplifier Bllock Diiagram

17 Programmable Amplifier Techniicall Speciiffiicattiions Type. Units Number of inputs AMPLIFICATION Max. BI_FM / BIII / VHF, UHF1, UHF2 input level db BI/FM ( MHz) gain db BIII/DAB ( MHz) gain db VHF ( MHz), UHF1, UHF ( MHz)* channel gain db FM / BIII /VHF, UHF1, UHF2 Noise Figure db Attenuator per input db Global VHF, UHF1, UHF2 attenuator db Max. Output BI_FM / BIII / VHF, UHF1, UHF2 (IM 3-60dBc)** dbµv FILTERING / 5 / Filter allocation VHF1 / UHF1 / UHF / 80 / / 118 / 117 UHF bandwidth of filtering channels MHz VHF bandwidth of filtering channels MHz Filter ± 16 MHz db Input return loss db output return loss db CONDITIONS of OPERATION Power supply (50-60 Hz) VAC power consumption at 230VAC W remote supply UHF 1, 2 ou 3 V / ma Input equiped with remote supply Operating temperature C MECHANICS Input/output connectors Dimensions (H xw x D) mm CONFORMITY CE ROHS *) LTE "on": MHz) **) EN (DIN45004B) 8 à 56 (1.. 7 Ch) 7 (1 Ch) 16 > 10 > or 24 / 50 VHF, UHF 1, "F" female 360 x 225 x /108/EC (EMC Directive) and 2006/95/EC (Low Voltage Directive) 2011/65/EC (RoHS Directive) TRIAX A/S Bjornkaevej 3 DK-8783 Hornsyld Mail: triax@triax.dk

18 Programmerbar Multiband Förstärkare Bruksanvisning V 2.0 your ultimate connection

19 Programmerbar Multiband Förstärkare Generell information... 3 Säkerhetsinstruktioner... 3 Installation av enheten... 4 Programmering av enheten... 5 Konfiguration av enheten... 6 Driftsprincip... 6 Menyer:... 6 Flödesschema... 7 Menyer... 8 Konfig meny Konfiguration av filter distribution... 8 Ingångsförstärkar inställning... 9 Val av fjärrströmmatning Inställning av fjärrmatning LTE funktion Import och export meny PIN kod Språkval och Temperatur visning VHF/UHF filter inställning Inställning av nivåer AGC Autonivå Diagram Techniska Specifikationer... 17

20 Programmerbar Multiband Förstärkare Generellll iinfformattiion Processorenheterna i serien används för att selektivt filtrera digitala och analoga VHF och UHF kanaler. Dessa enheter sammanfogar & förstärker även VHF program. enheterna har 4 VHF filter på ingång VHF1 och 6 UHF filter distributerade över 2 UHF ingångar med programmerbar bandbredd från 1 till 7 kanaler (8 till 56 MHz) för UHF filter, vilket gör den lämplig för de flesta situationer. Individuell inställning för varje filter eller frekvensband & automatisk kontroll av UHF utgångsnivå, för jämna nivåer. art nr ingångar: BI + FM, BIII-DAB, VHF1, UHF1, UHF2 Filter gain = 55 / 35 db Gain BIII = 45 db Gain BI-FM = 30 db Utgångsnivå UHF = 117 dbµv Säkerhettsiinsttrukttiioner Viktigt: Enheten får endast öppnas av en kvalificerad tekniker. Koppla ur enheten före arbete utförs på den, då en del elektrifierade komponenter är farliga (risk för elektrisk chock). För att säkerställa att enhetens temperatur är inom normalt driftområde, säkerställ fri cirkulation av luft runt enheten (undvik placering i stängda utrymmen). Ventilationsgallren måste vara fria från hinder. Säkerställ att inga vätskor kan komma in i enheten (stänk och/eller avrinning). Installera inte enheten på en fuktig plats.. Om där är spår av kondensation på enheten, använd den inte förrän den torkat helt. Nätkabeln och HF anslutningskabeln måste vara I gott skick och möjliga att flytta (ej skadade eller hindrade). Nätkabeln, enkelt tillgänglig för teknikern, måste vara utom räckhåll för barn. Jordning av enheten Antenninstallationen måste vara i enlighet med kraven specificerade i EU-bestämmelserna EN (överrensstämmelse av kollektiva installationer) och EN (standarder som gäller för elektriskt skydd). Byte av säkringar Endast en kvalificerad tekniker kan byta defekta säkringar. Electromagnetisk kompatibilitet (EMC) Säkerställ att skruvarna på enheten ordentligt åtdragna. Kablar & anslutningar skall inte visa tecken på rost.

21 Programmerbar Multiband Förstärkare IInsttallllattiion av enhetten Vi rekommenderar att du installerar enheten på ett tillräckligt ventilerat ställe. Naturlig ventilation måste kunna ske via ventilationsgallren; lämna ett område om minimum 15 cm runt enheten för att säkerställa maximal ventilation. När du installerar eller kopplar in kablar på enheten, rekommenderar vi att du kopplar ur nätkabeln. Inkoppling av enheten Entrée Entrada Entradas Conector Ingång BI-FM BIII VHF or UHF Filter Interface RS232 BI/FM BIII/DA UHF1 UHF2 Datos Display Tangenter Jordanslutning Utgång Note: UHF ingångarna är fjärrmatade och skyddade mot kortslutning. Tillgänglig spänning är 12 eller 24V, 50mA max.

22 Programmerbar Multiband Förstärkare Programmeriing av enhetten En 4-numerisk display och tangenter är allt du behöver för att programmera enheten. Följ proceduren nedan för konfiguration av olika parametrar. Back till föregående meny (^) - Stega genom menyerna, - Minska värdena "-" Spara värdet ( V ) - Stega genom menyerna, - Öka värdena "+" När enheten är påslagen: programmeringsläget är i standby: defaultläge så är systemet konfigurerat enligt nedan: o VHF1 4 VHF filter o UHF1 0 UHF filter o UHF2 6 UHF filter alla UHFfilters är deaktiverade (display "off"), dämpningen är ställd på noll Fabriksåterställning Vid behov, för att återgå till fabriksinställningarna, följ nedan angiven procedur: 1. Koppla ur nätkabeln 2. Tryck på esc knappen & håll den inne 3. Koppla in nätkabeln Enheten raderar alla programmerade parametrar, inklusive PIN koden, och växlar till standby läge. Du kan släppa esc knappen när displayen visar "Default Settings".

23 Programmerbar Multiband Förstärkare Konffiigurattiion av enhetten Vid påslagning är enheten i standby läge & ett ljussegment blinkar över displayen Driftsprincip För att komma in i konfigurations menyerna, tryck på en knapp För att summera: För att stega genom menyerna, använd + / - knapparna. För att gå in i en meny, tryck enter. För att gå ur en meny, tryck på esc knappen Tryck på Meny knappen för snabb access till meny Notering: Om man inte trycker på knappen inom en minut, växlar enheten till standby läge. Menyer:

24 Programmerbar Multiband Förstärkare Fllödesschema

25 Programmerbar Multiband Förstärkare Menyer Konfig meny. Denna meny tillåter: Konfiguration av filter distribution på ingångarna. Comb 4-6 Slå av/på ingångsförstärkarna Ampx on/off Val av fjärrströmmatning (12 or 24 VDC). 12 or 24 VDC Välj fjärrmatning för ingångarna VDCx on/off För att begränsa UHF kanalerna till kanal 60 LTE on / off Importera eller exportera en konfigurationsfil Import/Export Aktivera PINkods meny Välj språk Ang/Esp Visa intern temperatur Konfiguration av filter distribution Type. Units Number of inputs AMPLIFICATION Max. BI_FM/ BI / VHF, UHF1, UHF2 input level db BI/FM(47.108MHz) gain db BI/DAB( MHz) gain db ax. VHF( MHz), UHF1, UHF( MHz)* chanel gain db FM/ BI /VHF, UHF1, UHF2NoiseFigure db Atenuator per input db Global VHF, UHF1, UHF2atenuator db Max. Output BI_FM/ BI / VHF, UHF1, UHF2(IM 3-60dBc)* dbµv FILTERING Filter alocationvhf1/ UHF1/ UHF UHFbandwidthof filteringchanels MHz VHFbandwidthof filteringchanels MHz Filter selectivity@±16mhz db Input returnlos db output returnlos db CONDITIONSof OPERATION Power suply(50-60hz) VAC power consumptionat 230VAC W remotesuplyuhf1, 2ou3V/ ma Input equipedwithremotesuply Operatingtemperature C MECHANICS Input/output conectors Dimensions(HxWxD) m CONFORMITY CE ROHS *) LTE"on": MHz) *) EN (DIN4504B) TMB10V 5 90/ 80/ / 5/ / 18/ 17 8à56(1. 7Ch) 7(1Ch) 16 >10 > or 24/ 50 VHF, UHF1, "F" female 360x25x50 204/108/EC(EMCDirective) and 206/95/EC(LowVoltageDirective) 201/65/EC(RoHSDirective) Enhet i standby mode, tryck på en knapp för att nå meny. Tryck enter knapp för att nå Comb meny. Tryck enter igen för att ändra konfiguration av UHF ingångar (delar av display blinkar) Tryck på knapparna + eller att välja distribution av filter över UHF ingångarna. Bekräfta genom att trycka enter Input VHF1 UHF1 UHF Number of filters per UHF input Noteringar: Varje UHF filter kan deaktiveras. Bara konfigurera valt filter i fråga till värdet "off".

26 Programmerbar Multiband Förstärkare Ingångsförstärkar inställning Enheten i standby mode, tryck på en knapp för att nå meny. Tryck enter knapp för att nå Comb menyn. Tryck knappen för att komma till AmpX menyn. Tryck enter för att aktivera menyn Tryck + eller knappen för att ändra konfigurationen av UHF ingångsförstärkarna (on/off) Bekräfta genom att trycka enter Val av fjärrströmmatning. <> Comb x Vdc 12V Enheten i standby mode, tryck på en knapp för att nå meny. Tryck enter knapp för att nå Comb meny. Tryck button 2 gånger för att nå Vdcx menyn. Tryck enter för att aktivera menyn. Tryck + eller - knappen för att välja värde (12 or 24 VDC) Bekräfta genom att trycka enter Comb 0010 Vdc 12V/24V

27 Programmerbar Multiband Förstärkare Inställning av fjärrmatning. <> Comb 0010 Comb 0010 Amp1 on Amp2 on Amp3 on Amp1 on/off Amp2 on/off Amp3 on/off Vdc 12V Vdc 12V/24V VDC1 off VDC1 on/off VDC2 on VDC2 on/off VDC3 on VDC3 on/off Enhet i standby mode, tryck på en knapp för att nå meny. tryck enter knapp för att välja Comb menyn. Tryck knappen 3 gånger för att komma till VDCx menyn. Tryck enter för att aktivera menyn Tryck + eller knappen för att ändra konfigurationen (on/off) Bekräfta genom att trycka enter Tryck knappen för att komma till de andra ingångarna och repetera processen LTE funktion Denna funktion begränsar filterinställningarna till Kanal 60. <> Comb 0010 X times LTE on Comb 0010 LTE on/off LTE = off Enhet i standby mode, tryck på en knapp för att nå meny. tryck enter knapp för att nå Comb menyn. Tryck flera gånger för att komma till LTE menyn. Tryck enter för att aktivera menyn Tryck + eller knappen för att ändra konfigurationen (on/off) Bekräfta genom att trycka enter

28 Programmerbar Multiband Förstärkare Import och export meny Enheten i standby mode, tryck på en knapp för att nå meny. Tryck enter knapp för att nå Comb menyn. Tryck flera gånger för att komma till Import or Export meny. Tryck enter för att aktivera menyn Tryck + eller för att välja filen (SE00x) Bekräfta genom att trycka enter TMB enheterna är utrustade med RS232 interface, vänligen använd en RS232/SD adapter för att lagra dina konfigurationsfiler. Viktigt. När man använder dessa menyer, & inget SD kort är tillgängligt visar displayen NoSD. SD/MMC kortet skall vara i FAT16 format. Filerna skall ligga i roten på kortet.

29 Programmerbar Multiband Förstärkare PIN kod Default PIN code: 2312 Enheten i standby mode, tryck på en knapp för att nå meny. Tryck enter knapp för att nå Comb menyn. Tryck flera gånger för att nå PIN menyn. Tryck enter för att aktivera menyn. Tryck + eller för att ändra konfiguration (on/off) Bekräfta genom att trycka enter Välj din PIN kod (endast om on är valt) o Tryck enter för att aktivera menyn o Tryck + or för att ändra nummer o Bekräfta genom att trycka enter o Upprepa samma sak för resten av siffrorna Språkval och Temperatur visning

30 Programmerbar Multiband Förstärkare VHF/UHF filter inställning Enheten i standby mode, tryck på en knapp för att nå meny. Tryck knappen för att komma till CHAN meny. Tryck enter för att aktivera menyn Tryck enter igen för att ställa in UHF filtret Tryck + eller knapparna för att välja startkanal. Bekräfta genom att trycka enter Tryck + eller knapparna för att välja slutkanal Bekräfta genom att trycka enter Tryck knappen för att ställa in nästa kanal Notering: Antalet filter beror på konfiguration av filter distribution I LTE läge = off, endast kanal 21 till 60 är tillgängliga. 1P till 4P : VHF kanal 7MHz bandbredd 5P till 10P : UHF kanal 8 till 48 MHz bandbredd = <> VHF channels UHF channels < CHAN > CHAN 1P off CHAN 1P 05 CHAN 2P CHAN off 3P CHAN off 4P off When channel is always used Err CHAN 5P off CHAN 5P CHAN 6P CHAN off 7P CHAN off xp off When channel is always used Err CHAN 5P 21-25

31 Programmerbar Multiband Förstärkare Inställning av nivåer. Där är tre typer av nivåinställningar: Manuell inställning av utgångsnivåer (Gain meny) Automatisk anpassning av UHF filter utgångsnivåer till ett värde install av användaren. (Auto meny, under-meny Level) Automatisk UHF gain kontroll (Meny Auto, under-meny AGC) Enheten i standby mode, tryck på en knapp för att nå meny. Tryck knappen flera gånger för att komma till Gain menyn. Tryck enter för att aktivera menyn Tryck eller knappen för att ställa in VHF, UHF eller Filter gain Bekräfta genom att trycka enter Tryck + eller knapparna för att ändra värdet Bekräfta genom att trycka enter Tryck eller knappen för att ställa in nästa gain Notering: Antalet filter beror på on/off i filter inställningarna

32 Programmerbar Multiband Förstärkare AGC Enheten i standby mode, tryck på en knapp för att nå meny. Tryck knappen flera gånger för att komma till Auto/AGC menyn. Tryck enter för att aktivera AGC menyn Tryck + eller knapparna för att ändra värdet Bekräfta genom att trycka enter Tryck + eller knapparna för att ändra värdet Bekräfta genom att trycka enter Autonivå Enheten i standby mode, tryck på en knapp för att nå meny. Tryck knappen flera gånger för att komma till Auto/Level meny. tryck enter för att aktivera Level menyn Tryck + eller knapparna för att ändra värdet Bekräfta genom att trycka enter Tryck + eller knapparna för att ändra värdet Bekräfta genom att trycka enter VIKTIGT! AGC: Enheten memorerar den genomsnittliga utgångsnivån. En variation om ± 1 db utlöser funktionen och kompenserar variationen inom gain- och dämpnings-begränsningarna. AGC mode gömmer alla andra menyer. För att modifiera parametrar, ändra AGC läge till OFF. Auto Level: Enheten memorerar vald utgångsnivå, funktionen försöker att nå värden inom ingångs-, gain- och dämpnings-begränsningarna. Notering: Inställningar av nivåer för BI-II / BIII sker ej automatiskt.

33 Programmerbar Multiband Förstärkare Diiagram

34 Programmerbar Multiband Förstärkare Techniiska Speciiffiikattiioner Type. Units Number of inputs AMPLIFICATION Max. BI_FM / BIII / VHF, UHF1, UHF2 input level db BI/FM ( MHz) gain db BIII/DAB ( MHz) gain db VHF ( MHz), UHF1, UHF ( MHz)* channel gain db FM / BIII /VHF, UHF1, UHF2 Noise Figure db Attenuator per input db Global VHF, UHF1, UHF2 attenuator db Max. Output BI_FM / BIII / VHF, UHF1, UHF2 (IM 3-60dBc)** dbµv FILTERING / 5 / Filter allocation VHF1 / UHF1 / UHF / 80 / / 118 / 117 UHF bandwidth of filtering channels MHz VHF bandwidth of filtering channels MHz Filter ± 16 MHz db Input return loss db output return loss db CONDITIONS of OPERATION Power supply (50-60 Hz) VAC power consumption at 230VAC W remote supply UHF 1, 2 ou 3 V / ma Input equiped with remote supply Operating temperature C MECHANICS Input/output connectors Dimensions (H xw x D) mm CONFORMITY CE ROHS *) LTE "on": MHz) **) EN (DIN45004B) 8 à 56 (1.. 7 Ch) 7 (1 Ch) 16 > 10 > or 24 / 50 VHF, UHF 1, "F" female 360 x 225 x /108/EC (EMC Directive) and 2006/95/EC (Low Voltage Directive) 2011/65/EC (RoHS Directive) TRIAX A/S Bjornkaevej 3 DK-8783 Hornsyld Mail: triax@triax.dk

35 Ohjelmoitava vahvistinkeskus Asennusohje V 2.0 your ultimate connection

36 Ohjelmoitava vahvistinkeskus Yleistä tietoa... 3 Turvallisuusohjeita... 3 Asennus... 4 Ohjelmointi... 5 Laitteiston määrittely... 6 Toimintaperiaate... 6 Valikot:... 6 Vuokaavio... 7 Valikot... 8 Määritysvalikko... 8 Suotimien määrittely... 8 Tulovahvistimien asetukset... 9 Esivahvistimen käyttöjännitteen valinta... 9 Kaukosyöttöjännitteen asetus LTE -toiminto Import and export -valikot PIN-koodi Kielivalinta ja lämpötilan näyttö VHF/UHF suotimien asetus Tasojen asetus AGC Auto level lohkokaavio Tekniset tiedot

37 Ohjelmoitava vahvistinkeskus Ylleiisttä ttiiettoa TMB100V vahvistinkeskuksessa on selektiiviset ohjelmoitavat suotimet UHF- ja VHF-alueen kanaville. Lisäksi VHF III ja FM-alueille on laajakaistaiset vahvistimet. vahvistimessa on VHF1-tulon takana 4 ohjelmoitavaa VHF-suodinta ja 6 ohjelmoitavaa UHF-suodinta kahden UHF-tulon takana. Kukin UHF-suodin voidaan ohjelmoida 1 7 kanavan levyiseksi (8 56 MHz). TMB 100 V vahvistinkeskuksen vahvuuksiin kuuluu kunkin suotimen yksilöllinen viritys ja UHFlähtötason automaattinen säätö. tuotenumero tuloa: BI + FM, BIII-DAB, VHF1, UHF1, UHF2 Kanavakohtainen vahvistus = 55 / 35 db Vahvistus BIII = 45 db Vahvistus BI-FM = 30 db Lähtötaso UHF = 117 dbµv Turvalllliisuusohjjeiitta Tärkeää: Laitteen saa avata vain valtuutettu huoltohenkilö. Kytke laite irti sähköverkosta ennen kuin avaat sitä. Jotkut komponentit ovat jännitteellisiä (sähköiskun vaara). Varmista vapaa ilmankierto laitteen ympärillä jotta se toimisi suunnitellulla lämpötilaalueella. Vältä laitteen asentamista suljettuun tilaan. Laitteen tuuletusritilöitä ei saa peittää. Varmista, ettei mitään nestettä pääse tunkeutumaan laitteeseen sisälle. Älä asenna laitetta kosteaan paikkaan. Jos laitteessa on jälkiä kosteudesta, älä käytä sitä ennen kuin se on täysin kuivunut. Verkkojohdon ja HF -liitäntäkaapeleiden on oltava ehjiä ja hyvässä kunnossa ja niiden tulee liikkua vapaasti. Pistotulpan on oltava asentajan helposti saatavilla ja toisaalta poissa lasten ulottuvilta. Laitteen maadoitus Antennijärjestelmän asennuksen on täytettävä Eurooppalaiset vaatimukset EN (conformity of collective installations) ja EN (standards in force for electrical protection). Sulakkeen vaihtaminen Vain pätevä teknikko voi vaihtaa vialliset sulakkeet. Sähkömagneettinen yhteensopivuus (EMC) Varmista että kotelon ruuvit ovat tiukasti kiinni. Kaapeleissa ja liittimissä ei saa olla merkkiä ruosteesta. 3

38 Ohjelmoitava vahvistinkeskus Asennus Suosittelemme asentamaan laitetteen paikkaan jossa on riittävä ilmanvaihto. Luonnollinen ilmanvaihto on voitava tapahtua tuuletusritilöiden kautta; jätä vähintään 15 cm tilaa laitteen ympärille varmistaaksesi riittävän jäähdytyksen. Suosittelemme että irroitat verkkojohdon kun asennat laitetta tai kytket laitteeseen kaapeleita. Kytkennät Entrée Entrada Entradas Conector Tulot BI-FM BIII VHF or UHF Filter RS232-liitäntä BI/FM BIII/DA UHF1 UHF2 Datos Näyttö Näppäimistö Maadoitusliitin Lähtöliitin Huom: UHF-tuloissa on oikosulkusuojattu jännitteensyöttö. Jännite on valittavissa 12 tai 24V, 50mA max.. 4

39 Ohjelmoitava vahvistinkeskus Ohjjellmoiinttii Ohjelmointi tapahtuu helposti laitteessa olevan näytön ja näppäimistön avulla. Muuta arvoja alla esitellyn ohjeen mukaisesti. Edellinen valikko (^) - Valikossa siirtyminen, - Vähennä arvoa "-" Tallenna arvo ( V ) - Valikossa siirtyminen, - Lisää arvoa "+" Kun laitteeseen kytketään sähköt: Ohjelmointi on valmiustilassa: Järjestelmä on oletuksena määritetty seuraavasti: o VHF1 4 VHF suodinta o UHF1 0 UHF suodinta o UHF2 6 UHF suodinta Kaikki UHF-suotimet ovat pois käytöstä (näytössä "off"), Vaimentimet on säädetty nollaan. Tehdasasetusten palautus Voit tarvittaessa palauttaa tehdasasetukset seuraavasti: 1. Irroita virtajohto 2. Paina ja pidä painettuna esc-näppäintä 3. Kytke virtajohto Laite poistaa kaikki ohjelmoinnit, mukaanlukien PIN-koodin, ja siirtyy valmiustilaan. Voit vapauttaa esc-painikkeen, kun näytössä on "Default Settings". 5

40 Ohjelmoitava vahvistinkeskus Laiitttteiistton määriittttelly Laite on käynnistettäessä valmiustilassa ja näytössä vilkkuu liikkuva valo. Toimintaperiaate Paina jotain näppäintä päästäksesi määrittelyvalikkoon. Yhteenvetona: Selaa valikoita käyttämällä + / - näppäimiä. Siirry valikkoon painamalla enter näppäintä. Poistu valikosta painamalla esc näppäintä. Siirry määrittelyvalikkoon painamalla Menu näppäintä. Huom: Jos mitään painiketta ei ole painettu minuutin kuluessa, laite siirtyy takaisin valmiustilaan. Valikot: 6

41 Ohjelmoitava vahvistinkeskus Vuokaaviio 7

42 Ohjelmoitava vahvistinkeskus Valliikott Määritysvalikko Tämän valikon toiminnot: Tulojen määrittely suotimille. Comb 4-6 Tulovahvistimien kytkentä päälle/pois Ampx päälle/pois Kaukosyötön valinta (12 tai 24 VDC). 12 tai 24 VDC Valitse tulojen kaukosyöttö. VDCx päälle/pois UHF-kanavien rajoitus kanavaan 60 LTE päälle/pois Määrittelyvalikon tuonti/vienti Import/Export Aktivoi PIN-koodin valikko Valitse kieli Ang/Esp Näytä sisäinen lämpötila Suotimien määrittely Laite valmiustilassa, paina jotain näppäintä päästäksesi Määrittelyvalikkoon. Paina enter näppäintä päästäksesi Comb -valikkoon. Paina enter näppäintä uudestaan päästäksesi muuttamaan VHF- ja UHF-tulojen määrittelyä. (osa näytöstä vilkkuu). Paina näppäimiä + tai määritelläksesi UHF-tulot. Vahvista valinta painamalla enter. Input VHF1 UHF1 UHF Number of filters per UHF input Huom: Kukin UHF suodin voidaan kytkeä pois päältä. Valitse silloin suotimelle tila "off". 8

43 Ohjelmoitava vahvistinkeskus Tulovahvistimien asetukset Laite valmiustilassa, paina jotain näppäintä päästäksesi Määrittelyvalikkoon. Paina enter näppäintä päästäksesi Comb -valikkoon. Paina näppäintä päästäksesi AmpX -valikkoon. Aktivoi valikko painamalla enter -näppäintä Muuta UHF-tulovahvistimen tilaa painamalla + tai - (on/off) Vahvista valinta painamalla enter <> Esivahvistimen käyttöjännitteen valinta Comb x Vdc 12V Laite valmiustilassa, paina jotain näppäintä päästäksesi Määrittelyvalikkoon. Paina enter näppäintä päästäksesi Comb -valikkoon. Paina näppäintä 2 kertaa päästäksesi Vdcx -valikkoon. Aktivoi valikko painamalla enter -näppäintä Valitse haluttu jännite + tai - näppäimillä (12 tai 24 VDC) Vahvista valinta painamalla enter Comb 0010 Vdc 12V/24V 9

44 Ohjelmoitava vahvistinkeskus Kaukosyöttöjännitteen asetus <> Comb 0010 Comb 0010 Amp1 on Amp2 on Amp3 on Amp1 on/off Amp2 on/off Amp3 on/off Vdc 12V Vdc 12V/24V VDC1 off VDC1 on/off VDC2 on VDC2 on/off VDC3 on VDC3 on/off Laite valmiustilassa, paina jotain näppäintä päästäksesi Määrittelyvalikkoon. Paina enter näppäintä päästäksesi Comb -valikkoon. Paina näppäintä 3 kertaa päästäksesi VDCx -valikkoon. Aktivoi valikko painamalla enter -näppäintä Muuta valintaa + tai - näppäimillä (on/off) Vahvista valinta painamalla enter Siirry seuraavaan tuloon näppäimellä ja toista yllä kuvattu valinta.. LTE -toiminto Tämä toiminto rajoittaa UHF-alueen kanavan valinnan kanavaan 60. LTE = off Laite valmiustilassa, paina jotain näppäintä päästäksesi Määrittelyvalikkoon. Paina enter näppäintä päästäksesi Comb -valikkoon. Paina näppäintä useamman kerran päästäksesi LTE -valikkoon. Aktivoi valikko painamalla enter -näppäintä Muuta valintaa + tai - näppäimillä (on/off) Vahvista valinta painamalla enter 10

45 Ohjelmoitava vahvistinkeskus Import and export -valikot Laite valmiustilassa, paina jotain näppäintä päästäksesi Määrittelyvalikkoon. Paina enter näppäintä päästäksesi Comb -valikkoon. Paina useamman kerran näppäintä päästäksesi Import tai Export -valikkoon. Aktivoi valikko painamalla enter -näppäintä Valitse haluttu tiedosto painaamalla + tai - näppäintä (UE00x) Vahvista valinta painamalla enter TMB vahvistimessa on RS232 -liitäntä, käytä RS232/SD -adapteria tiedostojen tallennukseen. Tärkeää: Näytössä näkyy viesti NoSD, jos liikut valikoissa ilman että SD-kortti on liitetty. SD/MMC tulee olla alustettu FAT16 formatattiin ja tiedostojen on sijaittava muistin juuritiedostossa. 11

46 Ohjelmoitava vahvistinkeskus PIN-koodi Esiasetettu PIN-koodi: 2312 Laite valmiustilassa, paina jotain näppäintä päästäksesi Määrittelyvalikkoon. Paina enter näppäintä päästäksesi Comb -valikkoon. Paina useamman kerran näppäintä jotta pääset PIN -valikkoon. Aktivoi valikko painamalla enter -näppäintä Muuta valintaa + tai - näppäimillä (on/off) Vahvista valinta painamalla enter Valitse PIN-koodi (jos olet valinnut käyttää koodia) o Aktivoi valikko painamalla enter o Muuta arvoa + tai näppäimillä o Vahvista valinta painamalla enter o Toista sama seuraaville numeroille Kielivalinta ja lämpötilan näyttö 12

47 Ohjelmoitava vahvistinkeskus VHF/UHF suotimien asetus Laite valmiustilassa, paina jotain näppäintä päästäksesi Määrittelyvalikkoon. Painamalla näppäintä pääset CHAN -valikkoon. Aktivoi valikko painamalla enter -näppäintä Paina uudestaan enter näppäintä, jolloin pääset määrittämään UHF-suodinta Valitse aloituskanava + tai - näppäimellä Vahvista valinta painamalla enter Valitse päättymiskanava + tai - näppäimellä Vahvista valinta painamalla enter Siirry seuraavaan suotimeen -näppäimellä Huom: Suotimien lukumäärä on riippuvainen tuloporttien valinnasta LTE -tila = valittavissa on vain kanavat P - 4P : VHF kanava 7MHz kaistanleveys 5P - 10P : UHF kanava 8-48 MHz kaistanleveys = <> VHF channels UHF channels < CHAN > CHAN 1P off CHAN 1P 05 CHAN 2P CHAN off 3P CHAN off 4P off When channel is always used Err CHAN 5P off CHAN 5P CHAN 6P CHAN off 7P CHAN off xp off When channel is always used Err CHAN 5P

48 Ohjelmoitava vahvistinkeskus Tasojen asetus Laitteessa on kolme mahdollisuutta tasojen asetukseen: Manuaalinen lähtötasojen asetus (Gain -valikko) Automaattinen UHF suotimien lähtötason säätö käyttäjän asettamaan tasoon. (Auto - valikko, alivalikko Level) Automaattinen UHF vahvistuksen säätö (Valikko Auto, alivalikko AGC) Laite valmiustilassa, paina jotain näppäintä päästäksesi Määrittelyvalikkoon. Paina näppäintä useasti kunnes pääset Gain -valikkoon. Aktivoi valikko painamalla enter -näppäintä Valitse tai näppäimellä alue minkä vahvistusta haluat säätää (VHF, UHF tai Filter) Vahvista valinta painamalla enter Muuta arvoa + tai - näppäimellä Vahvista valinta painamalla enter Siirry seuraavaan määrittelyyn tai -näppäimellä Huom: Suotimien määrä riippuu suotimelle valitusta on/off -tilasta 14

49 Ohjelmoitava vahvistinkeskus AGC Laite valmiustilassa, paina jotain näppäintä päästäksesi Määrittelyvalikkoon. Paina näppäintä useasti kunnes pääset Auto/AGC -valikkoon. Aktivoi AGC valikko painamalla enter Muuta arvoa + tai - näppäimellä Vahvista tilaa painamalla enter Muuta tilaa + tai - näppäimellä Vahvista valinta painamalla enter Auto level Laite on valmiustilassa, paina jotain näppäintä päästäksesi Määrittelyvalikkoon. Paina näppäintä useasti kunnes pääset Auto/Level -valikkoon. Aktivoi Level valikko painamalla enter Muuta arvoa + tai - näppäimellä Vahvista valinta painamalla enter Muuta arvoa + tai - näppäimellä Vahvista valinta painamalla enter TÄRKEÄÄ! AGC: Laite muistaa keskimääräisen lähtötason. Vaihtelu ± 1 db laukaisee AGC-toiminnon ja kompensoi vaihtelua vahvistuksen ja vaimennuksen asettamissa rajoissa. AGC-tila piilottaa kaikki muut valikot. Jos haluat muuttaa parametreja, kytke AGC POIS päältä. Auto Level: Laite muistaa valitun lähtötason ja toiminto yrittää päästä arvoon tulotason, vahvistuksen ja vaimennuksen asettamissa rajoissa, Huom: BI-II / BIII alueiden tasojen säätö ei ole automaattinen. 15

50 Ohjelmoitava vahvistinkeskus llohkokaaviio 16

51 Ohjelmoitava vahvistinkeskus Tekniisett ttiiedott Tyyppi Tuotenumero Yks. Tulojen määrä VAHVISTUS Max. BI_FM / BIII / VHF, UHF1 ja UHF2 tulotaso db BI/FM ( MHz) vahvistus db BIII ( MHz) vahvistus db F( MHz), UHF1, UHF2( MHz)* kanavavahvistus db FM / BIII / VHF, UHF1, UHF2 kohinaluku db Vaimennus/tulo db Globaali VHF, UHF1 ja UHF2 -vaimennus db Max. lähtötaso BI-FM / B III / VHF, UHF1, UHF2 (IM 3-60dBc)** dbµv SUOTIMET UHF-tulojen kytkentä VHF1 / UHF1 / UHF UHF-suotimen kaistanleveys valittavissa) MHz VHF-suotimen kaistanleveys MHz Suotimen ± 16 MHz db Tulojen heijastusvaimennus db Lähdön heijastusvaimennus db Toimintaolosuhteet Käyttöjännite (50-60 Hz) Tehonkulutus jännitteellä 230VAC W Kaukosyöttö UHF V / ma Tulot joissa kaukosyöttömahdollisuus Toimintalämpötila C MEKANIIKKA Tulo/lähtöliittimet Ulkomitat (K xl x S) mm VASTAAVUUS CE ROHS *) LTE "on": MHz) **) EN (DIN45004B) mm 5 90 / 80 / / 5 / / 117 / > 10 > VAC ja 24 / 50 VHF, UHF1, UHF "F" naaras 360 x 225 x /108/EC (EMC direktiivi) ja 006/95/EC (Matalajännitedirektiivi 2011/65/EC (RoHS direktiivi) TRIAX A/S Bjornkaevej 3 DK-8783 Hornsyld Mail: triax@triax.dk 17

52 TRIAX A/S Bjørnkærvej 3 DK-8783 Hornsyld Tel: Fax: mail: triax@triax.dk Triax Svenska AB Kolfallsgatan 5 S Linköping Sverige Tel: Fax: triax@triax.dk web: User Manual Bruksanvisning Asennusohje V 2.0 your ultimate connection

HMB 10 A HMB 10 B HMB 10 S. Asennus- ja käyttöohje Ohjelmoitavat terrestiaalipäävahvistimet. HMB 10... ohjelmoitava päävahvistin

HMB 10 A HMB 10 B HMB 10 S. Asennus- ja käyttöohje Ohjelmoitavat terrestiaalipäävahvistimet. HMB 10... ohjelmoitava päävahvistin Asennus ja käyttöohje Ohjelmoitavat terrestiaalipäävahvistimet HMB 10 A SSTL Nro 75 631 20 HMB 10 B SSTL Nro 75 631 22 HMB 10 S SSTL Nro 75 631 24 ULAVHF I, VHF III, 6 x UHF ja AUX ULAVHF I, VHF III, 10

Lisätiedot

Ohjelmoitava päävahvistin WWK-951LTE

Ohjelmoitava päävahvistin WWK-951LTE Ohjelmoitava päävahvistin WWK-951LTE Käyttöohje Finnsat Oy Yrittäjäntie 15 60100 Seinäjoki 020 7420 100 Sisällysluettelo 1. Yleistä tietoa... 2 2. Liitännät ja toiminnat... 3 3. Painikkeet... 4 4. Vahvistimen

Lisätiedot

HMB 10 A HMB 10 B HMB 10 S. Asennus- ja käyttöohje Ohjelmoitavat terrestiaalipäävahvistimet. HMB ohjelmoitava päävahvistin

HMB 10 A HMB 10 B HMB 10 S. Asennus- ja käyttöohje Ohjelmoitavat terrestiaalipäävahvistimet. HMB ohjelmoitava päävahvistin Asennus ja käyttöohje Ohjelmoitavat terrestiaalipäävahvistimet HMB 10 A SSTL Nro 75 631 20 HMB 10 B SSTL Nro 75 631 22 HMB 10 S SSTL Nro 75 631 24 ULAVHF I, VHF III, 6 x UHF ja AUX ULAVHF I, VHF III, 10

Lisätiedot

Ohjelmoitava päävahvistin WWK-951. Anvia TV Oy Rengastie Seinäjoki

Ohjelmoitava päävahvistin WWK-951. Anvia TV Oy Rengastie Seinäjoki Ohjelmoitava päävahvistin WWK-951 Käyttöohje Anvia TV Oy Rengastie 10 60100 Seinäjoki 020 7420 100 Sisällysluettelo 1. Yleistä tietoa... 2 2. Liitännät ja toiminnat... 3 3. Painikkeet... 3 3. Painikkeet...

Lisätiedot

PSSA-8/PSSA-8UK OWNERS MANUAL

PSSA-8/PSSA-8UK OWNERS MANUAL PSSA-8/PSSA-8UK OWNERS MANUAL LED indicator Test Button Art. 36.3066 / Art. 8.40 GB Power Switch (PSSA-8 / PSSA-8UK) Identifying the parts LED indicator Test Button Getting Started Plug the Power Switch

Lisätiedot

ONE 118 OHJELMOITAVA PÄÄVAHVISTIN

ONE 118 OHJELMOITAVA PÄÄVAHVISTIN 10 ohjelmoitavaa UHF- kanavanippua 3 erillistä UHF tuloa; UHF1 UHF2 UHF3 Laajakaistatulo VHF I +ULA Laajakaistatulo VHF III + DAB UHF filtteri 1 5 kanavan levyinen; 8-40 MHz Automaattinen skannaus UHF-

Lisätiedot

Ohjelmoitava yhteisantennijärjestelmien antennivahvistin WWK-9NG. AnviaTV Oy Yrittäjäntie 15, 6010 Seinäjoki,

Ohjelmoitava yhteisantennijärjestelmien antennivahvistin WWK-9NG. AnviaTV Oy Yrittäjäntie 15, 6010 Seinäjoki, Ohjelmoitava yhteisantennijärjestelmien antennivahvistin WWK-9NG KÄYTTÖ -JA ASENNUSOHJE Sisällysluettelo 1. Tärkeää tietoa... 2 1.1. Käytöstä poistettujen sähkö- ja elektroniikkalaiteiden hävittäminen

Lisätiedot

FinFamily PostgreSQL installation ( ) FinFamily PostgreSQL

FinFamily PostgreSQL installation ( ) FinFamily PostgreSQL FinFamily PostgreSQL 1 Sisällys / Contents FinFamily PostgreSQL... 1 1. Asenna PostgreSQL tietokanta / Install PostgreSQL database... 3 1.1. PostgreSQL tietokannasta / About the PostgreSQL database...

Lisätiedot

Asennusohje Viritettävä terrestiaalipäävahvistin HMB 6. SSTL n:o 75 631 26 ULA-VHF I, VHF III, 6 x UHF ja AUX

Asennusohje Viritettävä terrestiaalipäävahvistin HMB 6. SSTL n:o 75 631 26 ULA-VHF I, VHF III, 6 x UHF ja AUX Asennusohje Viritettävä terrestiaalipäävahvistin SSTL n:o 75 631 26 ULA-VHF I, VHF III, 6 x UHF ja AUX I. Käyttötarkoitus Päävahvistin on valmistettu kansainvälisten laatustandardien mukaisesti ja se täyttää

Lisätiedot

Käyttöohje Kanavakohtaisesti ohjelmoitava päävahvistin Profiler VHF+

Käyttöohje Kanavakohtaisesti ohjelmoitava päävahvistin Profiler VHF+ Käyttöohje Kanavakohtaisesti ohjelmoitava päävahvistin Profiler VHF+ OMINAISUUDET - Suunniteltu erityisesti digitaalisen signaalin SD- ja HD-kanavien vastaanottoon. - 5 tuloliitäntää: B I-II, 1 x B III/DAB

Lisätiedot

MONIKANAVAISET OHJELMOITAVAT VAHVISTIMET

MONIKANAVAISET OHJELMOITAVAT VAHVISTIMET DIGITAALIAJAN RATKAISUT DVB-T - Tuotteet PROFILER-SARJA MONIKANAVAISET OHJELMOITAVAT VAHVISTIMET Selektiivisesti vahvistetut kanavaniput digitaalisille ja analogisille signaaleille. Helposti ohjelmointipyörällä

Lisätiedot

Elektronisk Scart-växel SCART-kytkin äänelle ja kuvalle. KÄYTTÖOHJE BRUKSANVISNINGVers: 001-200405

Elektronisk Scart-växel SCART-kytkin äänelle ja kuvalle. KÄYTTÖOHJE BRUKSANVISNINGVers: 001-200405 Elektronisk Scart-växel SCART-kytkin äänelle ja kuvalle KÄYTTÖOHJE BRUKSANVISNINGVers: 001-200405 Nr/Nro: 38-1259 Modell/Malli: S-420R SE Användningsområde Med hjälp av scartväxeln kan du ansluta fyra

Lisätiedot

KÄYTTÖOHJE PEL 1000 / PEL 1000-M

KÄYTTÖOHJE PEL 1000 / PEL 1000-M V1.0 (19.02.2015) 1 (8) KÄYTTÖÖNOTTO Asennus - Lähetin tulisi asentaa mittauskohdan yläpuolelle kondensoitumisongelmien välttämiseksi. - Kanavan ylipaine mitataan siten, että kanavan mittayhde yhdistetään

Lisätiedot

Kiinteistön ohjelmoitava vahvistinkeskus

Kiinteistön ohjelmoitava vahvistinkeskus Tuotenumero 0 Kiinteistön ohjelmoitava vahvistinkeskus Käyttöohje Digital Terrestrial B B V UHF V UHF V UHF 0 GND MULTI CHANNEL POGAMMABLE FILTEAMPLIFIE Digital Terrestrial ef.: 0 + V IN Output (0 db)

Lisätiedot

CONVERSION KITS FOR FRAMES MR8 AND MR9 INSTALLATION INSTRUCTIONS

CONVERSION KITS FOR FRAMES MR8 AND MR9 INSTALLATION INSTRUCTIONS CONVERSION KITS FOR FRAMES MR8 AND MR9 INSTALLATION INSTRUCTIONS MR8 AND MR9 CONVERSION KIT - INSTALLATION INSTRUCTION Document ID: DPD01787, Revision: A, Release date: 17.11.2015 1.1 MR8 kit contents

Lisätiedot

Elektronisk rörelsevakt med PIR-sensor. Elektroninen liiketunnistin PIRtunnistimella. Electronic Motion Detector with PIR Sensor KÄYTTÖOHJE

Elektronisk rörelsevakt med PIR-sensor. Elektroninen liiketunnistin PIRtunnistimella. Electronic Motion Detector with PIR Sensor KÄYTTÖOHJE Direkt inkoppling / Suora kytkentä / Direct connection MJ-JZ/JA-140206 13 000 00 Bruksanvisning Elektronisk rörelsevakt med PIR-sensor KÄYTTÖOHJE Elektroninen liiketunnistin PIRtunnistimella Instruction

Lisätiedot

TW-LTE 4G/3G. USB-modeemi (USB 2.0)

TW-LTE 4G/3G. USB-modeemi (USB 2.0) TW-LTE 4G/3G USB-modeemi (USB 2.0) Tiedonsiirtonopeus: 100 Mbps/50 Mbps LTE: 1800/2100/2600 MHz GSM/GPRS/EDGE: 850/900/1800/1900 MHz UMTS: 900/2100 MHz Pikaohje (Finnish) CE Käyttöönotto- ohje SIM- kortin

Lisätiedot

LYTH-CONS CONSISTENCY TRANSMITTER

LYTH-CONS CONSISTENCY TRANSMITTER LYTH-CONS CONSISTENCY TRANSMITTER LYTH-INSTRUMENT OY has generate new consistency transmitter with blade-system to meet high technical requirements in Pulp&Paper industries. Insurmountable advantages are

Lisätiedot

SpeechMike III sarjan sanelumikrofonien (mallit LFH3200 ja LFH3220) yhteensopivuus SpeechMagic Executive saneluohjelman kanssa

SpeechMike III sarjan sanelumikrofonien (mallit LFH3200 ja LFH3220) yhteensopivuus SpeechMagic Executive saneluohjelman kanssa SpeechMike III sarjan sanelumikrofonien (mallit LFH3200 ja LFH3220) yhteensopivuus SpeechMagic Executive saneluohjelman kanssa Jotta SpeechMike III sarjan sanelumikrofonia voidaan käyttää Executive saneluohjelmassa,

Lisätiedot

Optivent ERPA Modbus q

Optivent ERPA Modbus q W 4*W 3 Ø46 mm 3b 3a 3b MM Specifications are subject to alteration. Rätt till ändringar förbehålles. Pidätämme oikeuden muutoksiin. FIFLO GB/FI/SV 06.0 Copyright Fläkt Woods Group 06. All rights reserved.

Lisätiedot

PAINEILMALETKUKELA-AUTOMAATTI AUTOMATIC AIR HOSE REEL

PAINEILMALETKUKELA-AUTOMAATTI AUTOMATIC AIR HOSE REEL MAV4 MAV5 MAV6 PAINEILMALETKUKELA-AUTOMAATTI AUTOMATIC AIR HOSE REEL Käyttöohje Instruction manual HUOMIO! Lue käyttöohjeet huolellisesti ennen laitteen käyttöä ja noudata kaikkia annettuja ohjeita. Säilytä

Lisätiedot

TeleWell TW-LTE/4G/3G USB -modeemi Cat 4 150/50 Mbps

TeleWell TW-LTE/4G/3G USB -modeemi Cat 4 150/50 Mbps TeleWell TW-LTE/4G/3G USB -modeemi Cat 4 150/50 Mbps Pikaohje Laite toimii Windows XP SP3, Windows 7,8,10 ja Mac OSx 10.5 tai käyttöjärjestelmissä, Linux tuki netistä ladattavilla ajureilla USB portin

Lisätiedot

Salasanan vaihto uuteen / How to change password

Salasanan vaihto uuteen / How to change password Salasanan vaihto uuteen / How to change password Sisällys Salasanakäytäntö / Password policy... 2 Salasanan vaihto verkkosivulla / Change password on website... 3 Salasanan vaihto matkapuhelimella / Change

Lisätiedot

You can check above like this: Start->Control Panel->Programs->find if Microsoft Lync or Microsoft Lync Attendeed is listed

You can check above like this: Start->Control Panel->Programs->find if Microsoft Lync or Microsoft Lync Attendeed is listed Online Meeting Guest Online Meeting for Guest Participant Lync Attendee Installation Online kokous vierailevalle osallistujalle Lync Attendee Asennus www.ruukki.com Overview Before you can join to Ruukki

Lisätiedot

RF Fjärrkontroll & mottagare. RF Controller & receiver

RF Fjärrkontroll & mottagare. RF Controller & receiver Art. no: 99 170 16 SE BRUKSANVISNING RF Fjärrkontroll & mottagare FI KÄYTTÖOHJEET RF-kaukosäädin ja vastaanotin EN INSTRUCTION MANUAL RF Controller & receiver SE På Av LED-indikator Tryck för att välja

Lisätiedot

KÄYTTÖOHJE Weather Station

KÄYTTÖOHJE Weather Station KN-WS500N A KÄYTTÖOHJE Weather Station Osa I Tässä sääasemassa on 7 eri kielivaihtoehtoa: Englanti, saksa, ranska, italia, espanja, hollanti ja tanska. Sääasemassa on kuusi painiketta: CH, ALERT, MAX/MIN,

Lisätiedot

CXHD-5000C Quick Start Guide

CXHD-5000C Quick Start Guide Digital Cable Receiver Kaapeliverkon digisovitin Digital kabel-tvmottagare Quick Start Guide The default password is 0000. Oletussalasana on 0000. Standardlösenordet är 0000. ROHS/Q-GUIDE/CXHD5000C/100GBFISV(TELE2)

Lisätiedot

Lab SBS3.FARM_Hyper-V - Navigating a SharePoint site

Lab SBS3.FARM_Hyper-V - Navigating a SharePoint site Lab SBS3.FARM_Hyper-V - Navigating a SharePoint site Note! Before starting download and install a fresh version of OfficeProfessionalPlus_x64_en-us. The instructions are in the beginning of the exercise.

Lisätiedot

PR 3100 -SARJA ASENNUS JA KYTKENTÄ

PR 3100 -SARJA ASENNUS JA KYTKENTÄ PR 3100 SARJA ASENNUS JA KYTKENTÄ 3100V105 3114V101 FIN Yksiköitä voi syöttää 24 VDC ± 30 % jännitteellä suoraan johdottamalla tai johdottamalla maks. 130 yksikköä rinnakkain toisiinsa. 3405tehonliitäntäyksikkö

Lisätiedot

Recirkulering. El-tilslutning. Kontrolpanel. Dansk. Timerfunktion

Recirkulering. El-tilslutning. Kontrolpanel. Dansk. Timerfunktion 1 2 Dansk Recirkulering Luften renses ved hjælp at aktive kulfiltre hvorefter den returneres til rummet. Kulfiltre bestilles separat. El-tilslutning Emhætten skal tilsluttes 230 V i henhold til stærkstrømsreglementet.

Lisätiedot

Gaming mouse Pelihiiri Spelmus

Gaming mouse Pelihiiri Spelmus Gaming mouse Pelihiiri Spelmus Button 1 Nappi 1 Knapp 1 Scrollwheel & button 5 Vieritysrulla & nappi 5 Mushjulet & knapp 5 Button 2 Nappi 2 Knapp 2 dpi + / - Buttons 6 & 7 Napit 6 & 7 Knapp 6 & 7 Button

Lisätiedot

Installation / Asennusohje SO-3396-V

Installation / Asennusohje SO-3396-V Installation / Asennusohje SO-3396-V SO-3396-V SO-3303 Black / Svart / Musta (0V) Connector / Skruv / Liitinruuvi 19. 0V Red / Röd / Punainen (+12V) 20. 12V Green / Grön / Vihreä (CLK) 29. CLK Yellow /

Lisätiedot

TW- LTE 4G/3G. USB- sovitin (USB 2.0)

TW- LTE 4G/3G. USB- sovitin (USB 2.0) TW- LTE 4G/3G USB- sovitin (USB 2.0) Tiedonsiirtonopeus: 100 Mbps/50 Mbps LTE: 800/1800/2600 MHz GSM/GPRS/EDGE: 850/900/1800/1900 MHz UMTS: 900/2100 MHz Pikaohje (Finnish) CE Käyttöönotto- ohje SIM- kortin

Lisätiedot

*20007-1600PT* Quick Start Guide /Pikaopas/Snabbguide CX PVR-9200C. Personal Video Recorder Tallentava digisovitin Hårddiskinspelning

*20007-1600PT* Quick Start Guide /Pikaopas/Snabbguide CX PVR-9200C. Personal Video Recorder Tallentava digisovitin Hårddiskinspelning Personal Video Recorder Tallentava digisovitin Hårddiskinspelning The default password is. Oletusavauskoodi on. Standardlösenordet är. Quick Start Guide /Pikaopas/Snabbguide RoHS/Q-Guide/CXPVR92C/3GBFISV

Lisätiedot

TW-WLAN 802.11g/n MIMO USB-sovitin Asennusohje

TW-WLAN 802.11g/n MIMO USB-sovitin Asennusohje TW-WLAN 802.11g/n MIMO USB-sovitin Asennusohje CE Copyright Telewell Oy Esittely TW-WLAN USB-sovitin on ulkoinen Wlan-sovitin USBväylään. Ominaisuudet Yhteensopiva sekä IEEE 802.11b, 802.11g, että 802.11n

Lisätiedot

JOLLY LED Multiconverter

JOLLY LED Multiconverter SE Bruksanvisning JOLLY LED Multiconverter 74 524 69 Mått L = 103 mm / L1 = 93,5 mm / L2 = 57,5 mm / B = 67 mm / H = 21 mm Artikel Kod W V ut DC I ut DC n LED ta C tc C Längd mm DC JOLLY Fästen L1 122420

Lisätiedot

Anvisning till VDM6A för rundpumpning med seriekoppling

Anvisning till VDM6A för rundpumpning med seriekoppling Anvisning till VDM6A för rundpumpning med seriekoppling Nedan visas inkoppling av VDM6A i ett rundpumpningssystem där fl öde krävs till ytterligare komponenter efter lastarventilen. Ventilen anpassas för

Lisätiedot

PR SARJA ASENNUS JA KYTKENTÄ

PR SARJA ASENNUS JA KYTKENTÄ PR 3100 SARJA ASENNUS JA KYTKENTÄ FI1 (3100V10131 311V101119 318V100118 318V100118 311V1001 3118V1001) Yksiköitä voi syöttää VDC ± 30 % jännitteellä suoraan johdottamalla tai johdottamalla maks. 130 yksikköä

Lisätiedot

WPS/Reset Hold i 5 sekunder for å automatisk konfigurere med WPS. Hold i 10 Seoncds å tilbakestille WiFi å faktor standardinnstillingene.

WPS/Reset Hold i 5 sekunder for å automatisk konfigurere med WPS. Hold i 10 Seoncds å tilbakestille WiFi å faktor standardinnstillingene. WiFi Push the front button you get the status of the WiFi device Trykk foran knappen får du status for WiFi-enhet Työnnä eteen painiketta saat tilan WiFi laitteen When the button blinks blue the WiFi is

Lisätiedot

TW- WLAN 802.11ac SOVITTIMEN ASENNUSOHJE

TW- WLAN 802.11ac SOVITTIMEN ASENNUSOHJE TW- WLAN 802.11ac SOVITTIMEN ASENNUSOHJE Copyright TeleWell Oy Tekniset tiedot: - - - - - - - Yhteensopiva IEEE 802.11b/g/n/ac - standardien kanssa Taajuusalueet 2.4 GHz ja 5 GHz Maksiminopeus: 300 Mbps

Lisätiedot

Yhtiön nimi: - Luotu: - Puhelin: - Fax: - Päiväys: -

Yhtiön nimi: - Luotu: - Puhelin: - Fax: - Päiväys: - Positio Laske Kuvaus 1 MAGNA 32-1 N Tuote No.: 98117 Huom.! Tuotteen kuva voi poiketa todellisesta tuotteesta The pump is of the canned rotor type, i.e. pump and motor form an integral unit without shaft

Lisätiedot

4x4cup Rastikuvien tulkinta

4x4cup Rastikuvien tulkinta 4x4cup Rastikuvien tulkinta 4x4cup Control point picture guidelines Päivitetty kauden 2010 sääntöihin Updated for 2010 rules Säännöt rastikuvista Kilpailijoiden tulee kiinnittää erityistä huomiota siihen,

Lisätiedot

FLEX COMBI 21 Yleiskäyttöinen I/O-laajennusyksikkö Universal I/O extension unit Universal expantionsenhet

FLEX COMBI 21 Yleiskäyttöinen I/O-laajennusyksikkö Universal I/O extension unit Universal expantionsenhet FLEX COMBI Yleiskäyttöinen I/O-laajennusyksikkö Universal I/O extension unit Universal expantionsenhet Flex Combi on DIN-kiskokiinnitteinen RS-8 väylään liitettävä I/O-laite, jossa on I/O-pistettä. Flex

Lisätiedot

National Building Code of Finland, Part D1, Building Water Supply and Sewerage Systems, Regulations and guidelines 2007

National Building Code of Finland, Part D1, Building Water Supply and Sewerage Systems, Regulations and guidelines 2007 National Building Code of Finland, Part D1, Building Water Supply and Sewerage Systems, Regulations and guidelines 2007 Chapter 2.4 Jukka Räisä 1 WATER PIPES PLACEMENT 2.4.1 Regulation Water pipe and its

Lisätiedot

HOO B00 - B01 HOO B20 - B24

HOO B00 - B01 HOO B20 - B24 31833137.fm Page 1 Friday, July 9, 2004 2:37 PM ITALLATIOBLAD Minsta tillåtna avstånd från olika typer av spisar: 65 cm (elektrisk spis), 75 cm (gasspis, gasolspis eller koleldad spis). Följ givna anvisningar

Lisätiedot

Asennus- ja käyttöohje. AquaPro-lähetin. Käyttö- ja asennusohje. Copyright 2015 Labkotec Oy

Asennus- ja käyttöohje. AquaPro-lähetin. Käyttö- ja asennusohje. Copyright 2015 Labkotec Oy AquaPro-lähetin Käyttö- ja asennusohje Sisällys 1. Laitteiston kuvaus... 2 2. Tekniset tiedot... 2 3. Asennus... 3 4. Kytkentä... 4 5. Asetukset... 5 6. Huolto ja ongelmatilanteet... 0 1. Laitteiston kuvaus

Lisätiedot

Asennusopas. DEVIreg 531. Elektroninen termostaatti.

Asennusopas. DEVIreg 531. Elektroninen termostaatti. Asennusopas DEVIreg 531 Elektroninen termostaatti www.devi.com Sisällysluettelo 1 Johdanto................. 3 1.1 Tekniset tiedot.......... 4 1.2 Turvaohjeet............ 5 2 Asennusohjeet.............

Lisätiedot

OFFICE 365 OPISKELIJOILLE

OFFICE 365 OPISKELIJOILLE OFFICE 365 OPISKELIJOILLE Table of Contents Articles... 3 Ohjeet Office 365 käyttöönottoon... 4 One Driveen tallennetun videon palauttaminen oppimisympäristön palautuskansioon... 5 Changing default language

Lisätiedot

Digital klockströmbrytare. Digital Kellokytkin

Digital klockströmbrytare. Digital Kellokytkin Modell / Malli / Model: EMT2500ET 99 130 06 SE BRUKSANVISNING Digital klockströmbrytare FI KÄYTTÖOHJEET Digital Kellokytkin EN INSTRUCTION MANUAL Digital Timer SE Funktioner Med den här digitala klockströmbrytaren

Lisätiedot

SIRIUS valaisin on asemoitava siten, ettei pitkäaikaista katsomista valaisimeen voi olettaa tapahtuvan 2,3m lähempää.

SIRIUS valaisin on asemoitava siten, ettei pitkäaikaista katsomista valaisimeen voi olettaa tapahtuvan 2,3m lähempää. SIRIUS M * SIRIUS valaisin on asemoitava siten, ettei pitkäaikaista katsomista valaisimeen voi olettaa tapahtuvan 2,3m lähempää. SIRIUS luminaire should be positioned so that prolonged staring into the

Lisätiedot

TÄYTTÖAUTOMAATIT TÄYTTÖAUTOMAATIT COMPUTER INFLATORS

TÄYTTÖAUTOMAATIT TÄYTTÖAUTOMAATIT COMPUTER INFLATORS 31 S AHCON computer inflators are designed with a view to high quality, precision and long service life. The inflation computers are designed in Denmark and manufactured and tested in our own workshop.

Lisätiedot

Calisto USB-kaiutinpuhelin. Käyttöopas

Calisto USB-kaiutinpuhelin. Käyttöopas Calisto 7200 USB-kaiutinpuhelin Käyttöopas Sisällysluettelo Yleiskatsaus 3 Connect to PC 4 Päivittäinen käyttö 5 Power 5 Äänenvoimakkuus 5 Mykistys / mykistyksen poisto 5 Puheluun vastaaminen tai puhelun

Lisätiedot

KÄYTTÖOHJE HLS 35. Versio 1.1 25.5.2010 1 (6) TOIMINTOKAAVIO

KÄYTTÖOHJE HLS 35. Versio 1.1 25.5.2010 1 (6) TOIMINTOKAAVIO KÄYTTÖOHJE HLS 35 Versio 1.1 25.5.2010 1 (6) TOIMINTOKAAVIO HLS 35 säädin on suunniteltu erityisesti huonekohtaiseen lattialämmitys/jäähdytys käyttöön. Säätimen avulla on mahdollista hyödyntää lattiajäähdytystä

Lisätiedot

Elhah listavalaisin. Made in Finland. Pidätämme oikeuden tuotemuutoksiin. www.candeoeffect.com

Elhah listavalaisin. Made in Finland. Pidätämme oikeuden tuotemuutoksiin. www.candeoeffect.com Elhah listavalaisin 1 Listavalaistus 25 mm 46,5 mm Elhah 46,5 mm 25 mm Rakenne Runko harmaa alumiiniprofi ili, prismapleksi Tehonsyöttö 24 VDC Käyttölämpötila 0 C - + 60 C Käyttöikä yli 50.000 h valonalenemalla

Lisätiedot

- Käyttäjä voi valita halutun sisääntulon signaalin asetusvalikosta (esim. 0 5V, 0 10 V tai 4 20 ma)

- Käyttäjä voi valita halutun sisääntulon signaalin asetusvalikosta (esim. 0 5V, 0 10 V tai 4 20 ma) LE PSX DIN kisko kiinnitys Ominaisuudet ja edut - Ohjelmoitavissa haluttuihin arvoihin - Itsenäiset säädöt (esim. ramp up & ramp down) - Kirkas 3 numeron LED näyttö - Selkeä rakenne, yksinkertainen käyttää

Lisätiedot

MODBUS -väyläohjaus DITRONIC TOUCH -KOSKETUSNÄYTTÖ. s-posti:

MODBUS -väyläohjaus DITRONIC TOUCH -KOSKETUSNÄYTTÖ. s-posti: MODBUS -väyläohjaus DITRONIC TOUCH -KOSKETUSNÄYTTÖ s-posti: seroco@seroco.fi www.seroco.fi Tässä oppaassa kuvataan Ditronic Touch -kosketusnäytön liittäminen Modbus/RTU:hun RS485- sarjaliikenteen kautta

Lisätiedot

Security server v6 installation requirements

Security server v6 installation requirements CSC Security server v6 installation requirements Security server version 6.4-0-201505291153 Pekka Muhonen 8/12/2015 Date Version Description 18.12.2014 0.1 Initial version 10.02.2015 0.2 Major changes

Lisätiedot

1.3Lohkorakenne muodostetaan käyttämällä a) puolipistettä b) aaltosulkeita c) BEGIN ja END lausekkeita d) sisennystä

1.3Lohkorakenne muodostetaan käyttämällä a) puolipistettä b) aaltosulkeita c) BEGIN ja END lausekkeita d) sisennystä OULUN YLIOPISTO Tietojenkäsittelytieteiden laitos Johdatus ohjelmointiin 81122P (4 ov.) 30.5.2005 Ohjelmointikieli on Java. Tentissä saa olla materiaali mukana. Tenttitulokset julkaistaan aikaisintaan

Lisätiedot

TSL-peilikaappi TSL-spegelskåp. TST-peilikaappi TST-spegelskåp. Asennusohje Monteringsanvisning

TSL-peilikaappi TSL-spegelskåp. TST-peilikaappi TST-spegelskåp. Asennusohje Monteringsanvisning TSL-peilikaappi TSL-spegelskåp TST-peilikaappi TST-spegelskåp Asennusohje Monteringsanvisning Osaluettelo PEILIKAAPIT TSL40-TSL70 TST40-TST70 TSL75-TSL90 TST75-TST90 Nimike Määrä kpl Määrä kpl Asennusohje

Lisätiedot

KÄYTTÖOHJE PEL 2500 / PEL 2500-M

KÄYTTÖOHJE PEL 2500 / PEL 2500-M V2.0.0 (24.10.2014) 1 (7) KÄYTTÖÖNOTTO Asennus - Lähetin tulisi asentaa mittauskohdan yläpuolelle kondensoitumisongelmien välttämiseksi. - Kanavan ylipaine mitataan siten, että kanavan mittayhde yhdistetään

Lisätiedot

Installation instruction PEM

Installation instruction PEM Installation instruction ASENNUSOHJE PEM1032 2010-02 SURGE ARRESTER SET FOR POLE MOUNT TRANSFORMER YLIJÄNNITESUOJASETTI PYLVÄSMUUNTAJALLE ENGLISH SUOMI 2/8 PEM1032 2010-02 ENGLISH GENERAL INFORMATION -

Lisätiedot

ZYXEL 645R MODEEMIN ASENTAMINEN SILLATTUUN SAUNALAHDEN ADSL- LIITTYMÄÄN

ZYXEL 645R MODEEMIN ASENTAMINEN SILLATTUUN SAUNALAHDEN ADSL- LIITTYMÄÄN ZYXEL 645R MODEEMIN ASENTAMINEN SILLATTUUN SAUNALAHDEN ADSL- LIITTYMÄÄN VERSIO 1.0 JIPPII GROUP OYJ 1 DOKUMENTIN TARKOITUS Tervetuloa Saunalahden ADSL-liittymän käyttöönottoon opastavaan ohjeeseen! Tämän

Lisätiedot

RF Dynamisk Fjärrkontroll. RF Dynaaminen Kaukosäädin

RF Dynamisk Fjärrkontroll. RF Dynaaminen Kaukosäädin Modell / Malli / Model: Art. no: 99 170 20 SE BRUKSANVISNING RF Dynamisk Fjärrkontroll FI KÄYTTÖOHJEET RF Dynaaminen Kaukosäädin EN INSTRUCTION MANUAL RF Dual Color Remote Controller SE Indikator Tryck

Lisätiedot

1/4. Resetointi ja vianmääritys. 22.11.2013 ntr

1/4. Resetointi ja vianmääritys. 22.11.2013 ntr A400-64176 Sähköpöydät 1/4 Resetointi ja vianmääritys Pöydän resetointi tehdään aina ennen käyttöönottoa ja tarvittaessa häiriötilanteessa. Määritä pöydän tyyppi käyttökytkimen ja jalustan mukaan ja tee

Lisätiedot

AMPLYVOX DOOR ENTRY SYSTEMS, ROOM UNITS

AMPLYVOX DOOR ENTRY SYSTEMS, ROOM UNITS AMPLYVOX-OVIPUHELINJÄRJESTELMÄN HUONEKOJEET AMPLYVOX-PORTTELEFONSYSTEM, PORTTELEFONER AMPLYVOX DOOR ENTRY SYSTEMS, ROOM UNITS Amplyvox Elite. Huippumuotoilua Milanosta. Design by Sandro Danesi. Amplyvox

Lisätiedot

BRUKSANVISNING KÄYTTÖOHJE

BRUKSANVISNING KÄYTTÖOHJE BRUKSANVISNING KÄYTTÖOHJE Ver. 001-200504 Firewirekort IEEE 1394 PCI Firewirekortti IEEE 1394 PCI Nr/Nro: 32-7172 Modell/Malli: FW3010 SE Presentation Firewirekort (IEEE 1394), snabb överföring upp till

Lisätiedot

Q = pienin suunniteltu ilmamäärä ja k = puhaltimen tai iirispellin k-arvo.

Q = pienin suunniteltu ilmamäärä ja k = puhaltimen tai iirispellin k-arvo. V1..12(1.1.215) 1 (6) Tämä ohje on tarkoitettu laitteille, joiden ohjelmistoversio on 1..12 tai uudempi. ILMAMÄÄRÄN MITTAUS Ilmamäärä voidaan mitata: 1. Virtausmittausliitännöillä varustetuista puhaltimista.

Lisätiedot

KÄYTTÖOHJE PEL / PEL-M

KÄYTTÖOHJE PEL / PEL-M V2.0.0 (05.09.2014) 1 (6) KÄYTTÖÖNOTTO Asennus - Lähetin tulisi asentaa mittauskohdan yläpuolelle kondensoitumisongelmien välttämiseksi. - Kanavan ylipaine mitataan siten, että kanavan mittayhde yhdistetään

Lisätiedot

m2 ja Micromon erot Sami Tikkanen 0400 779591 sami.tikkanen@combicool.fi Micromon Ei laajennettavissa Laajennettavissa 99 pisteeseen m2 + yksiköllä

m2 ja Micromon erot Sami Tikkanen 0400 779591 sami.tikkanen@combicool.fi Micromon Ei laajennettavissa Laajennettavissa 99 pisteeseen m2 + yksiköllä Micromon käyttöohje Sami Tikkanen 0400 779591 sami.tikkanen@combicool.fi Oy Combi Cool Ab 1 m2 ja Micromon erot m2 Laajennettavissa 99 pisteeseen m2 + yksiköllä Ohjelmointi valikoista Micromon Ei laajennettavissa

Lisätiedot

GSM OHJAIN FF KÄYTTÖOHJE PLC MAX S03

GSM OHJAIN FF KÄYTTÖOHJE PLC MAX S03 GSM OHJAIN FF KÄYTTÖOHJE PLC MAX S03 TRIFITEK FINLAND OY 2012 V1.0 1. OHJELMISTO; ASENTAMINEN, KÄYTTÖ 1.1 Ohjelmiston asentaminen tietokoneeseen, Ajurin asentaminen Laitteen mukana toimitetaan muistitikulla

Lisätiedot

Capacity Utilization

Capacity Utilization Capacity Utilization Tim Schöneberg 28th November Agenda Introduction Fixed and variable input ressources Technical capacity utilization Price based capacity utilization measure Long run and short run

Lisätiedot

KONEISTUSKOKOONPANON TEKEMINEN NX10-YMPÄRISTÖSSÄ

KONEISTUSKOKOONPANON TEKEMINEN NX10-YMPÄRISTÖSSÄ KONEISTUSKOKOONPANON TEKEMINEN NX10-YMPÄRISTÖSSÄ https://community.plm.automation.siemens.com/t5/tech-tips- Knowledge-Base-NX/How-to-simulate-any-G-code-file-in-NX- CAM/ta-p/3340 Koneistusympäristön määrittely

Lisätiedot

FinFamily Installation and importing data (11.1.2016) FinFamily Asennus / Installation

FinFamily Installation and importing data (11.1.2016) FinFamily Asennus / Installation FinFamily Asennus / Installation 1 Sisällys / Contents FinFamily Asennus / Installation... 1 1. Asennus ja tietojen tuonti / Installation and importing data... 4 1.1. Asenna Java / Install Java... 4 1.2.

Lisätiedot

SafeLine VA4 Käyttöohjeet

SafeLine VA4 Käyttöohjeet SafeLine VA4 Käyttöohjeet 01.2013 Tekniska data Käyttöohjeet Strömförbrukning vid 24V matningspänning: Strömförbrukning på en aktiverad ingång och uppspelning av ljud med max volym: Högtalare Storlek:

Lisätiedot

Choose Finland-Helsinki Valitse Finland-Helsinki

Choose Finland-Helsinki Valitse Finland-Helsinki Write down the Temporary Application ID. If you do not manage to complete the form you can continue where you stopped with this ID no. Muista Temporary Application ID. Jos et onnistu täyttää lomake loppuun

Lisätiedot

Mini0801 Dash Kamera

Mini0801 Dash Kamera Käyttöohje Mini0801 Dash Kamera Lue tämä käyttöohje huolellisesti ennen käyttöä. 1. X24 Super HD ajoneuvokamera (Mini0801) 1.1 X24 Dash kamera pakkauksen sisältö Kamerayksikkä (vaatii lisäksi erillisen

Lisätiedot

7.4 Variability management

7.4 Variability management 7.4 Variability management time... space software product-line should support variability in space (different products) support variability in time (maintenance, evolution) 1 Product variation Product

Lisätiedot

Käyttöohje. USB Charger UCH20

Käyttöohje. USB Charger UCH20 Käyttöohje USB Charger UCH20 Sisältö Johdanto... 3 USB Charger: Tietoja... 3 USB-laturin käyttäminen... 4 Laitteen akun lataaminen...4 Juridiset tiedot...5 Declaration of Conformity...6 2 Johdanto USB

Lisätiedot

INSTALLATION INSTRUCTION ASENNUSOHJE PEM SJTK31 SJTK46 ENGLISH SUOMI

INSTALLATION INSTRUCTION ASENNUSOHJE PEM SJTK31 SJTK46 ENGLISH SUOMI INSTALLATION INSTRUCTION ASENNUSOHJE PEM1256 2010-2 SJTK31 SJTK46 ENGLISH SUOMI GB GENERAL INFORMATION - Check that the kit is suitable for the cable type. - Check the materials listed in the bill of materials

Lisätiedot

- Käyttäjä voi valita halutun sisääntulon signaalin asetusvalikosta (esim. 0 5V, 0 10 V tai 4 20 ma)

- Käyttäjä voi valita halutun sisääntulon signaalin asetusvalikosta (esim. 0 5V, 0 10 V tai 4 20 ma) LE PDX DIN kiskokiinnitys Ominaisuudet ja edut - Ohjelmoitavissa haluttuihin arvoihin - Itsenäiset säädöt (esim. ramp up & ramp down) - Kirkas 4 numeroinen LED näyttö - Selkeä rakenne, yksinkertainen käyttää

Lisätiedot

INSTALLATIONSGUIDE ASENNUSOHJE

INSTALLATIONSGUIDE ASENNUSOHJE INSTALLATIONSGUIDE ASENNUSOHJE Ver. 001-200303 Multiport USB 2.0 för 2.5 hdd Nr/Nro: 32-6826 Modell/Malli: BF-2043 USB 2.0 -kotelo 2.5 :n ulkoiselle kiintolevylle 1. Beskrivning Lättmonterat chassi, för

Lisätiedot

SafeLine VV3. Operating instructions. Näyttää kerrokset, nuolet ja liukuvat viestit.

SafeLine VV3. Operating instructions. Näyttää kerrokset, nuolet ja liukuvat viestit. SafeLine VV3 Operating instructions Näyttää kerrokset, nuolet ja liukuvat viestit. SafeLine VV3 Operating instructions safeline.eu Table of contents Installation & Testing Asennus 5 Merkit, jotka voidaan

Lisätiedot

Alfa Q TW 56W Alfa Q 58W GLAQTW00056 GLAQ W 58 W 5300 lm 5400 lm

Alfa Q TW 56W Alfa Q 58W GLAQTW00056 GLAQ W 58 W 5300 lm 5400 lm Alfa Q TW 56W Alfa Q 58W GLAQTW00056 GLAQ00058 56 W 58 W 5300 lm 5400 lm Greenled Tarjusojantie 12-14 90440 Kempele FINLAND Turvallisuusvaroitukset: Ennen asennusta tai huoltotyötä kytke valaisin irti

Lisätiedot

C470E9AC686C

C470E9AC686C INVENTOR 17 VALUOSAN SUUNNITTELU http://help.autodesk.com/view/invntor/2017/enu/?guid=guid-b3cd4078-8480-41c3-9c88- C470E9AC686C About Mold Design in Inventor Mold Design provides integrated mold functionality

Lisätiedot

,&20,&+7. Modifiointi V0.1. by OH2LFV

,&20,&+7. Modifiointi V0.1. by OH2LFV ,&20,&+7 Modifiointi V0.1 by OH2LFV ,&+702',),2,17, Irrota radiosta akku ja antenni (kuva: ICH16T_iso) Irrota takakannesta viisi (5) ruuvia (kuva: ICH16T_taka) Poista takakansi nostamalla sitä ylöspäin

Lisätiedot

Security server v6 installation requirements

Security server v6 installation requirements CSC Security server v6 installation requirements Security server version 6.x. Version 0.2 Pekka Muhonen 2/10/2015 Date Version Description 18.12.2014 0.1 Initial version 10.02.2015 0.2 Major changes Contents

Lisätiedot

BRUKSANVISNING KÄYTTÖOHJE

BRUKSANVISNING KÄYTTÖOHJE BRUKSANVISNING KÄYTTÖOHJE Ver. 003-200311 Nr/Nro: 32-6826 Multiport USB-2.0 för 2,5 HDD USB 2.0 Multiportti 2,5 HDD -asemille Modell/Malli: FT-KUH-K36G SE Beskrivning: Du har nu köpt en produkt som står

Lisätiedot

Trådlös laddstation QI. Langaton QI-latausalusta. QI Wireless Charging Pad

Trådlös laddstation QI. Langaton QI-latausalusta. QI Wireless Charging Pad Modell / Malli / Model: T511 99 940 84 SE BRUKSANVISNING Trådlös laddstation QI FI KÄYTTÖOHJEET Langaton QI-latausalusta EN INSTRUCTION MANUAL QI Wireless Charging Pad SE Innehåll Trådlös laddstation USB-kabel

Lisätiedot

TW-WLAN 802.11g/n MIMO PCI-sovitin Asennusohje

TW-WLAN 802.11g/n MIMO PCI-sovitin Asennusohje TW-WLAN 802.11g/n MIMO PCI-sovitin Asennusohje CE Copyright Telewell Oy Esittely TW-WLAN PCI-sovitin on ulkoinen Wlan-sovitin PCIväylään. Ominaisuudet Yhteensopiva sekä IEEE 802.11b, 802.11g, että 802.11n

Lisätiedot

AKKREDITOITU TESTAUSLABORATORIO ACCREDITED TESTING LABORATORY

AKKREDITOITU TESTAUSLABORATORIO ACCREDITED TESTING LABORATORY T297/A01/2016 Liite 1 / Appendix 1 Sivu / Page 1(7) AKKREDITOITU TESTAUSLABORATORIO ACCREDITED TESTING LABORATORY NOKIA SOLUTIONS AND NETWORKS OY, TYPE APPROVAL Tunnus Code Laboratorio Laboratory Osoite

Lisätiedot

Sisällys. Beo4-kaukosäätimen käyttö, 3. Beo4:n näppäimet yksityiskohtaisesti, 4 Beo4:n näppäimien perus- ja lisätoiminnot

Sisällys. Beo4-kaukosäätimen käyttö, 3. Beo4:n näppäimet yksityiskohtaisesti, 4 Beo4:n näppäimien perus- ja lisätoiminnot Beo4 Opaskirja Sisällys Beo4-kaukosäätimen käyttö, 3 Beo4:n näppäimet yksityiskohtaisesti, 4 Beo4:n näppäimien perus- ja lisätoiminnot Beo4:n mukauttaminen, 5 Lisänäppäimen lisääminen Lisänäppäinten siirtäminen

Lisätiedot

IRROITETTAVAN ISTUIMEN ASENNUSOHJE LÖSTAGBAR SÄTE MONTERINGS MANUAL REMOVABLE SEAT S INSTALLATION MANUAL

IRROITETTAVAN ISTUIMEN ASENNUSOHJE LÖSTAGBAR SÄTE MONTERINGS MANUAL REMOVABLE SEAT S INSTALLATION MANUAL IRROITETTAVAN ISTUIMEN ASENNUSOHJE LÖSTAGBAR SÄTE MONTERINGS MANUAL REMOVABLE SEAT S INSTALLATION MANUAL V. 1.2 20.03.2016 OSAT Etulaatikko sisältää seuraavat osat: 1. Esikasattu laatikko 2. Kiinnitysruuvi

Lisätiedot

INSTALLATIONSGUIDE ASENNUSOHJE. USB 2.0 kort. USB 2.0 kortti

INSTALLATIONSGUIDE ASENNUSOHJE. USB 2.0 kort. USB 2.0 kortti INSTALLATIONSGUIDE ASENNUSOHJE Ver. 001-200303 USB 2.0 kort Modell/Malli FT-UPC-124V Nr/Nro: 32-4468 USB 2.0 kortti SE Läs igenom anvisningen före installation. Vi reserverar oss för ev. text- och bildfel

Lisätiedot

Venttiilit ja Automaatio

Venttiilit ja Automaatio Venttiilit ja Automaatio Autamme sinua valitsemaan oikein. Oikein valittu toimilaite on aina edellytyksenä toimivalle prosessille. Me voimme tarjota sekä sähkötoimisia että pneumaattisia toimilaitteita.

Lisätiedot

Vakiomallisten kuumakanavajärjestelmien kytkeminen Wiring of standard hotrunner systems

Vakiomallisten kuumakanavajärjestelmien kytkeminen Wiring of standard hotrunner systems Teknillinen dokumentaatio Technical documentation E. Vakiomallisten kuumakanavajärjestelmien kytkeminen Wiring of standard hotrunner systems Version.0 ! Tärkeä turvaohje / Important safety instruction

Lisätiedot

ASENNUSOHJE / INSTALLATIONSANVISNINGAR / INSTALLATION INSTRUCTIONS. PA KAIVO SA tarvikeluettelo/ förteckning över utrustning/ list of equipment:

ASENNUSOHJE / INSTALLATIONSANVISNINGAR / INSTALLATION INSTRUCTIONS. PA KAIVO SA tarvikeluettelo/ förteckning över utrustning/ list of equipment: PS 1 1 2 1 2 PS PA AIVO SA tarvikeluettelo/ förteckning över utrustning/ list of equipment: 1 - tekninentila& keskusyksikkö, kem.pumppu, ilmapumppu / - Teknisk rum & CPU, kemi pump, luftpump /- Technical

Lisätiedot

P-0500 autokameran käyttöohje

P-0500 autokameran käyttöohje P-0500 autokameran käyttöohje Osat 1 LED valot 2 Linssi 3 Korttipaikka 4 Ilmaisinvalo 5 Mikrofoni 6 LCD näyttö 7 Kaiutin 8 Asennustelineen kiinnitys 9 Nollaus näppäin (Reset) 10 Päälle/pois kytkin 11 Valikko

Lisätiedot

Secto Design Oy Kauppalantie 12 02700 Kauniainen Finland tel. +358 9 5050598 fax +358 9 5475 2535 info@sectodesign.fi www.sectodesign.

Secto Design Oy Kauppalantie 12 02700 Kauniainen Finland tel. +358 9 5050598 fax +358 9 5475 2535 info@sectodesign.fi www.sectodesign. Secto Design Oy Kauppalantie 12 02700 Kauniainen Finland tel. +358 9 5050598 fax +358 9 5475 2535 info@sectodesign.fi www.sectodesign.fi Secto 4200 pendant natural birch, black or white laminate, walnut

Lisätiedot

Swegon CASA Smart Sensor package

Swegon CASA Smart Sensor package Swegon CASA Smart Sensor package Asennusohje Installationsanvisning 1. Yleistä Swegon CASA Sensor package on yhdistelmäanturi, josta on saatavana kolme varianttia: kosteusanturi (SRH) kosteusanturi ja

Lisätiedot

asennusohje, monteringsanvisning, assembling instructions

asennusohje, monteringsanvisning, assembling instructions 2014 LAPETEK SMART 400 asennusohje, monteringsanvisning, assembling instructions LAPETEK SMART 410 Himmennin, jota ohjataan langattomilla säätimillä Dimmer som kontroleras med fjärrkontrol Dimmer controlled

Lisätiedot