191 der Beilagen zu den stenographischen Protokollen des Nationalrates XII. GP. Regierungsvorlage

Koko: px
Aloita esitys sivulta:

Download "191 der Beilagen zu den stenographischen Protokollen des Nationalrates XII. GP. Regierungsvorlage"

Transkriptio

1 191 der Beilagen XII. GP - Regierungsvorlage (gescanntes Original) 1 von der Beilagen zu den stenographischen Protokollen des Nationalrates XII. GP Regierungsvorlage PROTOKOLL zur Abänderung des Abkommens zwischen der Republik österreich und der Republik Finnland zur Vermeidung der Doppel. besteuerung auf dem Gebiete der Steuern vom Einkommen und vom Vermögen Der Bundespräsident der Republik österreich und der Präsident der Republik Finnland, von dem Wunsche geleitet, ein Protokoll zur Abänderung des am 8. Oktober 1963 in Wien z)vischen den vertragschließenden Parteien unterzeichneten Abkommens zur Vermeidung der Doppelbesteuerung auf dem Gebiete der Steuern vom Einkommen und vom Vermögen (im folgenden als "Abkommen" bezeichnet) abzuschließen, haben zu diesem Zweck zu ihren Bevollmächtigten ernannt: Der Bundespräsident der Republik österreich: Herrn Sektionschef Dr. Josef Hammerschmidt im Bundesministerium für Finanzen; Der Präsident der Republik Finnland: Herrn Jussi Mäkinen, außerordentlichen und bevollmächtigten Botschafter der Republik Finnland in Wien; die, nachdem sie sich ihre Vollmachten mitgeteilt und in guter und gehöriger Form befunden haben, übereingekommen sind wie folgt: Artikel I Änderungen des Abkommens 1. Artikel 9 des Abkommens erhält folgende neue Fassung: "Artikel 9 PöYTXKIRJA Itävallan Tasavallan ja Suomen Tasavallan välillä tulon ja omaisuuden kaksinkertaisen '\Ierotuksen estämiseksi tehdyn sopimuksen muuttamisesta ltävallan Tasavallan Liittopresidentti ja Suomen Tasavallan Presidentti, haluten tehdä lokakuun 8 päivänä 1963 Wienissä sopimuspuolten välillä allekirjoitettua tulon ja omaisuuden kaksinikertaisen verotuksen estämistä tarkoittavaa sopimusta (jota jäljempänä nimitetään "sopimukseksi") muuttavan pöytäkirjan, ovat tässä tarkoituksessa määränneet valtuutetuikseen: Itävallan Tasavallan Liittopresidentti: tri Josef Hammerschmidtin, Liittovaltion valtiovarainministeriön osastopäällikön; Suomen Tasavallan Presidentti: Tasavallan täysivaltaisen erikoissuurlähettiiään Wienissä Jussi Mäkisen; jotka esitettyään toisilleen valtakirjansa ja todettuaan niiden olevan oikeat ja asianmukaiset ovat sopineet seuraavasta: 1 artikla Sopimuksen muutokset 1. Sopimuksen 9 artikla muutetaan näin kuuluvaksi.: "9 artikla (1) Dividenden, die eine in einem Vertragstaat 1. Sopimusvaltiossa kotipaikan omaavan yhansässige Gesellschaft an eine in dem anderen tlon maksamista osingoista henkiiölle, jolla on Vertragstaat ansässige Person zahlt, werden in kotipaikka toisessa sopimusvaltiossa, verotetaan diesem anderen Staat besteuert. tässä toisessa valtiossa. (2) Diese Dividenden können jedom in dem 2. Sopimusvaltiossa, minkä asukas osingon Vertragstaat, in dem die die Dividenden zahlende rnaksava yhtiö on, voidaan kuitenkin verottaa Gesellschaft ansässig ist, nach dem Recht dieses osingosta tämän valtion lainsäädännön mukai Staates besteuert werden; die Steuer darf ::tber sesti, mutta -vero eisaa ylittää 10 prosenttia 10 vom Hundert des Bruttobetrages der Divi-,osinkojen kokonaismäärästä. denden nicht übersteigen.

2 2 von der Beilagen XII. GP - Regierungsvorlage (gescanntes Original) der Beilagen (3.).soweit.in einem Vertragstaat die Steuer yoninländische.n Dividenden im Abzugsweg an der Quelle erhoben wird, wird das Recht dieses Staates, den Steuerabzug in voller Höhe vorzunehmen, durch die Absätze 1 und 2 nicht berührt. Wenn die Steuer im Abzugsweg erhoben wird, ist sie auf Antrag des im anderen Staat ansässigen Dividendenempfängers rückzuerstatten, soweit sie 10 vom Hundert des Bruttobetrages der Dividenden übersteigt. Der Antrag auf Rückerstattung muß innerhalb von drei Jahren nach Ablauf des Kalenderjahres, in dem die der Steuer unterliegende Leistung fällig geworden ist, bei der zu,ständigen Behörde des Staates eingehracht werden, in,dem der Dividendenempfänger ansässig 'ist. (4~ Die zuständigen Behörden der Vertragstaaten regeln in gegenseitigem Einvernehmen, wie die Bestimmungen der Absätze 2 und 3 durchzuführen sind. Hiebeisoll keiner der beiden Vertragstaaten verpflichtet werden, Maßnahmen zu treffen,,die seiner Gesetzgebung nicht entsprechen. 3. Mikäli sopimusvaltiossa vero kotimaisista osingoista kannetaan pidättäm:ällä s.e 1ähteellä, eivät 1 ja 2 kohdan määräykset rajoita tämän valtion oikeutta veronpidätyksen toimittamiseen täysimääräisenä. Jos veronpidätys on toimitettu, on pidätetty vero toisessa valtiossa asuvan osingon saajan hakemuksesta palautettava, mikäli se ylittää 10 prosenttia osingon kokonaismäärästä, Palauttamishakemus on tehtävä kolmen vuoden kuluessa sen kalente:iyuoden päättymisestä, jonka aikana verotuksen kohteena oleva suoritus erää1l!tyi maksettavaksi, sen valtion asianomaiselle viranomaiselle, missä osingonsaajalla on kotipaikkansa. 4, Sopimusvaltioiden asianomaiset viranomaiset sopivat keskenään, miten 2 ja 3kohdan määräyksiä on sovellettava. TäUöin ei kampikaan sopimusvaltio oie velvollinen ryhtymään toimenpiteisiin, jotka eivät ale sem lainsäädämnön makaisia...(5) Bezüglkh der Ansprüche, die nach Absatz 3 den Angehörigen diplomatischer oder konsularischer Vertretungen sowie den internationalen Organisationen, ihren Organ'en und Beamten zustehen, sind die folgenden Regeln anzuwenden: a) Angehörige einer diplomatischen oder konsularischen Vertretung des einen Vertragstaates, die im anderen Staat oder in einem dritten Staat residieren und die Staatsangehörigkeit des Entsendestaates besitzen, gelten als in diesem letzteren Staat ansässig, sofern sie dort zur Entrichtung direkter 'Steuern 'von Dividenden, die im anderen Staat einer.im Abzugsweg an der Quelle erhobenen Steuer unterliegen, ver!pfliohtet &ind; b) internationale Organisationen und ihre Organe sowie die Beamten solcher Organisationen und.das.personal diplomatischer oder konsularischer. Vertretungen eines dritten 'Staa-tes, die 'Sich 'in einem der beiden Vertragstaaten aufha lten.oder dort residieren und in diesem Staat. Vion der Entrichtung direkter Steuern von Dividenden befreit sind, haben keinen An,SPmUIh :auf Entlastung von den im anderen Staat.;im.Aiaz-ugswega1n der QueUe erhoibe.1l!len Steuern. (6) Der in diesem Artikel v.erwendetebegriff,.div'idenden<cbedeutet Einkünfte.aus Aktien, Genußaktien od.er Genußscheinen, Kuxen, Gründeranteilen,Mer anderen Re.chten -.ausgenommenforderungen -.mit. Gewinnbeteiligung sowie aus sonstigen Gesellschaftsanteilen stam- 5. Diplomaatti- tai konsuliedustukseen kuuluvien henkilöiden samoin kuin kansainvälisten järjestöjen, niiden elinten ja to'imihenkilöiden 3 koihdan noja,ua tekemiin vaatimulksi.in sovelletaan seuraavia määr'äyksiä: a) sopimusvaltion diploma.atti- taikonsuliedustukseen kuuluvilla lähettäjävaltion kansalaisilla, joiden asemamaa on toisessa sopimusvaltiossa tai kolmannessa valtiossa, katsotaan olevan kotipaikka lähettäjävaltiossa, mikäli he tässä valtiossa ovat velvolliset suorittamaan välitöntä veroa osingoista, jotka toisessavaltiossa ovat lähteehä pidättämähä kannettavan 'Veron alaisia; b) kansainväliset järjestöt, niiden ehmetsekä tällaisten järjestöjen toimihenkilöt samoin kuin kolmannen -valtion diplomaatti- tai konsuliedustukseen kuuluvat henkilöt, jotka 'o1eskelevattai asuvat jommassakummassa sopimusy.altiossa ja,ovat tässä v.'altiossa vapautetut osingoista.menevien väiittömien verojen suorittamisesta, eivät voi vaatia huojennusta toisessa valtiossa lähteel1ä pidättämäl1ä ka-nnetuista veroista. 6. Osin.$olla tarkoitetaan,tässä,ardklassa tuloa, joka on saatu,osakkeista, v,oitto-.osuustodi'stuksista (Genußaktien, Genußs.cheinen}, kaivososakkeista (Kuxen), per.ustajaosuuksista tai muista voitt.oqn osallistuvista oikeuksista saamisoikeuksia lukuun,ottama~a- samoin

3 191 der Beilagen XII. GP - Regierungsvorlage (gescanntes Original) 3 von 5 mende Einkünfte, die nach dem Steuerrecht des Vertragstaates, in dem die ausschüttende Gesellschaftansässig, ist, den Einkünften aus Aktien gleichgestellt sind. (7) Die Absätze 1 und 2 sind nicht an,zuwenden, wenn der in einem Vertragstaat ansässige Empfänger. der. Dividenden in dem anderen Vertragstaat, in dem die die Dividenden zahlende Gesellschaft ansässig ist, eine Betriebstätte hat und. die Beteiligung, fiir die die Dividenden gezahlt werden, tatsächlich zu dieser Betriebstätte gehärt.. In diesem Fall ist Artikel 6 über die Zurechnung von Gewinnen an Betriebstätten anzu~ wenden. (8) Bezieht eine in einem Vertragstaat ansässige Geselfschaft Gewinne oder Einkünfte aus dem anderen Vertragstaat, so darf di'eser ander~ Staat weder die Dividenden besteuern, die die Gesell~ smaft an nicht in diesem anderen Staat ansässige Personell! zahlt, noch Gewinne der Gesellschaft einer Steuer für nichtausgeschüttete Gewinne unterwerfen, selbst wenn die gezahlten Dividenden oder die nicht ausgeschütteten Gewinne ganz oder teilweise aus in diesem anderen Staat erzielten Gewinnen oder Einkünften bestehen." 2. Artikel 10 Absatz 2 erhält folgende neue Fassung:,,(2) Die Bestimmungen des Artikels 9 Absätze 3 bis 5 sind sinngemäß anzuwenden. Der Anspruch auf Rückerstattung bezieht sich jedoch auf den Gesamtbetrag der von Zinsen im Abzugsweg an der Quelle erhobenen S teuer." 3. Artikel 24 Absatz 2 erhält folgende neue Fassung:,,(2) Bezieht eine in einem Vertragstaat ansässige Person Einkünfte aus dem anderen Vertragstaat und können diese Einkünfte nach den,artikeln 9 Absatz 2 und 11 Absatz 2 in diesem anderen Vertragstaat besteuert werden, so rechnet der erstgenannte Staat auf die vom Einkommen dieser Person zu erhebende Steuer den Betrag an, der der in dem anderen Vertragstaat gezahlten Steuer entspricht. Der anzurechnende Betrag darf jedoch den Teil der vor der Anrechnung ermittelten Steuer nicht übersteigen, der auf die Einkünfte entfällt, die aus dem anderen Vertragstaat bezogen werden." 191 der Beilagen 3 kuin muista yhtiäosuuksista saatua tuloa, joka sen sopr.musvaltion verolainsäädännön mukaan, missä maksun suorittavalla yhtiöllä on kotipaikka, katsotaan osakkeista saaduksr tuloksi. 7. Milloin osingonsaajalla, joua on koti,. paikka sopimusyaltiossa, on toisessa sopimusvaltiossa, missä osingon maksavaha yhtiöl1ä on kotipaikka, kiinteä toimipaikka, jolle makse~ tun osingon perustana olevat oikeudet tosiasiallisesti kuuluvat, ei 1 ja 2 kohdan mäiäiiäyksiä sovelleta. Tässä tapauksessa: sovelletaan 6, artiklaan sisältyviä, kiinteään toimipaikkaa'n kuuluvaa tuloa koskevia määräyksiä. 8. Milloin yhtiö, jolla on kotipaikka sopimusvaltiossa. saa voittoa. tai tuloa toisesia sopimusvaltiosta, ei tämä toinen valtio saa määrätä veroa yhtiän maksamista osingoista' henkiiöil1e, joiila ei oie kotipaikkaa tuossa valtiossa, eikä myöskään määrätä veroa yhtiölle jakamattomasta voitosta, vaikka maksetut osingot tai jakamattomat voittovarat kokonaan tai osaksi koostuisivatkin tässä toisessa vaitiossa kertyneestä voitosna tai tu:losta." artiklan 2 kohta muutetaan näin kuuluvaksi: "2. Tämän sopimuksen 9 artiklan 3-5 kohtien määräyksiä noudatetaan soveltuvin OSIll. PaIautusvaatimus koskee kuitenkin koroista lähteellä pidätetyn veron kokonaismäärää." artiklan 2 kohta muutetaan näin kuuluvaksi: "2. MiIIoin henkilö, jolla on kotipaikka sopimusvaltiossa, saa tuloa toisesta sopimusvaltios ta ja siitä saadaan tämän sopimuksen 9 artiklan 2 kohdan ja 11 artiklan 2 kohdan mukaisesti verottaa viimeksi mainitussa valtiossa, on ensiksi mainitussa valtiossa vähennettävä verovelvollisen tulosta menevästä verosta toisessa sopimusvaltiossa suoritetun veron määrä. Vähennettävä määrä ei kuitenkaan saa oua suurempi kuin sellainen osa ennen vähennyksen tekemistä menevästä verosta, joka vastaa toisessa sopimusvaltiossa saatua tuloa." 4. Dem Artikel 24 wird als Absatz 3 angefügt:,,(3) Dividenden, die von einer in österreich ansässigen Gesellschaft an eine in Finnland ansä.ssige Gesellschaft gezahlt werden, sind in Finnland steuerfrei, aber nur insofern die Dividenden nach den finnischen Gesetzen von der Besteuerung ausgenommen wären, wenn auch die ausschüttende Gesellschaft in Finnland ansässig wäre." artiklaan lisätään seuraava 3 kohta: "3. Itävallassa asuvan yhtiön Suomessa asuvalle yhtiölle maksamat osingot ovat Suomessa vapaat verosta, mutta vain siinä laajuudessa kuin osingot Suomen lainsäädännön mukaan olisivat vapaat verosta, milloin myös osingon maksava yhtiö olisi Suomessa asuva."

4 4 von der Beilagen XII. GP - Regierungsvorlage (gescanntes Original) der Beilagen Artikel 11 lnkrafttreten und erstmalige Anwendung (1) Dieses Protokoll soll ratifiziert und die Ratifikationsurkunden sohen so hald wie möglich in Helsinki ausgetauscht werden. (2)Das Pl'ot:OIko11 tr~tt am dreißigsten Tag nach dem Austausch der Ratifikationsurkunden in Kraft. (3) Die Bestimmungen dieses Protokolls sind erstmals auf Dividenden anzuwenden, die am oder nach dem 1. Jänner 1970 fällig werden. Zu Urkund dessen haben die Bevollmächtigten der bei den Vertragstaaten dieses Abkommen unterzeichnet und mit Siegeln versehen. Geschehen zu Wien, am 21. September 1970, inzweifamer Ausfertigung, in deutscher und finnischer Sprache, wobei beide Texte gleicherweise authentisch sind. 2 artikla V oimaantulo ja ensimmäinen soveltaminen 1. Tämä pöytäkirja on ratifioitava ja ratifioimiskirjat vaihdettava mahdollisimman pian Helsingissä. 2. Pöytäkirja tulee voimaan kolmantenakymmenentenä päivänä ratifioimiskirjojen vaihtamisen jälkeen. 3. Tämän pöytäkirjan määräyksiä sovelle~ taan ensimmäisen kerran tammikuun 1 päivänä 1970 tai sen jälkeen erääntyviin osinkoihin. Tämän vakuudeksi ovat molempien sopimusvaltioiden valtuutetut allekirjoittaneet tämän sopimuksen ja varustaneet sen sineteillä. Tehty Wienissä 21. päivänä syyskuuta 1970 kahtena kappaleena saksan- ja suomenkielellä molempien tekstien ollessa todistusvoimaisia. Für die Republik österreich: Itävallan Tasavallan puolesta: liammerschmidt Für die Republik Finnland: Suomen Tasavallan puolesta: Jussi Mäkinen.

5 191 der Beilagen XII. GP - Regierungsvorlage (gescanntes Original) 5 von der Beilagen 5 Erläuternde Bemerkungen Allgemeiner Teil Das Abkommen vom 8. Oktober 1963 zwischen der Republik östeneich u,nid der Republik Finnland zur Vermeidung der Doppelbesteuerung auf dem Gebiete der Steuern vom Einkommen und vom Vermögen (BGBL Nr. 55/ 1964) sieht im Ar,tikel 9 vor, daß Dividenden, die eine Person mit Wohnsitz in einem der beiden Staaten aus dem anderen Staat bezieht nur m. dem Staat besteuert werden dürfen, in ' dem der Einkommensempfänger seinen Wohnsitz hat. Diese Regelung kann angesichts der 1\nderunJg der innerstaatlichen Rechtslage für österreich nicht mehr als befriedigend all!gesehen werden. Zur Vermeidung der Doppelbesteuerung haben die jeweils durch,ein Abkommen verbundenen Staaten Teile ihrer Besteuerungsrechte aufzugeben. Diese Aufgaibe von ß.esneuerungsrechten soll so erfolgen, daß jeder der beteiligten Staaten am Erträgnis der einzelnen Steuerquellen entsprechend ihrer wirtschaf'tlimen' B'edeutung beteiligt b'leiben soll. Zum Zeitpunkt des Abschlusses des Doppelbesteuerungsabkommens vom 8. Oktober 1963 waren in österreich ins Ausland fließende Dividenden mit Körperschaftsteuer nach dem vollen Steuersatz vorbelastet, 50daß österreich in diesem Abkommen darauf v,erzichten konnte sich von diesen Einkünften ein weiteres Steuer~ e~r~gnis inder Form einer ein;geschränkten D~vldenden:besteuerung vorzubehalten. Durm,die Einführung des "gespaltenen Körperschaftsteuersatzes" ( 22 Abs. 2 KStG. 1966, BGBL Nr. 156/1966) werden ausgesmüttete G.ewinne einer Kapitalgesellschaft in österreich ~r mehr mit der Hälfte des normalen gesetzlichen Körperschaftsteuersatzes vorbelastet sodaß österreichischerseits darauf gedrungen' werden mußte, für diese Dividenden, die ja aus im Inland erwirtschafteten Gewinnen stammen ein eingeschränktes Besteuerungsrecht für' den Que1len~taat zu sichern.!m vorliegenden am 21. September 1970 in Wien unterzeichneten Revisionsprotokoll wird f~r Einkünfte aus Dividenden dem Quellenstaat em auf 100/0eingeschrän.ktes Bes.teuerungsrecht. überlassen. Das Revisionsprotokoll ist gesetzändernd und bedarf zu seiner innerstaatlichen Wirksamkeit gemäß Artikel 50 B.-VG. der Genehmigung durch den Nationalrat. Besonderer Teil Zu Artikel I des Protokolls: Dieser Artikel enthält die 1\nderungen,des Abkommens. Sie beinhalten: Zu Ziffer 1 des Protokolls (1\'l1!derung des Artikels 9 des Abkommens): Der Quellenstaat bleibt nunmehr berechtigt, von Dividenden, die,eine Person mit Wohnsitz im anderen Staat aus seinem Gebiet bezieht, eine Steuer bis zu 100/0 des Bruttobetrages der Einkünfte zu erheben. Diese Steuer ist vom Wohnsitzstaat,gemäß Artikel 24 Absatz 2 auf seine Einkommensteuer, die auf diese Einkünfte entfällt, anzurechnen. Zu Ziffer 2 des Protokolls (1\nderung des Artikels 10 des Abkommens): Die N eufa.ssung des Artikels 9 machte eine 1\nderung der im Artik'el 10 Absatz 2 enthalt'enen Zitierungen erforderlich. Zu Ziffer 3 des Protokolls (1\nderung des Artikels 24 des Abkommens): Die Anwendung des gemäß Abs. 2 vorgeselhenen Steueranrechnungsverfahrens mußte,entsprechend der 1\nderung des Artikels 9 auf Dividendeneinkünfte erstreckt werden. Finnland hat außerdem zugestimmt, daß gemäß Albs. 3 eine dem österreichischen Schachtelprivi.Ieg ( 10 KStG. 1966, BGBl. Nr. 156/1966) ähnliche Bestimmung für Dividenden angewendet werde, die von einer österreichischen Tochtergesellschaft an ihre finni,sche Muttergesellschaft ausgeschüttet werden. Zu Artikel 11 des Protokolls: Dieser Artikel enthält den zeitlichen Wirksamkeitsbeginn der Abkommensänderungen.

230 der Beilagen zu den steno graphischen Protokollen des Nationalrates X. GP. Regierungsvorlage

230 der Beilagen zu den steno graphischen Protokollen des Nationalrates X. GP. Regierungsvorlage 230 der Beilagen X. GP - Regierungsvorlage (gescanntes Original) 1 von 18 230 der Beilagen zu den steno graphischen Protokollen des Nationalrates X. GP. 11. 10. 1963 Regierungsvorlage ABKOMMEN ZWISCHEN

Lisätiedot

BUNDESGESETZBLATT FÜR DIE REPUBLIK ÖSTERREICH. Jahrgang 2001 Ausgegeben am 20. Februar 2001 Teil III

BUNDESGESETZBLATT FÜR DIE REPUBLIK ÖSTERREICH. Jahrgang 2001 Ausgegeben am 20. Februar 2001 Teil III P. b. b. Verlagspostamt 1030 Wien WoGZ 213U BUNDESGESETZBLATT FÜR DIE REPUBLIK ÖSTERREICH Jahrgang 2001 Ausgegeben am 20. Februar 2001 Teil III 42. Übereinkommen zwischen der Republik Österreich und der

Lisätiedot

Gesetzentwurf. Deutscher Bundestag 9. Wahlperiode. Drucksache 9/573. der Bundesregierung

Gesetzentwurf. Deutscher Bundestag 9. Wahlperiode. Drucksache 9/573. der Bundesregierung Deutscher Bundestag 9. Wahlperiode Drucksache 9/573 12.06.81 Sachgebiet 611 Gesetzentwurf der Bundesregierung Entwurf eines Gesetzes zu dem Abkommen vom 5. Juli 1979 zwischen der Bundesrepublik Deutschland

Lisätiedot

Vom 25. April Der Bundestag hat mit Zustimmung des Bundesrates das folgende Gesetz beschlossen:

Vom 25. April Der Bundestag hat mit Zustimmung des Bundesrates das folgende Gesetz beschlossen: 466 Bundesgesetzblatt Jahrgang 2017 Teil II Nr. 10, ausgegeben zu Bonn am 28. April 2017 Gesetz zu dem Abkommen vom 19. Februar 2016 zwischen der Bundesrepublik Deutschland und der Republik Finnland zur

Lisätiedot

SUOMEN SÄÄDÖSKOKOELMAN SOPIMUSSARJA ULKOVALTAIN KANSSA TEHDYT SOPIMUKSET

SUOMEN SÄÄDÖSKOKOELMAN SOPIMUSSARJA ULKOVALTAIN KANSSA TEHDYT SOPIMUKSET SUOMEN SÄÄDÖSKOKOELMAN SOPIMUSSARJA ULKOVALTAIN KANSSA TEHDYT SOPIMUKSET 2001 Julkaistu Helsingissä 20 päivänä maaliskuuta 2001 N:o 17 19 SISÄLLYS N:o Sivu 17 Laki Itävallan kanssa tulo- ja varallisuusveroja

Lisätiedot

SÄÄDÖSKOKOELMAN. Julkaistu Helsingissä 18 päivänä lokakuuta /2011 (Suomen säädöskokoelman n:o 1075/2011) Tasavallan presidentin asetus

SÄÄDÖSKOKOELMAN. Julkaistu Helsingissä 18 päivänä lokakuuta /2011 (Suomen säädöskokoelman n:o 1075/2011) Tasavallan presidentin asetus SUOMEN SÄÄDÖSKOKOELMAN SOPIMUS SARJA Julkaistu Helsingissä 18 päivänä lokakuuta 2011 (Suomen säädöskokoelman n:o 1075/2011) Tasavallan presidentin asetus Itävallan kanssa tulo- ja varallisuusveroja koskevan

Lisätiedot

Gesetzentwurf. Deutscher Bundestag 8. Wahlperiode. Drucksache 8/3993. der Bundesregierung

Gesetzentwurf. Deutscher Bundestag 8. Wahlperiode. Drucksache 8/3993. der Bundesregierung Deutscher Bundestag 8. Wahlperiode Drucksache 8/3993 12.05.80 Gesetzentwurf der Bundesregierung Sachgebiet 810 Entwurf eines Gesetzes zu dem Abkommen vom 23. April 1979 zwischen der Bundesrepublik Deutschland

Lisätiedot

HE 13/2011 vp ESITYKSEN PÄÄASIALLINEN SISÄLTÖ

HE 13/2011 vp ESITYKSEN PÄÄASIALLINEN SISÄLTÖ HE 13/2011 vp Hallituksen esitys Eduskunnalle Itävallan kanssa tuloja varallisuusveroja koskevan kaksinkertaisen verotuksen välttämiseksi ja veron kiertämisen estämiseksi tehdyn sopimuksen muuttamisesta

Lisätiedot

Bundesrat Drucksache 817/16. Gesetzentwurf. der Bundesregierung

Bundesrat Drucksache 817/16. Gesetzentwurf. der Bundesregierung Bundesrat Drucksache 817/16 30. 12. 16 Fz Gesetzentwurf der Bundesregierung Entwurf eines Gesetzes zu dem Abkommen vom 19. Februar 2016 zwischen der Bundesrepublik Deutschland und der Republik Finnland

Lisätiedot

HE 17/2016 vp ESITYKSEN PÄÄASIALLINEN SISÄLTÖ

HE 17/2016 vp ESITYKSEN PÄÄASIALLINEN SISÄLTÖ Hallituksen esitys eduskunnalle tuloveroja koskevan kaksinkertaisen verotuksen välttämiseksi ja veron kiertämisen estämiseksi Saksan kanssa tehdyn sopimuksen hyväksymisestä ja laiksi sopimuksen lainsäädännön

Lisätiedot

tuli voimaan 1 päivänä tammikuuta vp. n:o 190

tuli voimaan 1 päivänä tammikuuta vp. n:o 190 1980 vp. n:o 190 Hallituksen esitys Eduskunnalle Saksan Liittotasavallan kanssa tulo- ja varallisuusveroja sekä eräitä muita veroja koskevan kaksinkertaisen verotuksen välttämiseksi tehdyn sopimuksen eräiden

Lisätiedot

HE 141/2000 vp. tehdyn sopimuksen hyväksymisestä ESITYKSEN PÄÄASIALLINEN SISÄLTÖ

HE 141/2000 vp. tehdyn sopimuksen hyväksymisestä ESITYKSEN PÄÄASIALLINEN SISÄLTÖ HE 141/2000 vp Hallituksen esitys Eduskunnalle Itävallan kanssa tulo- ja varallisuusveroja koskevan kaksinkertaisen verotuksen välttämiseksi ja veron kiertämisen estämiseksi tehdyn sopimuksen hyväksymisestä

Lisätiedot

SAKSA, LYHYT OPPIMÄÄRÄ, kirjallinen osa

SAKSA, LYHYT OPPIMÄÄRÄ, kirjallinen osa SAKSA, LYHYT OPPIMÄÄRÄ, kirjallinen osa 3.10.2016 Tutkintoaineen sensorikokous on tarkentanut hyvän vastauksen sisältöjä seuraavasti. Sensorikokous on päättänyt muuttaa tehtävien 15 16 pisteitystä. Pisteitys

Lisätiedot

MEDIENMITTEILUNG (HELSINGIN KÄRÄJÄOIKEUS) (Frei zur Veröffentlichung am 28.11.2013 Informationssekretärin Anni Lehtonen

MEDIENMITTEILUNG (HELSINGIN KÄRÄJÄOIKEUS) (Frei zur Veröffentlichung am 28.11.2013 Informationssekretärin Anni Lehtonen HELSINGIN KÄRÄJÄOIKEUS HELSINKI DISTRICT COURT BEZIRKSGERICHT HELSINKI MEDIENMITTEILUNG (HELSINGIN KÄRÄJÄOIKEUS) (Frei zur Veröffentlichung am 28.11.2013 Informationssekretärin Anni Lehtonen um 10.00 Uhr)

Lisätiedot

Regierungsvorlage _. 3 der Beilagen zu den Steno graphischen Protokollen des Nationalrates XVII. GP. i Artikla. Ausgedruckt am 20. 2.

Regierungsvorlage _. 3 der Beilagen zu den Steno graphischen Protokollen des Nationalrates XVII. GP. i Artikla. Ausgedruckt am 20. 2. 3 der Beilagen XVII. GP - Regierungsvorlage (gescanntes Original) 1 von 6 3 der Beilagen zu den Steno graphischen Protokollen des Nationalrates XVII. GP Ausgedruckt am 20. 2. 1987 Regierungsvorlage _ ABKOMMEN

Lisätiedot

ÜB. 1. der Fuβ der Kopf das Knie der Bauch die Schulter das Auge der Mund. jalka pää polvi vatsa hartia, olkapää silmä suu

ÜB. 1. der Fuβ der Kopf das Knie der Bauch die Schulter das Auge der Mund. jalka pää polvi vatsa hartia, olkapää silmä suu Lektion 7 Hatschi! ÜB. 1 der Fuβ der Kopf das Knie der Bauch die Schulter das Auge der Mund jalka pää polvi vatsa hartia, olkapää silmä suu ÜB. 1 Fortsetzung die Hand das Ohr der Finger die Nase das Bein

Lisätiedot

Finanzmärkte III: Finanzmarktanalyse

Finanzmärkte III: Finanzmarktanalyse Finanzmärkte III: Finanzmarktanalyse Siegfried Trautmann /4 Finanzmärkte III : Finanzmarktanalyse Teil C : Makromarkt-Perspektive 8 Finanzmärkte 9 Preise und Renditen im Finanzmarktgleichgewicht 0 Empirische

Lisätiedot

SATZUNG SÄÄNNÖT SAKSALAIS-SUOMALAISEN KAUPPAKAMARIN. der DEUTSCH-FINNISCHEN HANDELSKAMMER e. V. verabschiedet auf der. vahvistettu

SATZUNG SÄÄNNÖT SAKSALAIS-SUOMALAISEN KAUPPAKAMARIN. der DEUTSCH-FINNISCHEN HANDELSKAMMER e. V. verabschiedet auf der. vahvistettu SATZUNG der DEUTSCH-FINNISCHEN HANDELSKAMMER e. V. verabschiedet auf der Mitgliederversammlung am 26. Mai 2003 in Helsinki SAKSALAIS-SUOMALAISEN KAUPPAKAMARIN SÄÄNNÖT vahvistettu jäsenkokouksessa 26. toukokuuta

Lisätiedot

Henkilökuljetuspalvelut Virtain kylissä Personentransportdienste in den Dörfern von Virrat

Henkilökuljetuspalvelut Virtain kylissä Personentransportdienste in den Dörfern von Virrat Henkilökuljetuspalvelut Virtain kylissä Personentransportdienste in den Dörfern von Virrat Henkilökuljetukset Personentransporte Sivistystoimi Koulukuljetukset Asiointiliikenne Perusturva Schulverwaltungsamt

Lisätiedot

PÖYTÄKIRJA JA LISÄPÖYTÄKIRJA ITÄVALLAN TASAVALLAN SUOMEN TASAVALLAN VÄLILLÄ

PÖYTÄKIRJA JA LISÄPÖYTÄKIRJA ITÄVALLAN TASAVALLAN SUOMEN TASAVALLAN VÄLILLÄ 1088 der Beilagen XXIV. GP - Staatsvertrag - Protokoll und Zusatzprotokoll in finnischer Sprache (Normativer Teil) 1 von 6 PÖYTÄKIRJA JA LISÄPÖYTÄKIRJA ITÄVALLAN TASAVALLAN JA SUOMEN TASAVALLAN VÄLILLÄ

Lisätiedot

Gesetzentwurf. Drucksache 8/3992. Deutscher Bundestag 8. Wahlperiode. der Bundesregierung

Gesetzentwurf. Drucksache 8/3992. Deutscher Bundestag 8. Wahlperiode. der Bundesregierung Deutscher Bundestag 8. Wahlperiode Gesetzentwurf der Bundesregierung Drucksache 8/3992 12.05.80 Sachgebiet 826 Entwurf eines Gesetzes zu dem Abkommen vom 23. April 1979 zwischen der Bundesrepublik Deutschland

Lisätiedot

Regierungsvorlage. Abkommen zwischen der Republik Österreich und der Republik Finnland über Soziale Sicherheit samt Schlußprotokoll

Regierungsvorlage. Abkommen zwischen der Republik Österreich und der Republik Finnland über Soziale Sicherheit samt Schlußprotokoll 851 der Beilagen XVI. GP - Regierungsvorlage (gescanntes Original) 1 von 29 851 der Beilagen zu den Stenographischen Protokollen des Nationalrates XVI. GP Regierungsvorlage Abkommen zwischen der Republik

Lisätiedot

DESIGN NEWS MATTI MÄKINEN EIN DESIGNER IN ANGEBOT WIE LOCKEN WIR DEN GEIST IN DIE FLASCHE?

DESIGN NEWS MATTI MÄKINEN EIN DESIGNER IN ANGEBOT WIE LOCKEN WIR DEN GEIST IN DIE FLASCHE? WIE KÖNNEN SIE MATTI MÄKINEN TREFFEN? EIN DESIGNER IN ANGEBOT EIN GELUNGENES PRODUKT WORAN ERKENNT MAN DAS GELUNGENE PRODUKT? WIE LOCKEN WIR DEN GEIST IN DIE FLASCHE? UND WAS BEDEUTET DIESES KURZ ZUSAMMENGEFASST?

Lisätiedot

Sveitsin liittoneuvosto ja Suomen tasavallan hallitus

Sveitsin liittoneuvosto ja Suomen tasavallan hallitus PÖYTÄKIRJA SVEITSIN VALALIITON JA SUOMEN TASAVALLAN VÄLILLÄ HELSINGISSÄ 16 PÄIVÄNÄ JOULUKUUTA 1991 TEHDYN JA HELSINGISSÄ 19 PÄIVÄNÄ HUHTIKUUTA 2006 TEHDYLLÄ PÖYTÄKIRJALLA MUUTETUN, TULO- JA VARALLISUUSVEROJA

Lisätiedot

Esittäytyminen Vorstellungen

Esittäytyminen Vorstellungen Esittäytyminen Vorstellungen Tehtävän kohderyhmä saksa; yläkoulun A- ja B-kieli Tehtävän konteksti Suomalainen ja saksalainen oppilas tapaavat toisensa ensimmäistä kertaa oltuaan sähköpostiyhteydessä.

Lisätiedot

PETRI NIEMELÄ MENSCHSEIN

PETRI NIEMELÄ MENSCHSEIN PETRI NIEMELÄ MENSCHSEIN Eine Ausstelllung der Münchner Bank eg, Frauenplatz 2 Als Gegenpol zur heute omnipräsenten digitalen Welt erschafft Petri Niemelä eine malerische Welt in Öl auf Leinwand, in der

Lisätiedot

Regierungsvorlage. 4 der Beilagen zu den Steno graphischen Protokollen des Nationalrates XVII. GP

Regierungsvorlage. 4 der Beilagen zu den Steno graphischen Protokollen des Nationalrates XVII. GP 4 der Beilagen XVII. GP - Regierungsvorlage (gescanntes Original) 1 von 12 4 der Beilagen zu den Steno graphischen Protokollen des Nationalrates XVII. GP Ausgedruckt am 23. 2. 1987 Regierungsvorlage ABKOMMEN

Lisätiedot

Auswandern Dokumente. Dokumente - Allgemeines. Dokumente - Persönliche Informationen. Fragen wo man ein Formular findet

Auswandern Dokumente. Dokumente - Allgemeines. Dokumente - Persönliche Informationen. Fragen wo man ein Formular findet - Allgemeines Mistä löydän lomakkeen varten? Fragen wo man ein Formular findet Milloin [dokumenttisi] on myönnetty? Fragen wann ein Dokument ausgestellt wurde Missä [dokumenttisi] on myönnetty? Fragen

Lisätiedot

Harrastukset ja vapaa-aika Hobby und Freizeit. Tehtävän kohderyhmä. Tehtävän konteksti. saksa; yläkoulun A- ja B-kieli

Harrastukset ja vapaa-aika Hobby und Freizeit. Tehtävän kohderyhmä. Tehtävän konteksti. saksa; yläkoulun A- ja B-kieli Harrastukset ja vapaa-aika Hobby und Freizeit Tehtävän kohderyhmä saksa; yläkoulun A- ja B-kieli Tehtävän konteksti Suomalainen nuori kertoo harrastuksistaan saman ikäisille ulkomaalaisille nuorille. Aihepiirinä

Lisätiedot

998 der Beilagen zu den stenographischen Protokollen des Nationalrates XIV. GP. Regierungsvorlage

998 der Beilagen zu den stenographischen Protokollen des Nationalrates XIV. GP. Regierungsvorlage 998 der Beilagen XIV. GP - Regierungsvorlage (gescanntes Original) 1 von 5 998 der Beilagen zu den stenographischen Protokollen des Nationalrates XIV. GP 1978 08 01 Regierungsvorlage ABKOMMEN SOPIMUS über

Lisätiedot

Hotelliin saapuminen An der Rezeption

Hotelliin saapuminen An der Rezeption 1 Tehtävän kohderyhmä saksa A- ja B-kieli, 7.-9.-luokka 2 Tehtävän konteksti matkustaminen aihepiirin käsittelyvaihe: Hotelliin saapuminen An der Rezeption Ennakkoon on käsitelty lukukirjasta tekstikappale,

Lisätiedot

Unterscheidung/Entscheidung? Schmitt-seminaari Helsinki 8.5. Kari Palonen

Unterscheidung/Entscheidung? Schmitt-seminaari Helsinki 8.5. Kari Palonen Unterscheidung/Entscheidung? Schmitt-seminaari Helsinki 8.5. Kari Palonen Schmittin ambivalenssi Schmittin kaksi puolta desisionisti katolinen essentialisti Eri teksteissä eri puolet essentialisti Schmitt:

Lisätiedot

BESCHREIBUNG: MATERIAL FÜR HUMANISTEN/GESELLSCHAFTSWISSENSCHAFTLER

BESCHREIBUNG: MATERIAL FÜR HUMANISTEN/GESELLSCHAFTSWISSENSCHAFTLER BESCHREIBUNG: MATERIAL FÜR HUMANISTEN/GESELLSCHAFTSWISSENSCHAFTLER Allgemeines Bei der Systembeschreibung, die bei diesen Fachrichtungen üblich ist, wird wie folgt vorangegangen: 1. Schritt: Das System

Lisätiedot

HE 237/1997 vp ESITYKSEN PÄÄASIALLINEN SISÄLTÖ

HE 237/1997 vp ESITYKSEN PÄÄASIALLINEN SISÄLTÖ HE 237/1997 vp Hallituksen esitys Eduskunnalle Saksan Iiittotasavallan kanssa tehdyn sosiaaliturvasopimuksen eräiden määräysten hyväksymisestä ESITYKSEN PÄÄASIALLINEN SISÄLTÖ Esityksessä ehdotetaan, että

Lisätiedot

NunnaUuni-Anleitung zur Händlerwerbung

NunnaUuni-Anleitung zur Händlerwerbung NunnaUuni-Anleitung zur Händlerwerbung Diese Anleitung enthält die allgemeinen Grundsätze zur Darstellung der Produktmarke und Produkte von NunnaUuni in den Anzeigen der Händler. Vom Standpunkt des einheitlichen

Lisätiedot

PUBLIC 8070/17 1 DG B LIMITE FI. Euroopan unionin neuvosto Bryssel, 20. huhtikuuta 2017 (OR. en) 8070/17 LIMITE PV/CONS 17 AGRI 190 PECHE 144

PUBLIC 8070/17 1 DG B LIMITE FI. Euroopan unionin neuvosto Bryssel, 20. huhtikuuta 2017 (OR. en) 8070/17 LIMITE PV/CONS 17 AGRI 190 PECHE 144 Conseil UE Euroopan unionin neuvosto Bryssel, 20. huhtikuuta 2017 (OR. en) 8070/17 EHDOTUS PÖYTÄKIRJAKSI 1 Asia: LIMITE PUBLIC PV/CONS 17 AGRI 190 PECHE 144 Euroopan unionin neuvoston 3529. istunto (maatalous

Lisätiedot

Jahrgang 1994 Ausgegeben am 18. November Stück

Jahrgang 1994 Ausgegeben am 18. November Stück 6825 Jahrgang 1994 Ausgegeben am 18. November 1994 280. Stück 896. Vereinbarung zwischen den zuständigen Behörden der Republik Österreich und des Königreiches der Niederlande über die Kostenerstattung

Lisätiedot

Deutschsprachige Ärzte in Helsinki. Allgemeinmedizin:

Deutschsprachige Ärzte in Helsinki. Allgemeinmedizin: Stand April 2016 Deutschsprachige Ärzte in Helsinki Allgemeiner NOTRUF 112 Medizinischer Notdienst (09) 10023 Diese Angaben basieren auf Informationen, die der Auslandsvertretung zum Zeitpunkt der Abfassung

Lisätiedot

SUOMEN SÄÄDÖSKOKOELMAN SOPIMUSSARJA ULKOVALTAIN KANSSA TEHDYT SOPIMUKSET

SUOMEN SÄÄDÖSKOKOELMAN SOPIMUSSARJA ULKOVALTAIN KANSSA TEHDYT SOPIMUKSET SUOMEN SÄÄDÖSKOKOELMAN SOPIMUSSARJA ULKOVALTAIN KANSSA TEHDYT SOPIMUKSET 2008 Julkaistu Helsingissä 31 päivänä joulukuuta 2008 N:o 126 127 SISÄLLYS N:o Sivu 126 Laki Pohjoismaiden välillä tulo- ja varallisuusveroja

Lisätiedot

3.2 Matrixdarstellung (Koordinaten; darstellende Matrix; Basiswechsel;

3.2 Matrixdarstellung (Koordinaten; darstellende Matrix; Basiswechsel; 68 Kapitel 3 Lineare Abbildungen Beweis Übungskapitel 33 3 Matrixdarstellung (Koordinaten; darstellende Matrix; Basiswechsel; Koordinatentransformation; Transformation der darstellenden Matrix; Tensor;

Lisätiedot

ÜB. 1. a) Lektion 7. Ein Gute-Nacht-Bier ÜB. 2 (1) ÜB. 1. b)

ÜB. 1. a) Lektion 7. Ein Gute-Nacht-Bier ÜB. 2 (1) ÜB. 1. b) ÜB. 1. a) Lektion 7 Ein Gute-Nacht-Bier 1. Mozart-Straße 23 2. Kahden hengen huone maksaa 103-170 euroa. 3. Ensin lähijunalla Marienplatzille ja sitten metrolla Universitätille (yliopiston pysäkille).

Lisätiedot

Z-N626 LAITTEEN PIKAOPAS

Z-N626 LAITTEEN PIKAOPAS Z-N626 LAITTEEN PIKAOPAS FI SISÄLTÖ YLEISKUVAUS TIETOJA KÄYTTÖOHJEESTA... S. 02 TURVAOHJEET... S. 02 ENNEN ENSIMMÄISTÄ KÄYTTÖKERTAA... S. 02 LAITTEEN YLEISKUVAUS ZENEC-JÄRJESTELMÄ... S. 03 MONITOIMIOHJAUSPYÖRÄ...

Lisätiedot

ESITYKSEN PÄÄASIALLINEN SISÄLTÖ

ESITYKSEN PÄÄASIALLINEN SISÄLTÖ Hallituksen esitys eduskunnalle laeiksi rajoitetusti verovelvollisen tulon verottamisesta annetun lain 3 :n, elinkeinotulon verottamisesta annetun lain 6 a :n ja tuloverolain 33 c :n muuttamisesta Esityksessä

Lisätiedot

Lektion 5. Unterwegs

Lektion 5. Unterwegs Lektion 5 Unterwegs ÜBUNG 1.a) und b) 1. Dessau 2. Dresden 3. Frankfurt an der Oder 4. Jena 5. Leipzig 6. Rostock 7. Weimar 8. Wittenberg A Sachsen-Anhalt B Sachsen E Brandenburg C Thüringen H Sachsen

Lisätiedot

Page 1 of 9. Suurlähettiläs Päivi Luostarinen Itsenäisyyspäivän vastaanotto 6.12.2011 Felleshus. Hyvät naiset ja herrat, Hyvät ystävät,

Page 1 of 9. Suurlähettiläs Päivi Luostarinen Itsenäisyyspäivän vastaanotto 6.12.2011 Felleshus. Hyvät naiset ja herrat, Hyvät ystävät, Page 1 of 9 Suurlähettiläs Päivi Luostarinen Itsenäisyyspäivän vastaanotto 6.12.2011 Felleshus Hyvät naiset ja herrat, Hyvät ystävät, Olen tavattoman iloinen ja ylpeä, että saan emännöidä ensimmäistä kertaa

Lisätiedot

Bei Ehegatten/Lebenspartnern, die beide Arbeitslohn beziehen: Wir beantragen die Steuerklassenkombination drei/fünf vier/vier fünf/drei

Bei Ehegatten/Lebenspartnern, die beide Arbeitslohn beziehen: Wir beantragen die Steuerklassenkombination drei/fünf vier/vier fünf/drei Antrag auf Behandlung als unbeschränkt einkommensteuerpflichtiger Arbeitnehmer nach 1 Abs. 3, 1a EStG für 201_ (Anlage Grenzpendler EU/EWR zum Antrag auf Lohnsteuer-Ermäßigung) Zur Beachtung: Für Arbeitnehmer

Lisätiedot

Gesetzentwurf. Deutscher Bundestag 7. Wahlperiode. Drucksache 7/4175. der Bundesregierung

Gesetzentwurf. Deutscher Bundestag 7. Wahlperiode. Drucksache 7/4175. der Bundesregierung Deutscher Bundestag 7. Wahlperiode Drucksache 7/4175 20.10.75 Gesetzentwurf der Bundesregierung Entwurf eines Gesetzes zu dem Vertrag vom 16. Mai 1975 zwischen der Bundesrepublik Deutschland und der Republik

Lisätiedot

Auswandern Wohnen. Wohnen - Mieten. Äußern dass man etwas mieten möchte. Art der Unterbringung. Art der Unterbringung

Auswandern Wohnen. Wohnen - Mieten. Äußern dass man etwas mieten möchte. Art der Unterbringung. Art der Unterbringung - Mieten Deutsch Ich möchte mieten. Äußern dass man etwas mieten möchte ein Zimmer eine Wohnung/ ein Apartment ein Studioapartment ein Einfamilienhaus ein Doppelhaus ein Reihenhaus Wie viel beträgt die

Lisätiedot

Liike-elämä Sähköposti

Liike-elämä Sähköposti - Aloitus Suomi Saksa Arvoisa Herra Presidentti Sehr geehrter Herr Präsident, Erittäin virallinen, vastaanottajalla arvonimi jota käytetään nimen sijasta Hyvä Herra, Virallinen, vastaanottaja mies, nimi

Lisätiedot

Liike-elämä Sähköposti

Liike-elämä Sähköposti - Aloitus Suomi Saksa Arvoisa Herra Presidentti Sehr geehrter Herr Präsident, Erittäin virallinen, vastaanottajalla arvonimi jota käytetään nimen sijasta Hyvä Herra, Virallinen, vastaanottaja mies, nimi

Lisätiedot

Der alternative Verkehrsdienst Vaihtoehtoinen kuljetuspalvelu A N D I. in der Verbandsgemeinde St.Goar-Oberwesel

Der alternative Verkehrsdienst Vaihtoehtoinen kuljetuspalvelu A N D I. in der Verbandsgemeinde St.Goar-Oberwesel Der alternative Verkehrsdienst Vaihtoehtoinen kuljetuspalvelu A N D I in der Verbandsgemeinde St.Goar-Oberwesel Ausgangssituation Lähtökohta Das Land Rheinland-Pfalz hatte Ende der Neunziger Jahre ein

Lisätiedot

KH 2222. Surroundsound-System mit Q-Sound. Bedienungsanleitung

KH 2222. Surroundsound-System mit Q-Sound. Bedienungsanleitung KH 2222 Surroundsound-System mit Q-Sound Bedienungsanleitung De KH 2222 IB v. 1.0, 04-12-2003 Kompernaß Handelsgesellschaft mbh Burgstraße 21 D-44867 Bochum, Deutschland www.kompernass.com Index 1. Technische

Lisätiedot

PARTIZIPIEN. -tava / -tävä, -ttava/ -ttävä -tu / -ty, -ttu / -tty. AKTIV PASSIV PRÄSENS lukeva luettava PERFEKT lukenut luettu

PARTIZIPIEN. -tava / -tävä, -ttava/ -ttävä -tu / -ty, -ttu / -tty. AKTIV PASSIV PRÄSENS lukeva luettava PERFEKT lukenut luettu PARTIZIPIEN AKTIV PASSIV PRÄSENS lukeva luettava PERFEKT lukenut luettu Die Partizipien sind Adjektive, die von Verben gebildet werden. Sie ersetzen einen Relativ- Nebensatz (joka-nebensatz). Sie kongruiren

Lisätiedot

Erään. henkisen parantumisen tukijan. Credo. eines. Spirituellenheilungsbegleiters - 1 -

Erään. henkisen parantumisen tukijan. Credo. eines. Spirituellenheilungsbegleiters - 1 - Erään henkisen parantumisen tukijan Credo eines Spirituellenheilungsbegleiters - 1 - Credo eines Spirituellenheilungsbegleiters Text: Pablo Andrés Alemany Lektorat: Astrid Ogbeiwi In Finnisch übersetzt

Lisätiedot

SUOMALAISEN KIRKOLLISEN TYÖN KESKUS Pöytäkirja 1/2011 Johtokunta

SUOMALAISEN KIRKOLLISEN TYÖN KESKUS Pöytäkirja 1/2011 Johtokunta SUOMALAISEN KIRKOLLISEN TYÖN KESKUS Pöytäkirja 1/2011 Johtokunta 19.02.2011 KOKOUSAIKA 19.02.2011 klo 11.07-16.34 KOKOUSPAIKKA Station-Lounge, Am Hauptbahnhof 10, 60329 Frankfurt am Main Kokouksessa läsnä:

Lisätiedot

Bewerbung Anschreiben

Bewerbung Anschreiben - Einleitung Hyvä Herra, Formell, männlicher Empfänger, Name unbekannt Hyvä Rouva, Formell, weibliche Empfängerin, Name unbekannt Hyvä Herra, Hyvä Rouva, Hyvä vastaanottaja, Hyvä vastaanottaja, Formell,

Lisätiedot

Maahanmuutto Asuminen

Maahanmuutto Asuminen - Vuokraaminen Saksa Ich möchte mieten. Ilmoitat, että haluat vuokrata jotakin Norja ein Zimmer eine Wohnung/ ein Apartment ein Studioapartment ein Einfamilienhaus ein Doppelhaus ein Reihenhaus Wie viel

Lisätiedot

Antrag auf Behandlung als unbeschränkt einkommensteuer-

Antrag auf Behandlung als unbeschränkt einkommensteuer- Antrag auf Behandlung als unbeschränkt einkommensteuer- Zur Beachtung: Für Arbeitnehmer mit Staatsangehörigkeit zu einem EU/EWR-Mitgliedstaat, die in der Bundesrepublik Deutschland weder einen Wohnsitz

Lisätiedot

Satzung der Deutsch-Finnischen Handelskammer e. V. Saksalais-Suomalaisen Kauppakamarin säännöt

Satzung der Deutsch-Finnischen Handelskammer e. V. Saksalais-Suomalaisen Kauppakamarin säännöt Satzung der Deutsch-Finnischen Handelskammer e. V. Saksalais-Suomalaisen Kauppakamarin säännöt INHALT SISÄLTÖ GRUNDLAGEN 1 4 4 YLEISTÄ 1 4 5 MITGLIEDSCHAFT 5 11 8 JÄSENYYS 5 11 9 MITGLIEDERVERSAMMLUNG

Lisätiedot

HAKIJA ID Valvoja täyttää. yht. maks. 30 p. / min. 10 p. maks. 30 p. / min. 10 p.

HAKIJA ID Valvoja täyttää. yht. maks. 30 p. / min. 10 p. maks. 30 p. / min. 10 p. HAKIJA ID Valvoja täyttää HELSINGIN YLIOPISTO GERMAANINEN FILOLOGIA / SAKSAN KÄÄNTÄMINEN Valintakoe / Tasokoe SAKSAN KIELEN KOE 4.6.2010 Sivua ei saa kääntää ennen kuin siihen annetaan lupa. Merkitse kaikki

Lisätiedot

Deutschsprachige Ärzte in Helsinki. Allgemeinmedizin:

Deutschsprachige Ärzte in Helsinki. Allgemeinmedizin: Stand September 2015 Deutschsprachige Ärzte in Helsinki Allgemeiner NOTRUF 112 Medizinischer Notdienst (09) 10023 Diese Angaben basieren auf Informationen, die der Auslandsvertretung zum Zeitpunkt der

Lisätiedot

Lektion 4. Preiswert, sicher und bequem!

Lektion 4. Preiswert, sicher und bequem! Lektion 4 Preiswert, sicher und bequem! ÜB. 1 Datum: 20. März Uhrzeit: 10 Uhr Von: Berlin (Operncafé) Nach: Freiburg Über: Leipzig und Stuttgart Bietet 3 freie Plätze an. Auto: Volkswagen Golf Baujahr:

Lisätiedot

Belz & Gelberg & /01

Belz & Gelberg & /01 Deutsch Fünfter sein Arabisch Ernst Jandl. Norman Junge &' (! )$(.! "# $% Belz & Gelberg 234506 & /01 Ernst Jandl, 1925 in Wien geboren und 2000 dort gestorben, zählt zu den bedeutendsten Lyrikern unserer

Lisätiedot

1982 vp. n:o 18 ESITYKSEN PÄÄASIALLINEN SISÄLTÖ

1982 vp. n:o 18 ESITYKSEN PÄÄASIALLINEN SISÄLTÖ 1982 vp. n:o 18 Hallituksen esitys Eduskunnalle Saksan Iiittotasavallan kanssa tehdyn kansainvälistä henkilö- ja tavaraliikennettä maanteitse koskevan sopimuksen eräiden määräysten hyväksymisestä ESITYKSEN

Lisätiedot

Deutschsprachige Ärzte in Helsinki. Allgemeinmedizin:

Deutschsprachige Ärzte in Helsinki. Allgemeinmedizin: Stand Januar 2014 Deutschsprachige Ärzte in Helsinki Allgemeiner NOTRUF 112 Diese Angaben basieren auf Informationen, die der Auslandsvertretung zum Zeitpunkt der Abfassung der Liste vorlagen. Die Angaben

Lisätiedot

Alfa Q TW 56W Alfa Q 58W GLAQTW00056 GLAQ W 58 W 5300 lm 5400 lm

Alfa Q TW 56W Alfa Q 58W GLAQTW00056 GLAQ W 58 W 5300 lm 5400 lm Alfa Q TW 56W Alfa Q 58W GLAQTW00056 GLAQ00058 56 W 58 W 5300 lm 5400 lm Greenled Tarjusojantie 12-14 90440 Kempele FINLAND Turvallisuusvaroitukset: Ennen asennusta tai huoltotyötä kytke valaisin irti

Lisätiedot

Mr. Adam Smith Smith Plastics 8 Crossfield Road Selly Oak Birmingham West Midlands B29 1WQ

Mr. Adam Smith Smith Plastics 8 Crossfield Road Selly Oak Birmingham West Midlands B29 1WQ - Osoite Mr. J. Rhodes Rhodes & Rhodes Corp. 212 Silverback Drive California Springs CA 92926 Mr. J. Rhodes Rhodes & Rhodes Corp. 212 Silverback Drive California Springs CA 92926 Osoitteen ulkoasu amerikkalaisittain:

Lisätiedot

549 der Beilagen XXII. GP - Staatsvertrag - Fin. Berichtigungsprotokoll Anhänge (Normativer Teil) 1 von 10 OIKAISUPÖYTÄKIRJA

549 der Beilagen XXII. GP - Staatsvertrag - Fin. Berichtigungsprotokoll Anhänge (Normativer Teil) 1 von 10 OIKAISUPÖYTÄKIRJA 549 der Beilagen XXII. GP - Staatsvertrag - Fin. Berichtigungsprotokoll Anhänge (Normativer Teil) 1 von 10 OIKAISUPÖYTÄKIRJA LIITE SOPIMUKSEEN EUROOPAN YHTEISÖN JA SEN JÄSENVALTIOIDEN SEKÄ CHILEN TASAVALLAN

Lisätiedot

SQUARE. Greenled Tarjusojantie Kempele FINLAND

SQUARE. Greenled Tarjusojantie Kempele FINLAND SQUARE 30x30 SQUARE 60x60 SQUARE 30x120 SQUARE 60x120 GLSQ00030x30_xx GLSQ00060x60_xx GLSQ0030x120_xx GLSQ0060x120_xx 18 W 28 W / 45 W 28 W / 45 W 55 W 1600 lm 2950 lm / 4700 lm 2900 lm / 4500 lm 5500

Lisätiedot

heidenkampsweg 82 I Hamburg h82

heidenkampsweg 82 I Hamburg h82 heidenkampsweg 82 I 20097 Hamburg h82 Hamburg. City Süd. Ideal. Buslinie 154: Haltestelle Wendenstraße in fußläufiger Entfernung S-Bahn-Linien S 3, S 31: Haltestelle Hammerbrook ca. zehn Gehminuten entfernt

Lisätiedot

Lektion 10. Basel tickt anders ÜB. 1

Lektion 10. Basel tickt anders ÜB. 1 Lektion 10 Basel tickt anders ÜB. 1 1. väärin (Haastateltavan mukaan Baselissa on melkein 30 museota.) 2. väärin (Kemian yritykset[konsernit] rakentavat Baselissa museoita.) 3. väärin (Baselin sijainti

Lisätiedot

ECO E II. Greenled Tarjusojantie Kempele FINLAND

ECO E II. Greenled Tarjusojantie Kempele FINLAND Greenled Tarjusojantie 12-14 90440 Kempele FINLAND IP44 Turvallisuusvaroitukset: Ennen asennusta tai huoltotyötä kytke valaisin irti sähköverkosta välttääksesi sähköiskun vaaran! Asennus / huoltotyön saa

Lisätiedot

Der Genauigkeitsbegriff und sein Verhältnis zu anderen Qualitätskriterien des simultanen Konferenzdolmetschens

Der Genauigkeitsbegriff und sein Verhältnis zu anderen Qualitätskriterien des simultanen Konferenzdolmetschens Der Genauigkeitsbegriff und sein Verhältnis zu anderen Qualitätskriterien des simultanen Konferenzdolmetschens Tanja Ufer Universität Tampere Institut für Sprach- und Translationswissenschaften Translationswissenschaft

Lisätiedot

Auswandern Dokumente. Dokumente - Allgemeines. Dokumente - Persönliche Informationen. Fragen wo man ein Formular findet

Auswandern Dokumente. Dokumente - Allgemeines. Dokumente - Persönliche Informationen. Fragen wo man ein Formular findet - Allgemeines Wo kann ich das Formular für finden? Fragen wo man ein Formular findet Wann wurde ihr [Dokument] ausgestellt? Fragen wann ein Dokument ausgestellt wurde Wo wurde Ihr [Dokument] ausgestellt?

Lisätiedot

Auswandern Dokumente. Dokumente - Allgemeines. Dokumente - Persönliche Informationen. Fragen wo man ein Formular findet

Auswandern Dokumente. Dokumente - Allgemeines. Dokumente - Persönliche Informationen. Fragen wo man ein Formular findet - Allgemeines Wo kann ich das Formular für finden? Fragen wo man ein Formular findet Wann wurde ihr [Dokument] ausgestellt? Fragen wann ein Dokument ausgestellt wurde Wo wurde Ihr [Dokument] ausgestellt?

Lisätiedot

ÜB. 1. a) ja b) (1) Lektion 6. Aber bitte mit Sahne! ÜB. 1. a) ja b) (2) ÜB. 2. a)

ÜB. 1. a) ja b) (1) Lektion 6. Aber bitte mit Sahne! ÜB. 1. a) ja b) (2) ÜB. 2. a) ÜB. 1. a) ja b) (1) Lektion 6 Aber bitte mit Sahne! Amaretto-Apfel-Torte Amaretto-omenakakku X Apfelstrudel Omenatorttu Bananenkuchen Banaanikakku Champagner-Torte Samppanjakakku X Erdbeerkuchen Mansikkakakku

Lisätiedot

DEUTSCH HÖRVERSTÄNDNISTEST LYHYT OPPIMÄÄRÄ KORT LÄROKURS YLIOPPILASTUTKINTOLAUTAKUNTA STUDENTEXAMENSNÄMNDEN

DEUTSCH HÖRVERSTÄNDNISTEST LYHYT OPPIMÄÄRÄ KORT LÄROKURS YLIOPPILASTUTKINTOLAUTAKUNTA STUDENTEXAMENSNÄMNDEN DEUTSCH HÖRVERSTÄNDNISTEST LYHYT OPPIMÄÄRÄ KORT LÄROKURS 11.2.2015 YLIOPPILASTUTKINTOLAUTAKUNTA STUDENTEXAMENSNÄMNDEN 1 Hören Sie gut zu! Beantworten Sie die Fragen 1 25 und wählen Sie auf Grund des Hörtextes

Lisätiedot

Lektion 14. Als Studi an der Elbe

Lektion 14. Als Studi an der Elbe Lektion 14 Als Studi an der Elbe ÜB. 1 1. b 2. b 3. a 4. b 5. c 6. a 7. b 8. b 9. c 10. a ÜB. 2 (1) Opiskelijana Elben rannalla Milloin? Syyskuun puolivälissä Missä? Hampurissa Millainen asunto? Huone

Lisätiedot

Kertaustehtävät. 1 Ratkaise numeroristikko. 2 Täydennä verbitaulukko. kommen finden nehmen schlafen. du er/sie/es. Sie. a b a) 20.

Kertaustehtävät. 1 Ratkaise numeroristikko. 2 Täydennä verbitaulukko. kommen finden nehmen schlafen. du er/sie/es. Sie. a b a) 20. Kertaustehtävät 1 Ratkaise numeroristikko. a b a) 20 c b) 9 c) 11 d d) 12 e e) 40 f f) 2 g g) 3 h h) 70 i i) 30 j j) 6 k k) 100 l l) 18 m m) 17 n n) 61 o)! 2 Täydennä verbitaulukko. ich du er/sie/es kommen

Lisätiedot

Matkustaminen Ulkona syöminen

Matkustaminen Ulkona syöminen - Saapuminen Ich würde gern einen Tisch für _[Personenanzahl]_ Personen um _[Uhrzeit]_ reservieren. Varauksen tekeminen Einen Tisch für _[Personenanzahl]_ Personen, bitte. Pöydän varaaminen Kann ich mit

Lisätiedot

I. ERKLÄRUNGEN GEMÄSS ARTIKEL 1 BUCHSTABE L DER VERORDNUNG (EG) NR. 883/2004 UND GELTUNGSBEGINN DER VERORDNUNG

I. ERKLÄRUNGEN GEMÄSS ARTIKEL 1 BUCHSTABE L DER VERORDNUNG (EG) NR. 883/2004 UND GELTUNGSBEGINN DER VERORDNUNG Erklärung Finnlands gemäß Artikel 9 der Verordnung (EG) Nr. 883/2004 des Europäischen Parlaments und des Rates vom 29. April 2004 zur Koordinierung der Systeme der sozialen Sicherheit (31.12.2016) I. ERKLÄRUNGEN

Lisätiedot

PEKKA ERVASTIN KIRJE RUDOLF STEINERILLE

PEKKA ERVASTIN KIRJE RUDOLF STEINERILLE PEKKA ERVASTIN KIRJE RUDOLF STEINERILLE Käännös saksankielestä 18.1.1999 Kristian Miettinen. Käännöksen tarkistus Pentti Aaltonen. Alaviitteet Seppo Aalto. Kirje on peräisin Dornachin Rudolf Steiner -arkistosta.

Lisätiedot

Hakemus Suosituskirje

Hakemus Suosituskirje - Aloitus Sehr geehrter Herr, Virallinen, vastaanottaja mies, nimi tuntematon Sehr geehrte Frau, Virallinen, vastaanottaja nainen, nimi tuntematon Hyvä Herra, Hyvä Rouva Sehr geehrte Damen und Herren,

Lisätiedot

SAKSA, LYHYT OPPIMÄÄRÄ

SAKSA, LYHYT OPPIMÄÄRÄ SAKSA, LYHYT OPPIMÄÄRÄ 24.9.2018 Nämä täydet pisteet antavan vastauksen sisällöt eivät sido ylioppilastutkintolautakunnan arvostelua. Lopullisesta arvostelusta päättää tutkintoaineen sensorikunta. Kohtien

Lisätiedot

Zur Wiedergabe von Helsinkier Toponymen in den deutschen Übersetzungen von drei finnischen Romanen

Zur Wiedergabe von Helsinkier Toponymen in den deutschen Übersetzungen von drei finnischen Romanen UNIVERSITÄT HELSINKI Institut für moderne Sprachen Germanistik Zur Wiedergabe von Helsinkier Toponymen in den deutschen Übersetzungen von drei finnischen Romanen Magisterarbeit Betreuerin: Prof. Dr. Irma

Lisätiedot

ESITYKSEN PÄÄASIALLINEN SISÄLTÖ

ESITYKSEN PÄÄASIALLINEN SISÄLTÖ HE 65/2013 vp Hallituksen esitys eduskunnalle laeiksi tuloverolain 33 c :n, elinkeinotulon verottamisesta annetun lain 6 a :n sekä rajoitetusti verovelvollisen tulon verottamisesta annetun lain 3 ja 3

Lisätiedot

Deutschsprachige Ärzte in Helsinki. Allgemeinmedizin: Arbeitsmedizin: Augenärzte:

Deutschsprachige Ärzte in Helsinki. Allgemeinmedizin: Arbeitsmedizin: Augenärzte: Stand Oktober 2018 Deutschsprachige Ärzte in Helsinki Allgemeiner NOTRUF 112 Medizinischer Notdienst (09) 310 10023 Diese Angaben basieren auf Informationen, die der Auslandsvertretung zum Zeitpunkt der

Lisätiedot

Tarockkurs. 2 Abschnitte: Grundlagen Fortgeschrittene. Grundlagen: 4 Abende (16.12.; 23.12; ; )

Tarockkurs. 2 Abschnitte: Grundlagen Fortgeschrittene. Grundlagen: 4 Abende (16.12.; 23.12; ; ) Tarockkurs 2 Abschnitte: Grundlagen Fortgeschrittene Grundlagen: 4 Abende (16.12.; 23.12; 30.12.; 06.01.) Fortgeschrittene: 4 Abende (12.01.;20.01.;27.01.;04.02.) 1 Tarockkurs 1. Karten Aufbau Grundkurs:

Lisätiedot

die Olympischen Spiele: 1936 B:ssä järjestettiin kesäolympialaiset, joita kansallissosialistit käyttivät myös propagandistisesti hyväkseen.

die Olympischen Spiele: 1936 B:ssä järjestettiin kesäolympialaiset, joita kansallissosialistit käyttivät myös propagandistisesti hyväkseen. Lektion 2 Eine Wild-East-Tour ÜB. 1 (2) die Spree: Berliinin läpi virtaava joki der Bundeskanzler: pääkaupunkiaseman vuoksi Saksan politiikan johtohahmon, liittokanslerin, asemapaikka die Türkei (Turkki):

Lisätiedot

SUOMEN SÄÄDÖSKOKOELMAN SOPIMUSSARJA ULKOVALTAIN KANSSA TEHDYT SOPIMUKSET

SUOMEN SÄÄDÖSKOKOELMAN SOPIMUSSARJA ULKOVALTAIN KANSSA TEHDYT SOPIMUKSET SUOMEN SÄÄDÖSKOKOELMAN SOPIMUSSARJA ULKOVALTAIN KANSSA TEHDYT SOPIMUKSET 2007 Julkaistu Helsingissä 14 päivänä kesäkuuta 2007 N:o 53 55 SISÄLLYS N:o Sivu 53 Laki Belgian kuningaskunnan, Saksan liittotasavallan,

Lisätiedot

DEUTSCH HÖRVERSTÄNDNISTEST LYHYT OPPIMÄÄRÄ KORT LÄROKURS YLIOPPILASTUTKINTOLAUTAKUNTA STUDENTEXAMENSNÄMNDEN

DEUTSCH HÖRVERSTÄNDNISTEST LYHYT OPPIMÄÄRÄ KORT LÄROKURS YLIOPPILASTUTKINTOLAUTAKUNTA STUDENTEXAMENSNÄMNDEN DEUTSCH HÖRVERSTÄNDNISTEST LYHYT OPPIMÄÄRÄ KORT LÄROKURS 15.2.2012 YLIOPPILASTUTKINTOLAUTAKUNTA STUDENTEXAMENSNÄMNDEN 1 Hören Sie gut zu! Beantworten Sie die Fragen 1 25 und wählen Sie auf Grund des Hörtextes

Lisätiedot

A.2 B.7 C.8 D.3 E.5 F.6 G.4 H Linnaan 1,5 milj.ihmistä ja linnan puistoon 5,2 milj. eli kaikkiaan 6,7 milj.

A.2 B.7 C.8 D.3 E.5 F.6 G.4 H Linnaan 1,5 milj.ihmistä ja linnan puistoon 5,2 milj. eli kaikkiaan 6,7 milj. Lektion 9 Wien by night ÜB. 1.a) A.2 B.7 C.8 D.3 E.5 F.6 G.4 H.1 ÜB. 1.b) 1. 137 metriä 2. Linnaan 1,5 milj.ihmistä ja linnan puistoon 5,2 milj. eli kaikkiaan 6,7 milj. 3. Ensin keskustasta raitiovaunulla

Lisätiedot

Seppo Hentilä. Bewegung, Kultur und Alltag im Arbeitersport. Liike, kulttuuri ja arki työläisurheilussa

Seppo Hentilä. Bewegung, Kultur und Alltag im Arbeitersport. Liike, kulttuuri ja arki työläisurheilussa Seppo Hentilä Bewegung, Kultur und Alltag im Arbeitersport Liike, kulttuuri ja arki työläisurheilussa Bewegung, Kultur und Alltag im Arbeitersport Liike, kulttuuri ja arki työläisurheilussa Seppo Hentilä

Lisätiedot

SIRIUS valaisin on asemoitava siten, ettei pitkäaikaista katsomista valaisimeen voi olettaa tapahtuvan 2,3m lähempää.

SIRIUS valaisin on asemoitava siten, ettei pitkäaikaista katsomista valaisimeen voi olettaa tapahtuvan 2,3m lähempää. SIRIUS M * SIRIUS valaisin on asemoitava siten, ettei pitkäaikaista katsomista valaisimeen voi olettaa tapahtuvan 2,3m lähempää. SIRIUS luminaire should be positioned so that prolonged staring into the

Lisätiedot

LASIOVIJÄÄKAAPPISARJA

LASIOVIJÄÄKAAPPISARJA LASIOVIJÄÄKAAPPISARJA Metos MAXIGLASS NOVERTA 4146700,4146702, 4146704, 4146706, 4146708, 4146710, 4146712, 4146714, 4146716, 4146718, 4146720, 4146722, 4146724, 4146726, 4146728, 4146730, 4146732, 4146734

Lisätiedot

Dienstleistungen verbundene Anleitung, Führung und Schulung. 3. Sopimuksen syntyminen 3 Zustandekommen eines Vertrags

Dienstleistungen verbundene Anleitung, Führung und Schulung. 3. Sopimuksen syntyminen 3 Zustandekommen eines Vertrags VAVESAAREN TILA GUT VAVESAARI Maaseutumatkoja koskevat sopimusehdot Vertragsbedingungen für den Agrotourismus 1. Soveltamisala 1. Geltungsbereich Näitä ehtoja sovelletaan maaseutumatkaa koskevaan sopimukseen,

Lisätiedot

SIRIUS valaisin on asemoitava siten, ettei pitkäaikaista katsomista valaisimeen voi olettaa tapahtuvan DIM * lähempää.

SIRIUS valaisin on asemoitava siten, ettei pitkäaikaista katsomista valaisimeen voi olettaa tapahtuvan DIM * lähempää. SIRIUS FLOOD S SIRIUS FLOOD M SIRIUS FLOOD L GLFS 20W GLFS 40W GLFS 65W GLFM 88W GLFM 110W GLFL 134W GLFL 160W GLFL 182W DIM* 1.8m 2.0m 2.3m 2.8m 2.8m 6.5m 6.5m 6.5m * SIRIUS valaisin on asemoitava siten,

Lisätiedot

Post- ja prepositioiden rektiosijoista

Post- ja prepositioiden rektiosijoista OsMo IKOLA Post- ja prepositioiden rektiosijoista E. N. Setälän tuttu määritelmä kuuluu: "Postpositiot ja prepositiot muodostavat jonkin substantiivin sijan yhteydessä lauseessa adverbiaalin (harvoin attribuutin)."

Lisätiedot

Die Variation des Genitiv Plural als Herausforderung für Finnischlernende

Die Variation des Genitiv Plural als Herausforderung für Finnischlernende Ernst-Moritz-Arndt-Universität Greifswald Institut für fremdsprachliche Philologien Nordische Abteilung Die Variation des Genitiv Plural als Herausforderung für Finnischlernende Erstgutachter: Prof. Dr.

Lisätiedot

SIRIUS valaisin on asemoitava siten, ettei pitkäaikaista katsomista valaisimeen voi olettaa tapahtuvan 2,3m lähempää.

SIRIUS valaisin on asemoitava siten, ettei pitkäaikaista katsomista valaisimeen voi olettaa tapahtuvan 2,3m lähempää. SIRIUS L SIRIUS 134L SIRIUS 160L SIRIUS 182L GLS134L GLS160L GLS182L 134 W 160 W 182 W 16800 lm 19800 lm 21800 lm * SIRIUS valaisin on asemoitava siten, ettei pitkäaikaista katsomista valaisimeen voi olettaa

Lisätiedot