YHTEENVETO. Automaattivetoiset kellot. Kronografit. Kvartsikronografit. Automaattivetoiset kronografit
|
|
- Juha-Pekka Lehtonen
- 8 vuotta sitten
- Katselukertoja:
Transkriptio
1 YHTEENVETO 493 Kansainvälinen takuu Erityissuositukset Toleranssit Vastaavuustaulukko Symbolit Kuunkiertotaulukko Kumihihna Linkkulukko Aitoustodistus Vesitiiviys / Sisäänkierrettävä nuppi ja painikkeet Ajan säätö (yleistietoa) Voit ladata nämä käyttöohjeet PDF-tiedostona internetsivuiltamme Automaattivetoiset kellot L607, L L602, L L tunnin aikavyöhykkeet L704.2, L L633 Diver Date L699 The Lindbergh Hour Angle Watch L699 The Longines Weems Second-Setting Watch L697, L698 3X / 4X Retrograde L707 4X Retrograde Kronografit Yleistietoa Kvartsikronografit L L L Automaattivetoiset kronografit L650, L L674, L L688 Column-Wheel, L L788 Yksipainikekronografi L tunnin / yksipainikekronografi L678 Kuunkierron vaiheet SUOMI
2 494 KANSAINVÄLINEN TAKUU LONGINES onnittelee sinua valittuasi kellon arvostetusta LON- GINES-kokoelmasta! Hankkimasi pienikokoinen tekniikan ihme palvelee sinua vuosia. Kellon valmistuksessa on käytetty uusimpia valmistustekniikoita, ja kello on läpäissyt pitkälliset testit ennen sen laskemista myyntiin. Longines Watch Co. Francillon Ltd* on myöntänyt LONGINES - kellollesi kahdenkymmenenneljän (24) kuukauden takuun näiden takuuehtojen mukaisesti. Kansainvälinen LONGINES -takuu kattaa materiaali- ja valmistusvirheet, jotka hankkimassasi LONGINES -kellossa on sen toimitushetkellä ( virhe ). Takuu tulee voimaan vain, mikäli takuutodistus on päivätty, kokonaan ja oikein täytetty sekä virallisen LONGINES -jälleenmyyjän vahvistuksella varustettu ( pätevä takuutodistus ). Esittämällä pätevän takuutodistuksen takuuaikana Sinulla on oikeus saada mikä tahansa virhe korjatuksi ilman kustannuksia. Mikäli virheen korjaaminen ei johda siihen, että voit käyttää LONGINES -kelloasi tavalliseen tapaan, Longines Watch Co. Francillon Ltd takaa toimittavansa samanlaisen taikka ominaisuuksiltaan LONGINES -kelloasi vastaavan LONGINES -kellon. Korvaavaa kelloa koskeva takuu päättyy kahdenkymmenenneljän (24) kuukauden kuluttua korvaavan kellon hankkimispäivästä. Tämä valmistajan takuu ei kata: pariston kestoa; normaalia käyttöä ja kulumista sekä ikääntymistä (esim. naarmuuntunutta lasia; värin ja/tai muuta kuin metallia, kuten nahkaa, tekstiiliä tai kumia, olevien hihnojen ja ketjujen muuttumista; metallipinnoitteen irtoamista); mitään millekään kellon osalle aiheutunutta vahinkoa, joka johtuu epätavallisesta/vahingollisesta käytöstä, huolenpidon puuttumisesta, huolimattomuudesta, onnettomuudesta (kolhut, lommot, murskaantumiset, rikkoutunut lasi, jne.), kellon sopimattomasta käytöstä taikka Longines Watch Co. Francillon Ltdn toimittamien kellon käyttöohjeiden noudattamisen laiminlyönnistä; minkäänlaisia epäsuoria tai välillisiä vahinkoja, jotka johtuvat esim. käytöstä, toimimattomuudesta, virheistä tai LONGINES -kellon epätarkkuudesta; valtuuttamattomien tahojen käsittelemää (esim. patterin vaihdot, palvelut tai korjaukset) LONGINES kelloa tai LONGINES -kelloa, jonka alkuperäisiä ominaisuuksia on muutettu Longines Watch Co. Francillon Ltdn vaikutusmahdollisuuksien ulkopuolella. Muut Longines Watch Co. Francillon Ltda vastaan tehdyt vaatimukset esim. vahingoista, jotka ylittävät edellä esitetyn takuun piirin, on ehdottomasti suljettu pois takuun kattavuusalueesta lukuun ottamatta pakottavan lainsäädännön mukaisia oikeuksia, joita ostajalla saattaa olla valmistajaa kohtaan.
3 Kansainvälinen takuu ERITYISSUOSITUKSET 495 Edellä esitetty valmistajan takuu: on riippumaton kaikista takuista, jotka myyjä mahdollisesti antaa ja joista tämä yksin vastaa; ei vaikuta ostajan oikeuksiin myyjää kohtaan eikä muihin pakollisen lainsäädännön mukaisiin oikeuksiin, joita ostajalla saattaa olla myyjää kohtaan. Longines Watch Co. Francillon Ltdn asiakaspalvelu takaa LONGINESkellosi täydellisen kunnossapidon. Mikäli kellosi tarvitsee huoltoa, luota viralliseen LONGINES-jälleenmyyjään tai liitteen mukaisiin valtuutettuihin LONGINES Palvelupisteisiin: he voivat taata Longines Watch Co. Francillon Ltdn vaatimustason mukaisen palvelun. * Longines Watch Co. Francillon Ltd, CH-2610 Saint-Imier, Switzerland. LONGINES on rekisteröity tavaramerkki. TARKASTUKSET / HUOLLOT: Kuinka usein kello tulee tarkastuttaa? Suosittelemme, että tarkastutat kellosi vesitiiviyden vuosittain (osittainen huolto kellon liikkeen tarkastuksen yhteydessä). Miten usein kelloa on huollettava? Muiden tarkkuusvälineiden tavoin kellon täydellinen toiminta voidaan varmistaa säännöllisillä huolloilla. Tarkkaa huoltoväliä ei voi antaa, sillä se riippuu mallista, ilmastosta ja siitä, miten omistaja hoitaa kelloaan. Yleisenä sääntönä pidetään, että kello tulisi huollattaa 4-5 vuoden välein sen kunnosta ja käyttötavasta riippuen. Minne minun tulee ottaa yhteyttä pariston vaihtamista varten? Suosittelemme, että otat yhteyttä valtuutettuun LONGINES-huoltopisteeseen tai -jälleenmyyjään. Vain heillä on käytössään työkalut ja laitteet, joilla tämä työ ja tarvittavat tarkistukset voidaan tehdä ammattimaisesti. Lisäksi vain he voivat taata, että työ toteutetaan LONGINES:n tarkkojen laatuvaatimusten mukaisesti.
4 496 ERITYISSUOSITUKSET / TOLERANSSIT Miten voin varmistaa, että LONGINES-kelloni toimii täydellisesti vuosien ajan? Magneettikentät: vältä asettamassa kelloa magneettikenttien läheisyyteen. Näitä näkymättömiä kenttiä voi muodostua esimerkiksi kovalevyjen, lääketieteellisten laitteiden, kaiuttimien, televisioiden ja jääkaapinovien läheisyyteen. Matkapuhelinten suojakotelot, tabletit ja kannettavat tietokoneet sekä käsilaukkujen ja laukkujen magneettisten sulkijat muodostavat myös voimakkaita magneettikenttiä. Suolavesi: huuhtele kellosi puhtaalla vedellä meressä uinnin jälkeen. Iskut: suojaa kelloasi iskuilta ja suurilta lämpötilan vaihteluilta. Sisäänkierrettävä nuppi: varmista, että vetonuppi on aina täysin sisäänkierrettynä, jotta vältät kosteuden pääsemisen kelloon. Alaspainettava nuppi: paina nuppi aina neutraaliin asentoon asti, jotta vältät kosteuden pääsemisen kelloon. Puhdistus: pese kellon metalliranneke ja vesitiiviit osat hammasharjalla ja saippuavedellä. Kuivaa pehmeällä liinalla. Kemialliset tuotteet: vältä suoraa kosketusta liuottimiin, puhdistusaineisiin, hajuvesiin, kosmetiikkatuotteisiin, jne., sillä ne voivat vahingoittaa ranneketta, kellonkuorta tai tiivisteitä. Lämpötilat: vältä kellon altistamista erittäin kuumille tai kylmille lämpötiloille (yli 60 C ja alle 0 C) tai suurille lämpötilan vaihteluille. Vesisuojaus: emme voi taata kellon pysyvää vesitiiviyttä. Vesisuojausta voi heikentää tiivisteiden vanheneminen tai nuppiin kohdistunut satunnainen isku. Huolto-ohjeidemme mukaisesti on suositeltavaa, että LONGINES:n hyväksymän huoltoedustajan annetaan tarkistaa kellon vesisuojaus kerran vuodessa. Kronografin painikkeet: älä käytä kronografin painikkeita veden alla, ettei koneistoon pääse vettä. TOLERANSSIT / VETÄMINEN Mekaaniset liikkeet Mekaanisen liikkeen tarkkuus riippuu käyttötavoista. Useimpien LONGINES-kellojen tarkkuusvaihtelu on 5 / + 15 sekuntia päivässä. Vetäminen (nuppi alaspainettuna) Ranteesi luonnolliset liikkeet vetävät Longines-kellosi automaattisesti. Kun kello on vedetty täyteen, se toimii useita kymmeniä tunteja (katso sivujen vastaavuustaulukkoa). Kello tarvitsee vetää käsin vain, jos et ole käyttänyt kelloa muutamaan päivään. Satunnainen vetäminen: jos kelloasi ei ole käytetty vuorokauteen tai kauemmin, vedä se manuaalisesti kun nuppi on asennossa 1.
5 SUOSITUKSET 497 KVARTSIKONEISTO Ilman lämpötila vaikuttaa kvartsikoneisto tarkkuuteen, jonka vaihtelu on välillä 0.3/+ 0.5 sekuntia päivässä. Kvartsikide saa värähtelyyn tarvitsemansa voiman paristosta. Muut kuin litiumparistot säilyttävät varauksensa kuukautta, ennen kuin niiden äkillinen tehon katoaminen aiheuttaa kellon pysähtymisen. Joissakin kelloissa on pariston käyttöiän loppumisen ilmaisin: kun paristo on loppumaisillaan, sekuntiosoitin alkaa hyppiä joka neljäs sekunti. Jos tämä tapahtuu, vaihda paristo heti. Kellossa oleva tyhjä paristo saattaa vahingoittaa koneistoa. Käytöstä poistettujen kvartsikellojen keräys ja kierrättäminen * Tämä tunnus tarkoittaa, että tuotetta ei saa hävittää tavallisen kotitalousjätteen mukana. Tuote tulee toimittaa kierrätettäväksi kyseisen maan voimassa olevien lakien mukaan. Noudattamalla näitä ohjeita edistätte ympäristön-ja terveydensuojelua. Materiaalien kierrättäminen auttaa säilyttämään luonnonvaroja. Koskee vain kvartsikelloja. * Voimassa EU-jäsenmaissa ja muissa vastaavan lainsäädännön maissa. Pariston vaihtaminen Suosittelemme, että otatte yhteyttä hyväksyttyyn palvelupisteeseen (LONGINES) tai valtuutettuun jälleenmyyjään (LONGINES). Heillä on sellaiset työkalut ja välineet, joiden avulla pariston vaihtaminen voidaan suorittaa ammattimaisesti. Tyhjä paristo tulee vaihtaa mahdollisimman pian pariston vuotamisen ja vuodon aiheuttamien vaurioiden ehkäisemiseksi. Pariston tyyppi Sinkki-hopeaoksidi-nappiparisto.
6 498 VASTAAVUUSTAULUKKO * Vain koneistot, joissa on enemmän kuin kolme osoitinta ja päivämäärätoiminto. Muita koneistoja koskevat tiedot löytyvät sivuilta Viite Koneisto* Kokoelma Energianvaraus Sivu L L651 The Longines Master Collection 42h 532 L L635 The Longines Master Collection 38h 510 L L650 Longines evidenza 42h 532 L L607 The Longines Master Collection 42h 508 L L693 The Longines Master Collection 46h 509 L L651 The Longines Master Collection 42h 532 L L678 The Longines Master Collection 48h 536 L L699 The Lindbergh Hour Angle Watch 46h 514 L L696 The Longines Master Collection 46h 534 L L602 The Longines Master Collection 42h 509 L L699 The Longines Weems Second Setting Watch 46h 516 L L697 The Longines Master Collection 48h 517 L L698 The Longines Master Collection 48h 517 L L704.2 The Longines Master Collection 46h 512 L L688 The Longines Column-Wheel Chronograph 54h 534 L L707 The Longines Master Collection 48h 518 L L707 The Longines Master Collection 48h 518 L L688 Conquest 54h 534 L L683 Longines Heritage h 533 L L674 Longines Heritage h 533 L L688 The Longines Column-Wheel Chronograph 54h 534 L L704.3 Longines Twenty-Four Hours 46h 512 L L688 The Longines Saint-Imier Collection 54h 534 L L636 The Longines Master Collection 38h 508 L L688 The Longines Master Collection 54h 534 L L707 The Longines Saint-Imier Collection 48h 518 L L678 The Longines Master Collection 48h 536 Kellosi viitenumero on kaiverrettu kellonkuoren takaosaan.
7 * Vain koneistot, joissa on enemmän kuin kolme osoitinta ja päivämäärätoiminto. Muita koneistoja koskevat tiedot löytyvät sivuilta VASTAAVUUSTAULUKKO 499 Viite Koneisto* Kokoelma Energianvaraus Sivu L L788 The Longines Column-Wheel Single Push-Piece Chronograph 54h 535 L L788 The Longines Column-Wheel Single Push-Piece Chronograph 54h 535 L L788 The Longines Avigation Watch Type A-7 54h 535 L L688 The Longines Telemeter Chronograph 54h 534 L L688 The Longines Tachymeter Chronograph 54h 534 L L688 The Longines Saint-Imier Collection 54h 534 L L688 Conquest Classic 54h 534 L L688 The Longines Heritage h 534 L L651 The Longines Heritage Diver 42h 532 L L789 The Longines Twenty-Four Hours Single Push-Piece Chronograph 54h 535 L L678 Conquest Classic 48h 536 L L704.2 Conquest Classic 46h 512 L L788 The Longines Column-Wheel Single Push-Piece Chronograph 54h 535 L L788 The Longines Column-Wheel Single Push-Piece Pulsometer Chronograph 54h 535 L L635 The Longines Master Collection 38h 510 L L688 The Longines Heritage Diver h 534 L L704.2 The Longines Avigation 46h 512 L L541 Conquest KVARTSI 531 L L633-Diver The Longines Legend Diver Watch 38h 513 L L704.2 Conquest 46h 512 L L696 Conquest 46h 534 L L440 Conquest KVARTSI 522 L L442 Conquest KVARTSI 526 L L440 HydroConquest KVARTSI 522 L L688 HydroConquest 54h 534 L L636 Flagship 38h 508 L L688 Flagship 54h 534 Kellosi viitenumero on kaiverrettu kellonkuoren takaosaan.
8 500 SYMBOLIT Liike Kvartsi Automaattivetoinen Ohjausratas-liike Manuaalinen Vedenpitävä Vedenpitävä 3 baariin / 30 metriin* Vedenpitävä 5 baariin / 50 metriin* Vedenpitävä 30 baariin / 300 metriin* Kellon kuorimateriaali Teräs Lasi 18-karaatin kulta Fysikaalinen metallointi Teräs/Fysikaalinen metallointi Teräs/18-karaatin kulta Teräs / Gold Cap 200 (päällyste tai 200 µ) Teräs / Gold Cap 200 (päällyste tai 200 µ) PMMA (polymetyylimetakrylaatti) Safiirilasi Safiirilasi, jossa on yksinkertainen heijastuksenestokäsittely sisäpuolella Safiirilasi, jossa on monikerroksinen heijastuksenestokäsittely sisäpuolella * Vedenpitävyyttä koskevat metreinä ilmoitetut arvot vastaavat sovellettua painetta normin ISO mukaisesti. ** ISO 764 Muuta Cal. Ref. Koneisto Viite E.O.L Pariston käyttöiän loppumisen ilmaisin T T Sakaroiden väli Villieläimistön ja -kasviston uhanalaisten lajien kansainvälistä kauppaa koskeva yleissopimus Läpinäkyvä tausta Läpinäkyvä tausta kannella Sisäänkierrettävä takakansi Sisäänkierrettävä nuppi Kierrettävä lasi Yksipainikkeinen nuppi Yksisuuntaisesti pyöritettävä kehys Liikkuva kehä Takymetri Antimagneettinen ** Korjauspiste Timanttien lukumäärä ja karaatti Top Wesselton VVS Timanttien lukumäärä ja karaatti Top Wesselton VS tai SI Helmiäiskellotaulu Super-LumiNova Linkkulukko Lisäohjeet 1/100 sekuntia Kellonkuoren koko (mm)
9 KUUNKIERRON VAIHEET / KUUNKIERTOTAULUKKO 501 Uusi Kuu Ensimmäinen Vuosineljännes Täysikuu Viimeinen Vuosineljännes Joulukuu Joulukuu Joulukuu Tammikuu Tammikuu 16 Tammikuu 24 Tammikuu 1 Helmikuu 8 Helmikuu 15 Helmikuu 22 Helmikuu 1 Maaliskuu 9 Maaliskuu 15 Maaliskuu 23 Maaliskuu 31 Maaliskuu 7 Huhtikuu 14 Huhtikuu 22 Huhtikuu 30 Huhtikuu 6 Toukokuu 13 Toukokuu 21 Toukokuu 29 Toukokuu 5 Kesäkuu 12 Kesäkuu 20 Kesäkuu 27 Kesäkuu 4 Heinäkuu 12 Heinäkuu 19 Heinäkuu 26 Heinäkuu 2 Elokuu 10 Elokuu 18 Elokuu 25 Elokuu 1 Syyskuu 9 Syyskuu 16 Syyskuu 23 Syyskuu 1 Lokakuu 9 Lokakuu 16 Lokakuu 22 Lokakuu 30 Lokakuu 7 Marraskuu 14 Marraskuu 21 Marraskuu 29 Marraskuu 7 Joulukuu 14 Joulukuu 21 Joulukuu Joulukuu Tammikuu Tammikuu Tammikuu Tammikuu 4 Helmikuu 11 Helmikuu 18 Helmikuu 26 Helmikuu 5 Maaliskuu 12 Maaliskuu 20 Maaliskuu 28 Maaliskuu 3 Huhtikuu 11 Huhtikuu 19 Huhtikuu 26 Huhtikuu 3 Toukokuu 10 Toukokuu 19 Toukokuu 25 Toukokuu 1 Kesäkuu 9 Kesäkuu 17 Kesäkuu 24 Kesäkuu 1 Heinäkuu 9 Heinäkuu 16 Heinäkuu 23 Heinäkuu 30 Heinäkuu 7 Elokuu 15 Elokuu 21 Elokuu 29 Elokuu 6 Syyskuu 13 Syyskuu 20 Syyskuu 28 Syyskuu 5 Lokakuu 12 Lokakuu 19 Lokakuu 27 Lokakuu 4 Marraskuu 10 Marraskuu 18 Marraskuu 26 Marraskuu 3 Joulukuu 10 Joulukuu Joulukuu Joulukuu Tammikuu Tammikuu Tammikuu 24 Tammikuu 31 Tammikuu 7 Helmikuu 15 Helmikuu 23 Helmikuu 2 Maaliskuu 9 Maaliskuu 17 Maaliskuu 24 Maaliskuu 31 Maaliskuu 8 Huhtikuu 16 Huhtikuu 22 Huhtikuu 30 Huhtikuu 8 Toukokuu 15 Toukokuu 22 Toukokuu 29 Toukokuu 6 Kesäkuu 13 Kesäkuu 20 Kesäkuu 28 Kesäkuu 6 Heinäkuu 13 Heinäkuu 19 Heinäkuu 27 Heinäkuu 4 Elokuu 11 Elokuu 18 Elokuu 26 Elokuu 3 Syyskuu 9 Syyskuu 16 Syyskuu 25 Syyskuu 2 Lokakuu 9 Lokakuu 16 Lokakuu 24 Lokakuu 31 Lokakuu 7 Marraskuu 15 Marraskuu 23 Marraskuu 30 Marraskuu 7 Joulukuu 15 Joulukuu 22 Joulukuu 29 Joulukuu
10 502 KUMIRANNEKE Kestää erittäin hyvin vettä ja kulumista Erittäin hyvät mekaaniset olosuhteet Kestää erittäin hyvin ympäristön aggressiivisia äärimmäisolosuhteita 1. Irroita lukon kannet (2 kpl) painamalla kiinnikkeitä. Todella joustavan ja pehmeän tuntuinen Korkean teknologian tuote Korkealaatuinen Käsin viimeistelty 4. Laita kiinnikkeet (2 kpl) hihnaan. 2. Mittaa ranteesi ympärysmitta laittamalla ranneke ranteesi ympärille. Päällekkäisten reikien lukumäärä jaettuna kahdella määrittää ranteeseesi sopivan pituuden. Esimerkiksi: puolet parillisesta luvusta eli 8 päällekkäistä reikää, puolet on 4, poista 2 reikää per hihna. Puolet parittomasta luvusta eli 14 päällekkäistä reikää, puolet on 7, leikkaa 4 reikää klo 12 kohdalla olevasta hihnasta ja 3 reikää klo 6 kohdalla olevasta hihnasta. 5. Kiinnitä rannekkeen hihnat lukkoon niin, että asteikkopuoli on sisäpuolella eli ihoasi vasten ja laita kiinnikkeet reikiin, jotka ovat lukon keskikohtaa lähimpinä. 6. Sovita kelloasi. 3. Leikkaa vastaavien asteikkomerkkien kohdalta. 7. Kun haluat säätää ranneketta, siirrä kiinnike yhteen rannekkeen rei istä. Jos rannekkeesi on liian pitkä, voit leikata yhden ylimääräisen reiän. Suosittelemme, että tarvittaessa annat Longinesedustajan säätää rannekkeesi pituuden. Suosittelemme kumirannekkeen, erityisesti sen sisäpuolen, säännöllistä puhdistamista vedellä ja saippualla.
11 LINKKULUKKO 503 Pituuden säätö 1. Vapauta pituudensäätömekanismi irroittamalla nasta rannekkeen pidemmässä päässä olevasta reiästä. Sulkeminen 5. Aseta kello ranteeseen ja laita rannekkeen pidempi pää kiinteän soljen läpi. 2. Siirrä kyseistä mekanismia ranneketta pitkin haluttuun suuntaan ja kiinnitä se työntämällä nasta haluamaasi reikään. 6. Sulje lukko niin, että se naksahtaa kiinni. Tarvittaessa voit pujottaa rannekkeen pitkän pään liikkuvan soljen alle. Avaaminen 3. Avaa lukko painamalla soljen molemmilla puolilla olevia painikkeita samanaikaisesti. 4. Avaa lukko rannekkeen suurentamiseksi, jotta saat kellon pois ranteestasi.
12 504 AITOUSTODISTUS Longines tekee kunniaa kauneudelle: Timantille Tämä aitoustodistus takaa kunkin Longinesin asiantuntijoiden valitseman jalokiven laadun. Hionta: Longines-timantit on hiottu perinteiseen briljanttityyliin. Aitous: Longines-timanttien puhtausaste on VVS (erittäin erittäin pieniä sulkeumia). Tämä tarkoittaa, että timanteissa saattaa olla vähäisiä sulkeumia, jotka vaivoin näkyvät kymmenkertaisesti suurennettuna. Väri: Longines-timanttien väri on Top Wesselton. Paino: timanttien paino ilmoitetaan karaatteina. Yksi karaatti vastaa gramman viidesosaa.
13 VESITIIVIYS / SISÄÄNKIERRETTÄVÄ NUPPI JA PAINIKKEET Vesitiiviyteen liittyvät varotoimenpiteet Jos kellosi on vesitiivis, sen tiivisteet tulee tarkastuttaa vuosittain ennen rantasesongin alkamista, sillä tiivisteet ovat saattaneet vahingoittua huomaamattasi. Jos kellon avaaminen on tarpeellista, tulee tarkastaa lasin, takakannen sekä nupin (ja/tai painikkeiden) tiivisteet ja tarvittaessa ne tulee vaihtaa. Sisäänkierrettävä nuppi ja painikkeet Tietyissä Longines-malleissa on sisäänkierrettävä nuppi, joka tulee kiertää auki ennen säätämistä kääntämällä sitä vastapäivään (kuva ). Laita nuppi käytön jälkeen asentoon 2, paina ja kierrä se tiukasti asentoon 1 varmistaaksesi, että kello on vesitiivis (kuva ). TÄRKEÄÄ! Nuppi (ja/tai painikkeet) tulee aina painaa alas ja kiertää tiukasti kiinni varmistaaksesi, että kello on vesitiivis. Nuppia (ja/ tai painikkeita) ei tule koskaan säätää kosteassa ympäristössä.
14 506 AJAN SÄÄTÖ YLEISTIETOA Tunti- ja minuuttiosoittimilla varustettu malli Kaksiasentoinen nuppi Koskee kaikkia kelloja, joita ei ole mainittu sivujen vastaavuustaulukossa. Tunti- ja minuuttiviisareilla sekä päivämäärätoiminnolla varustettu malli Koskee kaikkia kelloja, joita ei ole mainittu sivujen vastaavuustaulukossa Ajan säätö Vedä nuppi suoraan ulos asentoon 2. Säädä aika kääntämällä nuppia vaadittuun suuntaan. Paina nuppi takaisin asentoon 1. Automaattivetoiset kellot tulee vetää käsin, jos niitä ei ole käytetty pitkään aikaan. Ajan säätö Vedä nuppi suoraan ulos asentoon 3. Säädä aika kääntämällä nuppia vaadittuun suuntaan. Paina nuppi takaisin asentoon 1. Nopea päivämäärän säätö (standardi) Vedä nuppi suoraan ulos keskiasentoon 2. Säädä päivämäärä kääntämällä nuppia eteenpäin ja paina nuppi takaisin asentoon 1. Päivämäärä on korjattava jokaisen sellaisen kuukauden lopussa, jossa on vähemmän kuin 31 päivää. 8:00pm :00 0am Päivämäärän säätö ei ole mahdollista klo ja välisenä aikana.
15 AJAN SÄÄTÖ YLEISTIETOA 507 Tunti-, minuutti- ja sekuntiosoittimilla sekä päivämäärätoiminnolla varustettu malli Koskee kaikkia kelloja, joita ei ole mainittu sivujen vastaavuustaulukossa. Energianvarauksen osoitin Tietyissä malleissa on energianvarauksen osoitin (koneistot L602, L693, L697). Jos kello on vähäisessä käytössä tai sitä ei käytetä ollenkaan, osoitin siiryy asteittain vastapäivään. Kun osoitin näyttää energianvarauksen olevan alle 1/4, kello pitäisi vetää tai sitä tulisi käyttää, jottei se pysähtyisi. Kun kello on vedetty, energianvarauksen osoitin liikkuu myötäpäivään Ajan säätö ja sekuntien pysäyttäminen (standardi) Kun haluat asettaa kellon oikeaan aikaan aikamerkin (radio, puhelin, jne.) kanssa, vedä nuppi suoraan ulos asentoon 3 sekuntiosoittimen ollessa kohdassa 60. Kun kuulet äänimerkin, työnnä nuppi takaisin pohjaan asentoon 1. Päivämäärä vaihtuu aina kun tuntiviisari ylittää keskiyön. Nopea päivämäärän säätö (standardi) Vedä nuppi suoraan ulos keskiasentoon 2. Säädä päivämäärä kääntämällä nuppia eteenpäin* ja paina nuppi takaisin asentoon 1. Päivämäärä on korjattava jokaisen sellaisen kuukauden lopussa, jossa on vähemmän kuin 31 päivää. *Paitsi nuppi L619 taaksepäin
16 508 L607, L636 Automaattivetoiset kellot Kolmiasentoine nuppi Sekuntiosoitin Viikonpäivän Suuri päivämäärän ja päivämäärän näytön ikkuna Sekuntiosoitin näytön ikkuna L607 L636 Kello näyttää tunnit, minuutit, sekunnit ja päivämäärän. Ajan säätö ja sekuntien pysäyttäminen Nopea päivämäärän säätö Kello näyttää tunnit, minuutit, sekunnit, viikonpäivän ja päivämäärän. Ajan säätö ja sekuntien pysäyttäminen Nopea päivämäärän ja viikonpäivän säätö Vedä nuppi suoraan ulos keskiasentoon 2. Käännä nuppia eteenpäin kun haluat säätää päivämäärän ja käännä nuppia taaksepäin kun haluat vaihtaa viikonpäivän. Paina nuppi takaisin asentoon 1. Päivämäärä on korjattava jokaisen sellaisen kuukauden jälkeen, jossa on vähemmän kuin 31 päivää.
17 Automaattivetoiset kellot L602, L Sekuntiosoitin Kolmiasentoinen nuppi Sekuntiosoitin Kolmiasentoinen nuppi Energianvarauksen osoitin Päivämäärän näytön ikkuna Energianvarauksen osoitin Päivämäärän näytön ikkuna L602 L693 Kello näyttää tunnit, minuutit, sekunnit ja päivämäärän ja siinä on energianvarauksen osoitin. Ajan säätö ja sekuntien pysäyttäminen Nopea päivämäärän säätö Kello näyttää tunnit, minuutit, sekunnit ja päivämäärän ja siinä on energianvarauksen osoitin. Ajan säätö ja sekuntien pysäyttäminen Nopea päivämäärän säätö
18 510 L AIKAVYÖHYKKEEN KELLO Automaattivetoiset kellot 24-tunnin kääntyvä taulu Kaupungin osoittava rengas Kolmiasentoinen nuppi Sekuntiosoitin Päivämäärän näytön ikkuna L aikavyöhykkeen kello Kello näyttää tunnit, minuutit, sekunnit ja päivämäärän sekä 24 eri aikavyöhykkeen kellonajan viitekohteessa (Longines patentti numero 02266/92-3). Ajan säätö ja sekuntien pysäyttäminen Veda nuppi suoraan ulos asentoon 3. Sekuntiosoitin pysähtyy. Säädä aika kääntämällä osoittimia haluttuun suuntaan. Kun käännät nuppia, myös 24-tunnin taulu liikkuu. Kun Kun kuulet aikamerkin (puhelin, radio, TV), työnnä nuppi takaisin pohjaan asentoon 1. Aikavyöhykkeen ja päivämäärän säätö Vedä nuppi suoraan ulos keskiasentoon 2. Käännä nuppia eteenpäin tai taaksepäin ja tuntiosoitin liikkuu vastaavaan suuntaan yhden tunnin askelin muuttamatta min uutteja tai sekunteja. Kun tuntiosoitin siirtyy keskiyön yli, päivämäärä vaihtuu automaattisesti. Se ilmoittaa joko huomisen tai eilisen päivämäärän riippuen siitä, mihin suuntaan nuppia käännettiin. Päivämäärä on korjattava jokaisen sellaisen kuukauden lopussa, jossa on vähemmän kuin 31 päivää. Paina nuppi takaisin asentoon 1.
19 Automaattivetoiset kellot L AIKAVYÖHYKKEEN KELLO aikavyöhykkeen Longines-kellon käyttäminen Vedä nuppi suoraan ulos asentoon 3. Sekuntiosoitin pysähtyy. Käännä nuppia vaadittuun suuntaan, jotta paikallinen aikasi (talviaika) näkyy 24 tunnin taulussa vastapäätä sen aikavyöhykkeen kaupunkia, jossa parhaillaan olet. Paina nuppi takaisin keskiasentoon 2 ja aseta tuntiosoitin paikallisaikaan. Varmista, että päivämäärä vaihtuu keskiyöllä. Paina nuppi takaisin asentoon 1. Kellosi näyttää nyt yleisajan 24-tunnin taululla ja paikallisen ajan osoittimilla. Esimerkki: 23. helmikuuta Pariisissa, GMT (Lontoo) -aika on Osoittimet näyttävät 10 tuntia ja 8 minuuttia ja taulussa 10 on Pariisia vastapäätä. Ohjeita matkaa varten Vedä nuppi suoraan ulos keskiasentoon 2. Aseta tuntiosoitin kohdepaikkakunnan aikavyöhykettä vastaamaan (katso kaupunkiluetteloa). Paina nuppi takaisin asentoon 1. Joissakin maissa käytetään kesäaikaa; säädä kello samalla tavalla. Esimerkki: 23. helmikuuta Tokiossa, GMT (Lontoo) -aika on Osoittimet näyttävät 18 tuntia ja 8 minuuttia ja taulussa 10 on Pariisia vastapäätä: tämä tarkoittaa, että kello on Pariisissa.
20 512 L704.2, L704.3 Automaattivetoiset kellot (24h) Päivämäärän näytön ikkuna Kolmiasentoinen nuppi 24-tunnin osoitin Kolmiasentoinen nuppi Sekuntiosoitin 24-tunnin osoitin Päivämäärän Sekuntiosoitin näytön ikkuna 24-tunnin osoitin (24H-toinen aikavyöhyke) Rungon vapauttajapainike L tuntia, 2 aikavyöhykettä Kello näyttää tunnit, minuutit, sekunnit ja päivämäärän sekä toisen aikavyöhykkeen kellonajan. Ajan säätö ja sekuntien pysäyttäminen Nopea päivämäärän säätö Vedä nuppi suoraan ulos keskiasentoon 2. Säädä päivämäärä kääntämällä nuppia eteenpäin. Paina nuppi takaisin asentoon 1. Päivämäärä on korjattava jokaisen sellaisen kuukauden jälkeen, jossa on vähemmän kuin 31 päivää. Toisen aikavyöhykkeen kellonajan asetus (24-tunnin osoitin) matkustettaessa Vedä nuppi suoraan ulos keskiasentoon 2. Käännä nuppia taaksepäin niin, että 24-tunnin osoitin vastaa aikavyöhykettä, jossa olet. Paina nuppi takaisin asentoon 1. L704.3 Longines Twenty-Four Hours Kello näyttää tunnit (24), minuutit, sekunnit ja päivämäärän. Ajan säätö ja sekuntien pysäyttäminen Nopea päivämäärän säätö Vedä nuppi suoraan ulos keskiasentoon 2. Säädä päivämäärä kääntämällä nuppia eteenpäin. Paina nuppi takaisin asentoon 1. Päivämäärä on korjattava jokaisen sellaisen kuukauden jälkeen, jossa on vähemmän kuin 31 päivää.
21 Automaattivetoiset kellot L633 DIVER DATE 513 Kaksisuuntainen pyörivä rengas Sekuntiosoitin DIVER Kaksisuuntaisen pyörivän renkaan lukitseva/ vapauttava nuppi Päivämäärän näytön ikkuna A Kolmiasentoinen nuppi L633-Diver Date Longines Legend Diver Watch -kellossa on kaksi nuppia, ja DIVER erikoistoimintoja varten (kuva ). Kello näyttää tunnit, minuutit, sekunnit ja päivämäärän sekä lisäksi sen avulla kellon käyttäjä voi katsoa siitä sukellusajan. Nuppi : 3 asentoa Ajan säätö ja sekuntien pysäyttäminen Kierrä nuppi auki ja veda se suoraan ulos asentoon 3, sekuntiosoitin pysähtyy. Aseta kello oikeaan aikaan kääntämällä nuppia haluttuun suuntaan. Kun kuulet aikamerkin (puhelin, radio, TV), paina nuppi takaisin asentoon 1 ja kierrä se tiukasti kiinni. Päivämäärän säätö Kierrä nuppi auki ja vedä se suoraan ulos keskiasentoon 2. Käännä nuppia eteenpäin kunnes haluamasi päivämäärä tulee näkyviin. Paina nuppi takaisin asentoon 1 ja kierrä se tiukasti kiinni. Sisäänkierrettävä DIVER -nuppi Sukellusajan katsominen Kierrä DIVER nuppi auki. Kun aloitat sukelluksen, käännä kaksisuuntaista pyörivää rengasta niin, että osoitin on minuuttiosoittimen kohdalla. Paina nuppi takaisin alas ja kierrä se tiukasti kiinni (kuva ). Näet sukellusajan minuuttiosoittimesta ja kaksisuuntaisessa pyörivässä renkaassa olevasta asteikosta (kuva ). Esimerkki näyttää: sukellusaika on 15 minuuttia.
22 514 L699 THE LINDBERGH HOUR ANGLE WATCH Automaattivetoiset kellot C Liikkuva kehä Sekuntiosoitin A Tunnit, minuutit, sekunnit, aikakulman näyttävä keskustaulu D Rungon vapauttajapainike B Pyörivä sekunnit näyttävä keskustaulu L699-Lindbergh Charles Lindbergh suunnitteli alkuperäisen Lindbergh Hour Angle Watch -kellon lentäjien suunnistusvälineeksi. Kun kelloa käytettiin yhdessä sekstantin ja merinavigointikalenterin kanssa, lentäjä pystyi arvioimaan kellon avulla nopeasti Greenwich-aikakulman eli pituusasteensa. Nerokkaan tauluyhdistelmänsä ansiosta tämä kello eroaa tavallisista kelloista kolmella eri tavalla: Näyttö on suunniteltu niin, että käyttäjä näkee samanaikaisesti ajan (tunnit, minuutit ja sekunnit) ja aikakulman (asteet ja kulmaminuutit). Pyörivä keskustaulu näyttää sekunnit ja sitä voi kääntää nupin avulla kellon synkronoimiseksi aikasignaalin kanssa. Kehää voidaan kääntää aikakorjauskertoimen asettamiseksi (joka vaihtelee päivästä toiseen). Ajan säätö ja sekuntien pysäyttäminen Kellon synkronointi aikasignaalin kanssa Kun nuppi on keskiasennossa 2, sen avulla voidaan kääntää keskustaulua (kumpaankin suuntaan). Vedä nuppi ulos keskiasentoonsa 2 ja kierrä keskustaulua kunnes sekuntiosoitin on merkinnän 60/15 kohdalla aikasignaalin lopussa. Paina nuppi takaisin asentoon 1. Kello 4 kohdalla oleva painike D Tätä painiketta voidaan käyttää rungon vapauttamiseen, jotta koneisto näkyy suojaavan safi irilasin läpi.
23 Automaattivetoiset kellot L699 THE LINDBERGH HOUR ANGLE WATCH 515 Avaruus-/Aikataulu ja sen toiminta Lindbergh Hour Angle Watch -kellon suunnittelussa on otettu huomioon se tosiasia, että maapallo pyörii tunnin aikana, tunnin aikana, 15 1 tunnin aikana ja 15 kulmaminuuttia joka minuutti. Eli: näyttää 15 /tunti. Taulun yksi kierros (12 tuntia) vastaa 180. näyttää 1 4 minuutissa eli 15 /tunti. Jokainen 15 on jaettu neljäksi 15 kulmaminuutin yksiköksi. Ne kaikki on kaiverrettu liikkuvaan kehään. Yksi sekuntiosoittimen kierros vastaa 15 kulmaminuuttia. Liikkuva keskustaulu on jaettu 60 kulmasekuntiin ja 15 kulmaminuuttiin. The Lindbergh Hour Angle Watch -kellon käyttäminen Olet synkronoinut kellon aikasignaalin mukaan. Oletamme, että havaintoaika on 4 tuntia, 37 minuuttia ja 12 sekuntia. Kellonajan korjauskerroin on miinus 4 minuuttia ja 50 sekuntia. Siirrä liikkuvan kehän kohdalla "15" sijaitsevaa merkkiä vasemmalle 4 osan verran. Nämä minuutteja edustavat osat on kaiverrettu kuoreen. Tulokset: Sekuntiosoitin (keskiosoitin) 3 (kehys) (pääosoitin) 60 Koska olet kääntänyt kehää vasta 4 minuutin vaatiman määrän, sinun tulee vielä ottaa huomioon 50 sekuntia (kyseisen päivän kellonajan korjauskerroin on 4 minuuttia ja 50 sekuntia). Keskustaulussa 50 on vastapäätä 12½. /. 12½ Greenwich-aurinkoaika (pituusasteesi) 70 5½
24 516 L699 THE LONGINES WEEMS SECOND-SETTING WATCH Automaattivetoiset kellot Sekuntiosoitin Pyörivä keskustaulu A Rungon vapauttajapainike L699-Weems Kello näyttää tunnit, minuutit ja sekunnit. Pyörivä keskustaulu näyttää sekunnit ja sitä voi kääntää nupin avulla kellon synkronoimiseksi radion aikasignaalin kanssa ilman, että se vaikuttaa sekunteihin, minuutteihin ja tunteihin. Ajan säätö ja sekuntien pysäyttäminen Kellon synkronointi aikasignaalin kanssa Kun nuppi on keskiasennossa 2, sen avulla voidaan kääntää keskustaulua (kumpaankin suuntaan). Vedä nuppi ulos keskiasentoonsa 2 ja kierrä keskustaulua kunnes sekuntiosoitin on merkinnän 60 kohdalla aikasignaalin lopussa. Paina nuppi takaisin asentoon 1. Painike A Tätä painiketta voidaan käyttää rungon vapauttamiseen, jotta koneisto näkyy suojaavan safi irilasin läpi.
25 Automaattivetoiset kellot L697, L698, L Viikonpäivä 24H-osoittimen säätöpainike 24-tunnin osoittimet (24H-toinen aikavyöhyke) Sekuntiosoittimet Energianvarauksen osoitin C A Viikonpäivän säätöpainike Kolmiasentoinen nuppi Päivämäärän säätöpainike B (päivämäärä) Päivämäärän osoitin Viikonpäivä 24H-osoittimen säätöpainike 24-tunnin osoittimet (24H-toinen aikavyöhyke) C Sekuntiosoitin retrogradisessa näytössä B A Viikonpäivän säätöpainike Kolmiasentoinen nuppi Päivämäärän säätöpainike (päivämäärä) Päivämäärän osoitin L697 3X Retrograde Kello näyttää tunnit, minuutit, sekunnit, energianvarauksen ja retrogradisessa näytössä viikonpäivän, päivämäärän ja toisen aikavyöhykkeen kellonajan. (L ) Nuppia voi käyttää tunti-, minuutti- ja sekuntiosoittimien säätämiseen sekä erilliseen viikonpäivän, päivämäärän ja kellonajan säätämiseen toisessa aikavyöhykkeessä. Energianvarauksen osoitin (L697) vaihtuu automaattisesti kun kello on vedetty käsin tai ranteiden liikkeiden avulla. L698 4X Retrograde Kello näyttää tunnit ja minuutit ja retrogradisessa näytössä sekunnit, viikonpäivän, päivämäärän ja toisen aikavyöhykkeen kellonajan. Ajan säätö ja sekuntien pysäyttäminen (L ) Kun haluat asettaa kellon oikeaan aikaan aikamerkin (radio, puhelin, jne.) kanssa, vedä nuppi suoraan ulos asentoon 3 sekuntiosoittimen ollessa kohdassa 60. Kun kuulet äänimerkin, työnnä nuppi takaisin pohjaan asentoon 1. Päivämäärä vaihtuu aina kun tuntiviisari ylittää keskiyön. Tämä säätäminen vaikuttaa myös aikaan toisessa aikavyöhykkeessä sekä viikonpäivään ja päivämäärään joka kerta kun osoitin siirtyy keskiyön yli. Muutos tapahtuu kun nuppi on painettu takaisin asentoon 1. Viikonpäivä-, päivämäärä- ja 24-tunnin aikavyöhykeosoittimet ovat retrogradisen sektorin ulkopuolella kun nuppi on vedetty asentoon 3.
26 518 L697, L698, L707 Automaattivetoiset kellot 24h osoitin AM/PM (aamu-/iltapäivä) 24H-osoittimen säätöpainike Viikonpäivien osoitin 24-tunnin osoittimet (24H-toinen aikavyöhyke) Kuunkierron vaiheiden säätöpainike Sekuntiosoitin retrogradisessa näytössä C D A B Viikonpäivän säätöpainike Päivämäärän osoitin Päivämäärän säätöpainike (päivämäärä) Kuunkierron vaiheet L707 4X Retrograde Kello ilmoittaa tunnit ja minuutit ja retrogradisessa näytössä sekunnit, viikonpäivän, päivämäärän ja toisen aikavyöhykkeen kellonajan. Kello ilmoittaa lisäksi kuunkierron vaiheet ja siinä on päivän-/yönosoitin. Nopea ajan säätö (L ) Vedä nuppi suoraan ulos keskiasentoon 2. Käännä nuppia vaadittuun suuntaan. siirtyy eteenpäin 1 tunnin hyppäyksin kerrallaan vaikuttamatta minuutti- tai sekuntiosoittimiin. Paina sen jälkeen nuppi takaisin asentoon 1. Tämä säätäminen vaikuttaa viikonpäivään ja päivämäärään joka kerta kun osoitin siirtyy keskiyön yli. Muutos tapahtuu kun nuppi on painettu takaisin asentoon 1. Viikonpäivä-, päivämäärä- ja 24-tunnin aikavyöhykeosoittimet ovat retrogradisten sektoreiden ulkopuolella kun nuppi on vedetty asentoon 2. Ajan säätö (a.m./p.m.; aamu-/iltapäivä) (L ) Kellotaulu on jaettu 12 tuntiin. Päivämäärä ja viikonpäivä vaihtuvat vain yhden kerran 24 tunnin kuluessa (joka kerta kun tuntiosoitin on tehnyt kaksi kellotaulun kierrosta). Varmistaaksesi, että päivämäärä ja viikonpäivä vaihtuvat keskiyöllä, noudata allaolevia ohjeita ennen kuin muutat päivämäärän ja viikonpäivän. Huomaa, että viikonpäivä näkyy kellotaulussa. Vedä nuppi suoraan ulos asentoon 2 (Nopea ajan säätö) ja käännä sitä myötäpäivään kunnes tuntiosoitin on tehnyt kokonaisen kierroksen. Paina nuppi takaisin asentoon 1 (Vetäminen). Varmista, että viikonpäivä on vaihtunut.
27 Automaattivetoiset kellot L697, L698, L Jos viikonpäivä on vaihtunut, kellossa näkyy nyt aamu (a.m.). Jos kellossa näkyy aamu, mutta todellisuudessa on iltapäivä, vedä nuppi suoraan ulos asentoon 2 (Nopea ajan säätö) ja käännä sitä kunnes tuntiosoitin on tehnyt kokonaisen kierroksen. Jos tästä huolimatta viikonpäivä ei ole vaihtunut, kellossa näkyy iltapäivä (p.m.). Jos kellossa näkyy iltapäivä, mutta todellisuudessa on aamu, vedä nuppi suoraan ulos asentoon 2 (Nopea ajan säätö) ja käännä sitä kunnes tuntiosoitin on tehnyt kokonaisen kierroksen. Paina nuppi takaisin asentoon 1 (Vetäminen). TÄRKEÄÄ! Jos nuppia käytetään asennoissa 2 ja 3, kellotaulussa ei tapahdu mitään näkyviä muutoksia. 24-tunnin osoitin: jos et halua käyttää Toisen aikavyöhykkeen toimintoa, voit muuttaa sen 24-tunnin osoittimeksi. Siinä tapauksessa sinun ei tarvitse tehdä sitä tulevaisuudessa. Katso kohdasta: Ajan synkronoiminen toisessa aikavyöhykkeessä / 24-tunnin osoitin. Kolmen korjauspainikkeen toiminnot (L ) Näitä korjauspainikkeita voidaan käyttää nupin ollessa missä tahansa asennossa. Viikonpäivän säätö Paina painiketta viikonpäivän säätämiseksi. Päivämäärän säätö Paina painiketta päivämäärän säätämiseksi. TÄRKEÄÄ! Älä vaihda päivämäärää tai käytä painikkeita (viikonpäivä) tai (päivämäärä) klo ja välisenä aikana, sillä se saattaa vahingoittaa mekanismia. Ajan säätö toisessa aikavyöhykkeessä (24-tunnin osoitin) Paina painiketta toisen aikavyöhykkeen ajan asettamiseksi tunnin kerrallaan. Tämä ei vaikuta minuutti- ja sekuntiosoittimiin. Esimerkki: olet Geneven ajassa (koti) ja kello on Tiedät, että Sveitsin ja Japanin välillä on 8 tunnin aikaero. C C L697 L698 L707 Vaihtoehto a: annat kellossasi olla Geneven ajan ja päivämäärän. Paina painiketta asettaaksesi toisen aikavyöhykkeen ajan niin, että 24-tunnin osoitin on 16 kohdalla (klo Japanin aikaa). C D
28 520 L697, L698, L707 Automaattivetoiset kellot L697 L698 L707 Kuunkierron vaiheiden säätö (L707) Paina korjauspainiketta kunnes täysikuu tulee näkyviin kuunkierron näytön ikkunan keskellä. Tarkista viimeisin kuunkierron päivämäärä sivulla 501 olevasta taulukosta ja paina uudestaan korjauspainiketta kerran jokaista päivää kohti, joka on kulunut viimeisestä täydestä kuusta. Älä korjaa kuunkierron vaiheita klo ja välisenä aikana, sillä tämä toiminto ei ole silloin aktivoituna. Ajan synkronointi toisessa aikavyöhykkeessä / 24-tunnin osoitin (L ) Kun haluat synkronoida toisen aikavyöhykkeen ajan paikallisajan kanssa, käytä painiketta. Jos kello pysähtyy, näet välittömästi toisen aikavyöhykkeen ajasta mikäli kellosi näyttää aamu- (a.m.) vai iltapäivän (p.m.) ajan. Muista, että jos käytät Nopeaa ajan säätö -toimintoa (nuppi on asennossa 2) synkronisointi keskeytyy. Vaihtoehto b: matkustat Japaniin ja haluat kellosi osoittavan Japanin ajan ja päivämäärän. Aseta aika kääntämällä nuppia (asennossa 2) myötäpäivään niin, että 24-tunnin osoitin on 4 kohdalla (klo Japanin aikaa). Paina nuppi alas. Toisen aikavyöhykkeen aika näyttää edelleen (Geneven aika: kotimaan aika).
29 KRONOGRAFIT YLEISTIETOA 521 KRONOGRAFI Kronografi on lyhyitä ajanjaksoja mittaava laite. Sitä käytetään lähinnä urheilusuoritusten yhteydessä, mutta myös esimerkiksi ilmailualan tai tieteen tarkoituksiin. Ohjausratas (Column-Wheel) -liike Ohjausrattaan liike on tunnettu sen toiminnan välittämästä terävyyden tunteesta. Sen painikkeiden välittömään reaktiokykyyn yhdistyy kronografin tarjoama käyttömukavuus. Nopeusmittariasteikko Kronografissa olevan asteikon avulla on mahdollista lukea nopeus km/h:ssa. Mittaa 1 km:n matkaan kuluva aika. Sekuntiviisarin pysähtymiskohta ilmoittaa keskimääräisen nopeuden. Jos 1 km:n matkaan kuluva aika on 30 sekuntia, niin asteikko ilmoittaa keskimääräisen nopeuden olevan 120 km/h. Etäisyysasteikko Kronografin kellotaulussa olevan etäisyysasteikon avulla voidaan määrittää tapahtuman etäisyys havaintopaikasta äänennopeuden välityksellä. Sykemittariasteikko Kronografi, jonka taulussa olevan asteikon avulla voit mitata sydämen sykkeen välittömästi kronografin käynnistyksen jälkeen 30 sykäykseen asti. Kronografin standarditoiminnot Normaali käynnistys-pysäytys -toiminto Ajanlisäystoiminto (kertyneet ajat) Normaali käynnistys-pysäytys -toiminto Yksittäisen tapahtuman ajan mittaaminen: Käynnistä kronografi painamalla painiketta. Pysäytä kronografi painamalla painiketta. Nollaa aika painamalla painiketta. Ajanlisäystoiminto (kertyneet ajat) Tällä toiminnolla voidaan mitata peräkkäisiä tapahtumia, mutta ei tapahtumien välistä aikaa. Kello lisää saadun tuloksen edelliseen tulokseen. Kun haluat ottaa aikaa esim. rallin eri etappien välillä, toimi seuraavasti: Paina painiketta ensimmäisen etapin alussa. Ajanotto käynnistyy. Paina toistamiseen painiketta ensimmäisen etapin lopussa. Ajanotto pysähtyy. Toista tämä toimenpide rallin jokaisen etapin kohdalla. Viimeisen etapin lopussa kronografi näyttää ralliin kuluneen kokonaisajan eli kaikkien etappien yhteenlasketun ajan. Nollaa kronografi painamalla painiketta. TÄRKEÄÄ! Aikaa ei tule muuttaa kronografitoiminnon yhteydessä. Astmamittariasteikko Kronografi, jonka taulussa olevan asteikon avulla voit mitata hengitystiheyden minuutissa kronografin käynnistyksen jälkeen 5 hengenvetoon asti.
30 522L440 Kvartsikronografi t Kronografi n 1/100 sekunnin osoitin 1/100 sekunnin taulu 12 tunnin taulu 30 minuutin taulu Painike käynnistys-pysäytys Kronografi n sekuntiosoitin Painike väliaikatoiminto ja nollaus Pieni sekuntiosoitin Päivämääräikkuna L440 Kvartsikronografi L440 näyttää paikallisen ajan (tunnit, minuutit, sekunnit) ja päivämäärän ikkunassa. Aikavyöhykkeiden ja päivämäärän nopea korjaus. Keskellä sijaitsevat kaksi isoa osoitinta näyttävät tunnit ja minuutit. Sekunnit näytetään kello 6:n kohdalla olevassa taulussa. Käyntitarkkuus ± 0,07 sekuntia vuorokaudessa (PreciDrive). Kronografi n 12 tunnin taulussa näytetään tunnit, minuutit, sekunnit ja sadasosasekunnit. Kronografi n eri tauluissa sijaitsevien osoittimien nopea säätö. Kvartsikideohjattu elektroninen koneisto, jossa on viisi moottoria ja seitsemän osoitinta. Tuntien näyttö aikavyöhykemekanismin avulla. Ajan mittausta ja osoittimien liikkeitä ohjataan mikro-ohjaimella. PreciDrive-tekniikka takaa koneiston sekuntien tarkan ohjauksen. Tavallinen toiminto Kun tämä toimintatapa on käytössä ja nuppi on asennossa 1, painikkeen painaminen aktivoi vuoronperään kronografi n KÄYN- NISTYS- ja PYSÄYTYS-toiminnon. KÄYNNISTYS-toiminnon aktivoinnin jälkeen taulujen osoittimet näyttävät mitatun ajan. 1/100 SEKUNNIN taulun osoitin ei liiku. Kun aktivoit PYSÄYTYS-toiminnon, 60 SEKUNNIN, 30 MINUUTIN ja 12 TUNNIN taulun osoittimet pysähtyvät. 1/100 SEKUNNIN taulun osoitin liikkuu ja näyttää sadasosasekunnit. Kun haluat aloittaa uuden ajan mittauksen, paina painiketta. Se palauttaa taulujen osoittimet nollaan (NOLLAUS). Kaikki osoittimet siirtyvät takaisin alkuasentoon myötäpäivään nopeasti liikkuen, ja kronografi siirtyy tavalliseen kellotilaan.
31 Kvartsikronografit L Ajan säätö ja sekuntien pysäyttäminen Kierrä nuppi tarvittaessa auki. Kun haluat asettaa kellon oikeaan aikaan aikamerkin (radio, puhelin, jne.) kanssa, vedä nuppi ulos ääriasentoon 3 sekuntiosoittimen ollessa kohdassa 60. Kun kuulet äänimerkin, työnnä nuppi takaisin pohjaan asentoon 1 ja kierrä se kiinni. Päivämäärä vaihtuu aina kun tuntiviisari ylittää keskiyön. Minuuttien ja sekuntien nopea säätö Sen jälkeen kun olet (tarvittaessa) kiertänyt nupin auki ja vetänyt nupin ulos ääriasentoon 3, kolmen taulun osoittimet asettuvat keskipäivän kohdalle. Voit säätää tunti- ja minuuttiosoitinta nuppia kääntämällä. Minuuttien säätäminen tapahtuu kääntämällä nuppia jompaankumpaan suuntaan. Paina nuppi sen jälkeen pohjaan (asento 1) ja kierrä kiinni. Aikavyöhykkeen ja päivämäärän muuttaminen Kierrä nuppi auki (tarvittaessa) ja vedä se keskiasentoon 2. siirtyy tunnin askelin ja mahdollistaa aikavyöhykkeiden nopean korjaamisen. ta voi siirtää tarvittavaan suuntaan ilman että säätö vaikuttaa minuutti- ja sekuntiosoittimeen. Päivämäärä muuttuu 24 tunnin kierron jälkeen. Nuppia voi kiertää molempiin suuntiin. Paina nuppi sen jälkeen pohjaan (asento 1) ja kierrä kiinni. Kronografin toiminnot Normaali käynnistys-pysäytys-toiminto Tavallinen ajanotto 100 metrin ajanotto. Lisäystoiminto (kertyneet ajat) Useiden aikojen lisääminen esimerkiksi jääkiekko-ottelun tai useita etappeja sisältävän kilpailun ajanotto. Väliaikatoiminto Tällä toiminnolla voidaan mitata kilparadoilla käytäviä kilpailuja ja yksittäisiä tapahtumia. Väliajat tallentuvat kertyvästi. Normaali käynnistys-pysäytys-toiminto Yksittäisen tapahtuman ajan mittaaminen: Paina painiketta : kronografi käynnistyy. Paina painiketta : kronografi pysähtyy. Paina painiketta : aika nollautuu. Ajanlisäystoiminto (kertyneet ajat) Tällä toiminnolla voidaan mitata peräkkäisiä tapahtumia mutta ei tapahtumien välistä aikaa. Kello lisää saadun tuloksen edelliseen tulokseen. Kun haluat ottaa aikaa esim. rallin eri etappien välillä, toimi seuraavasti: Paina painiketta ensimmäisen etapin alussa. Ajanotto käynnistyy. Paina toistamiseen painiketta ensimmäisen etapin lopussa. Ajanotto pysähtyy 1/100 sekunnin tarkkuudella. Toista tämä toimenpide rallin jokaisen etapin kohdalla. Viimeisen etapin lopussa kronografi näyttää rallin kokonaisajan eli kaikkien etappien yhteenlasketun ajan. Nollaa kronografi painamalla painiketta.
32 524 L440 Kvartsikronografit Väliaikatoiminto Tällä toiminnolla voidaan mitata yksittäisiä tapahtumia. Väliajat tallentuvat kertyvästi. TÄRKEÄÄ! Kronografi jatkaa ajanottoa vaikka näkyvissä onkin väliaika. Paina painiketta ajanottotapahtuman alussa, esimerkiksi hiihtokilpailussa. Paina painiketta, niin saat ensimmäisen väliajan: 60 sekunnin, 30 minuutin ja 12 tunnin osoitin pysähtyvät, ja 1/100 sekunnin osoitin siirtyy mitatun sadasosasekunnin kohdalle. Paina uudelleen painiketta. Kronografin osoittimet siirtyvät osoittamaan kilpailun alusta kyseiseen hetkeen kulunutta aikaa. Toista menettely, kun haluat nähdä toisen väliajan: Paina kerran painiketta, niin näet toisen väliajan 1/100 sekunnin tarkkuudella. Kun haluat kronografin osoittimien näyttävän kulunutta aikaa, paina painiketta uudelleen. Paina kilpailun lopussa painiketta. Kronografi näyttää kilpailun kokonaisajan. Nollaa kronografi painamalla painiketta. HUOMAUTUS: Väliaikatoiminnolla voidaan ottaa peräkkäiset ajat monelle eri kilpailijalle, kun he saapuvat maaliin. Kronografin nollaaminen Jos kronografin osoittimet eivät jostain syystä nollaudu tarkasti, toimi seuraavasti: Kierrä nuppi tarvittaessa auki. Vedä nuppi keskiasentoon 2: Neljä osoitinta, eli keskellä sijaitsevien 1/100 SEKUNNIN AJANOTON ja 60 SEKUNNIN AJANOTON sekä kello 2:n kohdalla sijaitsevan 30 MINUUTIN AJANOTON ja kello 10:n kohdalla sijaitsevan 12 TUNNIN ajanoton osoittimet siirtyvät alkuasentoonsa, joka on yleensä keskipäivä. Jos kello oli NOLLAUS-tilassa, osoittimet on jo nollattu. Jos ajanotto on käynnissä, osoittimet palaavat alkuasentoihinsa. Sen jälkeen ne pyörähtävät nopeasti yhden kokonaisen kierroksen. Kun painat painiketta, valittuna oleva osoitin liikahtaa. Näin tiedät, mikä osoitin liikkuu painiketta painaessasi. Painikkeen jokainen peräkkäinen painaminen siirtää valinnan seuraavaan osoittimeen. Kun painat lyhyesti painiketta, valitun taulun osoitin siirtyy yhden askeleen myötäpäivään. Kun painat pitkään (yli sekunnin) painiketta, osoitin alkaa pyöriä nopeasti.
33 Kvartsikronografi t L Kronografin 1/100 sekunnin taulu (keskellä): Kun nuppi on asennossa 2, paina painiketta. 2. Kronografin 60 sekunnin taulu (keskellä): Kun nuppi on asennossa 2, paina painiketta ja tee säätö sitten painikkeen avulla. 3. Kronografin 30 minuutin taulu (kello 2:n kohdalla): Kun nuppi on asennossa 2, paina painiketta ja tee säätö sitten painikkeen avulla. 4. Kronografin 12 tunnin taulu (kello 10:n kohdalla): Kun nuppi on asennossa 2, paina painiketta ja tee säätö sitten painikkeen avulla. Paina nuppi sen jälkeen pohjaan (asento 1) ja kierrä kiinni. 1 2 Taulun valinta nollausta varten (valittu osoitin liikkuu) Nuppi kellonajan asetusta varten Valitun osoittimen nollaus TÄRKEÄÄ! Älä koskaan aseta aikaa tai tee mitään säätöjä, kun ajanotto on käynnissä. Tärkeä huomautus a) Voit käyttää ajanoton aikana eri ajanottotoimintoja (TAVALLINEN, AJANLISÄYS ja VÄLIAIKA). b) Jos et pysäytä ajanottoa (painamalla PYSÄYTYS), kronografi n osoittimet jatkavat liikkumista. Jos käytät ajanottoa jatkuvasti, kronografi n toiminta-aika lyhenee huomattavasti. Pariston loppumisen ilmaisimen (E.O.L) tila Kun pariston varaus vähenee ja toiminnot ovat vaarassa pysähtyä, E.O.L-tila aktivoituu. Jos varaus on E.O.L-tasoa alhaisempi, kronografi n toiminnot sammutetaan ja kello 6:n kohdalla olevat sekuntiosoitin pysähtyy. E.O.L-tila aktivoituu, kun pariston varaus on ollut yli tunnin E.O.L-tasoa alhaisempi. Jos pariston varaus kasvaa E.O.L-tasoa suuremmaksi yli 15 minuutiksi, E.O.L-tila deaktivoituu. Näin voi tapahtua erityisesti silloin, kun kello on altistettu tilapäisesti alhaiselle lämpötilalle. Tässä tilassa: Pieni sekuntiosoitin liikkuu epätasaisesti. Osoitin liikkuu neljä askelta nopeasti ja pysähtyy sitten neljäksi sekunniksi. Ajanottoa ei voi käynnistää (KÄYNNISTYS) noin tunnin kuluttua siitä, kun E.O.L-tila on aktivoitunut. Jos ajanotto on tuolloin käynnissä, sen toiminta jatkuu mutta käynnissä voi ilmetä katkoksia.
34 526L442 Kvartsikronografi t 60 sekunnin laskuri Painike C 30 minuutin laskuri 60 sekunnin laskuri (kiinnioton osoitin) Pieni sekuntiosoitin /10 sekunnin laskuri Painike A Painike B Päivämääräikkuna L442 Tavallisessa kello-tilassa QUARTZ Longines L442 näyttää paikallisen ajan (tunnit, minuutit ja sekunnit) ja päivämäärän ikkunassa. Aikavyöhykkeiden nopea korjaus. Ajanottotoiminnon avulla tällä mallilla voidaan mitata jopa 30 minuuttia kestäviä tapahtumia. Tulokset näytetään 1/10 sekunnin tarkkuudella. Kronografi n eri laskureissa sijaitsevien osoittimien nopea PowerDrive-säätö. PreciDrive-käyntitarkkuuden ansiosta sillä on sveitsiläisen Offi cial Watch Time-keeping Offi cen (COSC) sertifi ointi PreciDrive Kvartsikideohjattu elektroninen koneisto, jossa on viisi moottoria ja seitsemän osoitinta. Tuntien näyttö aikavyöhykemekanismin avulla. Ajan mittausta ja osoittimien liikkeitä ohjataan mikroohjaimella. PreciDrive-tekniikka takaa koneiston sekuntien tarkan ohjauksen. Se muuntaa koneiston ajanottolaitteeksi, joka ylittää käyntitarkkuudeltaan COSC:n määräykset. Ajanottotila Tavallinen toiminta Kun tämä toimintatapa on käytössä ja nuppi on asennossa 1, painikkeen painaminen aktivoi vuoronperään kronografi n KÄYN- NISTYS- ja PYSÄYTYS-toiminnon. KÄYNNISTYS-toiminnon aktivoinnin jälkeen laskureiden osoittimet näyttävät mitatun ajan. 60 SEKUNNIN - ja KIINNIOTTO-laskurit liikkuvat yhtä aikaa ja osoittavat mitatun ajan sekunnin. PYSÄYTYKSEN yhteydessä 60 SEKUNNIN, KIINNIOTON ja 30 MINUU- TIN laskurit pysähtyvät. 1/10 SEKUNNIN laskurin osoitin liikkuu ja näyttää kymmenesosasekunnit. Kun haluat aloittaa uuden ajan mittauksen, paina painiketta. Se palauttaa laskureiden osoittimet nollaan (NOLLAUS). Kaikki osoittimet siirtyvät takaisin alkuasentoon myötäpäivään nopeasti liikkuen, ja kronografi siirtyy tavalliseen kellotilaan. Pariston loppumisen ilmaisimen (E.O.L) tila (katso sivu 525)
YHTEENVETO 427. Automaattivetoiset kellot. Kronografit. Kvartsikronografit. Automaattivetoiset kronografit
YHTEENVETO 427 Kansainvälinen takuu... 428 Suositukset... 429 Toleranssit... 430 Vastaavuustaulukko... 432 Symbolit... 434 Kuunkiertotaulukko... 435 Kumihihna... 436 Linkkulukko... 437 Aitoustodistus...
LisätiedotKäyttöoppaasi. LONGINES MANUAL http://fi.yourpdfguides.com/dref/2874892
Voit lukea suosituksia käyttäjän oppaista, teknisistä ohjeista tai asennusohjeista tuotteelle. Löydät kysymyksiisi vastaukset käyttöoppaasta ( tiedot, ohjearvot, turvallisuusohjeet, koko, lisävarusteet
LisätiedotI II ENSIMMÄINEN KÄYTTÖKERTA 148 V.H.P. KAIKKI MALLIT ENSIMMÄINEN KÄYTTÖKERTA KELLO TOIMITETAAN ENERGIANSÄÄSTÖTILASSA
F 148 V.H.P. KKK MLLT ENSMMÄNEN KÄYTTÖKERT 2 1 ENSMMÄNEN KÄYTTÖKERT KELLO TOMTETN ENERGNSÄÄSTÖTLSS Kun kello toimitetaan tehtaalta, osoittimet on asetettu kello 12:n kohdalle ja vetonuppi on vedetty asentoon
LisätiedotANALOGINEN KVARTSIKELLO Cal. 7T94
SEIKO ANALOGINEN KVARTSIKELLO Cal. 7T94 SNN 017 SNN 019 SNN 021 KÄYTTÖOHJE SISÄLTÖ Kellonajan asettaminen ja sekuntikellon osoittimien säätäminen 1 Päiväyksen asettaminen 2 Sekuntikello 3 Painikkeiden
LisätiedotYHTEENVETO. Automaattivetoiset kellot. Kronografit. Kvartsikellot. Kvartsikronografit. Automaattivetoiset kronografit
YHTEENVETO 515 Kansainvälinen takuu... 516 Erityissuositukset... 517 Toleranssit... 518 Vastaavuustaulukko... 520 Symbolit... 522 Kumihihna... 523 Linkkulukko... 524 Aitoustodistus... 525 Vesitiiviys /
LisätiedotPÄÄOMINAISUUDET KÄYTTÖOHJE
KÄYTTÖOHJE CONQUEST V.H.P. Monien vuosien kvartsikokemuksella siivekkäästä tiimalasilogostaan tunnettu Longines esittelee nyt uuden Conquest V.H.P -kellonsa, jossa on ainutlaatuinen huippuluokan koneisto.
LisätiedotANALOGINEN KVARTSIKELLO Cal. 7T86
SEIKO NLOGINEN KVRTSIKELLO Cal. 7T86 KÄYTTÖOHJE Olet nyt analogisen SEIKO 7T86 kvartsikellon ylpeä omistaja. Optimi suorituskyvyn varmistamiseksi, tutustu näihin ohjeisiin huolella ennen kellon käyttöä.
LisätiedotPikaopas. 1 Ominaisuudet. 2 Lataustilan tarkistaminen (9) KÄYTTÖOHJE
Pikaopas 1 Ominaisuudet KÄYTTÖOHJE Pikaopas Tämä on GPS* aurinkokennokello (* GPS on lyhenne sanoista Global Positioning System) Tämä kello voidaan asettaa tarkkaan paikalliseen aikaan yhdellä painikkeella
LisätiedotCal. 6A32 KÄYTTÖOHJE
SEIKO-kello PERPETUAL CALENDAR Cal. 6A32 KÄYTTÖOHJE SNQ 003 P Onnittelemme Sinua tämän analogisen SEIKO -kvartsikellon Cal. 6A32 hankkimisesta. Lue nämä ohjeet huolella ennen kellon käyttöönottoa voidaksesi
LisätiedotKÄYTTÖOHJE ELTRIP-R6. puh. 08-6121 651 fax 08-6130 874 www.trippi.fi seppo.rasanen@trippi.fi. PL 163 87101 Kajaani
KÄYTTÖOHJE ELTRIP-R6 PL 163 87101 Kajaani puh. 08-6121 651 fax 08-6130 874 www.trippi.fi seppo.rasanen@trippi.fi SISÄLLYSLUETTELO 1. TEKNISIÄ TIETOJA 2. ELTRIP-R6:n ASENNUS 2.1. Mittarin asennus 2.2. Anturi-
LisätiedotPerkko Oy, 09-4780500. C. A.
DW0734j adw0735 5. Paina S 3-anturia, minuutit alkavat vilkkua. Siirrä sormi S 2-anturilta S 1-anturille tai päinvastoin suurentaaksesi tai vähentääksesi minuuttiarvoa. Voit nopeuttaa säätämistä sormea
LisätiedotSEIKO. PARISTONVAIHTO-OHJE Cal. 4F (naisten)/8f (miesten)
PERPETUAL SEIKO KALENTERIKELLON PARISTONVAIHTO-OHJE Cal. 4F (naisten)/8f (miesten) Huom: Käytä tiivisteellä varustettuja CR1612 ja BR2412-paristoja vaihtaessasi paristoa Cal. 4F ja n kelloihin. Pariston
Lisätiedot8X82. Käyttöopas. Lue nämä ohjeet huolellisesti ennen kellon käyttöä.
8X82 Käyttöopas Lue nämä ohjeet huolellisesti ennen kellon käyttöä. Valtuutettu kelloseppä voi tarvittaessa säätää metallirannekkeen pituutta. Jos kello on varustettu naarmuuntumisen estävällä muovikalvolla,
LisätiedotCal. VD53. Käyttöohje
Cal. VD53 Käyttöohje OMINAISUUDET Kolme osoitinta ja kolme asteikkoa (minuutit, sekuntikello ja 24-tunnin ilmaisin) 1. Aika: Tunti-, minuutti- ja sekuntisoittimet. 2. Päiväys: Näyttö numeroilla 3. Sekuntikello:
LisätiedotKÄYTTÖOHJE CITIZEN ECO-DRIVE KRONOGRAFI Malli: CB5020, cal. E660 (Radio control)
KÄYTTÖOHJE CITIZEN ECO-DRIVE KRONOGRAFI Malli: CB5020, cal. E660 (Radio control) * Aurinkopaneeli on kellotaulun alla Toiminnon vaihtaminen Kellossa on 4 toimintoa: 3 Paina lopuksi nuppi asentoon. Valittu
LisätiedotKÄYTTÖOHJE. CITIZEN ECO-DRIVE, RADIO KONTROLLI, JATKUVA KALENTERI Malli: CB0xxx, cal. H145
KÄYTTÖOHJE CITIZEN ECO-DRIVE, RADIO KONTROLLI, JATKUVA KALENTERI Malli: CB0xxx, cal. H145 Vähäisen varaustilan varoitusmerkit Ennen käyttöönottoa: Lataa kellon akku täyteen asettamalla kello esim ikkunalaudalle
LisätiedotKELLONAJAN ASETUS JA SEKUNTIKELLON OSOITTIMIEN ASENNON SÄÄTÖ
Seiko/Leijona-kello Cal. 7T11 KÄYTTÖOHJE Olet nyt ylpeä SEIKO/LEIJONA analoginen kvartsikello Cal. 7T11 omistaja. Optimaalisen suorituskyvyn varmistamiseksi, lue nämä ohjeet huolellisesti ennen kellon
LisätiedotSEIKO 5T82. Käyttöopas
SEIKO 5T82 Käyttöopas Olet nyt ylpeä SEIKO Analogue Quartz Watch Cal. 5T82 omistaja. Parhaiden tulosten varmistamiseksi, lue nämä ohjeet huolellisesti ennen kellon käyttöä. Säilytä ohjeet myöhempää tarvetta
LisätiedotSEIKO. Cal. 8T67. Käyttöopas
SEIKO Cal. 8T67 Käyttöopas Olet nyt ylpeä SEIKO Analogue Quartz Watch Cal. 8T67 omistaja. Lue nämä ohjeet huolella ennen käyttöä voidaksesi hyödyntää kellon ominaisuudet parhaalla mahdollisella tavalla.
LisätiedotKÄYTTÖOHJE. CITIZEN ECO-DRIVE DUAL TIME RADIO CONTROLLED Malli: AT90xx, FC00xx, cal. H820. Aurinkopaneeli on kellotaulun alla
KÄYTTÖOHJE CITIZEN ECO-DRIVE DUAL TIME RADIO CONTROLLED Malli: AT90xx, FC00xx, cal. H820 Aurinkopaneeli on kellotaulun alla Vähäisen varaustilan varoitusmerkit Ennen käyttöönottoa: Lataa kellon akku täyteen
LisätiedotKÄYTTÖOHJE. CITIZEN ECO-DRIVE Kronografi Malli: JZ1060 cal. U200. Aurinkopaneeli on kellotaulun alla
KÄYTTÖOHJE CITIZEN ECO-DRIVE Kronografi Malli: JZ1060 cal. U200 Aurinkopaneeli on kellotaulun alla Ennen käyttöönottoa Lataa kellon akku täyteen asettamalla kello esim. ikkunalaudalle aurinkoon tai riittävän
LisätiedotKÄYTTÖOHJE. (valo) Eri painiketoiminnot ilmaistaan viereisen piirroksen esittämillä kirjaimilla.
CASIO-moduuli 3074 KÄYTTÖOHJE W-110 KÄYTTÖOHJETTA KOSKEVA HUOMAUTUS (valo) Eri painiketoiminnot ilmaistaan viereisen piirroksen esittämillä kirjaimilla. KELLON TOIMINNOT Paina C-painiketta toiminnon vaihtoa
LisätiedotKäyttöohjeen tuotekoodi: DWCF0028. Moduli: CHRONO VD51 KÄYTTÖOHJE
Käyttöohjeen tuotekoodi: DWCF0028 Moduli: KÄYTTÖOHJE Onnittelemme sinua D&G (DOLCE & GAANA) kellon hankinnasta. Tutustu näihin ohjeisiin huolella oikean käytön varmistamiseksi. Kellolla on 2 vuoden kansainvälinen
LisätiedotPEM1123/ 410993A. Asennus- ja käyttöohje SW/S2.5 viikkokello. ABB i-bus KNX. SW/S2.5 Viikkokello
PEM1123/ 410993A Asennus- ja käyttöohje SW/S2.5 viikkokello ABB i-bus KNX SW/S2.5 Viikkokello Sisällysluettelo 1.0 Kuvaus 1.1 Laitteen käyttö...3 1.2 Ominaisuudet...3 1.3 Näppäimet ja osat...4 1.4 Tekniset
LisätiedotHINNASTO ASIAKASPALVELU VOIMASSA ALKAEN SUOSITUSHINNAT SUOMEN MARKKINOILLA
HINNASTO ASIAKASPALVELU VOIMASSA 1.1.2018 ALKAEN SUOSITUS SUOMEN MARKKINOILLA OMEGA-HUOLTOPALVELUT SYYT SIIHEN, MIKSI KELLOSI VAATII PARASTA HUOLTOA OMEGA-kellot on valmistettu kestämään ajan asettama
LisätiedotKÄYTTÖOHJE. CITIZEN ECO-DRIVE Satellite Wave Malli: CC2006. Aurinkopaneeli on kellotaulun alla
KÄYTTÖOHJE CITIZEN ECO-DRIVE Satellite Wave Malli: CC2006 Aurinkopaneeli on kellotaulun alla Vähäisen varaustilan varoitusmerkit Ominaisuudet Ennen käyttöönottoa: Lataa kellon akku täyteen asettamalla
LisätiedotRadio-ohjattu projektorikello Malli: RM622P / RM622PU Käyttöopas
Radio-ohjattu projektorikello Malli: RM622P / RM622PU Käyttöopas SISÄLTÖ Sisältö... 1 Johdanto... 2 Tuotteen kuvaus... 3 Näkymä edestä... 3 Näkymä takaa... 4 LCD-näyttö... 5 Aloitus... 5 Paristot... 5
LisätiedotCal. 7T04 (6) SEIKO KÄYTTÖOHJE
SEIKO Cal. 7T04 KÄYTTÖOHJE Olet nyt SEIKO Analogue Quartz Watch Cal. 7T04 kellon ylpeä omistaja. Tutustu näihin ohjeisiin huolella ennen kellon käyttöönottoa voidaksesi hyödyntää sen ominaisuudet parhaalla
LisätiedotSEIKO. Cal. 8T63, 8T68. Käyttöopas
SEIKO Cal. 8T63, 8T68 Käyttöopas Olet nyt SEIKO Analogue Quarz Solar Cal. 8T63/8T68 kellon ylpeä omistaja. Parhaan suorituskyvyn varmistamiseksi, lue nämä ohjeet huolellisesti ennen kellon käyttöä. Säilytä
Lisätiedottesto 610 Käyttöohje
testo 610 Käyttöohje FIN 2 Pikaohje testo 610 Pikaohje testo 610 1 Suojakansi: käyttöasento 2 Kosteus- ja lämpötilasensori 3 Näyttö 4 Toimintonäppäimet 5 Paristokotelo (laitteen takana) Perusasetukset
LisätiedotKäyttöohje. Turvallisuusohjeet HUOMIO! Epäasianmukainen käyttö voi aiheuttaa ainevahinkoja tai toimintahäiriöitä.
1 4 Käyttöohje Lue tämä käyttöohje huolellisesti ja säilytä se myöhempää tarvetta varten. Näin opit käyttämään -kelloasi oikein ja siitä on sinulle pitkään iloa. Käyttöohje on saatavilla myös verkossa:
LisätiedotKÄYTTÖOHJE. CITIZEN ECO-DRIVE Kronografi Malli: JW0124 cal. U700. Aurinkopaneeli on kellotaulun alla
KÄYTTÖOHJE CITIZEN ECO-DRIVE Kronografi Malli: JW0124 cal. U700 Aurinkopaneeli on kellotaulun alla Ennen käyttöönottoa Ennen käyttöönottoa tarkasta osoittimien kohdistus 1. Paina paininta M ja vaihda moodiksi
LisätiedotKäyttöopas. Sangean PR-D4
Käyttöopas Sangean PR-D4 TURVAOHJEET Lue tuotteen ohjeet tuotteen turvallisen käytön takaamiseksi ja säilytä nämä ohjeet tulevaisuuden varalle. 1. Älä käytä tuotetta veden lähellä. 2. Puhdista laite kuivalla
LisätiedotHINNASTO-ASIAKASPALVELU
HINNASTO-ASIAKASPALVELU VOIMASSA 1.1.2017 KANSAIVÄLISET SUOSITUSHINNAT JÄLLEENMYYJILLE. O ME G A - H U O L T O P A L V E L U T SYYT SIIHEN, MIKSI KELLONNE VAATII HUOLTOA OMEGA-kello on suunniteltu kestämään
LisätiedotCal. 7T85 (8) KÄYTTÖOHJE
Cal. 7T85 KÄYTTÖOHJE Olet nyt SEIKO Analogue Quartz Watch Cal. 7T85 kellon ylpeä omistaja. Tutustu näihin ohjeisiin huolella ennen kellon käyttöä voidaksesi hyödyntää sen ominaisuudet parhaalla mahdollisella
LisätiedotSEIKO. Cal. V198. Käyttöopas
SEIKO Cal. V198 Käyttöopas Olet nyt ylpeä SEIKO Analogue Solar Cal. V198 kellon omistaja. Parhaan toimintatuloksen varmistamiseksi, lue nämä ohjeet huolellisesti ennen kellon käyttöä. Säilytä ohjeet myöhempää
LisätiedotAlkupiiri (5 min) Lämmittely (10 min) Liikkuvuus/Venyttely (5-10min) Kts. Kuntotekijät, liikkuvuus
Lisätiedot
FINNISH DENVER CRP-515
DENVER CRP-515 FINNISH TOIMINNOT JA PAINIKKEET 1. VÄHENNÄ ÄÄNENVOIMAKKUUTTA 2. LISÄÄ ÄÄNENVOIMAKKUUTTA/NÄYTÖN AUTOM. VAIHTO PÄÄLLE/POIS 3.
Lisätiedot1. Käytä aina silmä-, kuulo- ja hengityssuojaimia. Kiinnitä aina laitteeseen pölynimuri vähentääksesi koneen ulkopuolelle pääsevän pölyn määrää.
32 SKATEPAL PRO 3 PAKKAUKSEN PURKU JA ASENTAMINEN 1. Aseta kone vakaalle pöydälle 80 100 cm:n työskentelykorkeudelle. 2. Avaa yläkansi napsauttamalla koneen molemmilla puolilla olevia solkia. 3. Kannen
LisätiedotSeiko Elite kevät 2016
Seiko Elite kevät 2016 ASTRON Astron. Täydellisen tarkan ajan etsintä maapallolla on päättynyt. Kehittäessään vain vähän energiaa kuluttavan GPS-vastaanottimen, Seiko on luonut kellon, joka käyttää GPS-verkkoa
LisätiedotKÄYTTÖOHJEKIRJA HALO R400 LASER ETÄISYYS MITTARILLE
KÄYTTÖOHJEKIRJA HALO R400 LASER ETÄISYYS MITTARILLE MYYNTIPAKETIN SISÄLTÖ ALKUTOIMENPITEET 1) Liuta/ työnnä auki patterikotelon kansi laitteen takaosasta ja aseta patteri paikkoilleen. Patterin tyyppi
LisätiedotSangean PR-D4 Käyttöohjeet
Sangean PR-D4 Käyttöohjeet Kytkimet 1. Taajuuden valintanäppäimet 2. Radioasemien selailun ja kellonajan asetus 3. Muistipaikan valintanäppäimet 4. Äänenvoimakkuuden säätö 5. LCD-näyttö 6. Herätyksen asetus
LisätiedotContour Mouse Wireless käyttöohje. /1 Contour Mouse Wireless käyttöohje
Käyttöohje 4 Pakkauksen sisältö 1. Contour Mouse 2. Langaton vastaanotin 3. USB 2.0 -kaapeliadapteri 4. USB/Micro-USB-kaapeli 5. Käyttöohje 2 3 Yläosan toiminnot Oikea painike 5 5 Contour Mouse Keskipainike
LisätiedotHUOLTOHINNASTO Customer Service Center 2016
HUOLTOHINNASTO Customer Service Center 2016 Pääkirjoitus Yhtenäinen ja selkeä palvelupakettimme sisältää seuraavat toimenpiteet: täydellisen yleishuollon perusosien osahuolto osahuolto Palvelupaketin mukana
LisätiedotCal. 7T12 SRW037P1 KÄYTTÖOHJE
Cal. 7T12 SRW037P1 KÄYTTÖOHJE Olet nyt ylpeä SEIKO Cal. 7T12 kellon omistaja. Optimaalisen suorituskyvyn varmistamiseksi, lue nämä ohjeet huolellisesti ennen kellon käyttöönottoa. Säilytä ohjeet tulevaa
Lisätiedots3-sensori W.I.N.D. Käyttöohje
s3-sensori W.I.N.D. Käyttöohje 1. OPEN 2. 3. OPEN 4. 5. 6. 7. Onnittelut! Polar s3-juoksusensori W.I.N.D. on paras vaihtoehto juoksutekniikan ja juoksutehon kehittämiseen. Laite käyttää herkkiä inertiasensoreita
LisätiedotKÄYTTÖOHJE. CITIZEN ECO-DRIVE Cal.G620 / G670 / G820 / G870. Aurinkopaneeli on kellotaulun alla
KÄYTTÖOHJE CITIZEN ECO-DRIVE Cal.G620 / G670 / G820 / G870 Aurinkopaneeli on kellotaulun alla Ominaisuudet Eco-Drive kello (valoenergiaa hyödyntävä) Kello toimii muuntamalla taulussa olevan aurinkokennon
LisätiedotKäyttöohje D GB F I E P NL DK FIN N S TR
Käyttöohje D GB F I E P NL DK FIN N S TR 103 Olet hankkinut Hansaton-Kuulolaitteen Olemme iloisia tekemästäsi valinnasta, sillä Hansaton-kuulolaite on viimeisimmän tekniikan mukainenkorke-alaatuinen tuote.
LisätiedotWine4U. Lisää elinikää viinillesi KÄYTTÖOHJE
Wine4U Lisää elinikää viinillesi KÄYTTÖOHJE ESITTELY Onneksi olkoon Wine4U -viininannostelulaitteen hankinnasta. Wine4U on ammattikäyttöön suunniteltu laite, jonka tarkoituksena on pidentään viinin nautinta-aikaa
LisätiedotFI 10 KÄYTTÖ. 650 mm min.
OHJEET JA SUOSITUKSET Nämä käyttöohjeet koskevat useita tuuletintyyppejä. On mahdollista, että tekstissä on yksityiskohtia, jotka eivät koske valitsemaasi tuuletinta. ASENNUS Valmistaja ei vastaa virheellisestä
Lisätiedottesto 606-1 Käyttöohje
testo 606-1 Käyttöohje FIN 2 Pikaohje testo 606-1 Pikaohje testo 606-1 1 Suojakansi: käyttöasento 2 Mittauspiikit 3 Näyttö 4 Toimintonäppäimet 5 Paristokotelo (laitteen takana) 6 Laitteen toimintatestausnastat
Lisätiedot1. Seinäkiinnike 2. Pöytätuki 3. Paristokotelo 4. RESET -näppäin 5. C/ F -näppäin (paristokotelossa) 6. Tuuletusaukko
Esittely Kiitos että valitsit Oregon Scientific TM tuotteen. Tämä tuote on suunniteltu huolettomaan ja ongelmattomaan käyttöön vuosiksi eteenpäin. Pakkauksessa on seuraavat osat: - Pääyksikkö (BAR289)
LisätiedotKäyttöohje. Wireless
Käyttöohje Wireless Pakkauksen sisältö 4 1. Unimouse 2. Langaton vastaanotin 3. USB 2.0 -kaapeliadapteri 4. Latauskaapeli 5. Käyttöopas 2 3 5 1 /1 Unimousen toiminnot Vieritysrulla/-painike Vasen painike
Lisätiedottesto 460 Käyttöohje
testo 460 Käyttöohje FIN 2 Pikaohje testo 460 Pikaohje testo 460 1 Suojakansi: käyttöasento 2 Sensori 3 Näyttö 4 Toimintonäppäimet 5 Paristokotelo (laitteen takana) Perusasetukset Laite sammutettuna >
LisätiedotKäyttöohje. Model #s: 36-0050 / 36-0051 / 36-0052 / 36-0053 / 35-0055 (US) 36-0060 / 36-0061 / 36-0062 / 36-0063 / 36-0065 (EU) Lit# 98-1257 / 07-08
Käyttöohje Model #s: 36-0050 / 36-0051 / 36-0052 / 36-0053 / 35-0055 (US) 36-0060 / 36-0061 / 36-0062 / 36-0063 / 36-0065 (EU) Lit# 98-1257 / 07-08 Näppäimet ja näyttö Suuntanuolet MERKKI/Taustavalo- näppäin
LisätiedotKäyttöohje. Wireless
Käyttöohje Wireless Pakkauksen sisältö 4 Unimousen toiminnot 1. Unimouse 2. Langaton vastaanotin 3. USB 2.0 -kaapeliadapteri 4. Latauskaapeli 5. Käyttöopas 2 3 Vieritysrulla/-painike Taaksepäin-painike
LisätiedotCAL. Z018 (R23 SERIES) KÄYTTÖOPAS
OMINAISUUDET CAL. Z018 (R23 SERIES) KÄYTTÖOPAS 1. Aika-/kalenterinäyttö Tunnit, minuutit, sekunnit, kuukausi, päiväys ja viikonpäivä. 2. Aikanäyttö 12-tunnin näyttöformaatti iltapäiväsymbolilla (PM). Käytettävissä
LisätiedotKattoluukku: Hollandia 300, 500, 600, 700, 710
Kattoluukun käyttäminen 1. Ohjauspaneelit (sähköinen ja elektroninen versio) Sähkökäyttöiset Hollandia 300 DeLuxe -versiot ilman liukuvaa aurinkosuojaa (aurinkoverholla tai ilman sitä), Hollandia 500 FreeDome
LisätiedotEvanix Hunting Master P12 - käyttöohje
Evanix Hunting Master P12 - käyttöohje Copyright c 2012 Eräliike Riistamaa Oy 1 Johdanto Evanix Hunting Master P12 on tehokas paineilmakäyttöinen, revolverityyppinen ilma-ase. Ase sopii sekä oikea- että
Lisätiedot1. 2. 3. 4. 5. 6. Näyttö. Laitteen osat 1. Kellonaika- / herätysaika- / kalenteri-ikkuna: Näyttää radiosignaalista päivittyvän kellon, 3. 4.
Esittely Kiitos että valitsit Oregon Scientific TM tuotteen. Tämä tuote on suunniteltu huolettomaan ja ongelmattomaan käyttöön vuosiksi eteenpäin. Pakkauksessa on seuraavat osat: - Pääyksikkö (BAR283)
LisätiedotBNP sähkölämmitin ohje 01/2015 sivu 1/6
BNP sähkölämmitin ohje 01/2015 sivu 1/6 BNP-sähkölämmitin Takuutodistus Arvoisa asiakkaamme, Ostamasi tuote täyttää korkeat esteettiset ja käytännön vaatimukset. Olemme ottaneet tuotteen suunnittelussa
LisätiedotPotilasopas. Tämän oppaan omistaa:
Potilasopas Tämän oppaan omistaa: Icare HOME (Malli: TA022) POTILASOPAS TA022-035 FI-3.1 3 Johdanto Tämä opas sisältää Icare HOME -tonometrin käyttöohjeet. Lue ohjeet huolellisesti, ennen kuin alat käyttää
LisätiedotKäyttöohje. Wireless
Käyttöohje Wireless Pakkauksen sisältö 4 1. Unimouse 2. Langaton vastaanotin 3. USB 2.0 -kaapeliadapteri 4. Latauskaapeli 5. Käyttöopas 2 3 5 1 /1 Unimousen toiminnot Taaksepäin-painike Vieritysrulla/-painike
LisätiedotKÄYTTÖOHJE BONECO P340
93 KÄYTTÖOHJE BONECO P340 94 YLEISKUVA JA OSIEN NIMET 4 5 1 Suojakansi 1 2 3 2 Esisuodatin 3 Suodatin A341 4 BONECO P340 5 Ohjauspaneeli ja näytöt 95 SISÄLTÖ Yleiskuva ja osien nimet 94 Toimitussisältö
LisätiedotHINNASTO ASIAKASPALVELU VOIMASSA ALKAEN KANSAINVÄLISET SUOSITUSHINNAT JÄLLEENMYYJILLE
HINNASTO ASIAKASPALVELU VOIMASSA 1.1.2016 ALKAEN KANSAINVÄLISET SUOSITUSHINNAT JÄLLEENMYYJILLE OMEGA-HUOLTOPALVELUT SYYT SIIHEN, MIKSI KELLOSI VAATII HUOLTOA OMEGA-kello on suunniteltu kestämään ihmisiän,
LisätiedotTapas- ja Sushi lasikko
Tapas- ja Sushi lasikko Metos VS4, VS6, VS8, VS10 4209540, 4209542, 4209544, 4209546 Asennus- ja käyttöohjeet Käännös valmistajan englanninkielisestä käyttöohjeesta 02.01.2012 02.01.2012 METOS Tapas- ja
LisätiedotKomposiitti- ja valumarmorialtaat
Komposiitti- ja valumarmorialtaat SISÄLLYS Komposiittialtaat sivut 3-9 Valumarmorialtaat sivut 10-17 Erikoismitta valumarmorialtaat sivut 18-19 komposiittialtaat Komposiittialtaat: kestää kylmää ja kuumaa
LisätiedotKÄYTTÖOHJE CITIZEN ECO-DRIVE Satellite Wave GPS Malli: CC3000, cal F150
KÄYTTÖOHJE CITIZEN ECO-DRIVE Satellite Wave GPS Malli: CC3000, cal F150 Aurinkopaneeli on kellotaulun alla Vähäisen varaustilan varoitusmerkit Ennen käyttöönottoa Lataa kellon akku täyteen asettamalla
LisätiedotE1-100 SARJA K-03 KÄYTTÖOHJEET KASO KASSAKAAPIN INSTRUCTIONS
KASO KASSAKAAPIN E1-100 SARJA K-03 KÄYTTÖOHJEET KASO E1-100 SAFE SERIES K-03 INSTRUCTIONS Kaso Oy Lyhtytie 2, PO Box 27, FI-00751 Helsinki, Finland telephone +358 10 271 3700, fax +358 9 386 0021 sales@kaso.fi,
LisätiedotKÄYTTÖOPAS DIGIOHM 40
KÄYTTÖOPAS DIGIOHM 40 1. JOHDANTO 1.1. Turvallisuus Lue tämä käyttöopas huolellisesti läpi ja noudata sen sisältämiä ohjeita. Muuten mittarin käyttö voi olla vaarallista käyttäjälle ja mittari voi vahingoittua.
LisätiedotEsittely Kiitos että valitsit Oregon Scientific TM tuotteen. Tämä tuote on suunniteltu huolettomaan ja ongelmattomaan käyttöön vuosiksi eteenpäin.
Esittely Kiitos että valitsit Oregon Scientific TM tuotteen. Tämä tuote on suunniteltu huolettomaan ja ongelmattomaan käyttöön vuosiksi eteenpäin. Tässä tuotteessa on seuraavat ominaisuudet: - Radiosignaalista
LisätiedotKÄYTTÖOHJE TRC-1480 Langaton Sisä- ja ulkolämpötilan mittari kellolla ja sääasemalla
KÄYTTÖOHJE TRC-1480 Langaton Sisä- ja ulkolämpötilan mittari kellolla ja sääasemalla Huomio: Ulkolämpötila-anturin kantama on 30 m ilman esteitä. Tosiasiallinen kantama voi vaihdella signaalin kulun mukaan.
LisätiedotModulaatio-ohjauksen toimimoottori AME 85QM
Modulaatio-ohjauksen toimimoottori AME 85QM Kuvaus AME 85QM -toimimoottoria käytetään AB-QM DN 200- ja DN 250 -automaattiisissa virtauksenrajoitin ja säätöventtiileissä. Ominaisuudet: asennon ilmaisu automaattinen
LisätiedotEF70-200mm f/4l USM FIN. Käyttöohjeet
EF70-200mm f/4l USM FIN Käyttöohjeet Kiitämme Canon-tuotteen hankinnasta. Canon EF70-200mm f/4l USM -objektiivi on Canon EOS -kameroille kehitetty pienikokoinen, tehokas telezoom-objektiivi. USM on lyhennys
LisätiedotActive Life Tracker Bluetooth Smart Watch B2205
Active Life Tracker Bluetooth Smart Watch B2205 B C A 24/7 aktiivisuusranneke ja sovellus älypuhelimelle/tabletille. Toiminnot: Askelmittari Unen mittaus Kilometrilaskuri Kalorilaskuri Aktiivisuusmittari
LisätiedotDocument1 12/16/02 10:05 AM Page 1 KÄYTTÖOHJE TR-40. www.denver-electronics.com
Document1 12/16/02 10:05 AM Page 1 KÄYTTÖOHJE TR-40 www.denver-electronics.com Document1 12/16/02 10:05 AM Page 2 FINNISH KONTROLLI JA ELEMENTIT 1. Kasettiyksikkö 2. Asemavalikko 3. Teleskooppiantenni
Lisätiedottesto 410-1 Käyttöohje
testo 410-1 Käyttöohje FIN 2 Short manual testo 410-1 Pikaohje testo 410-1 1 Suojakansi: käyttöasento 2 Siipipyörä 3 Lämpötilasensori 4 Näyttö 5 Toimintonäppäimet 6 Paristokotelo (laitteen takana) Perusasetukset
LisätiedotLAV90 Etna 3000 HÖYRYPUHDISTIN. Käyttöohje Alkuperäisten ohjeiden käännös. VAROITUS! Lue käyttöohjeet huolellisesti ennen laitteen käyttöä.
LAV90 Etna 3000 HÖYRYPUHDISTIN Käyttöohje Alkuperäisten ohjeiden käännös VAROITUS! Lue käyttöohjeet huolellisesti ennen laitteen käyttöä. Maahantuoja: ISOJOEN KONEHALLI OY Keskustie 26, 61850 Kauhajoki
LisätiedotKäyttöopas (ver. 1.29 Injektor Solutions 2006)
KombiTemp HACCP Elintarviketarkastuksiin Käyttöopas (ver. 1.29 Injektor Solutions 2006) web: web: www.haccp.fi 2006-05-23 KombiTemp HACCP on kehitetty erityisesti sinulle, joka työskentelet elintarvikkeiden
LisätiedotSeiko Elite syksy 2015
Seiko Elite syksy 2015 ASTRON Astron. Täydellisen tarkan ajan etsintä maapallolla on päättynyt. Kehittäessään vain vähän energiaa kuluttavan GPS-vastaanottimen, Seiko on luonut kellon, joka käyttää GPS-verkkoa
LisätiedotTakaje vakuumilaitteen käyttö- ja huolto-ohje
Takaje vakuumilaitteen käyttö- ja huolto-ohje Vakuumilaiteen saa asentaa ja sitä käyttää kerrallaan vain yksi henkilö. Sitä ei ole suunniteltu monelle yhtäaikaiselle käyttäjälle. Laitteen osat 1. Virtajohto
LisätiedotVahvistava kaulasilmukka sisäänrakennetulla äänen vahvistimella. Sopii käytettäväksi puhelimien ja audiolaitteiden kanssa.
Vahvistava kaulasilmukka sisäänrakennetulla äänen vahvistimella. Sopii käytettäväksi puhelimien ja audiolaitteiden kanssa. Lue tämä ohje huolella ennen kuin käytät Classicia. Lue myös sen laitteen ohjeet,
LisätiedotJuoksumaton huolto-ohje
Juoksumaton huolto-ohje Maton huoltaminen on tärkeää Matto on juoksumaton tärkein osa. Sen kunnossa pitäminen takaa sen, että laite toimii moitteettomasti vuosikausia eteenpäin. Säännöllisin väliajoin
LisätiedotPress Brake Productivity -pikaopas
Kuinka aloitat Press Brake Productivity -pikaopas Kiitos, että olet ostanut Wilan valmistaman laatutuotteen Wila on valmistanut jo yli 80 vuotta työkalunpitimiä, työkaluja ja varusteita särmäyspuristimien
LisätiedotSekoitinsarja Käyttöohje
Sekoitinsarja Käyttöohje Lue ohjekirja huolellisesti ennen laitteen käyttöönottoa. Käytä laitetta vain käyttöohjeen mukaisesti. Säilytä ohjekirja lukemiseksi tulevaisuudessa. TURVALLISUUS Laite ei ole
LisätiedotOmistajan käsikirja. Endura C2 Endura Max
Omistajan käsikirja Endura C2 Endura Max Käyttöohje Twist Tiller -ohjauskahva: virtakytkin, nopeus, eteen/taakse ja ohjaus 180 käännettävä ohjauspää Säädettävä syvyyskaulus Quick Release kallistusvipu
LisätiedotLUE KÄYTTÖOHJE KOKONAISUUDESSAAN ENNEN LAITTEEN KÄYTTÖÄ SÄILYTÄ NÄMÄ OHJEET
TÄMÄ SISÄLTYY: Tuulettimen Virtapainike nopeuden merkkivalot Takasäleikkö EA I SK KE NEN I HA AL KO RK Etusäleikkö Vesisäiliö Tuulettimen nopeuspainike Valopainike USB-johto USB-virta-adapteri LUE KÄYTTÖOHJE
LisätiedotKÄYTTÖOHJE VEITO BLADE BLADE S BLADE MINI. Me emme ole vastuussa laitteen käytöstä, joka johtuu näiden ohjeiden laiminlyönnistä.
KÄYTTÖOHJE VEITO BLADE BLADE S BLADE MINI NÄMÄ OHJEET TULEE LUKEA HUOLELLA JA SÄILYTTÄÄ MYÖHEMPÄÄ KÄYTTÖÄ VARTEN Me emme ole vastuussa laitteen käytöstä, joka johtuu näiden ohjeiden laiminlyönnistä. TÄRKEÄT
LisätiedotDIGITAL BJ3286 NORMAALI KELLONAIKA
Emporio Armani Orologi kokoelman kelloissa on ruuvikikerteinen luki4ava nuppi. Nuppi on kierre4ävä auki ennen ajan tai päiväyksen ase4amista. Avaa lukitus kiertämällä nuppia vastapäivään ja vetämällä sen
LisätiedotDENVER CRP-514 FINNISH TOIMINNOT JA OHJAIMET
DENVER CRP-514 FINNISH TOIMINNOT JA OHJAIMET 1. (AL1) HÄLYTYS 1 PÄÄLLÄ /POIS PÄÄLTÄ 2.
LisätiedotSmart 20 1 120 Ah lyijyakuille
KÄYTTÖOPAS Akun laturi Smart 20 1 120 Ah lyijyakuille Lue käyttöopas huolellisesti ennen latauslaitteen käyttämistä Käytä suojalaseja akkuja käsitellessäsi ESITTELY Kiitos, että valitsit ammattilaistason
LisätiedotKÄYTTÖOHJE. Haswing W-20
KÄYTTÖOHJE Haswing W-20 Omistajalle Kiitos, että valitsitte Haswing- sähköperämoottorin. Se on luotettava ja saastuttamaton sekä helppo asentaa ja kuljettaa. Tässä käyttöohjeessa on tietoja laitteen asennuksesta,
LisätiedotAIRJACK NOSTOLAITTEEN ASENNUS- JA KÄYTTÖOHJE
ASENNUS- JA KÄYTTÖOHJE Huhtikuu 2011 1 AIRJACK NOSTOLAITTEEN ASENNUS- JA KÄYTTÖOHJE ASENNUS- JA KÄYTTÖOHJE Huhtikuu 2011 2 SISÄLLYSLUETTELO YLEISTÄ 1 PAKKAUS JA VARASTOINTI 2 TEKNISET TIEDOT. 3 ASENNUS.
LisätiedotKäyttö-ja huolto-ohje Ajastin 1533 3-aikaa FIN
Ajastin 1533 FIN 1 Kellonaika tai jäljellä oleva lämmitysaika 2 Tuuletuksen merkki 3 Ajan siirto eteen (kellonajan näyttö) 4 Ohjelmointi 5 Muistipaikan tunnus 6 Manuaalikäynnistys 7 Kellonajan asetuksen/kyselyn
LisätiedotKauko-ohjaimen käyttöohje. Part No.: R08019034086. OM-GS02-1009(0)-Acson FAN SWING MODE TURBO TIMER OFF CANCEL. Acson A5WM15JR Acson A5WM25JR
Kauko-ohjaimen käyttöohje Part No.: R08019034086 OM-GS0-1009(0)-Acson Acson A5WM15JR Acson A5WM5JR 1 6 7 9 3 4 5 13 1 11 8 10 Kiinnitys seinään Paristojen asennus (AAA.R03) Paristot 1) Tyyppi AAA R03 )
LisätiedotElite - mallisto / syksy 2014
Elite - mallisto / syksy 2014 Miehet Sportura on SEIKOn sporttikellomallisto. Sportura on saanut inspiraation vahvasta historiasta urheiluajanotossa. Kaikissa malleissa on korkealuokkainen ruostumattomasta
LisätiedotKäyttöönotto-opas RT Controller
Käyttöönotto-opas RT Controller Pikaopas RT-järjestelmän käyttöönottoa varten Aloitusopas RT Controller Versio 1.3 (090831) (Käytä tämän pikaoppaan kanssa opasta User Manual RT Controller, versio 2.1 tai
LisätiedotPOLAR s3+ STRIDE SENSOR. Käyttöohje
POLAR s3+ STRIDE SENSOR Käyttöohje 1. 2. 3. 4. 5. SUOMI Onnittelut! Polar s3+ -juoksusensori W.I.N.D. on paras vaihtoehto juoksutekniikan ja juoksutehon kehittämiseen. Laite käyttää herkkiä inertiasensoreita
LisätiedotFRWD-RANNENÄYTÖN KÄYTTÖOPAS
FRWD-RANNENÄYTÖN KÄYTTÖOPAS RANNENÄYTÖN TÄRKEIMMÄT OMINAISUUDET» Toiminta-aika (huoneenlämmössä) - kellotilassa: 1 vuosi - mittaustilassa: 500 tuntia» Koko: leveys 46 mm, paksuus 18 mm» LCD-näyttö» Kaksi
LisätiedotKÄYTTÖOPAS. DIGITAALINEN KYNÄYLEISMITTARI E42 034 51, tuotenro. 42.6592
KÄYTTÖOPAS DIGITAALINEN KYNÄYLEISMITTARI E42 034 51, tuotenro. 42.6592 SISÄLTÖ 1. Johdanto a. Yleistä... 3 b. Erityisominaisuuksia... 3 c. Pakkauksesta poistaminen ja tarkastus... 3 2. Tekniset tiedot
Lisätiedot