Oikeustapauskokoelma

Koko: px
Aloita esitys sivulta:

Download "Oikeustapauskokoelma"

Transkriptio

1 Oikeustapauskokoelma UNIONIN TUOMIOISTUIMEN TUOMIO (viides jaosto) 12 päivänä kesäkuuta 2019 * Ennakkoratkaisupyyntö Tavaramerkit Direktiivi 2008/95/EY 4 artiklan 1 kohdan b alakohta Sekaannusvaara Kokonaisvaikutelma Aikaisempi tavaramerkki, jonka rekisteröinti sisältää erottamislausuman Tällaisen erottamislausuman vaikutus aikaisemman tavaramerkin suojan laajuuteen Asiassa C-705/17, jossa on kyse SEUT 267 artiklaan perustuvasta ennakkoratkaisupyynnöstä, jonka Svea hovrätt, Patentoch marknadsöverdomstolen (immateriaali- ja markkinaoikeusasioissa ylioikeutena toimiva Svean hovioikeus, Ruotsi) on esittänyt tekemällään päätöksellä, joka on saapunut unionin tuomioistuimeen , saadakseen ennakkoratkaisun asiassa Patent- och registreringsverket vastaan Mats Hansson, UNIONIN TUOMIOISTUIN (viides jaosto), toimien kokoonpanossa: jaoston puheenjohtaja E. Regan sekä tuomarit C. Lycourgos, E. Juhász, M. Ilešič (esittelevä tuomari) ja I. Jarukaitis, julkisasiamies: G. Pitruzzella, kirjaaja: hallintovirkamies C. Strömholm, ottaen huomioon huomautukset, jotka sille ovat esittäneet Patent- och registreringsverket, asiamiehinään K. Isaksson, M. Nowicka ja M. Ahlgren, Euroopan komissio, asiamiehinään K. Simonsson, É. Gippini Fournier, E. Ljung Rasmussen ja G. Tolstoy, ottaen huomioon kirjallisessa käsittelyssä ja pidetyssä istunnossa esitetyn, kuultuaan julkisasiamiehen pidetyssä istunnossa esittämän ratkaisuehdotuksen, on antanut seuraavan FI * Oikeudenkäyntikieli: ruotsi. ECLI:EU:C:2019:481 1

2 tuomion 1 Ennakkoratkaisupyyntö koskee jäsenvaltioiden tavaramerkkilainsäädännön lähentämisestä annetun Euroopan parlamentin ja neuvoston direktiivin 2008/95/EY (EUVL 2008, L 299, s. 25) 4 artiklan 1 kohdan b alakohdan tulkintaa. 2 Tämä pyyntö on esitetty asiassa, jossa vastakkain ovat Patent- och registreringsverket (Ruotsin patenttija rekisterivirasto, jäljempänä PRV) ja Mats Hansson, joka on Ruotsin kansalainen, ja jossa on kyse siitä, että sanamerkin ROSLAGSÖL rekisteröinti kansalliseksi tavaramerkiksi evättiin. Asiaa koskevat oikeussäännöt Unionin oikeus 3 Direktiivin 2008/95 johdanto-osan 4, 6, 8, 10 ja 11 perustelukappaleessa todetaan seuraavaa: (4) Ei vaikuta tarpeelliselta lähentää jäsenvaltioiden tavaramerkkilainsäädäntöä täydellisesti. On riittävää lähentää niitä kansallisia säännöksiä, jotka välittömimmin vaikuttavat sisämarkkinoiden toimintaan. (6) Jäsenvaltioiden olisi saatava vapaasti säätää menettelystä, jota noudatetaan rekisteröityjen tavaramerkkien rekisteröinnissä, menettämisessä tai mitättömäksi julistamisessa. Ne voivat esimerkiksi päättää tavaramerkin rekisteröintimenettelyn ja mitättömäksi julistamisessa noudatettavan menettelyn muodosta sekä siitä, tulisiko aikaisempiin oikeuksiin vedota rekisteröintimenettelyssä vai mitättömäksi julistamisessa noudatettavassa menettelyssä vai molemmissa menettelyissä, ja jos aikaisempien oikeuksien menettämisestä voidaan päättää rekisteröintimenettelyssä, ne voivat noudattaa menettelyä, jossa rekisteröintihakemusta vastaan voidaan tehdä väite, tai menettelyä, jossa tutkiminen tapahtuu viran puolesta, taikka molempia. (8) Niiden päämäärien saavuttaminen, joihin tällä lainsäädännön lähentämisellä pyritään, edellyttää, että rekisteröidyn tavaramerkin saamisen ja säilyttämisen edellytykset ovat kaikissa jäsenvaltioissa pääsääntöisesti samat. (10) Tavaroiden ja palvelujen vapaan liikkuvuuden helpottamiseksi on tärkeää varmistaa, että rekisteröidyt tavaramerkit saavat saman suojan kaikkien jäsenvaltioiden oikeusjärjestelmissä. Tämän ei kuitenkaan tulisi estää jäsenvaltioita halutessaan myöntämästä laajempaa suojaa laajalti tunnetuille tavaramerkeille. (11) Rekisteröidyn tavaramerkin antaman suojan tarkoituksena on erityisesti taata, että tavaramerkki osoittaa alkuperän. Tämän suojan olisi oltava ehdoton, jos tavaramerkki ja merkki ovat samat [ja] tavarat tai palvelut [ovat samat]. Suojaa olisi annettava myös, jos tavaramerkki ja merkki ovat samankaltaiset [ja] tavarat tai palvelut [ovat samankaltaiset]. On välttämätöntä määritellä samankaltaisuuden käsite suhteessa sekaannusvaaraan. Sekaannusvaaran arvioinnin olisi riiputtava lukuisista tekijöistä ja erityisesti siitä, kuinka hyvin tavaramerkki tunnetaan markkinoilla, vakiintuneeseen tai rekisteröityyn merkkiin liittyvistä mielleyhtymistä sekä 2 ECLI:EU:C:2019:481

3 samankaltaisuuden asteesta tavaramerkin ja merkin sekä niihin yhdistettyjen tavaroiden tai palvelujen välillä. Sekaannusvaaran toteamistavat ja erityisesti todistustaakkaa koskevien kysymysten olisi kuuluttava kansallisten menettelysäännösten alaan, eikä tämä direktiivi saisi estää soveltamasta tällaista lainsäädäntöä. 4 Direktiivin 2008/95 3 artiklan 1 kohdan c alakohdassa säädetään seuraavaa: 1. Seuraavia merkkejä ei saa rekisteröidä tai, jos ne on rekisteröity, ne on julistettava mitättömiksi: c) yksinomaan sellaisista merkeistä tai merkinnöistä muodostuvat tavaramerkit, jotka voivat elinkeinotoiminnassa osoittaa tavaroiden tai palvelujen lajia, laatua, määrää, käyttötarkoitusta, arvoa tai maantieteellistä alkuperää, tavaroiden valmistusajankohtaa tai palvelujen suoritusajankohtaa taikka muita tavaroiden tai palvelujen ominaisuuksia. 5 Kyseisen direktiivin 4 artiklan 1 kohdan b alakohdassa säädetään seuraavaa: 1. Tavaramerkkiä ei saa rekisteröidä tai, jos se on rekisteröity, se on julistettava mitättömäksi: b) jos sen vuoksi, että se on sama tai samankaltainen kuin aikaisempi, samoja tai samankaltaisia tavaroita tai palveluja varten oleva tavaramerkki, yleisön keskuudessa on sekaannusvaara, joka sisältää vaaran tavaramerkin ja aikaisemman tavaramerkin välisestä mielleyhtymästä. 6 Mainitun direktiivin 5 artiklan 1 kohdan b alakohdassa säädetään seuraavaa: 1. Rekisteröidyn tavaramerkin haltijalla on yksinoikeus tavaramerkkiin. Tavaramerkin haltijalla on oikeus kieltää muita ilman hänen suostumustaan käyttämästä elinkeinotoiminnassa: b) merkkiä, joka sen vuoksi, että se on sama tai samankaltainen kuin samoja tai samankaltaisia tavaroita tai palveluja varten oleva tavaramerkki, aiheuttaa yleisön keskuudessa sekaannusvaaran, joka sisältää myös vaaran merkin ja tavaramerkin välisestä mielleyhtymästä. 7 Tämän direktiivin 6 artiklan 1 kohdan b alakohdassa säädetään seuraavaa: 1. Tavaramerkin haltija ei saa kieltää toista käyttämästä elinkeinotoiminnassa: b) tavaroiden tai palvelujen lajia, laatua, määrää, käyttötarkoitusta, arvoa tai maantieteellistä alkuperää, tavaroiden valmistusajankohtaa tai palvelujen suoritusajankohtaa taikka muita tavaroiden tai palvelujen ominaisuuksia osoittavia merkintöjä. 8 Direktiivi 2008/95 on kumottu alkavin vaikutuksin jäsenvaltioiden tavaramerkkilainsäädännön lähentämisestä annetulla Euroopan parlamentin ja neuvoston direktiivillä (EU) 2015/2436 (EUVL 2015, L 336, s. 1), joka tuli voimaan Kun otetaan huomioon pääasiassa kyseessä oleva rekisteröintihakemuksen jättöpäivä, tätä ennakkoratkaisupyyntöä on kuitenkin tarkasteltava direktiivin 2008/95 säännösten kannalta. ECLI:EU:C:2019:481 3

4 9 [Euroopan unionin] tavaramerkistä annetun neuvoston asetuksen (EY) N:o 207/2009 (EUVL 2009, L 78, s. 1) 37 artiklan 2 kohdassa, jolla korvattiin yhteisön tavaramerkistä annetun neuvoston asetuksen (EY) N:o 40/94 (EYVL 1994, L 11, s. 1) 38 artiklan 2 kohta ja joka laadittiin samaa sanamuotoa käyttäen, säädettiin seuraavaa: Jos tavaramerkkiin kuuluu osatekijä, jolla ei ole erottamiskykyä ja jonka liittäminen tavaramerkkiin voi aiheuttaa epäselvyyttä tavaramerkin suojan laajuudesta, [Euroopan unionin teollisoikeuksien virasto (EUIPO)] voi asettaa tavaramerkin rekisteröinnin edellytykseksi sen, että hakija antaa selityksen, ettei hän aio vaatia yksinoikeutta tämän osatekijän osalta. Tämä erottamislausuma julkaistaan samanaikaisesti tavaramerkkiä koskevan hakemuksen tai tarvittaessa sen rekisteröinnin kanssa. 10 Kyseinen asetuksen N:o 207/ artiklan 2 kohta on kumottu asetuksen (EY) N:o 207/2009 ja asetuksen (EY) N:o 40/94 täytäntöönpanosta annetun komission asetuksen (EY) N:o 2868/95 muuttamisesta sekä maksuista sisämarkkinoilla toimivalle yhdenmukaistamisvirastolle (tavaramerkit ja mallit) annetun komission asetuksen (EY) N:o 2869/95 kumoamisesta annetulla Euroopan parlamentin ja neuvoston asetuksella (EU) 2015/2424 (EUVL 2015, L 341, s. 21). Ruotsin oikeus 11 Ruotsin tavaramerkkilain (varumärkeslagen (2010:1877), tavaramerkeistä vuonna 2010 annettu laki 1877, jäljempänä vuoden 2010 laki) 1 luvun 6 :n mukaan yksinoikeus tavaramerkkiin saadaan rekisteröinnillä. 12 Vuoden 2010 lain 1 luvun 10 :n 1 momentin 2 kohdassa säädetään, että yksinoikeus rekisteröityyn tavaramerkkiin tarkoittaa sitä, ettei muu kuin tavaramerkin haltija saa ilman tämän suostumusta käyttää elinkeinotoiminnassaan merkkiä, joka sen vuoksi, että se on samanlainen tai samankaltainen kuin samoja tai samankaltaisia tavaroita varten oleva tavaramerkki, aiheuttaa yleisön keskuudessa sekaannusvaaran, joka sisältää vaaran siitä, että merkin käytön seurauksena syntyy käsitys, että merkin käyttäjän ja tavaramerkin haltijan välillä on yhteys. 13 Vuoden 2010 lain 2 luvun 5 :ssä täsmennetään, että yksi tässä luvussa asetetuista rekisteröinnin yleisistä edellytyksistä on se, että tavaramerkin on oltava erottamiskykyinen niiden tavaroiden tai palvelujen osalta, joita se koskee. 14 Vuoden 2010 lain 2 luvun 8 :n 1 momentin 2 kohdan mukaan tavaramerkkiä ei saa rekisteröidä, jos se on samankaltainen kuin aikaisempi samoja tai samankaltaisia tavaroita varten oleva tavaramerkki, jos on olemassa sekaannusvaara, joka sisältää vaaran siitä, että tavaramerkin käytön seurauksena syntyy käsitys, että tavaramerkin käyttäjän ja rekisteröidyn tavaramerkin haltijan välillä on yhteys. 15 Vuoden 2010 lain 2 luvun 12 :n 1 momentissa säädetään, että jos tavaramerkki sisältää osatekijän, jota ei voida rekisteröidä sellaisenaan, ja jos on ilmeinen vaara, että tavaramerkin rekisteröinti saattaa johtaa epävarmuuteen yksinoikeuden laajuudesta, kyseinen osatekijä voidaan jättää suojan ulkopuolelle rekisteröinnin yhteydessä erottamislausumalla. 16 Mainitun 12 :n 2 momentissa täsmennetään, että mikäli kyseinen osatekijä täyttää tämän jälkeen rekisteröinnin edellytykset, se tai koko tavaramerkki voidaan saman säännöksen mukaan rekisteröidä uuden hakemuksen perusteella ilman tällaista poikkeusta. 4 ECLI:EU:C:2019:481

5 Pääasia ja ennakkoratkaisukysymykset 17 Ruotsalainen yhtiö Norrtelje Brenneri Aktiebolag rekisteröi kansalliseksi tavaramerkiksi vuonna 2007 tavaroiden ja palvelujen kansainvälisestä luokituksesta tavaramerkkien rekisteröimistä varten tehdyn Nizzan sopimuksen, sellaisena kuin se on tarkistettuna ja muutettuna, mukaiseen luokkaan 33 kuuluvia alkoholijuomia varten seuraavan sana- ja kuviomerkin (jäljempänä aikaisempi tavaramerkki): 18 Tavaramerkin rekisteröintiin liitettiin erottamislausuma, jonka mukaan rekisteröinnin myötä ei synny yksinoikeutta sanaan RoslagsPunsch. PRV vaati kyseisen erottamislausuman merkitsemistä rekisteriin edellytyksenä aikaisemman tavaramerkin rekisteröinnille, koska sana Roslags viittaa maantieteelliseen alueeseen Ruotsissa ja sana Punsch kuvaa yhtä niistä tavaroista, joita kyseinen rekisteröinti koskee. 19 Mats Hansson haki PRV:ltä sanamerkin ROSLAGSÖL rekisteröintiä kansalliseksi tavaramerkiksi Nizzan luokituksen mukaiseen luokkaan 32 kuuluville tavaroille ja erityisesti alkoholittomille juomille ja oluille. 20 PRV hylkäsi rekisteröintihakemuksen tekemällään päätöksellä sillä perusteella, että kyseisen merkin ja aikaisemman tavaramerkin välillä on sekaannusvaara. PRV totesi, että molemmat merkit alkavat kuvailevalla sanalla Roslags. Se seikka, että ne sisältävät muitakin sanoja tai kuvio-osia, ei poista merkkien samankaltaisuutta, koska sana Roslags on hallitseva osatekijä molemmissa merkeissä. Lisäksi kyseiset merkit koskevat samoja tai samankaltaisia tavaroita, joiden jakelu voi tapahtua samojen myyntikanavien kautta samalle asiakaskunnalle. ECLI:EU:C:2019:481 5

6 21 Hansson valitti tästä päätöksestä Patent- och marknadsdomstoleniin (patentti- ja markkinatuomioistuin, Ruotsi) ja väitti, ettei kyseessä olevien merkkien välillä ole sekaannusvaaraa. Siltä osin kuin on kyse aikaisempaan tavaramerkkiin liittyvän erottamislausuman vaikutuksesta valitukseen, PRV esitti Patent- och marknadsdomstolenissa, että tavaramerkin osatekijältä, joka on jätetty suojan ulkopuolelle erottamislausumalla, on pääsääntöisesti katsottava puuttuvan erottamiskyky. Nyt käsiteltävässä asiassa aikaisempi tavaramerkki rekisteröitiin tällaisella erottamislausumalla, koska kyseinen tavaramerkki sisältää maantieteellistä aluetta kuvailevan sanan, nimittäin Roslags. 22 PRV:n käytäntö, joka koskee maantieteellisten nimien erottamiskyvyn puuttumista, on ajan myötä muuttunut muun muassa annetun tuomion Windsurfing Chiemsee (C-108/97 ja C-109/97, EU:C:1999:230) 31 ja 32 kohdassa olevien periaatteiden soveltamisen vuoksi. Nykyisin sana Roslags voidaan rekisteröidä sellaisenaan tavaramerkiksi ja sen voidaan katsoa olevan nyt käsiteltävässä asiassa kyseessä olevien tavaroiden osalta erottamiskykyinen siten, että se voi jopa hallita aikaisemmasta tavaramerkistä saatavaa kokonaisvaikutelmaa. Näin ollen kyseisten merkkien samankaltaisuutta koskevasta kokonaisarvioinnista seuraa, että kohdeyleisölle voisi syntyä yhteisen osatekijän Roslags perusteella se käsitys, että tavaroilla, joita tavaramerkit koskevat, on sama kaupallinen alkuperä. 23 PRV:n esittämän kannan vastaisesti Patent- och marknadsdomstolen hyväksyi Hanssonin valituksen ja hänen merkkinsä rekisteröinnin tavaramerkiksi todettuaan, ettei sekaannusvaaraa ole. Patent- och marknadsdomstolen täsmensi myös, että erottamislausumasta huolimatta sanat, joihin siinä viitataan, on otettava huomioon sekaannusvaaran arvioinnissa, koska ne voivat vaikuttaa aikaisemmasta tavaramerkistä saatavaan kokonaisvaikutelmaan ja siten kyseisen tavaramerkin suojan laajuuteen. Patent- och marknadsdomstolenin mukaan kyseessä olevan erottamislausuman tavoitteena oli selventää, että aikaisemman tavaramerkin rekisteröintiin perustuva yksinoikeus ei koskenut erottamislausumassa tarkoitettuja sanoja sellaisenaan. 24 PRV on hakenut muutosta ensimmäisen oikeusasteen tuomioon Svea hovrätt, Patent- och marknadsöverdomstolenista (immateriaali- ja markkinaoikeusasioissa ylioikeutena toimiva Svean hovioikeus, Ruotsi). 25 Svea hovrätt, Patent- och marknadsöverdomstolenin mukaan direktiivissä 2008/95 ja siihen liittyvässä oikeuskäytännössä vahvistetaan, että kansallisen tavaramerkin suojaa koskevat aineelliset säännöt on käytännössä täysin yhdenmukaistettu unionin oikeuden tasolla, kun taas menettelysäännöt kuuluvat jäsenvaltioiden toimivaltaan. Siten se pohtii, voidaanko kansallista sääntöä, jossa sallitaan erottamislausuman lisääminen, pitää menettelysääntönä, vaikka sillä muutetaan arviointiperusteita, joiden perusteella kokonaisarviointi on tehtävä sekaannusvaaran tutkimiseksi kyseisen direktiivin 4 artiklan 1 kohdan b alakohdan mukaisesti. 26 Patent- och marknadsöverdomstolenin mukaan on tältä osin epäselvää, voidaanko kyseistä säännöstä kun otetaan erityisesti huomioon unionin tuomioistuimen vakiintunut oikeuskäytäntö, jonka mukaan sekaannusvaaran arvioinnin on perustuttava kokonaisvaikutelmaan ja kyseisen riskin kokonaisarvioinnissa kuluttajien käsityksillä on ratkaiseva merkitys tulkita siten, että erottamislausuma voi vaikuttaa tähän arviointiin, kun aikaisemman tavaramerkin osatekijä on rekisteröinnin yhteydessä nimenomaisesti jätetty suojan ulkopuolelle tällä erottamislausumalla, jolloin kyseisellä osatekijällä on kokonaisvaikutelmaa tarkasteltaessa vähäisempi merkitys kuin sillä olisi ilman tällaista erottamislausumaa. 27 Jos tällainen lähestymistapa on direktiivin 2008/95 vastainen, on mainitun tuomioistuimen mukaan kysyttävä, sallitaanko direktiivissä se, että erottamislausuman johdosta aikaisemman tavaramerkin rekisteröinnin ei katsota kattavan erottamislausumassa tarkoitettua osatekijää eikä osatekijän näin ollen katsota kuuluvan kyseisen tavaramerkin suojan piiriin, vaan se voidaan jättää kyseisen direktiivin 4 artiklan 1 kohdan b alakohdassa tarkoitetun sekaannusvaaran arvioinnin ulkopuolelle. Mainitun tuomioistuimen mukaan EUIPO näyttää käyttäneen tätä lähestymistapaa soveltaessaan asetuksen N:o 207/ artiklan 2 kohtaa. 6 ECLI:EU:C:2019:481

7 28 Ennakkoratkaisua pyytänyt tuomioistuin toteaa myös, että kansallisten tuomioistuinten oikeuskäytäntö kansallisessa oikeudessa säädetystä erottamislausumasta ei ole yhtenäinen kyseisen direktiivin 4 artiklan 1 kohdan b alakohdassa tarkoitetun sekaannusvaaran tarkastelun osalta. 29 Tässä tilanteessa Svea Hovrätt, Patent- och marknadsöverdomstolen on päättänyt lykätä asian käsittelyä ja esittää unionin tuomioistuimelle seuraavat ennakkoratkaisukysymykset: 1) Onko direktiivin 2008/95 4 artiklan 1 kohdan b alakohtaa tulkittava siten, että sekaannusvaaraa arvioitaessa kaikista merkityksellisistä tekijöistä tehtävään kokonaisarviointiin voi vaikuttaa se, että tavaramerkin osatekijä on nimenomaisesti jätetty suojan ulkopuolelle rekisteröinnin yhteydessä, eli rekisteriin on merkitty erottamislausuma rekisteröinnin yhteydessä? 2) Mikäli vastaus ensimmäiseen kysymykseen on myöntävä, voiko erottamislausuma siinä tapauksessa vaikuttaa kokonaisarviointiin siten, että toimivaltainen viranomainen ottaa huomioon kyseisen osatekijän mutta antaa sille rajatumman merkityksen siten, että osatekijän ei katsota olevan erottamiskykyinen, vaikka se tosiasiallisesti olisi erottava ja hallitseva aikaisemmassa tavaramerkissä? 3) Mikäli vastaus ensimmäiseen kysymykseen on myöntävä ja vastaus toiseen kysymykseen on kieltävä, voiko erottamislausuma kuitenkin vaikuttaa kokonaisarviointiin jollain muulla tavalla? Ennakkoratkaisukysymysten tarkastelu 30 Ennakkoratkaisua pyytänyt tuomioistuin tiedustelee ennakkoratkaisukysymyksillään, joita on syytä tarkastella yhdessä, lähtökohtaisesti sitä, onko direktiivin 2008/95 4 artiklan 1 kohdan b alakohtaa tulkittava siten, että se on esteenä kansalliselle säännöstölle, jossa säädetään erottamislausumasta ja jonka mukaan erottamislausumassa tarkoitettu moniosaisen tavaramerkin osatekijä jätetään arvioinnin ulkopuolelle arvioitaessa tekijöitä, jotka ovat merkityksellisiä kyseisessä säännöksessä tarkoitetun sekaannusvaaran olemassaolon kannalta, tai jonka mukaan tällaisella osatekijällä on alusta alkaen ja pysyvästi rajattu merkitys kyseisessä arvioinnissa. 31 Aluksi on syytä muistuttaa, että tavaramerkin pääasiallisena tehtävänä on taata kuluttajalle tai loppukäyttäjälle se, että tavaramerkillä varustetulla tavaralla tai palvelulla on tietty alkuperä, mahdollistamalla se, että kuluttaja tai loppukäyttäjä voi erottaa ilman sekaannuksen mahdollisuutta kyseisen tavaran tai palvelun muualta peräisin olevista tavaroista ja palveluista (ks. vastaavasti tuomio , SAT.1 v. SMHV, C-329/02 P, EU:C:2004:532, 23 kohta ja tuomio , W. F. Gözze Frottierweberei ja Gözze, C-689/15, EU:C:2017:434, 41 kohta). 32 Direktiivillä 2008/95, jota sovelletaan sen 1 artiklan mukaan muun muassa kaikkiin tavaroita tai palveluja varten oleviin tavaramerkkeihin, jotka on rekisteröity tai joiden rekisteröimiseksi on tehty hakemus jäsenvaltiossa, pyritään sen johdanto-osan neljännen, kuudennen, kahdeksannen ja kymmenennen perustelukappaleen mukaan sellaisten kansallisten säännösten yhdenmukaistamiseen, jotka välittömimmin vaikuttavat sisämarkkinoiden toimintaan. Kuten kyseisissä perustelukappaleissa täsmennetään, on tämän vuoksi tärkeää varmistaa, että rekisteröidyt tavaramerkit saavat saman suojan kaikkien jäsenvaltioiden oikeusjärjestelmissä ja että rekisteröidyn tavaramerkin saamisen edellytykset ovat kaikissa jäsenvaltioissa pääsääntöisesti samat, ja jäsenvaltioiden olisi saatava vapaasti säätää menettelystä, jota noudatetaan muun muassa kyseisten tavaramerkkien rekisteröinnissä. 33 Direktiivin 2008/95 5 artiklan 1 kohdan b alakohdassa täsmennetään tältä osin, että rekisteröidyn tavaramerkin haltijalla on yksinoikeus tavaramerkkiin. Tavaramerkin haltijalla on muun muassa oikeus kieltää muita ilman hänen suostumustaan käyttämästä elinkeinotoiminnassa merkkiä, joka sen vuoksi, ECLI:EU:C:2019:481 7

8 että se on sama tai samankaltainen kuin samoja tai samankaltaisia tavaroita tai palveluja varten oleva tavaramerkki, aiheuttaa yleisön keskuudessa sekaannusvaaran, joka sisältää myös vaaran merkin ja tavaramerkin välisestä mielleyhtymästä. 34 Direktiivin 2008/95 4 artiklan 1 kohdan b alakohdassa puolestaan säädetään, että tavaramerkkiä ei saa rekisteröidä tai, jos se on rekisteröity, se on julistettava mitättömäksi, jos sen vuoksi, että se on sama tai samankaltainen kuin aikaisempi, samoja tai samankaltaisia tavaroita tai palveluja varten oleva tavaramerkki, yleisön keskuudessa on sekaannusvaara, joka sisältää vaaran tavaramerkin ja aikaisemman tavaramerkin välisestä mielleyhtymästä. 35 Siten kyseisten säännösten tarkoituksena on suojata aikaisempien tavaramerkkien haltijoiden omia etuja ja taata se, että tavaramerkki osoittaa alkuperän, kun sekaannusvaara on olemassa (ks. vastaavasti tuomio , Medion, C-120/04, EU:C:2005:594, kohta ja tuomio , BGW, C-20/14, EU:C:2015:714, 26 kohta). 36 Direktiivin 2008/95 kyseisissä säännöksissä tai sen muissakaan säännöksissä ei velvoiteta jäsenvaltioita ottamaan käyttöön tai kielletä niitä ottamasta käyttöön kansallisia säännöksiä, joissa säädetään, että merkin rekisteröinnin yhteydessä tavaramerkkiin voidaan liittää erottamislausuma. Kyseisissä säännöksissä ei myöskään täsmennetä tällaisen erottamislausuman vaikutusta mainitussa direktiivissä tarkoitetun sekaannusvaaran arviointiin. 37 Näin ollen on todettava kuten julkisasiamies on tehnyt ratkaisuehdotuksensa 22 ja 24 kohdassa, että jäsenvaltiot voivat lähtökohtaisesti antaa kansallisia säännöksiä, joissa sallitaan erottamislausumien merkitseminen rekisteriin rekisteröitäessä merkkejä tavaramerkiksi, riippumatta siitä, onko hakija vapaaehtoisesti pyytänyt tällaista erottamislausumaa vai onko sitä edellyttänyt rekisteröinnistä vastaava kansallinen virasto, ja edellyttäen, että kyseisillä erottamislausumilla ei haitata direktiivin 2008/95 säännösten tehokasta vaikutusta ja erityisesti aikaisempien tavaramerkkien haltijoiden suojaa sellaisten tavaramerkkien rekisteröintiä vastaan, jotka voivat aiheuttaa sekaannusvaaran kuluttajien tai loppukäyttäjien keskuudessa. 38 Tällaisten erottamislausumien vaikutukset eivät myöskään saisi vaarantaa direktiivin 2008/95 johdanto-osan kahdeksannessa ja kymmenennessä perustelukappaleessa mainittuja direktiivin tavoitteita eli sen varmistamista, että rekisteröidyn tavaramerkin saamisen edellytykset ovat kaikissa jäsenvaltioissa pääsääntöisesti samat ja että tavaramerkit saavat saman suojan kaikkien jäsenvaltioiden oikeusjärjestelmissä (ks. analogisesti tuomio , Boehringer Ingelheim ym., C-348/04, EU:C:2007:249, 58 ja 59 kohta; tuomio , Oberbank ym., C-217/13 ja C-218/13, EU:C:2014:2012, 66 ja 67 kohta ja tuomio , Budějovický Budvar, C-482/09, EU:C:2011:605, 30 ja 32 kohta). 39 Nyt käsiteltävässä asiassa ennakkoratkaisua pyytänyt tuomioistuin esittää kolme mahdollista vaikutusta, jotka kansallisessa oikeudessa säädetyllä erottamislausumalla voi olla direktiivin 2008/95 4 artiklan 1 kohdan b alakohdassa tarkoitetun sekaannusvaaran tarkastelun suhteen. Ennakkoratkaisua pyytänyt tuomioistuin toteaa, että kansallista oikeutta koskevan ensimmäisen tulkinnan mukaan moniosaisen tavaramerkin osatekijä, jota tällainen erottamislausuma koskee, jää sekaannusvaaran tarkastelun ulkopuolelle. Kansallista oikeutta koskevan toisen tulkinnan mukaan tällainen osatekijä otetaan tosin huomioon tässä arvioinnissa, mutta sen merkitys on kuitenkin rajattu, vaikka se olisi todellisuudessa tavaramerkin erottava ja hallitseva osatekijä. Kolmannen tulkinnan mukaan tällainen osatekijä on otettava kyseisessä arvioinnissa huomioon niiden periaatteiden mukaisesti, joita unionin tuomioistuimen vakiintuneen oikeuskäytännön mukaan sovelletaan sekaannusvaaran arvioinnissa. 8 ECLI:EU:C:2019:481

9 40 Tältä osin on syytä muistuttaa, että direktiivin 2008/95 4 artiklan 1 kohdan b alakohdassa tarkoitettu sekaannusvaara on olemassa, jos yleisö saattaa luulla, että kyseiset tavarat tai palvelut ovat peräisin samasta yrityksestä tai mahdollisesti taloudellisessa etuyhteydessä olevista yrityksistä (ks. vastaavasti tuomio , Canon, C-39/97, EU:C:1998:442, 29 kohta ja tuomio , Bimbo v. SMHV, C-591/12 P, EU:C:2014:305, 19 kohta oikeuskäytäntöviittauksineen). 41 Unionin tuomioistuimen vakiintuneen oikeuskäytännön mukaan sekaannusvaaran olemassaolo riippuu lukuisista tekijöistä ja erityisesti siitä, kuinka hyvin tavaramerkki tunnetaan markkinoilla, käytettyyn tai rekisteröityyn merkkiin liittyvistä mielleyhtymistä sekä samankaltaisuuden asteesta tavaramerkin ja merkin välillä sekä niihin yhdistettyjen tavaroiden tai palvelujen välillä. Näin ollen sekaannusvaaraa on arvioitava kokonaisuutena ja huomioon on otettava kaikki tekijät, jotka ovat merkityksellisiä kyseisessä yksittäistapauksessa (ks. vastaavasti tuomio , Canon, C-39/97, EU:C:1998:442, 16 kohta; tuomio , Lloyd Schuhfabrik Meyer, C-342/97, EU:C:1999:323, 18 kohta ja tuomio , adidas ja adidas Benelux, C-102/07, EU:C:2008:217, 29 kohta). 42 Näihin tekijöihin kuuluu myös aikaisemman tavaramerkin erottamiskyky, jonka perusteella kyseisen tavaramerkin suojan laajuus määräytyy. Unionin tuomioistuin on näet jo täsmentänyt, että sekaannusvaara on sitä suurempi, mitä suurempi kyseisen tavaramerkin erottamiskyky on (ks. vastaavasti tuomio , BSH v. EUIPO, C-43/15 P, EU:C:2016:837, 62 kohta oikeuskäytäntöviittauksineen). 43 Sekaannusvaaran kokonaisarviointi merkitsee huomioon otettavien tekijöiden tiettyä keskinäistä riippuvuutta ja erityisesti sitä, että tavaramerkkien samankaltaisuus on vuorovaikutussuhteessa niiden tavaroiden tai palvelujen samankaltaisuuteen, joita varten nämä tavaramerkit on tarkoitettu. Niinpä kyseisten tavaroiden tai palvelujen vähäisen samankaltaisuuden saattaa korvata niitä varten tarkoitettujen tavaramerkkien merkittävä samankaltaisuus ja päinvastoin. Kyseisten tekijöiden keskinäinen yhteys on ilmaistu direktiivin 2008/95 johdanto-osan 11 perustelukappaleessa, jonka mukaan on välttämätöntä määritellä samankaltaisuuden käsite suhteessa sekaannusvaaraan (ks. vastaavasti tuomio , Canon, C-39/97, EU:C:1998:442, 17 kohta ja tuomio , Lloyd Schuhfabrik Meyer, C-342/97, EU:C:1999:323, 19 kohta). 44 Unionin tuomioistuimen oikeuskäytännössä on samaten katsottu, ettei tavaramerkin heikko erottamiskyky sulje pois sekaannusvaaraa, ja näin on erityisesti siinä tapauksessa, että merkit ja niiden kattamat tavarat tai palvelut ovat samankaltaisia (ks. vastaavasti tuomio , BSH v. EUIPO, C-43/15 P, EU:C:2016:837, 63 kohta oikeuskäytäntöviittauksineen). 45 Kyseisten tavaramerkkien ulkoasun, lausuntatavan tai merkityssisällön samankaltaisuutta tutkittaessa tämän kokonaisarvioinnin on perustuttava tavaramerkeistä syntyvään kokonaisvaikutelmaan. Sillä, miten kyseisten tavaroiden tai palvelujen keskivertokuluttaja ymmärtää tavaramerkit, on ratkaiseva merkitys sekaannusvaaran kokonaisarvioinnissa. Yleensä keskivertokuluttaja käsittää tavaramerkin kokonaisuutena eikä ryhdy tutkimaan merkin erilaisia yksityiskohtia (ks. vastaavasti tuomio , SABEL, C-251/95, EU:C:1997:528, 23 kohta; tuomio , Lloyd Schuhfabrik Meyer, C-342/97, EU:C:1999:323, 25 kohta ja tuomio , BGW, C-20/14, EU:C:2015:714, 35 kohta). 46 Kun otetaan huomioon nämä periaatteet ja tämän tuomion kohdassa mainittu oikeuskäytäntö kokonaisuudessaan, on aluksi todettava, että kansallisessa oikeudessa säädetty erottamislausuma, jonka perusteella kyseisessä erottamislausumassa tarkoitettu moniosaisen tavaramerkin osatekijä jätetään erottamiskyvyn puuttumisen tai kuvailevuuden vuoksi arvioinnin ulkopuolelle arvioitaessa tekijöitä, jotka ovat merkityksellisiä direktiivin 2008/95 4 artiklan 1 kohdan b alakohdassa tarkoitetun sekaannusvaaran olemassaolon kannalta, on ristiriidassa tämän direktiivin vaatimusten kanssa. 47 Tällainen arvioinnin ulkopuolelle jättäminen saattaisi nimittäin johtaa siihen, että sekä merkkien samankaltaisuutta että aikaisemman tavaramerkin erottamiskykyä arvioidaan virheellisesti, mikä puolestaan muuttaisi direktiivin 2008/95 4 artiklan 1 kohdan b alakohdassa tarkoitetun ECLI:EU:C:2019:481 9

10 sekaannusvaaran kokonaisarviointia, etenkin kun kyseiset tekijät ovat keskenään riippuvaisia kuten tämän tuomion 43 kohdassa täsmennetään ja tällä keskinäisellä riippuvuudella pyritään siihen, että kuten julkisasiamies on ratkaisuehdotuksensa 41 kohdassa huomauttanut kyseisen sekaannusvaaran arviointi kokonaisuutena vastaisi mahdollisimman läheisesti asianomaisten kuluttajien todellisia käsityksiä. 48 Kyseisten merkkien välisen samankaltaisuuden arvioinnin osalta on ensinnäkin syytä muistuttaa, että arviointia ei voida rajoittaa siihen, että huomioon otettaisiin ainoastaan yksi moniosaisen tavaramerkin osista ja että sitä verrattaisiin toiseen tavaramerkkiin. Tällainen vertailu on sitä vastoin syytä suorittaa tarkastelemalla kutakin kyseessä olevaa tavaramerkkiä yhtenä kokonaisuutena ja ottamalla huomioon muun muassa niiden erottavat ja hallitsevat osat (ks. vastaavasti tuomio , BGW, C-20/14, EU:C:2015:714, 36 kohta oikeuskäytäntöviittauksineen). 49 Siten jokaisessa yksittäistapauksessa on kyseessä olevan asian erityisolosuhteiden perusteella määritettävä analysoimalla merkin osatekijöitä ja niiden suhteellista painoa kohdeyleisön havainnoinnissa kyseessä olevien merkkien mainitun yleisön mielessä luoma kokonaisvaikutelma (ks. vastaavasti tuomio , Bimbo v. SMHV, C-591/12 P, EU:C:2014:305, 34 ja 36 kohta). Näin ollen ei voida etukäteen ja yleisesti katsoa, että kyseisten merkkien kuvailevat osatekijät olisi jätettävä samankaltaisuuden arvioinnin ulkopuolelle (ks. tältä osin määräys , Adler Modemärkte v. SMHV, C-343/14 P, ei julkaistu, EU:C:2015:310, 38 kohta). 50 Siltä osin kuin on toiseksi kyse aikaisemman tavaramerkin erottamiskyvystä, unionin tuomioistuimen oikeuskäytännöstä ilmenee, että kyseinen erottamiskyky määräytyy muun muassa tämän tavaramerkin ominaispiirteiden perusteella eli myös sen perusteella, onko tavaramerkissä niitä tavaroita tai palveluja, joita varten se on rekisteröity, kuvailevia osia (ks. vastaavasti tuomio , Lloyd Schuhfabrik Meyer, C-342/97, EU:C:1999:323, 20, 22 ja 23 kohta oikeuskäytäntöviittauksineen). 51 Kuten julkisasiamies on ratkaisuehdotuksensa 43 kohdassa huomauttanut, sitä, miten merkki soveltuu niiden tavaroiden ja palvelujen, joita varten se on rekisteröity tavaramerkiksi, yksilöimiseen tietystä yrityksestä peräisin oleviksi, on arvioitava tukeutumalla merkkiin kokonaisuutena ja siten merkin kaikkien osien valossa, jolloin aikaisemman tavaramerkin yhden osatekijän jättäminen tämän tavaramerkin erottamiskyvyn arvioinnin ulkopuolelle voi vaikuttaa kyseisen tavaramerkin suojan laajuuteen. 52 Toiseksi on todettava, että syistä, jotka vastaavat tämän tuomion kohdassa esitettyjä, kansallisessa oikeudessa säädetty erottamislausuma, jonka mukaan moniosaisen tavaramerkin osatekijä on alusta alkaen ja pysyvästi erottamiskyvytön ja jolla on siten direktiivin 2008/95 4 artiklan 1 kohdan b alakohdassa tarkoitetun sekaannusvaaran arvioinnissa vain rajallinen merkitys, on myös kyseisen säännöksen vaatimusten vastainen. 53 Tältä osin on ensiksi huomautettava, että moniosaisen tavaramerkin kuvailevilla, erottamiskyvyttömillä tai heikosti erottamiskykyisillä osatekijöillä riippumatta siitä, viitataanko niihin pääasiassa kyseessä olevan kaltaisessa erottamislausumassa on yleisesti pienempi painoarvo merkkien samankaltaisuuden arvioinnissa kuin erottamiskyvyltään merkittävämmillä osatekijöillä, joilla on myös suurempi mahdollisuus hallita kyseisen tavaramerkin synnyttämää kokonaisvaikutelmaa (ks. tältä osin tuomio , SABEL, C-251/95, EU:C:1997:528, 23 kohta ja määräys , L Oréal v. SMHV, C-235/05 P, ei julkaistu, EU:C:2006:271, 43 kohta). 54 Unionin tuomioistuin on kuitenkin jo täsmentänyt, että unionin tuomioistuimen vakiintuneessa oikeuskäytännössä edellytetty jokaisen merkin yksilöllinen arviointi merkistä seuraavan kokonaisvaikutelman määrittämiseksi on tehtävä kyseessä olevan asian erityisolosuhteiden perusteella eikä voida katsoa, että olisi noudatettava yleisiä olettamia (ks. vastaavasti tuomio , Bimbo v. SMHV, C-591/12 P, EU:C:2014:305, 36 kohta). 10 ECLI:EU:C:2019:481

11 55 Toiseksi on todettava, että kun aikaisemman tavaramerkin ja merkin, jolle rekisteröintiä haetaan, yhteinen osatekijä on heikosti erottamiskykyinen tai kuvaileva kyseessä olevien tavaroiden tai palvelujen osalta, on totta, että kokonaisarviointi direktiivin 2008/95 4 artiklan 1 kohdan b alakohdassa tarkoitetusta sekaannusvaarasta johtaa harvoin toteamukseen, että kyseinen vaara olisi olemassa. Unionin tuomioistuimen oikeuskäytännöstä ilmenee kuitenkin, että tältä osin merkityksellisten tekijöiden keskinäisen riippuvuuden vuoksi tällaisen sekaannusvaaran olemassaoloa ei voida etukäteen ja kaikissa tapauksissa sulkea pois (ks. tältä osin määräys , Hrbek v. SMHV, C-42/12 P, ei julkaistu, EU:C:2012:765, 63 kohta ja tuomio , BSH v. EUIPO, C-43/15 P, EU:C:2016:837, 48 ja kohta). 56 Edellä esitetystä seuraa, että se, että erottamislausumassa tarkoitetulta moniosaisen tavaramerkin osatekijältä katsotaan puuttuvan erottamiskyky ja että sillä on siten rajallinen painoarvo direktiivin 2008/95 4 artiklan 1 kohdan b alakohdassa tarkoitetun sekaannusvaaran kokonaisarvioinnissa, voi kylläkin tietyissä tilanteissa vastata merkityksellisen yleisön käsitystä kyseessä olevista merkeistä. Ei voida kuitenkaan katsoa, että asia olisi välttämättä aina näin, minkä seurauksena tällainen erottamislausuma voisi johtaa sellaisten merkkien rekisteröintiin, jotka voivat aiheuttaa kyseisessä säännöksessä tarkoitetun sekaannusvaaran mainitun yleisön keskuudessa. 57 Kolmanneksi on syytä korostaa, ettei tämän tuomion 46 ja 52 kohdassa omaksuttua tulkintaa voida kyseenalaistaa sillä, että pääasiassa kyseessä oleva erottamislausumassa tarkoitettu osatekijä on kansallisen oikeuden nojalla ja kuvailevan luonteensa vuoksi jätetty rekisteröidyn tavaramerkin suojan ulkopuolelle, minkä seurauksena sen huomioon ottaminen arvioitaessa tekijöitä, jotka ovat merkityksellisiä direktiivin 2008/95 4 artiklan 1 kohdan b alakohdassa tarkoitetun sekaannusvaaran toteamisen kannalta, johtaisi sellaisen suojan saamiseen, jota osatekijä ei nauttisi kyseisen direktiivin järjestelmän piirissä. 58 Toteamuksella sekaannusvaaran olemassaolosta suojataan nimittäin ainoastaan tiettyjen osatekijöiden yhdistelmää eikä tähän yhdistelmään kuuluvaa kuvailevaa osatekijää sellaisenaan (ks. analogisesti määräys , Messer Group v. Air Products and Chemicals, C-579/08 P, ei julkaistu, EU:C:2010:18, 73 kohta ja määräys , Industrias Alen v. The Clorox Company, C-422/12 P, EU:C:2014:57, 45 kohta). Näin ollen moniosaisen tavaramerkin haltija ei voi missään tapauksessa vaatia yksinoikeutta ainoastaan kyseisen tavaramerkin yhteen osatekijään, riippumatta siitä, viitataanko siihen kansallisessa oikeudessa säädetyssä erottamislausumassa vai ei. 59 Kuten julkisasiamies on huomauttanut ratkaisuehdotuksensa 26 ja 50 kohdassa, direktiivissä 2008/95 säädetään myös riittävistä takeista yhtäältä sen varmistamiseksi, että yksinomaan sellaisista merkeistä tai merkinnöistä muodostuvia merkkejä, jotka ovat luonteeltaan kuvailevia niiden tavaroiden ja palvelujen luokkien osalta, joita varten rekisteröintiä haetaan, ei kyseisen direktiivin 3 artiklan 1 kohdan c alakohdan mukaan saa rekisteröidä tai ne julistetaan mitättömiksi, minkä vuoksi muut taloudelliset toimijat voivat vapaasti käyttää niitä. 60 Toisaalta kyseisen direktiivin 6 artiklan 1 kohdan b alakohdasta ilmenee, että kun merkki on pätevästi rekisteröity tavaramerkiksi, tämän tavaramerkin tuottama yksinoikeus ei tarkoita sitä, että tavaramerkin haltija saisi kieltää toista käyttämästä elinkeinotoiminnassa ilmauksia, jotka ovat luonteeltaan kuvailevia kyseessä olevien tavaroiden ja palvelujen osalta, kunhan tietyt edellytykset täyttyvät (ks. tältä osin tuomio , Windsurfing Chiemsee, C-108/97 ja C-109/97, EU:C:1999:230, 25 ja 28 kohta; tuomio , adidas ja adidas Benelux, C-102/07, EU:C:2008:217, 46 ja 47 kohta ja tuomio , Agencja Wydawnicza Technopol v. SMHV, C-51/10 P, EU:C:2011:139, kohta). 61 On myös täsmennettävä, että kyseinen tulkinta on yhdenmukainen tämän tuomion 32 kohdassa mainittujen direktiivin 2008/95 tavoitteiden kanssa, koska direktiivillä pyritään varmistamaan, että rekisteröidyn kansallisen tavaramerkin suoja sekaannusvaaraa vastaan varmistetaan samoilla perusteilla ja siten yhdenmukaisesti kaikissa jäsenvaltioissa, kun otetaan erityisesti huomioon se, että useissa ECLI:EU:C:2019:481 11

12 jäsenvaltioissa ei säädetä mahdollisuudesta rekisteröidä merkkejä tavaramerkeiksi yhdistämällä niihin tällainen erottamislausuma ja että näiden erottamislausumien tekemisen edellytykset ja niiden vaikutukset voivat vaihdella kulloisenkin jäsenvaltion lainsäädännön mukaan. 62 Kaikista edellä esitetyistä seikoista seuraa, että direktiivin 2008/95 4 artiklan 1 kohdan b alakohtaa on tulkittava siten, että se on esteenä kansalliselle säännöstölle, jossa säädetään erottamislausumasta ja jonka mukaan erottamislausumassa tarkoitettu moniosaisen tavaramerkin osatekijä jätetään arvioinnin ulkopuolelle arvioitaessa kokonaisuutena tekijöitä, jotka ovat merkityksellisiä kyseisessä säännöksessä tarkoitetun sekaannusvaaran olemassaolon kannalta, tai jonka mukaan tällaisella osatekijällä on alusta alkaen ja pysyvästi rajattu merkitys kyseisessä arvioinnissa. Oikeudenkäyntikulut 63 Pääasian asianosaisten osalta asian käsittely unionin tuomioistuimessa on välivaihe kansallisessa tuomioistuimessa vireillä olevan asian käsittelyssä, minkä vuoksi kansallisen tuomioistuimen asiana on päättää oikeudenkäyntikulujen korvaamisesta. Oikeudenkäyntikuluja, jotka ovat aiheutuneet muille kuin näille asianosaisille huomautusten esittämisestä unionin tuomioistuimelle, ei voida määrätä korvattaviksi. Näillä perusteilla unionin tuomioistuin (viides jaosto) on ratkaissut asian seuraavasti: Jäsenvaltioiden tavaramerkkilainsäädännön lähentämisestä annetun Euroopan parlamentin ja neuvoston direktiivin 2008/95/EY 4 artiklan 1 kohdan b alakohtaa on tulkittava siten, että se on esteenä kansalliselle säännöstölle, jossa säädetään erottamislausumasta ja jonka mukaan erottamislausumassa tarkoitettu moniosaisen tavaramerkin osatekijä jätetään arvioinnin ulkopuolelle arvioitaessa kokonaisuutena tekijöitä, jotka ovat merkityksellisiä kyseisessä säännöksessä tarkoitetun sekaannusvaaran olemassaolon kannalta, tai jonka mukaan tällaisella osatekijällä on alusta alkaen ja pysyvästi rajattu merkitys kyseisessä arvioinnissa. Allekirjoitukset 12 ECLI:EU:C:2019:481

YHTEISÖJEN TUOMIOISTUIMEN TUOMIO (toinen jaosto) 6 päivänä lokakuuta 2005

YHTEISÖJEN TUOMIOISTUIMEN TUOMIO (toinen jaosto) 6 päivänä lokakuuta 2005 MEDION YHTEISÖJEN TUOMIOISTUIMEN TUOMIO (toinen jaosto) 6 päivänä lokakuuta 2005 Asiassa C-120/04, jossa on kyse EY 234 artiklaan perustuvasta ennakkoratkaisupyynnöstä, jonka Oberlandesgericht Düsseldorf

Lisätiedot

YHTEISÖJEN TUOMIOISTUIMEN TUOMIO (toinen jaosto) 7 päivänä heinäkuuta 2005 *

YHTEISÖJEN TUOMIOISTUIMEN TUOMIO (toinen jaosto) 7 päivänä heinäkuuta 2005 * NESTLÉ YHTEISÖJEN TUOMIOISTUIMEN TUOMIO (toinen jaosto) 7 päivänä heinäkuuta 2005 * Asiassa C-353/03, jossa on kyse EY 234 artiklaan perustuvasta ennakkoratkaisupyynnöstä, jonka Court of Appeal (England

Lisätiedot

OHJEET SISÄMARKKINOIDEN HARMONISOINTIVIRASTOSSA (TAVARAMERKIT JA MALLIT) SUORITETTAVAAN YHTEISÖN TAVARAMERKKIEN TUTKINTAAN OSA C VÄITEMENETTELY

OHJEET SISÄMARKKINOIDEN HARMONISOINTIVIRASTOSSA (TAVARAMERKIT JA MALLIT) SUORITETTAVAAN YHTEISÖN TAVARAMERKKIEN TUTKINTAAN OSA C VÄITEMENETTELY OHJEET SISÄMARKKINOIDEN HARMONISOINTIVIRASTOSSA (TAVARAMERKIT JA MALLIT) SUORITETTAVAAN YHTEISÖN TAVARAMERKKIEN TUTKINTAAN OSA C VÄITEMENETTELY JAKSO 2 IDENTTISYYS JA SEKAANNUSVAARA LUKU 5 HALLITSEVAT

Lisätiedot

YHTEISÖJEN TUOMIOISTUIMEN TUOMIO (kolmas jaosto) 18 päivänä joulukuuta 1997 *

YHTEISÖJEN TUOMIOISTUIMEN TUOMIO (kolmas jaosto) 18 päivänä joulukuuta 1997 * YHTEISÖJEN TUOMIOISTUIMEN TUOMIO (kolmas jaosto) 18 päivänä joulukuuta 1997 * Asiassa C-5/97, jonka Belgian Raad van State on saattanut EY:n perustamissopimuksen 177 artiklan nojalla yhteisöjen tuomioistuimen

Lisätiedot

YHTEISÖJEN TUOMIOISTUIMEN TUOMIO 11 päivänä marraskuuta 1997

YHTEISÖJEN TUOMIOISTUIMEN TUOMIO 11 päivänä marraskuuta 1997 TUOMIO 11.11.1997 ASIA C-251/95 YHTEISÖJEN TUOMIOISTUIMEN TUOMIO 11 päivänä marraskuuta 1997 Asiassa C-251/95, jonka Bundesgerichtshof on saattanut EY:n perustamissopimuksen 177 artiklan nojalla yhteisöjen

Lisätiedot

Euroopan unionin virallinen lehti L 299/25 DIREKTIIVIT

Euroopan unionin virallinen lehti L 299/25 DIREKTIIVIT 8.11.2008 Euroopan unionin virallinen lehti L 299/25 DIREKTIIVIT EUROOPAN PARLAMENTIN JA NEUVOSTON DIREKTIIVI 2008/95/EY, annettu 22 päivänä lokakuuta 2008, jäsenvaltioiden tavaramerkkilainsäädännön lähentämisestä

Lisätiedot

YHTEISÖJEN TUOMIOISTUIMEN TUOMIO (kuudes jaosto) 13 päivänä marraskuuta 1990 *

YHTEISÖJEN TUOMIOISTUIMEN TUOMIO (kuudes jaosto) 13 päivänä marraskuuta 1990 * . MARLEASING YHTEISÖJEN TUOMIOISTUIMEN TUOMIO (kuudes jaosto) 13 päivänä marraskuuta 1990 * Asiassa C-106/89, jonka Juzgado de Primera Instancia e Instrucción mo 1 de Oviedo (Espanja) on saattanut ETY:n

Lisätiedot

Tavaramerkkien erottamiskyky. Kolster Info -aamiaisseminaari 25.3.2014 Rake-Sali Joose Kilpimaa

Tavaramerkkien erottamiskyky. Kolster Info -aamiaisseminaari 25.3.2014 Rake-Sali Joose Kilpimaa Tavaramerkkien erottamiskyky Kolster Info -aamiaisseminaari 25.3.2014 Rake-Sali Joose Kilpimaa Rekisteröinnin yleiset edellytykset Sekoitettavuus Erottamiskyky Tavaramerkkilaki 2 luku 13 : Rekisteröitävän

Lisätiedot

YHTEISÖJEN TUOMIOISTUIMEN TUOMIO (ensimmäinen jaosto) 13 päivänä heinäkuuta 2000 *

YHTEISÖJEN TUOMIOISTUIMEN TUOMIO (ensimmäinen jaosto) 13 päivänä heinäkuuta 2000 * TUOMIO 13.7.2000 ASIA C-456/98 YHTEISÖJEN TUOMIOISTUIMEN TUOMIO (ensimmäinen jaosto) 13 päivänä heinäkuuta 2000 * Asiassa C-456/98, jonka Pretore di Brescia (Italia) on saattanut EY:n perustamissopimuksen

Lisätiedot

YHTEISÖJEN TUOMIOISTUIMEN TUOMIO (toinen jaosto) 13 päivänä joulukuuta 1989 *

YHTEISÖJEN TUOMIOISTUIMEN TUOMIO (toinen jaosto) 13 päivänä joulukuuta 1989 * GRIMALDI v. FONDS DES MALADIES PROFESSIONNELLES YHTEISÖJEN TUOMIOISTUIMEN TUOMIO (toinen jaosto) 13 päivänä joulukuuta 1989 * Asiassa C-322/88, jonka tribunal du travail de Bruxelles on saattanut ETY:

Lisätiedot

Asia C-540/03. Euroopan parlamentti vastaan Euroopan unionin neuvosto

Asia C-540/03. Euroopan parlamentti vastaan Euroopan unionin neuvosto Asia C-540/03 Euroopan parlamentti vastaan Euroopan unionin neuvosto Maahanmuuttopolitiikka Kolmansien maiden kansalaisten alaikäisten lasten oikeus perheenyhdistämiseen Direktiivi 2003/86/EY Perusoikeuksien

Lisätiedot

OHJEET SISÄMARKKINOIDEN HARMONISOINTIVIRASTOSSA (TAVARAMERKIT JA MALLIT) SUORITETTAVAAN YHTEISÖN TAVARAMERKKIEN TUTKINTAAN OSA C VÄITE JAKSO 2

OHJEET SISÄMARKKINOIDEN HARMONISOINTIVIRASTOSSA (TAVARAMERKIT JA MALLIT) SUORITETTAVAAN YHTEISÖN TAVARAMERKKIEN TUTKINTAAN OSA C VÄITE JAKSO 2 OHJEET SISÄMARKKINOIDEN HARMONISOINTIVIRASTOSSA (TAVARAMERKIT JA MALLIT) SUORITETTAVAAN YHTEISÖN TAVARAMERKKIEN TUTKINTAAN OSA C VÄITE JAKSO 2 IDENTTISYYS JA SEKAANNUSVAARA LUKU 1 MENETTELYJÄ KOSKEVAT

Lisätiedot

Laki. tavaramerkkilain muuttamisesta

Laki. tavaramerkkilain muuttamisesta Laki tavaramerkkilain muuttamisesta Eduskunnan päätöksen mukaisesti kumotaan tavaramerkkilain (7/1964) 57 :n 2 momentti, sellaisena kuin se on laissa 1715/1995, muutetaan 1 luvun otsikon suomenkielinen

Lisätiedot

OHJEET SISÄMARKKINOIDEN HARMONISOINTIVIRASTOSSA (TAVARAMERKIT JA MALLIT) SUORITETTAVAAN YHTEISÖN TAVARAMERKKIEN TUTKINTAAN OSA D

OHJEET SISÄMARKKINOIDEN HARMONISOINTIVIRASTOSSA (TAVARAMERKIT JA MALLIT) SUORITETTAVAAN YHTEISÖN TAVARAMERKKIEN TUTKINTAAN OSA D OHJEET SISÄMARKKINOIDEN HARMONISOINTIVIRASTOSSA (TAVARAMERKIT JA MALLIT) SUORITETTAVAAN YHTEISÖN TAVARAMERKKIEN TUTKINTAAN OSA D MENETTÄMINEN JA MITÄTÖINTI JAKSO 2 ASIASISÄLTÖÄ KOSKEVAT SÄÄNNÖKSET Ohjeet

Lisätiedot

Euroopan unionin neuvosto Bryssel, 25. syyskuuta 2017 (OR. en)

Euroopan unionin neuvosto Bryssel, 25. syyskuuta 2017 (OR. en) Euroopan unionin neuvosto Bryssel, 25. syyskuuta 2017 (OR. en) Toimielinten välinen asia: 2017/0238 (NLE) 12525/17 ADD 4 EHDOTUS Lähettäjä: Saapunut: 25. syyskuuta 2017 Vastaanottaja: COEST 240 CFSP/PESC

Lisätiedot

Kansainvälisen rekisteröinnin nro

Kansainvälisen rekisteröinnin nro Viimeisin päivitys 032016 HAKUS EUROOPAN UNIONIN TAVARAMERKIN Sivumäärä (tämä sivu mukaan lukien) Hakijanedustajan viite (enintään 20 merkkiä) Mod.011 Hakija Oikeushenkilön nimi tai etunimi ja sukunimi

Lisätiedot

YHTEISÖJEN TUOMIOISTUIMEN MÄÄRÄYS (viides jaosto) 11 päivänä tammikuuta 2007 *

YHTEISÖJEN TUOMIOISTUIMEN MÄÄRÄYS (viides jaosto) 11 päivänä tammikuuta 2007 * VOREL YHTEISÖJEN TUOMIOISTUIMEN MÄÄRÄYS (viides jaosto) 11 päivänä tammikuuta 2007 * Asiassa C-437/05, jossa on kyse EY 234 artiklaan perustuvasta ennakkoratkaisupyynnöstä, jonka Okresní soud v Českém

Lisätiedot

YHTEISÖJEN TUOMIOISTUIMEN TUOMIO 23 päivänä lokakuuta 2003 *

YHTEISÖJEN TUOMIOISTUIMEN TUOMIO 23 päivänä lokakuuta 2003 * SMHV v. WRIGLEY YHTEISÖJEN TUOMIOISTUIMEN TUOMIO 23 päivänä lokakuuta 2003 * Asiassa C-191/01 P, sisämarkkinoiden harmonisointivirasto (tavaramerkit ja mallit) (SMHV), asiamiehinään V. Melgar ja S. Laitinen,

Lisätiedot

YHTEISÖJEN TUOMIOISTUIMEN TUOMIO (toinen jaosto) 7 päivänä heinäkuuta 2005 *

YHTEISÖJEN TUOMIOISTUIMEN TUOMIO (toinen jaosto) 7 päivänä heinäkuuta 2005 * PRAKTIKER BAU- UND HEIMWERKERMÄRKTE YHTEISÖJEN TUOMIOISTUIMEN TUOMIO (toinen jaosto) 7 päivänä heinäkuuta 2005 * Asiassa C-418/02, jossa on kyse EY 234 artiklaan perustuvasta ennakkoratkaisupyynnöstä,

Lisätiedot

NEUVOSTON PERUSTELUT

NEUVOSTON PERUSTELUT EUROOPAN UNIONIN NEUVOSTO Bryssel, 15. marraskuuta 2004 (12.11) (OR. en) Toimielinten välinen asia: 2003/0134 (COD) 11630/2/04 REV 2 ADD 1 CONSOM 63 MI 215 CODEC 929 NEUVOSTON PERUSTELUT Asia: Neuvoston

Lisätiedot

Unionin tuomioistuin antoi ratkaisunsa asiassa C-307/10, IP Translator, ja vastasi esitettyihin kysymyksiin seuraavasti:

Unionin tuomioistuin antoi ratkaisunsa asiassa C-307/10, IP Translator, ja vastasi esitettyihin kysymyksiin seuraavasti: Yhteinen tiedonanto Nizzan luokituksen luokkaotsikoiden yleisnimikkeitä koskevista yhteisistä käytännöistä v1.2, 1 28. lokakuuta 2015 Unionin tuomioistuin antoi 19.6.2012 ratkaisunsa asiassa C-307/10,

Lisätiedot

YHTEISÖJEN ENSIMMÄISEN OIKEUSASTEEN TUOMIOISTUIMEN TUOMIO (ensimmäinen jaosto) 23 päivänä marraskuuta 2005 *

YHTEISÖJEN ENSIMMÄISEN OIKEUSASTEEN TUOMIOISTUIMEN TUOMIO (ensimmäinen jaosto) 23 päivänä marraskuuta 2005 * SOFFASS v. SMHV - SODIPAN (NICKY) YHTEISÖJEN ENSIMMÄISEN OIKEUSASTEEN TUOMIOISTUIMEN TUOMIO (ensimmäinen jaosto) 23 päivänä marraskuuta 2005 * Asiassa T-396/04, Soffass SpA, kotipaikka Porcari (Italia),

Lisätiedot

YHTEISÖJEN ENSIMMÄISEN OIKEUSASTEEN TUOMIOISTUIMEN TUOMIO (toinen jaosto) 25 päivänä marraskuuta 2003 *

YHTEISÖJEN ENSIMMÄISEN OIKEUSASTEEN TUOMIOISTUIMEN TUOMIO (toinen jaosto) 25 päivänä marraskuuta 2003 * TUOMIO 25.11.2003 ASIA T-286/02 YHTEISÖJEN ENSIMMÄISEN OIKEUSASTEEN TUOMIOISTUIMEN TUOMIO (toinen jaosto) 25 päivänä marraskuuta 2003 * Asiassa T-286/02, Oriental Kitchen SARL, kotipaikka Choisy-le-Roi

Lisätiedot

YHTEISÖJEN ENSIMMÄISEN OIKEUSASTEEN TUOMIOISTUIMEN TUOMIO (neljäs jaosto) 31 päivänä tammikuuta 2001 *

YHTEISÖJEN ENSIMMÄISEN OIKEUSASTEEN TUOMIOISTUIMEN TUOMIO (neljäs jaosto) 31 päivänä tammikuuta 2001 * TUOMIO 31.1.2001 ASIA T-331/99 YHTEISÖJEN ENSIMMÄISEN OIKEUSASTEEN TUOMIOISTUIMEN TUOMIO (neljäs jaosto) 31 päivänä tammikuuta 2001 * Asiassa T-331/99, Mitsubishi HiTec Paper Bielefeld GmbH, aiemmin Stora

Lisätiedot

KOMISSION TÄYTÄNTÖÖNPANOASETUS (EU) /, annettu ,

KOMISSION TÄYTÄNTÖÖNPANOASETUS (EU) /, annettu , EUROOPAN KOMISSIO Bryssel 28.5.2018 C(2018) 3120 final KOMISSION TÄYTÄNTÖÖNPANOASETUS (EU) /, annettu 28.5.2018, elintarviketietojen antamisesta kuluttajille annetun Euroopan parlamentin ja neuvoston asetuksen

Lisätiedot

Ehdotus NEUVOSTON ASETUS

Ehdotus NEUVOSTON ASETUS EUROOPAN KOMISSIO Bryssel 19.1.2017 COM(2017) 23 final 2017/0010 (NLE) Ehdotus NEUVOSTON ASETUS Euroopan parlamentin ja neuvoston direktiivin 2008/98/EY liitteen III muuttamisesta vaarallisuusominaisuuden

Lisätiedot

FI Moninaisuudessaan yhtenäinen FI A8-0305/4. Tarkistus. Mireille D'Ornano ENF-ryhmän puolesta

FI Moninaisuudessaan yhtenäinen FI A8-0305/4. Tarkistus. Mireille D'Ornano ENF-ryhmän puolesta 21.10.2015 A8-0305/4 4 Johdanto-osan 7 kappale 7) Syyt, joiden perusteella direktiivillä (EU) 2015/412 muutettiin direktiiviä 2001/18/EY viljelyyn tarkoitettujen muuntogeenisten organismien osalta, pätevät

Lisätiedot

HAKEMUS YHTEISÖN TAVARAMERKIN JULISTAMISEKSI MITÄTTÖMÄKSI

HAKEMUS YHTEISÖN TAVARAMERKIN JULISTAMISEKSI MITÄTTÖMÄKSI Sivumäärä (tämä sivu mukaan lukien) SISÄMARKKINOIDEN HARMONISOINTIVIRASTO (SMHV) HAKEMUS YHTEISÖN TAVARAMERKIN JULISTAMISEKSI Hakijan/edustajan viite (enintään 20 merkkiä) Viimeksi päivitetty: 04/2013

Lisätiedot

YHTEISÖJEN TUOMIOISTUIMEN TUOMIO (viides jaosto) 25 päivänä huhtikuuta 2002 *

YHTEISÖJEN TUOMIOISTUIMEN TUOMIO (viides jaosto) 25 päivänä huhtikuuta 2002 * GONZÁLEZ SÁNCHEZ YHTEISÖJEN TUOMIOISTUIMEN TUOMIO (viides jaosto) 25 päivänä huhtikuuta 2002 * Asiassa C-183/00, jonka Juzgado de Primera Instancia e Instrucción n 5 de Oviedo (Espanja) on saattanut EY

Lisätiedot

Unionin tuomioistuin antoi ratkaisunsa asiassa C-307/10 IP Translator ja vastasi esitettyihin kysymyksiin seuraavasti:

Unionin tuomioistuin antoi ratkaisunsa asiassa C-307/10 IP Translator ja vastasi esitettyihin kysymyksiin seuraavasti: Yleinen tiedonanto asiassa IP Translator annetun tuomion täytäntöönpanosta v1.2, 20. helmikuuta 2014 1 Unionin tuomioistuin antoi 19.6.2012 ratkaisunsa asiassa C-307/10 IP Translator ja vastasi esitettyihin

Lisätiedot

YHTEISÖJEN TUOMIOISTUIMEN TUOMIO 18 päivänä kesäkuuta 2002 *

YHTEISÖJEN TUOMIOISTUIMEN TUOMIO 18 päivänä kesäkuuta 2002 * TUOMIO 18.6.2002 ASIA C-299/99 YHTEISÖJEN TUOMIOISTUIMEN TUOMIO 18 päivänä kesäkuuta 2002 * Asiassa C-299/99, jonka Court of Appeal (England & Wales) (Civil Division) (Yhdistynyt kuningaskunta) on saattanut

Lisätiedot

YHTEISÖJEN TUOMIOISTUIMEN TUOMIO (kuudes jaosto) 2 päivänä toukokuuta 1996 *

YHTEISÖJEN TUOMIOISTUIMEN TUOMIO (kuudes jaosto) 2 päivänä toukokuuta 1996 * YHTEISÖJEN TUOMIOISTUIMEN TUOMIO (kuudes jaosto) 2 päivänä toukokuuta 1996 * Asiassa C-231/94, jonka Bundesfinanzhof on saattanut EY:n perustamissopimuksen 177 artiklan mukaisesti yhteisöjen tuomioistuimen

Lisätiedot

EUROOPAN PARLAMENTIN JA NEUVOSTON ASETUS (EU, EURATOM) 2016/, annettu päivänä kuuta,

EUROOPAN PARLAMENTIN JA NEUVOSTON ASETUS (EU, EURATOM) 2016/, annettu päivänä kuuta, EUROOPAN PARLAMENTIN JA NEUVOSTON ASETUS (EU, EURATOM) 2016/, annettu päivänä kuuta, unionin ja sen henkilöstön välisten riitojen ratkaisemista ensimmäisenä oikeusasteena koskevan toimivallan siirtämisestä

Lisätiedot

Talous- ja raha-asioiden valiokunta. eurooppalaisesta tilivarojen turvaamismääräyksestä

Talous- ja raha-asioiden valiokunta. eurooppalaisesta tilivarojen turvaamismääräyksestä EUROOPAN PARLAMENTTI 2009-2014 Talous- ja raha-asioiden valiokunta 12.1.2012 2011/0204(COD) TARKISTUKSET 28-38 Lausuntoluonnos Elena Băsescu (PE475.906v01-00) eurooppalaisesta tilivarojen turvaamismääräyksestä

Lisätiedot

Direktiivin 98/34/EY ja vastavuoroista tunnustamista koskevan asetuksen välinen suhde

Direktiivin 98/34/EY ja vastavuoroista tunnustamista koskevan asetuksen välinen suhde EUROOPAN KOMISSIO YRITYS- JA TEOLLISUUSTOIMINNAN PÄÄOSASTO Toimintaohjeet 1 Bryssel 1.2.2010 - Direktiivin 98/34/EY ja vastavuoroista tunnustamista koskevan asetuksen välinen suhde 1. JOHDANTO Tämän asiakirjan

Lisätiedot

9 päivänä maaliskuuta 1978 *

9 päivänä maaliskuuta 1978 * TUOMIO 9.3.1978 ASIA 106/77 YHTEISÖJEN TUOMIOISTUIMEN TUOMIO 9 päivänä maaliskuuta 1978 * Asiassa 106/77, jonka Pretore di Susa (Italia) on saattanut ETY:n perustamissopimuksen 177 artiklan nojalla yhteisöjen

Lisätiedot

Rekisteröintihakemus on hakijan tai hänen edustajansa allekirjoitettava ja siinä on esitettävä:

Rekisteröintihakemus on hakijan tai hänen edustajansa allekirjoitettava ja siinä on esitettävä: Asetus kasvinjalostajanoikeudesta Maa ja metsätalousministerin esittelystä säädetään kasvinjalostajanoikeudesta 21 päivänä elokuuta 1992 annetun lain (789/92) 40 :n nojalla: 1 Rekisteröintihakemus Rekisteröintihakemus

Lisätiedot

YHTEISÖJEN TUOMIOISTUIMEN TUOMIO (viides jaosto) 14 päivänä huhtikuuta 1994 *

YHTEISÖJEN TUOMIOISTUIMEN TUOMIO (viides jaosto) 14 päivänä huhtikuuta 1994 * YHTEISÖJEN TUOMIOISTUIMEN TUOMIO (viides jaosto) 14 päivänä huhtikuuta 1994 * Asiassa C-392/92, jonka Landesarbeitsgericht Schleswig-Holstein (Saksa) on saattanut ETY:n perustamissopimuksen 177 artiklan

Lisätiedot

SISÄMARKKINOIDEN HARMONISOINTIVIRASTO (TAVARAMERKIT JA MALLIT) Ensimmäisen valituslautakunnan PÄÄTÖS 9 syyskuuta 2010

SISÄMARKKINOIDEN HARMONISOINTIVIRASTO (TAVARAMERKIT JA MALLIT) Ensimmäisen valituslautakunnan PÄÄTÖS 9 syyskuuta 2010 SISÄMARKKINOIDEN HARMONISOINTIVIRASTO (TAVARAMERKIT JA MALLIT) VALITUSLAUTAKUNNAT Ensimmäisen valituslautakunnan PÄÄTÖS 9 syyskuuta 2010 Asiassa R 691/2010-1 Lapin Liha Oy Ahjotie 9 FI-96320 Rovaniemi

Lisätiedot

YHTEISÖJEN TUOMIOISTUIMEN TUOMIO 4 päivänä toukokuuta 1999 *

YHTEISÖJEN TUOMIOISTUIMEN TUOMIO 4 päivänä toukokuuta 1999 * TUOMIO 4.5.1999 YHDISTETYT ASIAT C-108/97 JA C-109/97 YHTEISÖJEN TUOMIOISTUIMEN TUOMIO 4 päivänä toukokuuta 1999 * Yhdistetyissä asioissa C-108/97 ja C-109/97, jotka Landgericht München I (Saksa) on saattanut

Lisätiedot

YHTEISÖJEN TUOMIOISTUIMEN TUOMIO (viides jaosto) 4 päivänä maaliskuuta 2004 *

YHTEISÖJEN TUOMIOISTUIMEN TUOMIO (viides jaosto) 4 päivänä maaliskuuta 2004 * TUOMIO 4.3.2004 ASIA C-303/02 YHTEISÖJEN TUOMIOISTUIMEN TUOMIO (viides jaosto) 4 päivänä maaliskuuta 2004 * Asiassa C-303/02, jonka Oberster Gerichtshof (Itävalta) on saattanut EY 234 artiklan nojalla

Lisätiedot

YHTEISÖJEN TUOMIOISTUIMEN TUOMIO (toinen jaosto) 13 päivänä joulukuuta 2007 *

YHTEISÖJEN TUOMIOISTUIMEN TUOMIO (toinen jaosto) 13 päivänä joulukuuta 2007 * FBTO SCHADEVERZEKERINGEN YHTEISÖJEN TUOMIOISTUIMEN TUOMIO (toinen jaosto) 13 päivänä joulukuuta 2007 * Asiassa 0463/06, jossa on kyse EY 234 artiklaan perustuvasta ennakkoratkaisupyynnöstä, jonka Bundesgerichtshof

Lisätiedot

YHTEISÖJEN TUOMIOISTUIMEN TUOMIO (viides jaosto) 7 päivänä toukokuuta 2002 *

YHTEISÖJEN TUOMIOISTUIMEN TUOMIO (viides jaosto) 7 päivänä toukokuuta 2002 * KOMISSIO v. RUOTSI YHTEISÖJEN TUOMIOISTUIMEN TUOMIO (viides jaosto) 7 päivänä toukokuuta 2002 * Asiassa C-478/99, Euroopan yhteisöjen komissio, asiamiehinään L. Parpala ja P. Stancanelli, prosessiosoite

Lisätiedot

YHTEISÖJEN ENSIMMÄISEN OIKEUSASTEEN TUOMIOISTUIMEN TUOMIO (neljäs jaosto) 30 päivänä kesäkuuta 2004 *

YHTEISÖJEN ENSIMMÄISEN OIKEUSASTEEN TUOMIOISTUIMEN TUOMIO (neljäs jaosto) 30 päivänä kesäkuuta 2004 * TUOMIO 30.6.2004 ASIA T-186/02 YHTEISÖJEN ENSIMMÄISEN OIKEUSASTEEN TUOMIOISTUIMEN TUOMIO (neljäs jaosto) 30 päivänä kesäkuuta 2004 * Asiassa T-186/02, BMI Bertollo Srl, kotipaikka Pianezze San Lorenzo

Lisätiedot

YHTEISÖJEN ENSIMMÄISEN OIKEUSASTEEN TUOMIOISTUIMEN TUOMIO (toinen jaosto) 31 päivänä tammikuuta 2001 *

YHTEISÖJEN ENSIMMÄISEN OIKEUSASTEEN TUOMIOISTUIMEN TUOMIO (toinen jaosto) 31 päivänä tammikuuta 2001 * TUOMIO 31.1.2001 ASIAT-193/99 YHTEISÖJEN ENSIMMÄISEN OIKEUSASTEEN TUOMIOISTUIMEN TUOMIO (toinen jaosto) 31 päivänä tammikuuta 2001 * Asiassa T-193/99, Wm. Wrigley Jr. Company, kotipaikka Chicago, Illinois

Lisätiedot

YHTEISÖJEN ENSIMMÄISEN OIKEUSASTEEN TUOMIOISTUIMEN TUOMIO (neljäs jaosto) 5 päivänä joulukuuta 2000 *

YHTEISÖJEN ENSIMMÄISEN OIKEUSASTEEN TUOMIOISTUIMEN TUOMIO (neljäs jaosto) 5 päivänä joulukuuta 2000 * MESSE MUNCHEN V. SMHV (ELECTRONICA) YHTEISÖJEN ENSIMMÄISEN OIKEUSASTEEN TUOMIOISTUIMEN TUOMIO (neljäs jaosto) 5 päivänä joulukuuta 2000 * Asiassa T-32/00, Messe München GmbH, kotipaikka München (Saksa),

Lisätiedot

OHJEET SISÄMARKKINOIDEN HARMONISOINTIVIRASTOSSA (TAVARAMERKIT JA MALLIT) SUORITETTAVAAN YHTEISÖN TAVARAMERKKIEN TUTKINTAAN OSA A YLEISET SÄÄNNÖT

OHJEET SISÄMARKKINOIDEN HARMONISOINTIVIRASTOSSA (TAVARAMERKIT JA MALLIT) SUORITETTAVAAN YHTEISÖN TAVARAMERKKIEN TUTKINTAAN OSA A YLEISET SÄÄNNÖT OHJEET SISÄMARKKINOIDEN HARMONISOINTIVIRASTOSSA (TAVARAMERKIT JA MALLIT) SUORITETTAVAAN YHTEISÖN TAVARAMERKKIEN TUTKINTAAN OSA A YLEISET SÄÄNNÖT JAKSO 4 MENETTELYJEN KIELI Ohjeet virastossa suoritettavaan

Lisätiedot

YHTEISÖJEN TUOMIOISTUIMEN TUOMIO 24 päivänä marraskuuta 1993 *

YHTEISÖJEN TUOMIOISTUIMEN TUOMIO 24 päivänä marraskuuta 1993 * KECK JA MITHOUARD YHTEISÖJEN TUOMIOISTUIMEN TUOMIO 24 päivänä marraskuuta 1993 * Yhdistetyissä asioissa C-267/91 ja C-268/91, jotka Tribunal de grande instance de Strasbourg on saattanut ETY:n perustamissopimuksen

Lisätiedot

KOMISSION TÄYTÄNTÖÖNPANOASETUS (EU) /, annettu ,

KOMISSION TÄYTÄNTÖÖNPANOASETUS (EU) /, annettu , EUROOPAN KOMISSIO Bryssel 21.3.2018 C(2018) 1585 final KOMISSION TÄYTÄNTÖÖNPANOASETUS (EU) /, annettu 21.3.2018, sellaisia jäämien enimmäismääriä koskevista yksityiskohtaisista säännöistä, jotka on otettava

Lisätiedot

Laki tavaramerkkilain muuttamisesta

Laki tavaramerkkilain muuttamisesta Eduskunnan päätöksen mukaisesti Annettu Helsingissä 22 päivänä joulukuuta 1995 Laki tavaramerkkilain muuttamisesta muutetaan 10 päivänä tammikuuta 1964 annetun tavaramerkkilain (7/64) 14 :n 1 momentin

Lisätiedot

toimien kokoonpanossa: jaoston puheenjohtaja U. Lõhmus sekä tuomarit A. Arabadjiev ja C. G. Fernlund (esittelevä tuomari),

toimien kokoonpanossa: jaoston puheenjohtaja U. Lõhmus sekä tuomarit A. Arabadjiev ja C. G. Fernlund (esittelevä tuomari), Downloaded via the EU tax law app / web 62011CO0220 UNIONIN TUOMIOISTUIMEN MÄÄRÄYS (kuudes jaosto) 1 päivänä maaliskuuta 2012 ( * ) Työjärjestyksen 104 artiklan 3 kohdan ensimmäinen alakohta Arvonlisäverodirektiivi

Lisätiedot

Ehdotus NEUVOSTON TÄYTÄNTÖÖNPANOASETUS

Ehdotus NEUVOSTON TÄYTÄNTÖÖNPANOASETUS EUROOPAN KOMISSIO Bryssel 7.6.2016 COM(2016) 366 final 2016/0167 (NLE) Ehdotus NEUVOSTON TÄYTÄNTÖÖNPANOASETUS maksukyvyttömyysmenettelyistä annetun asetuksen (EY) N:o 1346/2000 liitteissä A, B ja C olevien

Lisätiedot

EUROOPAN YHTEISÖJEN KOMISSIO. Ehdotus EUROOPAN PARLAMENTIN JA NEUVOSTON DIREKTIIVI

EUROOPAN YHTEISÖJEN KOMISSIO. Ehdotus EUROOPAN PARLAMENTIN JA NEUVOSTON DIREKTIIVI EUROOPAN YHTEISÖJEN KOMISSIO Bryssel 22.12.2006 KOM(2006) 909 lopullinen 2006/0282 (COD) Ehdotus EUROOPAN PARLAMENTIN JA NEUVOSTON DIREKTIIVI säännellyillä markkinoilla kaupankäynnin kohteeksi otettavien

Lisätiedot

JURIDIIKKA YRITYKSEN BRÄNDIN SUOJAAMISEN APUNA

JURIDIIKKA YRITYKSEN BRÄNDIN SUOJAAMISEN APUNA JURIDIIKKA YRITYKSEN BRÄNDIN SUOJAAMISEN APUNA Juhani Ekuri asianajaja, varatuomari ASIANAJOTOIMISTO Esityksen rakenne mikä on brändi? miten brändi suojataan? miten brändin loukkauksilta puolustaudutaan?

Lisätiedot

Oikeudellisten asioiden valiokunta ILMOITUS JÄSENILLE (33/2010)

Oikeudellisten asioiden valiokunta ILMOITUS JÄSENILLE (33/2010) EUROOPAN PARLAMENTTI 2009-2014 Oikeudellisten asioiden valiokunta 9.12.2010 ILMOITUS JÄSENILLE (33/2010) Asia: Puolan parlamentin alahuoneen (Sejm) perusteltu lausunto Euroopan parlamentin ja neuvoston

Lisätiedot

Procedure 2(b) (obvious errors in a number of language versions)

Procedure 2(b) (obvious errors in a number of language versions) COU CIL OF THE EUROPEA U IO Brussels, 18 February 2009 Interinstitutional File: 1994/0234 (C S) 5849/1/09 REV 1 JUR 44 LEGISLATIVE ACTS A D OTHER I STRUME TS: CORRIGE DUM/RECTIFICATIF Subject: Council

Lisätiedot

Euroopan unionin virallinen lehti. (Muut kuin lainsäätämisjärjestyksessä hyväksyttävät säädökset) ASETUKSET

Euroopan unionin virallinen lehti. (Muut kuin lainsäätämisjärjestyksessä hyväksyttävät säädökset) ASETUKSET 4.1.2017 L 1/1 II (Muut kuin lainsäätämisjärjestyksessä hyväksyttävät säädökset) ASETUKSET KOMISSION TÄYTÄNTÖÖNPANOASETUS (EU) 2017/1, annettu 3 päivänä tammikuuta 2017, menettelyistä vesikulkuneuvojen

Lisätiedot

FI LIITE I LIITE HAKEMUS REKISTERÖIDYKSI VIEJÄKSI Euroopan unionin, Norjan, Sveitsin ja Turkin yleisiä tullietuusjärjestelmiä varten ( 1 )

FI LIITE I LIITE HAKEMUS REKISTERÖIDYKSI VIEJÄKSI Euroopan unionin, Norjan, Sveitsin ja Turkin yleisiä tullietuusjärjestelmiä varten ( 1 ) FI LIITE I LIITE 22 06 HAKEMUS REKISTERÖIDYKSI VIEJÄKSI Euroopan unionin, Norjan, Sveitsin ja Turkin yleisiä tullietuusjärjestelmiä varten ( 1 ) 1. Viejän nimi, täydellinen osoite ja maa, yhteystiedot

Lisätiedot

Ehdotus NEUVOSTON DIREKTIIVI. direktiivien 2006/112/EY ja 2008/118/EY muuttamisesta Ranskan syrjäisempien alueiden ja erityisesti Mayotten osalta

Ehdotus NEUVOSTON DIREKTIIVI. direktiivien 2006/112/EY ja 2008/118/EY muuttamisesta Ranskan syrjäisempien alueiden ja erityisesti Mayotten osalta EUROOPAN KOMISSIO Bryssel 7.8.2013 COM(2013) 577 final 2013/0280 (CNS) C7-0268/13 Ehdotus NEUVOSTON DIREKTIIVI direktiivien 2006/112/EY ja 2008/118/EY muuttamisesta Ranskan syrjäisempien alueiden ja erityisesti

Lisätiedot

Laki hyödyllisyysmallioikeudesta annetun lain muuttamisesta

Laki hyödyllisyysmallioikeudesta annetun lain muuttamisesta Annettu Helsingissä 8 päivänä joulukuuta 1995 Laki hyödyllisyysmallioikeudesta annetun lain muuttamisesta Eduskunnan päätöksen mukaisesti muutetaan hyödyllisyysmallioikeudesta 10 päivänä toukokuuta 1991

Lisätiedot

YHTEISÖJEN TUOMIOISTUIMEN TUOMIO (toinen jaosto) 21 päivänä lokakuuta 2004 *

YHTEISÖJEN TUOMIOISTUIMEN TUOMIO (toinen jaosto) 21 päivänä lokakuuta 2004 * SMHV v. ERPO MÖBELWERK YHTEISÖJEN TUOMIOISTUIMEN TUOMIO (toinen jaosto) 21 päivänä lokakuuta 2004 * Asiassa C-64/02 P, jossa on kyse yhteisöjen tuomioistuimen perussäännön 49 artiklaan perustuvasta valituksesta,

Lisätiedot

YHTEISÖJEN TUOMIOISTUIMEN MÄÄRÄYS (ensimmäinen jaosto) 15 päivänä maaliskuuta 2001 *

YHTEISÖJEN TUOMIOISTUIMEN MÄÄRÄYS (ensimmäinen jaosto) 15 päivänä maaliskuuta 2001 * YHTEISÖJEN TUOMIOISTUIMEN MÄÄRÄYS (ensimmäinen jaosto) 15 päivänä maaliskuuta 2001 * Yhdistetyissä asioissa C-279/99, C-293/99, C-296/99, C-330/99 ja C-336/99, jotka Commissione tributaria di primo grado

Lisätiedot

Uudistuksen tarpeellisuus ja uudistuksen ehdotettu laajuus

Uudistuksen tarpeellisuus ja uudistuksen ehdotettu laajuus 1 HELSINGIN KÄRÄJÄOIKEUS 20.12.2012 Laamanni Työ- ja elinkeinoministeriö kirjaamordtem.fi Viite: lausuntopyyntönne 14.11.2012 TEM/2580/03.01.01/2012 Asia: Lausunto tavaramerkkilain uudistamista koskevasta

Lisätiedot

(ETA:n kannalta merkityksellinen teksti)

(ETA:n kannalta merkityksellinen teksti) L 162/14 23.6.2017 KOMISSION TÄYTÄNTÖÖNPANOASETUS (EU) 2017/1111, annettu 22 päivänä kesäkuuta 2017, seuraamuksia ja toimenpiteitä koskevien tietojen toimittamiseen liittyviä menettelyjä ja muotoja koskevista

Lisätiedot

Lähentyminen Yhteisestä käytännöstä usein kysytyt kysymykset Lähentymisohjelma 3. Erottamiskyky:

Lähentyminen Yhteisestä käytännöstä usein kysytyt kysymykset Lähentymisohjelma 3. Erottamiskyky: FI FI Lähentyminen Yhteisestä käytännöstä usein kysytyt kysymykset Lähentymisohjelma 3. Erottamiskyky: kuvailevia/erottamiskyvyttömiä sanoja sisältävät kuviomerkit A. YHTEINEN KÄYTÄNTÖ 1. Mitkä virastot

Lisätiedot

OHJEET SISÄMARKKINOIDEN HARMONISOINTIVIRASTOSSA (TAVARAMERKIT JA MALLIT) SUORITETTAVAAN TUTKINTAAN ALKUSANAT JA JOHDANTO

OHJEET SISÄMARKKINOIDEN HARMONISOINTIVIRASTOSSA (TAVARAMERKIT JA MALLIT) SUORITETTAVAAN TUTKINTAAN ALKUSANAT JA JOHDANTO OHJEET SISÄMARKKINOIDEN HARMONISOINTIVIRASTOSSA (TAVARAMERKIT JA MALLIT) SUORITETTAVAAN TUTKINTAAN ALKUSANAT JA JOHDANTO Sisällysluettelo 1 Ohjeiden taustaa... 3 2 Ohjeiden tarkoitus... 3 3 Ohjeiden tarkistaminen...

Lisätiedot

HE 17/2011 vp. täytäntöönpanokelpoisiksi säädetyt yhdenmukaistamisviraston

HE 17/2011 vp. täytäntöönpanokelpoisiksi säädetyt yhdenmukaistamisviraston Hallituksen esitys Eduskunnalle laiksi Euroopan unionin jäsenyyteen liittyvistä oikeudenhoitoa koskevista säännöksistä annetun lain muuttamisesta Esityksessä ehdotetaan muutettavaksi Euroopan unionin jäsenyyteen

Lisätiedot

HE 219/2004 vp. Esityksessä ehdotetaan muutettavaksi tavaramerkkilakia.

HE 219/2004 vp. Esityksessä ehdotetaan muutettavaksi tavaramerkkilakia. HE 219/2004 vp Hallituksen esitys Eduskunnalle laiksi tavaramerkkilain muuttamisesta ESITYKSEN PÄÄASIALLINEN SISÄLTÖ Esityksessä ehdotetaan muutettavaksi tavaramerkkilakia. Ehdotetut muutokset perustuvat

Lisätiedot

Ehdotus EUROOPAN PARLAMENTIN JA NEUVOSTON ASETUS

Ehdotus EUROOPAN PARLAMENTIN JA NEUVOSTON ASETUS EUROOPAN KOMISSIO Bryssel 8.6.2012 COM(2012) 270 final 2012/0145 (COD) Ehdotus EUROOPAN PARLAMENTIN JA NEUVOSTON ASETUS polkumyynnillä muista kuin Euroopan yhteisön jäsenvaltioista tapahtuvalta tuonnilta

Lisätiedot

EUROOPAN YHTEISÖJEN KOMISSIO. Ehdotus EUROOPAN PARLAMENTIN JA NEUVOSTON DIREKTIIVI

EUROOPAN YHTEISÖJEN KOMISSIO. Ehdotus EUROOPAN PARLAMENTIN JA NEUVOSTON DIREKTIIVI EUROOPAN YHTEISÖJEN KOMISSIO Bryssel 22.12.2006 KOM(2006) 910 lopullinen 2006/0305 (COD) Ehdotus EUROOPAN PARLAMENTIN JA NEUVOSTON DIREKTIIVI rahoitusvälineiden markkinoista annetun direktiivin 2004/39/EY

Lisätiedot

Valtuuskunnille toimitetaan oheisena asiakirja D045714/03.

Valtuuskunnille toimitetaan oheisena asiakirja D045714/03. Euroopan unionin neuvosto Bryssel, 11. lokakuuta 2016 (OR. en) 13167/16 AGRILEG 146 DENLEG 76 VETER 96 SAATE Lähettäjä: Euroopan komissio Saapunut: 11. lokakuuta 2016 Vastaanottaja: Kom:n asiak. nro: D045714/03

Lisätiedot

YHTEISÖJEN TUOMIOISTUIMEN MÄÄRÄYS (neljäs jaosto) 10 päivänä toukokuuta 2007 *

YHTEISÖJEN TUOMIOISTUIMEN MÄÄRÄYS (neljäs jaosto) 10 päivänä toukokuuta 2007 * A JA B YHTEISÖJEN TUOMIOISTUIMEN MÄÄRÄYS (neljäs jaosto) 10 päivänä toukokuuta 2007 * Asiassa C-102/05, jossa on kyse EY 234 artiklaan perustuvasta ennakkoratkaisupyynnöstä, jonka Regeringsrätten (Ruotsi)

Lisätiedot

Ehdotus NEUVOSTON PÄÄTÖS

Ehdotus NEUVOSTON PÄÄTÖS EUROOPAN KOMISSIO Bryssel 24.8.2016 COM(2016) 523 final 2016/0252 (NLE) Ehdotus NEUVOSTON PÄÄTÖS Euroopan unionin ja Islannin välisen maataloustuotteiden ja elintarvikkeiden maantieteellisten merkintöjen

Lisätiedot

Ref. Ares(2014) /07/2014

Ref. Ares(2014) /07/2014 Ref. Ares(2014)2338517-14/07/2014 EUROOPAN KOMISSIO YRITYS- JA TEOLLISUUSTOIMINNAN PÄÄOSASTO Toimintaohjeet 1 Bryssel 1.2.2010 - Direktiivin 2001/95/EY ja vastavuoroista tunnustamista koskevan asetuksen

Lisätiedot

Oikeustapauskokoelma

Oikeustapauskokoelma Oikeustapauskokoelma UNIONIN TUOMIOISTUIMEN TUOMIO (seitsemäs jaosto) 27 päivänä helmikuuta 2014 * Ennakkoratkaisupyyntö Yhtiöoikeus Suositus 2003/361/EY Mikroyritysten sekä pienten ja keskisuuren yritysten

Lisätiedot

KOMISSION DELEGOITU ASETUS (EU) /, annettu ,

KOMISSION DELEGOITU ASETUS (EU) /, annettu , EUROOPAN KOMISSIO Bryssel 14.7.2016 C(2016) 4407 final KOMISSION DELEGOITU ASETUS (EU) /, annettu 14.7.2016, Euroopan parlamentin ja neuvoston asetuksen (EU) N:o 600/2014 täydentämisestä kolmansien maiden

Lisätiedot

EUROOPAN KOMISSIO OIKEUS- JA KULUTTAJA-ASIOIDEN PÄÄOSASTO TIEDONANTO

EUROOPAN KOMISSIO OIKEUS- JA KULUTTAJA-ASIOIDEN PÄÄOSASTO TIEDONANTO EUROOPAN KOMISSIO OIKEUS- JA KULUTTAJA-ASIOIDEN PÄÄOSASTO Bryssel 18. tammikuuta 2019 REV1 korvaa 21. marraskuuta 2017 päivätyn tiedonannon TIEDONANTO YHDISTYNEEN KUNINGASKUNNAN ERO EUROOPAN UNIONISTA

Lisätiedot

EUROOPAN YHTEISÖJEN KOMISSIO. Luonnos. KOMISSION ASETUS (EY) N:o /2005, annettu [ ]päivänä [ ]kuuta [ ],

EUROOPAN YHTEISÖJEN KOMISSIO. Luonnos. KOMISSION ASETUS (EY) N:o /2005, annettu [ ]päivänä [ ]kuuta [ ], EUROOPAN YHTEISÖJEN KOMISSIO Bryssel 13.7.2005. Luonnos KOMISSION ASETUS (EY) N:o /2005, annettu [ ]päivänä [ ]kuuta [ ], yksityiskohtaisten sääntöjen vahvistamisesta neuvoston asetuksen (EY) N:o 2494/95

Lisätiedot

KOMISSION TÄYTÄNTÖÖNPANOASETUS (EU) /, annettu ,

KOMISSION TÄYTÄNTÖÖNPANOASETUS (EU) /, annettu , EUROOPAN KOMISSIO Bryssel 16.5.2019 C(2019) 3557 final KOMISSION TÄYTÄNTÖÖNPANOASETUS (EU) /, annettu 16.5.2019, Euroopan unionin rautatiejärjestelmän osajärjestelmää käyttötoiminta ja liikenteen hallinta

Lisätiedot

KOMISSION DIREKTIIVI (EU) /, annettu ,

KOMISSION DIREKTIIVI (EU) /, annettu , EUROOPAN KOMISSIO Bryssel 15.5.2019 C(2019) 3580 final KOMISSION DIREKTIIVI (EU) /, annettu 15.5.2019, Euroopan parlamentin ja neuvoston direktiivin 2009/128/EY muuttamisesta yhdenmukaistettujen riski-indikaattoreiden

Lisätiedot

10373/1/15 REV 1 ADD 1 team/sj/kkr 1 DPG

10373/1/15 REV 1 ADD 1 team/sj/kkr 1 DPG Euroopan unionin neuvosto Bryssel, 11. marraskuuta 2015 (OR. en) Toimielinten välinen asia: 2013/0088 (COD) 10373/1/15 REV 1 ADD 1 PI 42 CODEC 949 PARLNAT 127 NEUVOSTON PERUSTELUT Asia: Neuvoston ensimmäisessä

Lisätiedot

Hannes Snellman Asianajotoimisto Oy PL 33, Helsinki

Hannes Snellman Asianajotoimisto Oy PL 33, Helsinki Markkinaoikeudelle Valittaja Suomen Asianajajaliitto Helsinki, Suomi Valittajan asiamies Asianajaja Panu Siitonen Hannes Snellman Asianajotoimisto Oy PL 33, 00131 Helsinki Vastauksen antaja Auktorisoidut

Lisätiedot

Valtuuskunnille toimitetaan oheisena asiakirja D049061/02.

Valtuuskunnille toimitetaan oheisena asiakirja D049061/02. Euroopan unionin neuvosto Bryssel, 2. helmikuuta 2017 (OR. en) 5896/17 AGRILEG 26 VETER 10 SAATE Lähettäjä: Euroopan komissio Saapunut: 1. helmikuuta 2017 Vastaanottaja: Kom:n asiak. nro: D049061/02 Asia:

Lisätiedot

Laki. EDUSKUNNAN VASTAUS 64/2005 vp. Hallituksen esitys riita-asioiden sovittelua ja

Laki. EDUSKUNNAN VASTAUS 64/2005 vp. Hallituksen esitys riita-asioiden sovittelua ja EDUSKUNNAN VASTAUS 64/2005 vp Hallituksen esitys riita-asioiden sovittelua ja sovinnon vahvistamista yleisissä tuomioistuimissa koskevaksi lainsäädännöksi Asia Hallitus on vuoden 2004 valtiopäivillä antanut

Lisätiedot

EUROOPAN YHTEISÖJEN KOMISSIO. Ehdotus NEUVOSTON ASETUS

EUROOPAN YHTEISÖJEN KOMISSIO. Ehdotus NEUVOSTON ASETUS EUROOPAN YHTEISÖJEN KOMISSIO Bryssel 28.5.2008 KOM(2008) 336 lopullinen 2008/0108 (CNS) Ehdotus NEUVOSTON ASETUS maatalouden yhteisestä markkinajärjestelystä annetun asetuksen (EY) N:o 1234/2007 muuttamisesta

Lisätiedot

YHTEISÖJEN TUOMIOISTUIMEN TUOMIO (kuudes jaosto) 6 päivänä helmikuuta 1997

YHTEISÖJEN TUOMIOISTUIMEN TUOMIO (kuudes jaosto) 6 päivänä helmikuuta 1997 TUOMIO 6.2.1997 ASIA C-80/95 YHTEISÖJEN TUOMIOISTUIMEN TUOMIO (kuudes jaosto) 6 päivänä helmikuuta 1997 Asiassa C-80/95, jonka Hoge Raad der Nederlanden on saattanut EY:n perustamissopimuksen 177 artiklan

Lisätiedot

EUROOPAN YHTEISÖJEN KOMISSIO. Ehdotus: NEUVOSTON PÄÄTÖS

EUROOPAN YHTEISÖJEN KOMISSIO. Ehdotus: NEUVOSTON PÄÄTÖS EUROOPAN YHTEISÖJEN KOMISSIO Bryssel 23.2.2009 KOM(2009)81 lopullinen 2009/0023 (CNS) C6-0101/09 Ehdotus: NEUVOSTON PÄÄTÖS elatusvelvoitteisiin sovellettavaa lakia koskevan pöytäkirjan tekemisestä Euroopan

Lisätiedot

Euroopan unionin neuvosto Bryssel, 27. helmikuuta 2017 (OR. en) Jeppe TRANHOLM-MIKKELSEN, Euroopan unionin neuvoston pääsihteeri

Euroopan unionin neuvosto Bryssel, 27. helmikuuta 2017 (OR. en) Jeppe TRANHOLM-MIKKELSEN, Euroopan unionin neuvoston pääsihteeri Euroopan unionin neuvosto Bryssel, 27. helmikuuta 2017 (OR. en) Toimielinten välinen asia: 2017/0030 (NLE) 6737/17 UD 53 COWEB 33 EHDOTUS Lähettäjä: Saapunut: 23. helmikuuta 2017 Vastaanottaja: Kom:n asiak.

Lisätiedot

EUROOPAN YHTEISÖJEN KOMISSIO. Ehdotus: NEUVOSTON ASETUS,

EUROOPAN YHTEISÖJEN KOMISSIO. Ehdotus: NEUVOSTON ASETUS, EUROOPAN YHTEISÖJEN KOMISSIO Bryssel 3.4.2008 KOM(2008) 168 lopullinen 2008/0065 (CNS) C6-0175/08 Ehdotus: NEUVOSTON ASETUS, Egeanmeren pienten saarten hyväksi toteutettavista maatalousalan erityistoimenpiteistä

Lisätiedot

Lähentyminen Usein kysytyt kysymykset (UKK) yhteisestä käytännöstä LO 5. Suhteelliset hylkäysperusteet Sekaannusvaara (Ei-erottuvien/heikkojen osien

Lähentyminen Usein kysytyt kysymykset (UKK) yhteisestä käytännöstä LO 5. Suhteelliset hylkäysperusteet Sekaannusvaara (Ei-erottuvien/heikkojen osien FI FI Lähentyminen Usein kysytyt kysymykset (UKK) yhteisestä käytännöstä LO 5. Suhteelliset hylkäysperusteet Sekaannusvaara (Ei-erottuvien/heikkojen osien vaikutus) 1. Eroaako yhteinen käytäntö aikaisemmasta

Lisätiedot

Bryssel, 31. maaliskuuta 2014 (OR. en) EUROOPAN UNIONIN NEUVOSTO 8305/14 ADD 1. Toimielinten välinen asia: 2013/0444 (NLE) PI 39

Bryssel, 31. maaliskuuta 2014 (OR. en) EUROOPAN UNIONIN NEUVOSTO 8305/14 ADD 1. Toimielinten välinen asia: 2013/0444 (NLE) PI 39 EUROOPAN UNIONIN NEUVOSTO Bryssel, 31. maaliskuuta 2014 (OR. en) Toimielinten välinen asia: 2013/0444 (NLE) 8305/14 ADD 1 PI 39 ILMOITUS: I/A-KOHTA Lähettäjä: Neuvoston pääsihteeristö Vastaanottaja: Päivämäärä

Lisätiedot

YHTEISÖJEN TUOMIOISTUIMEN TUOMIO (ensimmäinen jaosto) 20 päivänä tammikuuta 2005 *

YHTEISÖJEN TUOMIOISTUIMEN TUOMIO (ensimmäinen jaosto) 20 päivänä tammikuuta 2005 * HOTEL SCANDIC GÅSABÄCK YHTEISÖJEN TUOMIOISTUIMEN TUOMIO (ensimmäinen jaosto) 20 päivänä tammikuuta 2005 * Asiassa C-412/03, jossa on kyse EY 234 artiklaan perustuvasta ennakkoratkaisupyynnöstä, jonka Regeringsrätten

Lisätiedot

ottaa huomioon komission ehdotuksen Euroopan parlamentille ja neuvostolle (COM(2013)0162),

ottaa huomioon komission ehdotuksen Euroopan parlamentille ja neuvostolle (COM(2013)0162), P7_TA(2014)0119 Jäsenvaltioiden tavaramerkkilainsäädäntö ***I Euroopan parlamentin lainsäädäntöpäätöslauselma 25. helmikuuta 2014 ehdotuksesta Euroopan parlamentin ja neuvoston direktiiviksi jäsenvaltioiden

Lisätiedot

KOMISSION DELEGOITU ASETUS (EU) /, annettu ,

KOMISSION DELEGOITU ASETUS (EU) /, annettu , EUROOPAN KOMISSIO Bryssel 14.3.2019 C(2019) 2031 final KOMISSION DELEGOITU ASETUS (EU) /, annettu 14.3.2019, Euroopan parlamentin ja neuvoston asetuksen (EU) N:o 305/2011 täydentämisestä vahvistamalla

Lisätiedot

YHTEISÖJEN TUOMIOISTUIMEN TUOMIO (viides jaosto) 25 päivänä lokakuuta 2001 *

YHTEISÖJEN TUOMIOISTUIMEN TUOMIO (viides jaosto) 25 päivänä lokakuuta 2001 * TUOMIO 25.10.2001 ASIA C-112/99 YHTEISÖJEN TUOMIOISTUIMEN TUOMIO (viides jaosto) 25 päivänä lokakuuta 2001 * Asiassa C-112/99, jonka Landgericht Düsseldorf (Saksa) on saattanut EY:n perustamissopimuksen

Lisätiedot

SÄÄDÖKSET JA MUUT VÄLINEET NEUVOSTON PÄÄTÖS Euroopan unionin ja sen jäsenvaltioiden sekä Korean tasavallan välisen vapaakauppasopimuksen tekemisestä

SÄÄDÖKSET JA MUUT VÄLINEET NEUVOSTON PÄÄTÖS Euroopan unionin ja sen jäsenvaltioiden sekä Korean tasavallan välisen vapaakauppasopimuksen tekemisestä EUROOPAN UNIONIN NEUVOSTO Bryssel, 20. elokuuta 200 (OR. en) 8505/0 Toimielinten välinen asia: 200/0075 (NLE) WTO 09 SERVICES 7 COMER 58 COASI 64 SÄÄDÖKSET JA MUUT VÄLINEET Asia: NEUVOSTON PÄÄTÖS Euroopan

Lisätiedot

KOMISSION ASETUS (EU)

KOMISSION ASETUS (EU) FI FI FI EUROOPAN KOMISSIO Bryssel, C Luonnos KOMISSION ASETUS (EU) N:o /.. annettu [ ] päivänä [ ]kuuta [ ], yhteisistä siviili-ilmailua koskevista säännöistä ja Euroopan lentoturvallisuusviraston perustamisesta

Lisätiedot

Oikeustapauskokoelma

Oikeustapauskokoelma Oikeustapauskokoelma UNIONIN YLEISEN TUOMIOISTUIMEN TUOMIO (kahdeksas jaosto) 2 päivänä lokakuuta 2015 * Yhteisön tavaramerkki Väitemenettely Kuviomerkki Darjeeling Aikaisemmat yhteisön yhteismerkeiksi

Lisätiedot

KOMISSION TÄYTÄNTÖÖNPANOASETUS (EU) /, annettu ,

KOMISSION TÄYTÄNTÖÖNPANOASETUS (EU) /, annettu , EUROOPAN KOMISSIO Bryssel 20.12.2017 C(2017) 8871 final KOMISSION TÄYTÄNTÖÖNPANOASETUS (EU) /, annettu 20.12.2017, kolmansista maista peräisin olevia perinteisiä elintarvikkeita koskevista hallinnollisista

Lisätiedot

(Lainsäätämisjärjestyksessä hyväksyttävät säädökset) DIREKTIIVIT

(Lainsäätämisjärjestyksessä hyväksyttävät säädökset) DIREKTIIVIT 23.12.2015 L 336/1 I (Lainsäätämisjärjestyksessä hyväksyttävät säädökset) DIREKTIIVIT EUROOPAN PARLAMENTIN JA NEUVOSTON DIREKTIIVI (EU) 2015/2436, annettu 16 päivänä joulukuuta 2015, jäsenvaltioiden tavaramerkkilainsäädännön

Lisätiedot