Oikeustapauskokoelma

Koko: px
Aloita esitys sivulta:

Download "Oikeustapauskokoelma"

Transkriptio

1 Oikeustapauskokoelma UNIONIN TUOMIOISTUIMEN TUOMIO (viides jaosto) 21 päivänä helmikuuta 2018 * Ennakkoratkaisupyyntö Direktiivi 2003/88/EY Työntekijöiden turvallisuuden ja terveyden suojelu Työajan järjestäminen 2 artikla Käsitteet työaika ja lepoaika 17 artikla Poikkeukset Palomiehet Varallaoloaika Varallaolo kotona Asiassa C-518/15, jossa on kyse SEUT 267 artiklaan perustuvasta ennakkoratkaisupyynnöstä, jonka cour du travail de Bruxelles (Brysselin työoikeudellisten asioiden ylioikeus, Belgia) on esittänyt tekemällään päätöksellä, joka on saapunut unionin tuomioistuimeen , saadakseen ennakkoratkaisun asiassa Ville de Nivelles vastaan Rudy Matzak, UNIONIN TUOMIOISTUIN (viides jaosto), toimien kokoonpanossa: jaoston puheenjohtaja J. L. da Cruz Vilaça sekä tuomarit E. Levits (esittelevä tuomari), A. Borg Barthet, M. Berger ja F. Biltgen, julkisasiamies: E. Sharpston, kirjaaja: hallintovirkamies V. Giacobbo-Peyronnel, ottaen huomioon kirjallisessa käsittelyssä ja pidetyssä istunnossa esitetyn, ottaen huomioon huomautukset, jotka sille ovat esittäneet ville de Nivelles, edustajanaan L. Markey, avocate, Rudy Matzak, edustajinaan P. Joassart, A. Percy ja P. Knaepen, avocats, Belgian hallitus, asiamiehinään M. Jacobs ja L. Van den Broeck, avustajinaan F. Baert ja J. Clesse, avocats, Ranskan hallitus, asiamiehinään D. Colas ja R. Coesme, Alankomaiden hallitus, asiamiehinään M. K. Bulterman, M. Noort ja J. Langer, FI * Oikeudenkäyntikieli: ranska. ECLI:EU:C:2018:82 1

2 Yhdistyneen kuningaskunnan hallitus, asiamiehinään G. Brown, S. Simmons ja D. Robertson, avustajinaan R. Hill ja B. Lask, barristers, Euroopan komissio, asiamiehinään D. Martin ja J. Tomkin, kuultuaan julkisasiamiehen pidetyssä istunnossa esittämän ratkaisuehdotuksen, on antanut seuraavan tuomion 1 Ennakkoratkaisupyyntö koskee tietyistä työajan järjestämistä koskevista seikoista annetun Euroopan parlamentin ja neuvoston direktiivin 2003/88/EY (EUVL 2003, L 299, s. 9) 2 artiklan ja 17 artiklan 3 kohdan c alakohdan iii alakohdan tulkintaa. 2 Tämä pyyntö on esitetty asiassa, jossa vastakkain ovat ville de Nivelles (Nivellesin kaupunki) ja Rudy Matzak ja jossa on kyse kaupungin palotoimen palveluksessa tehtyjen työsuoritusten korvaamisesta. Asiaa koskevat oikeussäännöt Unionin oikeus 3 Direktiivin 2003/88 1 artiklassa säädetään seuraavaa: 1. Tässä direktiivissä vahvistetaan turvallisuutta ja terveyttä koskevat vähimmäisvaatimukset työajan järjestämistä varten. 2. Tämä direktiivi koskee: a) vuorokautisia ja viikoittaisia vähimmäislepoaikoja ja vuosilomaa sekä taukoja ja viikoittaista enimmäistyöaikaa; ja b) tiettyjä yötyötä, vuorotyötä ja työaikajärjestelyjä koskevia seikkoja. 3. Tätä direktiiviä sovelletaan kaikkeen [toimenpiteistä työntekijöiden turvallisuuden ja terveyden parantamisen edistämiseksi työssä annetun neuvoston direktiivin 89/391/ETY (EYVL 1989, L 183, s. 1)] 2 artiklassa tarkoitettuun yksityiseen ja julkiseen toimintaan, sanotun kuitenkaan rajoittamatta tämän direktiivin 14, 17, 18 ja 19 artiklan soveltamista. 4. Direktiivin 89/391 säännöksiä sovelletaan täysimääräisesti 2 kohdassa tarkoitettuihin asioihin, sanotun kuitenkaan rajoittamatta tämän direktiivin tiukempien ja/tai yksityiskohtaisempien säännösten soveltamista. 4 Direktiivin 2003/88 2 artiklan otsikko on Määritelmät, ja sen 1 ja 2 kohdassa säädetään seuraavaa: Tässä direktiivissä tarkoitetaan: 1. työajalla ajanjaksoa, jonka aikana työntekijä tekee työtä, on työnantajan käytettävissä ja suorittaa toimintaansa tai tehtäviään kansallisen lainsäädännön ja/tai käytännön mukaisesti; 2 ECLI:EU:C:2018:82

3 2. lepoajalla ajanjaksoa, joka ei ole työaikaa. 5 Mainitun direktiivin 15 artiklassa, jonka otsikko on Suotuisammat määräykset, säädetään seuraavaa: Tämä direktiivi ei vaikuta jäsenvaltioiden oikeuteen soveltaa tai ottaa käyttöön lakeja, asetuksia tai hallinnollisia määräyksiä, jotka ovat työntekijöiden turvallisuuden ja terveyden suojelemisen kannalta suotuisampia, eikä oikeuteen edistää tai sallia sellaisten työehtosopimusten tai työmarkkinaosapuolten välisten sopimusten soveltamista, jotka ovat työntekijöiden turvallisuuden ja terveyden suojelemisen kannalta suotuisampia. 6 Direktiivin 2003/88 17 artiklassa, jonka otsikko on Poikkeukset, säädetään seuraavaa: 1. Työntekijöiden turvallisuuden ja terveyden suojelemisessa noudatettavat yleiset periaatteet huomioon ottaen jäsenvaltiot voivat poiketa 3 6, 8 ja 16 artiklan säännöksistä 3. Tämän artiklan 2 kohdan mukaisesti 3, 4, 5, 8 ja 16 artiklasta voidaan poiketa: b) kun on kyse turvallisuus- ja valvontatoiminnasta, joka edellyttää jatkuvaa läsnäoloa omaisuuden tai henkilöiden suojelemiseksi, erityisesti kun on kyse vartijoiden ja talonmiesten tai vartiointiliikkeiden työstä; c) kun on kyse toiminnasta, jossa tarvitaan jatkuvaa palvelua tai tuotantoa, erityisesti: iii) lehdistö-, radio-, televisio-, elokuvatuotanto-, postipalosuojelu- ja väestönsuojelupalvelut; ja telepalvelut sekä sairaankuljetus-, Belgian oikeus 7 Tietyistä julkisen sektorin työajan järjestämistä koskevista seikoista annetulla lailla (loi du 14 décembre 2000 fixant certains aspects de l aménagement du temps de travail dans le secteur public; Moniteur belge , s. 212) pantiin direktiivi 2003/88 täytäntöön julkisella sektorilla. 8 Kyseisen lain 3 :ssä säädetään seuraavaa: Tässä laissa tarkoitetaan 1. työntekijöillä henkilöitä, mukaan luettuna harjoittelijat ja sijaiset, jotka työskentelevät virka- tai työsuhteessa toisen henkilön ohjeiden mukaisesti, 2. työnantajalla henkilöitä, jotka työllistävät 1 kohdassa tarkoitetut henkilöt. 9 Kyseisen lain 8 :ssä määritellään työaika siten, että sillä tarkoitetaan ajanjaksoa, jonka aikana työntekijä on työnantajan käytettävissä. ECLI:EU:C:2018:82 3

4 10 Erinäisistä säännöksistä annetun lain (loi du 30 décembre 2009 portant des dispositions diverses; Moniteur belge , s ) 186 :ssä säädetään seuraavaa: Tietyistä julkisen sektorin työajan järjestämistä koskevista seikoista annetun lain 3 :ää on tulkittava siten, etteivät julkisessa palotoimessa ja pelastusalueilla, sellaisina kuin niistä säädetään siviiliturvallisuudesta annetussa laissa [(loi du 15 mai 2007 relative à la sécurité civile)], sekä väestönsuojelun toiminnallisissa yksiköissä toimivat vapaaehtoiset henkilöt kuulu työntekijän määritelmän piiriin. 11 Nivellesin kaupungin palotoimesta annetulla asetuksella (règlement organique du service d incendie de la ville de Nivelles), joka annettiin kunnallisen palotoimen järjestämiseksi annettavien kunnallisten asetusten määrittämisestä annetun kuninkaan asetuksen (arrêté royal du 6 mai 1971 fixant les types de règlements communaux relatifs à l organisation des services communaux d incendie; Moniteur belge , s. 7891) mukaisesti, säännellään mainitun palotoimen henkilöstöä koskevia kysymyksiä. 12 Asetuksessa on omat säännöksensä ammattihenkilöstöä ja vapaaehtoista henkilöstöä varten. Palvelukseenotosta, jonka edellytykset ovat samat molemmissa luokissa, kyseisen asetuksen 11 bis :n 1 momentissa todetaan seuraavaa: Ensimmäisen harjoitteluvuoden jälkeen vapaaehtoisen harjoittelijan on täytettävä seuraavat asuinpaikkaa koskevat edellytykset: 1. Nivellesin paloasemalla palvelevalla henkilöstöllä on oltava koti- tai asuinpaikka sellaisessa paikassa, että tavanomaisissa liikenneolosuhteissa ja tieliikennelain mukaisesti Nivellesin paloasemalle siirtymiseen kuluu aikaa enintään kahdeksan minuuttia. Päivystysaikoina jokaisen Nivellesin paloasemalla palvelevan vapaaehtoisen palokunnan jäsenen on oltava koko ajan sellaisella etäisyydellä paloasemasta, että tavanomaisissa liikenneolosuhteissa sinne siirtymiseen kuluu aikaa enintään kahdeksan minuuttia kiinnitettävä erityistä huomiota siihen, että hän pysyttelee niiden eri teknisten keinojen kuuluvuusalueella, joita käytetään henkilöstön hälyttämiseen, ja lähdettävä soveliaimmalla tavalla välittömästi, kun päivystyksessä oleva henkilöstö saa hälytyksen. 13 Henkilöstön palkkauksesta ja heille suorittavista korvauksista Nivellesin kaupungin palotoimesta annetussa asetuksessa säädetään, että ammattihenkilöstölle maksetaan palkkaa Nivellesin kaupungin henkilöstön palkkoihin sovellettavassa säännöstössä säädettyjen edellytysten mukaisesti. 14 Vapaaehtoinen henkilöstö saa korvauksia, joiden yksityiskohdista säädetään mainitun asetuksen 40 :ssä. Korvaukset lasketaan suoritettujen työtuntien mukaisesti. Henkilöstön kotivarallaolosta on määritetty maksettavaksi vuosittainen korvaus. Korvaus vastaa ammattihenkilöstön saamaa korvausta. Pääasia ja ennakkoratkaisukysymykset 15 Nivellesin palotoimessa palvelee ammattipalomiehiä ja vapaaehtoisia palomiehiä. 16 Vapaaehtoiset palomiehet osallistuvat palotoimen tehtäviin. Heille osoitettujen muiden tehtävien ohessa he vastaavat muun muassa varallaolosta ja päivystyksestä paloasemalla vuoden alussa laaditun kalenterin mukaisesti. 4 ECLI:EU:C:2018:82

5 17 Matzak tuli Nivellesin kaupungin palvelukseen ja sai vapaaehtoisen palomiehen pätevyyden vuotta myöhemmin. Hän työskentelee lisäksi yksityisen yrityksen palveluksessa. 18 Matzak pani vireille oikeudenkäyntimenettelyn, jossa vaadittiin Nivellesin kaupungin velvoittamista maksamaan hänelle alustavasti yksi euro vahingonkorvauksena siitä, ettei hänelle ole hänen palveluksessaolovuosinaan maksettu palkkiota hänen vapaaehtoisena palomiehenä suorittamistaan työsuorituksista, kuten kotivarallaolosta. 19 Tribunal du travail de Nivelles (Nivellesin työoikeudellisten asioiden alioikeus, Belgia) hyväksyi suurelta osin Matzakin kanteen. 20 Nivellesin kaupunki valitti tuomiosta cour du travail de Bruxellesiin (Brysselin työoikeudellisten asioiden ylioikeus, Belgia). 21 Ennakkoratkaisua pyytänyt tuomioistuin hyväksyi antamallaan tuomiolla valituksen osittain. Kotivarallaolosta, joka Matzakin mukaan on määriteltävä työajaksi, vaaditusta palkkiosta ennakkoratkaisupyynnön esittänyt tuomioistuin pohtii, voidaanko tällaisten varallaolojen katsoa kuuluvan direktiivissä 2003/88 tarkoitetun työajan määritelmän piiriin. 22 Tässä tilanteessa cour du travail de Bruxelles päätti lykätä asian käsittelyä ja esittää unionin tuomioistuimelle seuraavat ennakkoratkaisukysymykset: 1) Onko [direktiivin 2003/88] 17 artiklan 3 kohdan c alakohdan iii alakohtaa tulkittava siten, että siinä sallitaan jäsenvaltioiden sulkea tietyt julkisten palolaitosten palvelukseen ottamat palomiesryhmät pois kaikkien kyseisen direktiivin täytäntöön panemiseksi annettujen säännösten, myös työajan ja lepoajan määrittelevien säännösten, piiristä? 2) Koska [direktiivissä 2003/88] säädetään ainoastaan vähimmäisvaatimuksista, onko sitä tulkittava siten, ettei se estä kansallista lainsäätäjää säilyttämästä tai hyväksymästä vähemmän rajoittavaa työajan määritelmää? 3) Onko [direktiivin 2003/88] 2 artiklaa siltä osin kuin siinä määritellään direktiivissä käytetyt pääasialliset käsitteet ja erityisesti työ- ja lepoajan käsitteet tulkittava SEUT 153 artiklan 5 kohta ja kyseisen direktiivin tavoitteet huomioon ottaen siten, ettei sitä sovelleta työajan käsitteeseen, jonka perusteella on voitava määrittää kotivarallaolosta maksettavat palkkiot? 4) Estääkö [direktiivi 2003/88] pitämästä kotivarallaoloaikaa työaikana silloin, kun huolimatta siitä, että varallaolo suoritetaan työntekijän kotona, häneen varallaolon aikana kohdistuvat vaatimukset (kuten velvollisuus vastata työnantajan hälytyksiin kahdeksassa minuutissa) rajoittavat huomattavasti mahdollisuuksia harjoittaa muita toimintoja? Ennakkoratkaisukysymysten tarkastelu Alustavat huomautukset 23 Aluksi on todettava ensimmäiseksi, että sekä Nivellesin kaupunki että Euroopan komissio väittävät, että ennakkoratkaisukysymykset on jätettävä tutkimatta siltä osin kuin ne koskevat korvauksen käsitettä. Direktiiviä 2003/88, joka perustuu SEUT 153 artiklan 2 kohtaan, ei nimittäin ole samaisen artiklan 5 kohdan mukaan tarkoitus soveltaa kysymykseen direktiivin soveltamisalaan kuuluvien työntekijöiden palkasta. Pääasian oikeudenkäynnin tavoitteena on mainittujen osapuolten mukaan kuitenkin ratkaisun saaminen kysymykseen Matzakille maksettavasta korvauksesta kotivarallaolotehtävistä, joita hän suoritti Nivellesin kaupungin vapaaehtoisena palomiehenä. ECLI:EU:C:2018:82 5

6 24 Tästä on todettava, että direktiivillä 2003/88 säännellään sen 7 artiklan 1 kohdassa tarkoitettua palkallista vuosilomaa koskevaa erityistilannetta lukuun ottamatta ainoastaan tiettyjä työajan järjestämistä koskevia seikkoja työntekijöiden turvallisuuden ja terveyden suojelemiseksi, minkä vuoksi sitä ei lähtökohtaisesti sovelleta työntekijöiden palkkaukseen (tuomio , Hälvä ym., C-175/16, EU:C:2017:617, 25 kohta oikeuskäytäntöviittauksineen). 25 Tämä toteamus ei kuitenkaan tarkoita sitä, etteikö unionin tuomioistuimelle käsiteltävässä asiassa esitettyihin ennakkoratkaisukysymyksiin olisi vastattava. 26 Kuten julkisasiamies on ratkaisuehdotuksensa 20 kohdassa todennut, ennakkoratkaisupyynnöstä ilmenee, että kansallinen tuomioistuin haluaa ohjeita siitä, kuinka direktiivin 2003/88 2 artiklaa ja 17 artiklan 3 kohdan c alakohdan iii alakohtaa on tulkittava, ja että se pitää tätä tulkintaa tarpeellisena, jotta se voi ratkaista sen käsiteltävänä olevan oikeusriidan. Sillä, että oikeusriita koskee loppujen lopuksi kysymystä maksettavasta korvauksesta, ei tässä yhteydessä ole merkitystä, koska kansallisen tuomioistuimen, ei unionin tuomioistuimen, tehtävänä on ratkaista tämä kysymys pääasiassa. 27 Toiseksi unionin tuomioistuin on katsonut, että direktiiviä 2003/88 on sovellettava palomiesten toimintaan, vaikka sitä harjoittavat toimintayksiköt kentällä, ja riippumatta siitä, onko niiden tarkoituksena toimia palosuojelussa vai antaa muuta apua, kun näitä tehtäviä hoidetaan tavanomaisissa olosuhteissa kyseiselle yksikölle annetun tehtävän mukaisesti, ja vaikka toimenpiteet, joihin näissä tehtävissä saatetaan joutua, eivät luonteeltaan ole ennalta arvattavissa ja ne voivat saattaa tehtäviä hoitavat työntekijät alttiiksi tietyille heidän turvallisuuteensa ja/tai terveyteensä vaikuttaville riskeille (määräys , Personalrat der Feuerwehr Hamburg, C-52/04, EU:C:2005:467, 52 kohta). 28 Matzakin luokittelemisesta työntekijäksi on kolmanneksi huomautettava, ettei työntekijän käsitettä voida direktiiviä 2003/88 sovellettaessa tulkita eri tavalla kulloinkin sovellettavan kansallisen oikeuden mukaan, vaan sillä on unionin oikeudessa oma merkityksensä (tuomio , Union syndicale Solidaires Isère, C-428/09, EU:C:2010:612, 28 kohta). Tätä alaa koskevan vakiintuneen oikeuskäytännön mukaan työntekijänä on pidettävä jokaista, joka tekee aitoa ja todellista työtä, lukuun ottamatta työtä, joka on niin vähäistä, että sitä on pidettävä täysin epäolennaisena ja toisarvoisena. Työsuhteelle on ominaista se, että henkilö tekee tietyn ajanjakson ajan toiselle tämän johdon alaisena suorituksia vastiketta vastaan (tuomio , Fenoll, C-316/13, EU:C:2015:200, 27 kohta oikeuskäytäntöviittauksineen). 29 Unionin tuomioistuin on myös katsonut, että työsuhteen kansallisen lainsäädännön mukaisella oikeudellisella luonteella ei voi olla minkäänlaista vaikutusta siihen, katsotaanko henkilön olevan unionin oikeudessa tarkoitettu työntekijä vai ei (tuomio , Kiiski, C-116/06, EU:C:2007:536, 26 kohta oikeuskäytäntöviittauksineen). 30 Näin ollen sillä seikalla, että pääasiassa Matzakilla ei kansallisen oikeuden nojalla ole ammattipalomiehen asemaa vaan vapaaehtoisen palomiehen asema, ei ole merkitystä hänen luokittelemisekseen direktiivissä 2003/88 tarkoitetuksi työntekijäksi. 31 Edellä esitetyn perusteella on todettava, että Matzakin tilanteessa oleva henkilö on luokiteltava direktiivissä 2003/88 tarkoitetuksi työntekijäksi, sikäli kuin unionin tuomioistuimen käytettävissä olevista tiedoista ilmenee, että viimeksi mainittu on sijoitettu Nivellesin kaupungin palotoimen alaisuuteen ja hän tekee sen puitteissa toisen henkilön johdon alaisena aitoa ja todellista työtä, josta hänelle maksetaan korvausta, mistä kansallisen tuomioistuimen on varmistuttava. 32 Neljänneksi on todettava, että koska direktiivin 2003/ artikla on laadittu olennaisin osin identtisiksi tietyistä työajan järjestämistä koskevista seikoista annetun neuvoston direktiivin 93/104/EY (EYVL 1993, L 307, s. 18), sellaisena kuin se on muutettuna annetulla Euroopan parlamentin ja neuvoston direktiivillä 2000/34/EY (EYVL 2000, L 195, s. 41), 1 8 artiklan kanssa, 6 ECLI:EU:C:2018:82

7 unionin tuomioistuimen tulkintaa näistä viimeksi mainituista säännöksistä voidaan soveltaa direktiivin 2003/88 edellä mainittuihin artikloihin (määräys , Grigore, C-258/10, ei julkaistu, EU:C:2011:122, 39 kohta oikeuskäytäntöviittauksineen). Ensimmäinen kysymys 33 Ensimmäisellä kysymyksellään kansallinen tuomioistuin pyrkii selvittämään, onko direktiivin 2003/88 17 artiklan 3 kohdan c alakohdan iii alakohtaa tulkittava siten, että jäsenvaltiot voivat poiketa tiettyjen julkisten palolaitosten palvelukseen ottamien palomiesryhmien suhteen kaikista velvoitteista, joita aiheutuu mainitun direktiivin säännöksistä, mukaan luettuna sen 2 artiklasta, jossa määritellään erityisesti käsitteet työaika ja lepoaika. 34 Unionin tuomioistuin on jo todennut tähän liittyen, ettei direktiivin 2003/88 2 artikla kuulu mainitun direktiivin niihin säännöksiin, joista on sallittua poiketa (määräys , Grigore, C-258/10, ei julkaistu, EU:C:2011:122, 45 kohta). 35 Direktiivin 2003/88 17 artiklan 1 kohdan sanamuodon mukaan jäsenvaltiot voivat poiketa direktiivin 3 6, 8 ja 16 artiklan säännöksistä, ja saman 17 artiklan 3 kohdassa täsmennetään, että siinä mainittujen palveluiden mukaan luettuna palosuojelupalvelut osalta voidaan poiketa kyseisen direktiivin 3, 4, 5, 8 ja 16 artiklasta. 36 Näin ollen direktiivin 2003/88 17 artiklan sanamuoto ei salli poikkeamista sen 2 artiklasta, jossa määritellään direktiivin tärkeimmät käsitteet. 37 Kuten julkisasiamies on todennut ratkaisuehdotuksensa 27 kohdassa, mainitun direktiivin 17 artiklaa ei lisäksi ole mitenkään mahdollista tulkita laajasti tavalla, joka mahdollisesti ylittäisi siinä sallittujen poikkeusten nimenomaisen sanamuodon. 38 Sikäli kuin kyse on direktiivissä 2003/88 ja erityisesti sen 17 artiklassa säädetyistä poikkeamismahdollisuuksista, unionin tuomioistuimen oikeuskäytännöstä nimittäin ilmenee, että kyseisiä poikkeuksia on tulkittava poikkeuksina mainitulla direktiivillä käyttöön otetusta työajan järjestämistä koskevasta unionin järjestelmästä siten, että niiden soveltamisala ulottuu ainoastaan siihen, mikä on ehdottoman välttämätöntä näillä poikkeuksilla suojattavien intressien turvaamiseksi (ks. vastaavasti tuomio , Union syndicale Solidaires Isère, C-428/09, EU:C:2010:612, 39 ja 40 kohta). 39 Edellä esitetyn perusteella ensimmäiseen kysymykseen on vastattava, että direktiivin 2003/88 17 artiklan 3 kohdan c alakohdan iii alakohtaa on tulkittava siten, että jäsenvaltiot eivät voi poiketa tiettyjen julkisten palolaitosten palvelukseen ottamien palomiesryhmien suhteen kaikista velvoitteista, joita aiheutuu mainitun direktiivin säännöksistä, mukaan luettuna sen 2 artiklasta, jossa määritellään erityisesti käsitteet työaika ja lepoaika. Toinen kysymys 40 Toisella kysymyksellään ennakkoratkaisua pyytänyt tuomioistuin pyrkii selvittämään, onko direktiivin 2003/88 15 artiklaa tulkittava siten, että sillä sallitaan jäsenvaltioiden säilyttävän tai hyväksyvän vähemmän rajoittavan työajan käsitteen määritelmän kuin mainitun direktiivin 2 artiklassa on esitetty. 41 Tähän kysymykseen vastaamiseksi direktiivin 2003/88 15 artiklan sanamuotoa on tutkittava suhteessa kyseisellä direktiivillä säädettyyn järjestelmään sekä sen tarkoitukseen. ECLI:EU:C:2018:82 7

8 42 Direktiivin 2003/88 15 artiklan sanamuodon mukaan jäsenvaltiot voivat soveltaa tai ottaa käyttöön lakeja, asetuksia tai hallinnollisia määräyksiä, jotka ovat työntekijöiden turvallisuuden ja terveyden suojelemisen kannalta suotuisampia. Kyseisestä artiklasta seuraa, että kansalliset säännökset, joihin siinä viitataan, ovat säännöksiä, joita voidaan verrata direktiivin 2003/88 säännöksiin, jotka koskevat työntekijöiden turvallisuuden ja terveyden suojelua. 43 Viimeksi mainitut säännökset voivat täten olla ainoastaan säännöksiä, joilla on niiden tehtävän ja tarkoituksen perusteella pyrkimys määrittää työntekijöiden turvallisuuden ja terveyden suojelun vähimmäistaso. Direktiivin 2003/88 2 ja 3 luvun säännökset ovat tällaisia säännöksiä. Sen sijaan säännökset mainitun direktiivin 1 luvussa, joka sisältää direktiivin 1 ja 2 artiklan, ovat luonteeltaan erilaisia. Viimeksi mainituilla säännöksillä ei määritetä vähimmäislepoaikoja, eivätkä ne koske työajan järjestämisen muita osatekijöitä, vaan niissä esitetään tarvittavat määritelmät direktiivin 2003/88 kohteen ja soveltamisalan rajaamiseksi. 44 Näin ollen direktiivin 2003/88 15 artiklan sanamuodosta, kun sitä luetaan direktiivillä käyttöön otetun järjestelmän valossa, seuraa, että kyseisessä artiklassa säädettyä mahdollisuutta ei voida soveltaa saman direktiivin 2 artiklassa säädettyyn työajan käsitteen määritelmään. 45 Direktiivin 2003/88 tarkoitus tukee tällaista toteamusta. Kuten julkisasiamies toteaa ratkaisuehdotuksensa 33 kohdassa, tällä direktiivillä pyritään takaamaan sen soveltamisalaan kuuluvilla aloilla vähimmäissuoja, jota sovelletaan kaikkiin työntekijöihin Euroopan unionissa. Tätä varten ja kyseisen direktiivin täyden tehokkuuden varmistamiseksi sen 2 artiklassa esitettyjä määritelmiä ei voida tulkita eri tavalla kulloinkin sovellettavan kansallisen oikeuden mukaan, vaan niillä on aivan samoin kuin tämän tuomion 28 kohdassa on täsmennetty työntekijän käsitteestä unionin oikeudessa oma merkityksensä (ks. vastaavasti tuomio , Dellas ym., C-14/04, EU:C:2005:728, 44 kohta oikeuskäytäntöviittauksineen). 46 Tässä yhteydessä on kuitenkin täsmennettävä, että vaikka jäsenvaltiot eivät voi muuttaa direktiivin 2003/88 2 artiklassa tarkoitetun työntekijän käsitteen määritelmää, ne ovat silti vapaita kuten tämän tuomion 42 kohdassa muistutetaan antamaan kansallisessa lainsäädännössään säännöksiä, joissa säädetään työajan ja lepoajan kestoista, jotka ovat työntekijöiden kannalta edullisempia kuin direktiivissä säädetyt kestot. 47 Edellä esitetyn perusteella toiseen kysymykseen on vastattava, että direktiivin 2003/88 15 artiklaa on tulkittava siten, että sillä ei sallita jäsenvaltioiden säilyttävän tai hyväksyvän vähemmän rajoittavaa työajan käsitteen määritelmää kuin mainitun direktiivin 2 artiklassa on esitetty. Kolmas kysymys 48 Kolmannella kysymyksellään kansallinen tuomioistuin pyrkii selvittämään, onko direktiivin 2003/88 2 artiklaa tulkittava siten, että sillä velvoitetaan jäsenvaltiot määrittämään korvauksen pääasiassa kyseessä olevan kaltaisilta kotivarallaolojaksoilta sen mukaan, määritelläänkö nämä jaksot työajaksi vai lepoajaksi. 49 Tästä on muistutettava, että kuten ennakkoratkaisua pyytänyt tuomioistuin toteaa on selvää, että direktiivillä 2003/88 ei säännellä kysymystä työntekijöiden palkkauksesta, koska tämä seikka ei SEUT 153 artiklan 5 kohdan nojalla kuulu unionin toimivaltaan. 50 Täten on niin, että vaikka jäsenvaltiot voivat määrittää direktiivin 2003/88 soveltamisalaan kuuluvien työntekijöiden palkkauksen direktiivin 2 artiklassa oleville käsitteille työaika ja lepoaika annetun määritelmän perusteella, niillä ei ole velvoitetta toimia näin. 8 ECLI:EU:C:2018:82

9 51 Täten jäsenvaltiot voivat säätää kansallisessa lainsäädännössään, että työntekijän työajalta saama korvaus on eri kuin työntekijän lepoajalta saama korvaus, tai jopa olla myöntämättä mitään korvausta viimeksi mainitun tyyppiseltä ajanjaksolta. 52 Edellä esitetyn perusteella kolmanteen kysymykseen on vastattava, että direktiivin 2003/88 2 artiklaa on tulkittava siten, että sillä ei velvoiteta jäsenvaltioita määrittämään korvausta pääasiassa kyseessä olevan kaltaisilta kotivarallaolojaksoilta sen mukaan, onko nämä jaksot määritelty työajaksi vai lepoajaksi. Neljäs kysymys 53 Neljännellä kysymyksellään ennakkoratkaisua pyytänyt tuomioistuin pyrkii selvittämään, onko direktiivin 2003/88 2 artiklaa tulkittava siten, että varallaoloaikaa, jonka työntekijä viettää kotonaan siten, että hänen on vastattava työnantajansa hälytyksiin kahdeksassa minuutissa, ja jolla rajoitetaan erittäin huomattavasti mahdollisuuksia harjoittaa muita toimintoja, on pidettävä työaikana. 54 Tästä on muistutettava, että unionin tuomioistuimella on jo ollut tilaisuus lausua kysymyksestä, onko direktiivin 2003/88 soveltamisalaan kuuluvien työntekijöiden varallaoloaika luokiteltava työajaksi vai lepoajaksi. 55 Unionin tuomioistuin on täsmentänyt tästä ensinnäkin, että työajan ja lepoajan käsitteet ovat toisensa poissulkevia (ks. vastaavasti tuomio , Simap, C-303/98, EU:C:2000:528, 47 kohta ja tuomio , Federación de Servicios Privados del sindicato Comisiones obreras, C-266/14, EU:C:2015:578, 26 kohta oikeuskäytäntöviittauksineen). Niinpä on todettava, että unionin oikeuden nykytilassa varallaoloaika, jonka työntekijä viettää työnantajalleen tekemänsä työn puitteissa, on luokiteltava joko työajaksi tai lepoajaksi. 56 On myös huomattava, että direktiivin 2003/88 2 artiklassa tarkoitetun työajan käsitteen ominaispiirteisiin ei kuulu työntekijän työnteon intensiivisyys tai tehokkuus (tuomio , Dellas ym., C-14/04, EU:C:2005:728, 43 kohta). 57 Oikeuskäytännössä on myös todettu, että fyysisen läsnäolon ja työntekopaikalla käytettävissä olemisen varallaolojaksojen aikana työtehtävien suorittamiseksi on katsottava kuuluvan näiden tehtävien harjoittamiseen, vaikka todellisuudessa tehty työ vaihtelee olosuhteiden mukaan (ks. vastaavasti tuomio , Simap, C-303/98, EU:C:2000:528, 48 kohta). 58 Sillä, että työajan käsitteen ulkopuolelle jätettäisiin fyysistä työpaikalla oloa edellyttävä päivystysjakso, vaarannettaisiin direktiivin 2003/88 tavoite, joka on työntekijöiden turvallisuuden ja terveyden varmistaminen antamalla heille vähimmäismäärä lepoaikaa sekä riittävät tauot (ks. vastaavasti tuomio , Simap, C-303/98, EU:C:2000:528, 49 kohta). 59 Oikeuskäytännöstä ilmenee lisäksi, että direktiivissä 2003/88 tarkoitetun työajan käsitteen määrittelemiseksi ratkaiseva tekijä on se seikka, että työntekijällä on velvollisuus olla fyysisesti paikalla työnantajan määrittämässä paikassa ja tämän käytettävissä, jotta hän voi tarvittaessa välittömästi suorittaa tarvittavia työtehtäviä. Näiden velvollisuuksien, joiden vuoksi kyseisten työntekijöiden on mahdotonta valita oleskelupaikkaansa varallaolojaksoina, on katsottava kuuluvan heidän tehtäviensä harjoittamiseen (ks. vastaavasti tuomio , Jaeger, C-151/02, EU:C:2003:437, 63 kohta ja määräys , Grigore, C-258/10, ei julkaistu, EU:C:2011:122, 53 kohta oikeuskäytäntöviittauksineen). 60 On kuitenkin todettava, että asia on toisin niissä tilanteissa, joissa työntekijä on varalla sellaisen päivystysjärjestelmän puitteissa, jonka mukaan hänen on oltava jatkuvasti tavoitettavissa ilman, että hänen kuitenkaan täytyy olla työpaikalla. Vaikka hän on työnantajansa käytettävissä sikäli, että hänet on voitava tavoittaa, työntekijä voi järjestää ajankäyttönsä siten, että hänellä on vähemmän velvoitteita, ECLI:EU:C:2018:82 9

10 ja keskittyä omiin asioihinsa. Tällaisessa tilanteessa ainoastaan aikaa, joka liittyy työtehtävien tosiasialliseen suorittamiseen, on pidettävä direktiivissä 2003/88 tarkoitettuna työaikana (ks. vastaavasti tuomio , Jaeger, C-151/02, EU:C:2003:437, 65 kohta oikeuskäytäntöviittauksineen). 61 Unionin tuomioistuimen käytettävissä olevien tietojen mukaan Matzakin velvollisuutena ei pääasiassa ollut pelkästään olla tavoitettavissa varallaolojaksojensa aikana, mutta kansallisen tuomioistuimen on varmistuttava tästä. Matzakilla oli velvollisuus yhtäältä vastata työnantajansa hälytyksiin kahdeksassa minuutissa ja toisaalta olla fyysisesti läsnä työnantajan määrittämässä paikassa. Tämä paikka oli kuitenkin Matzakin koti, eikä kuten tämän tuomion kohdassa mainittuun oikeuskäytäntöön johtaneissa asioissa hänen työpaikkansa. 62 Tästä on muistutettava, että unionin tuomioistuimen oikeuskäytännön mukaan direktiivissä 2003/88 tarkoitetut työajan ja lepoajan käsitteet ovat unionin oikeuden käsitteitä, jotka on määriteltävä objektiivisten ominaispiirteiden avulla kyseisen direktiivin jolla pyritään vahvistamaan vähimmäismääräykset työntekijöiden elin- ja työolojen parantamiseksi järjestelmään ja tarkoitukseen tukeutumalla (tuomio , Federación de Servicios Privados del sindicato Comisiones obreras, C-266/14, EU:C:2015:578, 27 kohta). 63 Velvollisuus olla fyysisesti läsnä työnantajan määrittämässä paikassa ja velvoite, joka maantieteellisesti ja ajankäytöllisesti aiheutuu tarpeesta päästä työpaikalle kahdeksassa minuutissa, ovat sellaisia, että niillä rajoitetaan objektiivisesti mahdollisuuksia, joita Matzakin tilanteessa olevalla työntekijällä on omiin henkilökohtaisiin tai sosiaalisiin intresseihinsä keskittymiseksi. 64 Tällaisten velvoitteiden kannalta arvioituna Matzakin tilanne eroaa sellaisen työntekijän tilanteesta, jonka on varallaolotehtävänsä aikana pelkästään oltava työnantajansa käytettävissä, jotta tämä voi saada häneen yhteyden. 65 Tässä tilanteessa direktiivin 2003/88 2 artiklassa säädettyä työajan käsitettä on tulkittava siten, että sitä sovelletaan tilanteeseen, jossa työntekijä on velvoitettu viettämään varallaolojakso kotonaan, olemaan siellä työnantajansa käytettävissä ja kykenemään saapumaan työpaikalleen kahdeksassa minuutissa. 66 Kaikesta edellä esitetystä seuraa, että neljänteen kysymykseen on vastattava, että direktiivin 2003/88 2 artiklaa on tulkittava siten, että varallaoloaikaa, jonka työntekijä viettää kotonaan siten, että hänen on vastattava työnantajansa hälytyksiin kahdeksassa minuutissa, ja jolla rajoitetaan erittäin huomattavasti mahdollisuuksia harjoittaa muita toimintoja, on pidettävä työaikana. Oikeudenkäyntikulut 67 Pääasian asianosaisten osalta asian käsittely unionin tuomioistuimessa on välivaihe kansallisessa tuomioistuimessa vireillä olevan asian käsittelyssä, minkä vuoksi kansallisen tuomioistuimen asiana on päättää oikeudenkäyntikulujen korvaamisesta. Oikeudenkäyntikuluja, jotka ovat aiheutuneet muille kuin näille asianosaisille huomautusten esittämisestä unionin tuomioistuimelle, ei voida määrätä korvattaviksi. Näillä perusteilla unionin tuomioistuin (viides jaosto) on ratkaissut asian seuraavasti: 1) Tietyistä työajan järjestämistä koskevista seikoista annetun Euroopan parlamentin ja neuvoston direktiivin 2003/88/EY 17 artiklan 3 kohdan c alakohdan iii alakohtaa on tulkittava siten, että jäsenvaltiot eivät voi poiketa tiettyjen julkisten palolaitosten palvelukseen ottamien palomiesryhmien suhteen kaikista velvoitteista, joita aiheutuu mainitun direktiivin säännöksistä, mukaan luettuna sen 2 artiklasta, jossa määritellään erityisesti käsitteet työaika ja lepoaika. 10 ECLI:EU:C:2018:82

11 2) Direktiivin 2003/88 15 artiklaa on tulkittava siten, että sillä ei sallita jäsenvaltioiden säilyttävän tai hyväksyvän vähemmän rajoittavaa työajan käsitteen määritelmää kuin mainitun direktiivin 2 artiklassa on esitetty. 3) Direktiivin 2003/88 2 artiklaa on tulkittava siten, että sillä ei velvoiteta jäsenvaltioita määrittämään korvausta pääasiassa kyseessä olevan kaltaisilta kotivarallaolojaksoilta sen mukaan, onko nämä jaksot määritelty ennakkoon työajaksi vai lepoajaksi. 4) Direktiivin 2003/88 2 artiklaa on tulkittava siten, että varallaoloaikaa, jonka työntekijä viettää kotonaan siten, että hänen on vastattava työnantajansa hälytyksiin kahdeksassa minuutissa, ja jolla rajoitetaan erittäin huomattavasti mahdollisuuksia harjoittaa muita toimintoja, on pidettävä työaikana. Allekirjoitukset ECLI:EU:C:2018:82 11

Oikeustapauskokoelma

Oikeustapauskokoelma Oikeustapauskokoelma JULKISASIAMIEHEN RATKAISUEHDOTUS ELEANOR SHARPSTON 26 päivänä heinäkuuta 2017 1 Asia C-518/15 Ville de Nivelles vastaan Rudy Matzak (Ennakkoratkaisupyyntö Cour du travail de Bruxelles

Lisätiedot

YHTEISÖJEN TUOMIOISTUIMEN MÄÄRÄYS (viides jaosto) 11 päivänä tammikuuta 2007 *

YHTEISÖJEN TUOMIOISTUIMEN MÄÄRÄYS (viides jaosto) 11 päivänä tammikuuta 2007 * VOREL YHTEISÖJEN TUOMIOISTUIMEN MÄÄRÄYS (viides jaosto) 11 päivänä tammikuuta 2007 * Asiassa C-437/05, jossa on kyse EY 234 artiklaan perustuvasta ennakkoratkaisupyynnöstä, jonka Okresní soud v Českém

Lisätiedot

YHTEISÖJEN TUOMIOISTUIMEN TUOMIO (kolmas jaosto) 18 päivänä joulukuuta 1997 *

YHTEISÖJEN TUOMIOISTUIMEN TUOMIO (kolmas jaosto) 18 päivänä joulukuuta 1997 * YHTEISÖJEN TUOMIOISTUIMEN TUOMIO (kolmas jaosto) 18 päivänä joulukuuta 1997 * Asiassa C-5/97, jonka Belgian Raad van State on saattanut EY:n perustamissopimuksen 177 artiklan nojalla yhteisöjen tuomioistuimen

Lisätiedot

YHTEISÖJEN TUOMIOISTUIMEN TUOMIO (toinen jaosto) 13 päivänä joulukuuta 1989 *

YHTEISÖJEN TUOMIOISTUIMEN TUOMIO (toinen jaosto) 13 päivänä joulukuuta 1989 * GRIMALDI v. FONDS DES MALADIES PROFESSIONNELLES YHTEISÖJEN TUOMIOISTUIMEN TUOMIO (toinen jaosto) 13 päivänä joulukuuta 1989 * Asiassa C-322/88, jonka tribunal du travail de Bruxelles on saattanut ETY:

Lisätiedot

EUROOPAN PARLAMENTTI

EUROOPAN PARLAMENTTI EUROOPAN PARLAMENTTI 2004 Vetoomusvaliokunta 2009 19.10.2007 ILMOITUS JÄSENILLE Aihe: Vetoomus nro 5/2007, Verena de Vries, Saksan kansalainen, (Die Frauen der Feurwehrbeamten -yhdistyksen puolesta,) (ja

Lisätiedot

YHTEISÖJEN TUOMIOISTUIMEN TUOMIO (kuudes jaosto) 13 päivänä marraskuuta 1990 *

YHTEISÖJEN TUOMIOISTUIMEN TUOMIO (kuudes jaosto) 13 päivänä marraskuuta 1990 * . MARLEASING YHTEISÖJEN TUOMIOISTUIMEN TUOMIO (kuudes jaosto) 13 päivänä marraskuuta 1990 * Asiassa C-106/89, jonka Juzgado de Primera Instancia e Instrucción mo 1 de Oviedo (Espanja) on saattanut ETY:n

Lisätiedot

YHTEISÖJEN TUOMIOISTUIMEN TUOMIO (toinen jaosto) 7 päivänä heinäkuuta 2005 *

YHTEISÖJEN TUOMIOISTUIMEN TUOMIO (toinen jaosto) 7 päivänä heinäkuuta 2005 * NESTLÉ YHTEISÖJEN TUOMIOISTUIMEN TUOMIO (toinen jaosto) 7 päivänä heinäkuuta 2005 * Asiassa C-353/03, jossa on kyse EY 234 artiklaan perustuvasta ennakkoratkaisupyynnöstä, jonka Court of Appeal (England

Lisätiedot

YHTEISÖJEN TUOMIOISTUIMEN TUOMIO (ensimmäinen jaosto) 13 päivänä heinäkuuta 2000 *

YHTEISÖJEN TUOMIOISTUIMEN TUOMIO (ensimmäinen jaosto) 13 päivänä heinäkuuta 2000 * TUOMIO 13.7.2000 ASIA C-456/98 YHTEISÖJEN TUOMIOISTUIMEN TUOMIO (ensimmäinen jaosto) 13 päivänä heinäkuuta 2000 * Asiassa C-456/98, jonka Pretore di Brescia (Italia) on saattanut EY:n perustamissopimuksen

Lisätiedot

EUROOPAN PARLAMENTIN JA NEUVOSTON ASETUS (EU, EURATOM) 2016/, annettu päivänä kuuta,

EUROOPAN PARLAMENTIN JA NEUVOSTON ASETUS (EU, EURATOM) 2016/, annettu päivänä kuuta, EUROOPAN PARLAMENTIN JA NEUVOSTON ASETUS (EU, EURATOM) 2016/, annettu päivänä kuuta, unionin ja sen henkilöstön välisten riitojen ratkaisemista ensimmäisenä oikeusasteena koskevan toimivallan siirtämisestä

Lisätiedot

YHTEISÖJEN TUOMIOISTUIMEN TUOMIO (kuudes jaosto) 14 päivänä maaliskuuta 1996 *

YHTEISÖJEN TUOMIOISTUIMEN TUOMIO (kuudes jaosto) 14 päivänä maaliskuuta 1996 * DEVOS YHTEISÖJEN TUOMIOISTUIMEN TUOMIO (kuudes jaosto) 14 päivänä maaliskuuta 1996 * Asiassa C-315/94, jonka Arbeitsgericht Bielefeld (Saksa) on saattanut EY:n perustamissopimuksen 177 artiklan mukaisesti

Lisätiedot

YHTEISÖJEN TUOMIOISTUIMEN TUOMIO (viides jaosto) 4 päivänä maaliskuuta 2004 *

YHTEISÖJEN TUOMIOISTUIMEN TUOMIO (viides jaosto) 4 päivänä maaliskuuta 2004 * TUOMIO 4.3.2004 ASIA C-303/02 YHTEISÖJEN TUOMIOISTUIMEN TUOMIO (viides jaosto) 4 päivänä maaliskuuta 2004 * Asiassa C-303/02, jonka Oberster Gerichtshof (Itävalta) on saattanut EY 234 artiklan nojalla

Lisätiedot

YHTEISÖJEN TUOMIOISTUIMEN MÄÄRÄYS (ensimmäinen jaosto) 15 päivänä maaliskuuta 2001 *

YHTEISÖJEN TUOMIOISTUIMEN MÄÄRÄYS (ensimmäinen jaosto) 15 päivänä maaliskuuta 2001 * YHTEISÖJEN TUOMIOISTUIMEN MÄÄRÄYS (ensimmäinen jaosto) 15 päivänä maaliskuuta 2001 * Yhdistetyissä asioissa C-279/99, C-293/99, C-296/99, C-330/99 ja C-336/99, jotka Commissione tributaria di primo grado

Lisätiedot

YHTEISÖJEN TUOMIOISTUIMEN TUOMIO (viides jaosto) 7 päivänä toukokuuta 2002 *

YHTEISÖJEN TUOMIOISTUIMEN TUOMIO (viides jaosto) 7 päivänä toukokuuta 2002 * KOMISSIO v. RUOTSI YHTEISÖJEN TUOMIOISTUIMEN TUOMIO (viides jaosto) 7 päivänä toukokuuta 2002 * Asiassa C-478/99, Euroopan yhteisöjen komissio, asiamiehinään L. Parpala ja P. Stancanelli, prosessiosoite

Lisätiedot

YHTEISÖJEN TUOMIOISTUIMEN TUOMIO (kuudes jaosto) 2 päivänä toukokuuta 1996 *

YHTEISÖJEN TUOMIOISTUIMEN TUOMIO (kuudes jaosto) 2 päivänä toukokuuta 1996 * YHTEISÖJEN TUOMIOISTUIMEN TUOMIO (kuudes jaosto) 2 päivänä toukokuuta 1996 * Asiassa C-231/94, jonka Bundesfinanzhof on saattanut EY:n perustamissopimuksen 177 artiklan mukaisesti yhteisöjen tuomioistuimen

Lisätiedot

LIITE. Eurooppalainen sopimus tiettyjen työajan järjestämistä koskevien seikkojen sääntelystä sisävesiliikenteessä. asiakirjaan

LIITE. Eurooppalainen sopimus tiettyjen työajan järjestämistä koskevien seikkojen sääntelystä sisävesiliikenteessä. asiakirjaan EUROOPAN KOMISSIO Bryssel 7.7.2014 COM(2014) 452 final ANNEX 1 LIITE Eurooppalainen sopimus tiettyjen työajan järjestämistä koskevien seikkojen sääntelystä sisävesiliikenteessä asiakirjaan Ehdotus NEUVOSTON

Lisätiedot

YHTEISÖJEN TUOMIOISTUIMEN TUOMIO (toinen jaosto) 13 päivänä joulukuuta 2007 *

YHTEISÖJEN TUOMIOISTUIMEN TUOMIO (toinen jaosto) 13 päivänä joulukuuta 2007 * FBTO SCHADEVERZEKERINGEN YHTEISÖJEN TUOMIOISTUIMEN TUOMIO (toinen jaosto) 13 päivänä joulukuuta 2007 * Asiassa 0463/06, jossa on kyse EY 234 artiklaan perustuvasta ennakkoratkaisupyynnöstä, jonka Bundesgerichtshof

Lisätiedot

EUROOPAN YHTEISÖJEN KOMISSIO. Ehdotus NEUVOSTON ASETUS

EUROOPAN YHTEISÖJEN KOMISSIO. Ehdotus NEUVOSTON ASETUS EUROOPAN YHTEISÖJEN KOMISSIO Bryssel 28.5.2008 KOM(2008) 336 lopullinen 2008/0108 (CNS) Ehdotus NEUVOSTON ASETUS maatalouden yhteisestä markkinajärjestelystä annetun asetuksen (EY) N:o 1234/2007 muuttamisesta

Lisätiedot

YHTEISÖJEN TUOMIOISTUIMEN TUOMIO (viides jaosto) 14 päivänä huhtikuuta 1994 *

YHTEISÖJEN TUOMIOISTUIMEN TUOMIO (viides jaosto) 14 päivänä huhtikuuta 1994 * YHTEISÖJEN TUOMIOISTUIMEN TUOMIO (viides jaosto) 14 päivänä huhtikuuta 1994 * Asiassa C-392/92, jonka Landesarbeitsgericht Schleswig-Holstein (Saksa) on saattanut ETY:n perustamissopimuksen 177 artiklan

Lisätiedot

YHTEISÖJEN TUOMIOISTUIMEN TUOMIO (viides jaosto) 25 päivänä huhtikuuta 2002 *

YHTEISÖJEN TUOMIOISTUIMEN TUOMIO (viides jaosto) 25 päivänä huhtikuuta 2002 * GONZÁLEZ SÁNCHEZ YHTEISÖJEN TUOMIOISTUIMEN TUOMIO (viides jaosto) 25 päivänä huhtikuuta 2002 * Asiassa C-183/00, jonka Juzgado de Primera Instancia e Instrucción n 5 de Oviedo (Espanja) on saattanut EY

Lisätiedot

NEUVOSTON DIREKTIIVI 98/59/EY, annettu 20 päivänä heinäkuuta 1998, työntekijöiden joukkovähentämistä koskevan jäsenvaltioiden.

NEUVOSTON DIREKTIIVI 98/59/EY, annettu 20 päivänä heinäkuuta 1998, työntekijöiden joukkovähentämistä koskevan jäsenvaltioiden. L 225/16 FI Euroopan yhteisöjen virallinen lehti 12. 8. 98 NEUVOSTON DIREKTIIVI 98/59/EY, annettu 20 päivänä heinäkuuta 1998, työntekijöiden joukkovähentämistä koskevan jäsenvaltioiden lainsäädännön lähentämisestä

Lisätiedot

***I EUROOPAN PARLAMENTIN KANTA

***I EUROOPAN PARLAMENTIN KANTA EUROOPAN PARLAMENTTI 2009-2014 Konsolidoitu lainsäädäntöasiakirja 5.7.2012 EP-PE_TC1-COD(2011)0902 ***I EUROOPAN PARLAMENTIN KANTA vahvistettu ensimmäisessä käsittelyssä 5. heinäkuuta 2012 Euroopan parlamentin

Lisätiedot

Asia C-540/03. Euroopan parlamentti vastaan Euroopan unionin neuvosto

Asia C-540/03. Euroopan parlamentti vastaan Euroopan unionin neuvosto Asia C-540/03 Euroopan parlamentti vastaan Euroopan unionin neuvosto Maahanmuuttopolitiikka Kolmansien maiden kansalaisten alaikäisten lasten oikeus perheenyhdistämiseen Direktiivi 2003/86/EY Perusoikeuksien

Lisätiedot

Ehdotus NEUVOSTON TÄYTÄNTÖÖNPANOPÄÄTÖS

Ehdotus NEUVOSTON TÄYTÄNTÖÖNPANOPÄÄTÖS EUROOPAN KOMISSIO Bryssel 10.1.2017 COM(2017) 2 final 2017/0006 (NLE) Ehdotus NEUVOSTON TÄYTÄNTÖÖNPANOPÄÄTÖS luvan antamisesta Ranskalle tehdä Sveitsin kanssa sopimus, joka sisältää direktiivin 2006/112/EY

Lisätiedot

NEUVOSTON PERUSTELUT

NEUVOSTON PERUSTELUT EUROOPAN UNIONIN NEUVOSTO Bryssel, 15. marraskuuta 2004 (12.11) (OR. en) Toimielinten välinen asia: 2003/0134 (COD) 11630/2/04 REV 2 ADD 1 CONSOM 63 MI 215 CODEC 929 NEUVOSTON PERUSTELUT Asia: Neuvoston

Lisätiedot

Oikeustapauskokoelma

Oikeustapauskokoelma Oikeustapauskokoelma UNIONIN TUOMIOISTUIMEN TUOMIO (kolmas jaosto) 9 päivänä helmikuuta 2017 * Ennakkoratkaisupyyntö Sokeri Tuotantomaksut Keskimääräisen tappion laskeminen Tuotantomaksujen laskeminen

Lisätiedot

YHTEISÖJEN TUOMIOISTUIMEN MÄÄRÄYS (neljäs jaosto) 10 päivänä toukokuuta 2007 *

YHTEISÖJEN TUOMIOISTUIMEN MÄÄRÄYS (neljäs jaosto) 10 päivänä toukokuuta 2007 * A JA B YHTEISÖJEN TUOMIOISTUIMEN MÄÄRÄYS (neljäs jaosto) 10 päivänä toukokuuta 2007 * Asiassa C-102/05, jossa on kyse EY 234 artiklaan perustuvasta ennakkoratkaisupyynnöstä, jonka Regeringsrätten (Ruotsi)

Lisätiedot

YHTEISÖJEN TUOMIOISTUIMEN TUOMIO 23 päivänä maaliskuuta 1982 *

YHTEISÖJEN TUOMIOISTUIMEN TUOMIO 23 päivänä maaliskuuta 1982 * NORDSEE v. REEDEREI MOND YHTEISÖJEN TUOMIOISTUIMEN TUOMIO 23 päivänä maaliskuuta 1982 * Asiassa 102/81, jonka Hanseatisches Oberlandesgericht Bremenin presidentti Walther Richter välimiehenä on saattanut

Lisätiedot

Virallinen lehti nro L 225, 12/08/1998 s

Virallinen lehti nro L 225, 12/08/1998 s Neuvoston direktiivi 98/59/EY, annettu 20 päivänä heinäkuuta 1998, työntekijöiden joukkovähentämistä koskevan jäsenvaltioiden lainsäädännön lähentämisestä Virallinen lehti nro L 225, 12/08/1998 s. 0016-0021

Lisätiedot

Euroopan unionin neuvosto Bryssel, 10. maaliskuuta 2015 (OR. en)

Euroopan unionin neuvosto Bryssel, 10. maaliskuuta 2015 (OR. en) Euroopan unionin neuvosto Bryssel, 10. maaliskuuta 2015 (OR. en) Toimielinten välinen asia: 2014/0259 (NLE) 6732/15 SÄÄDÖKSET JA MUUT VÄLINEET Asia: SOC 150 EMPL 77 MIGR 13 JAI 149 NEUVOSTON PÄÄTÖS jäsenvaltioiden

Lisätiedot

Euroopan unionin neuvosto Bryssel, 24. marraskuuta 2016 (OR. en)

Euroopan unionin neuvosto Bryssel, 24. marraskuuta 2016 (OR. en) Euroopan unionin neuvosto Bryssel, 24. marraskuuta 2016 (OR. en) Toimielinten välinen asia: 2016/0209 (CNS) 13885/16 SC 181 ECON 984 SÄÄDÖKSET JA MUUT VÄLINEET Asia: NEUVOSTON DIREKTIIVI direktiivin 2011/16/EU

Lisätiedot

Ehdotus EUROOPAN PARLAMENTIN JA NEUVOSTON DIREKTIIVI

Ehdotus EUROOPAN PARLAMENTIN JA NEUVOSTON DIREKTIIVI EUROOPAN KOMISSIO Bryssel 5.3.2012 COM(2012) 90 final 2012/0040 (COD) Ehdotus EUROOPAN PARLAMENTIN JA NEUVOSTON DIREKTIIVI neuvoston direktiivin 92/65/ETY muuttamisesta koirien, kissojen ja frettien kauppaan

Lisätiedot

9 päivänä maaliskuuta 1978 *

9 päivänä maaliskuuta 1978 * TUOMIO 9.3.1978 ASIA 106/77 YHTEISÖJEN TUOMIOISTUIMEN TUOMIO 9 päivänä maaliskuuta 1978 * Asiassa 106/77, jonka Pretore di Susa (Italia) on saattanut ETY:n perustamissopimuksen 177 artiklan nojalla yhteisöjen

Lisätiedot

UNIONIN TUOMIOISTUIMEN TUOMIO (kolmas jaosto) 21 päivänä lokakuuta 2010 *

UNIONIN TUOMIOISTUIMEN TUOMIO (kolmas jaosto) 21 päivänä lokakuuta 2010 * TUOMIO 21.10.2010 ASIA C-242/09 UNIONIN TUOMIOISTUIMEN TUOMIO (kolmas jaosto) 21 päivänä lokakuuta 2010 * Asiassa C-242/09, jossa on kyse EY 234 artiklaan perustuvasta ennakkoratkaisupyynnöstä, jonka Gerechtshof

Lisätiedot

UNIONIN TUOMIOISTUIMEN TUOMIO (ensimmäinen jaosto) 15 päivänä joulukuuta 2011 *

UNIONIN TUOMIOISTUIMEN TUOMIO (ensimmäinen jaosto) 15 päivänä joulukuuta 2011 * RASTELLI DAVIDE E C. UNIONIN TUOMIOISTUIMEN TUOMIO (ensimmäinen jaosto) 15 päivänä joulukuuta 2011 * Asiassa C-191/10, jossa on kyse SEUT 267 artiklaan perustuvasta ennakkoratkaisupyynnöstä, jonka Cour

Lisätiedot

Euroopan unionin neuvosto Bryssel, 22. syyskuuta 2016 (OR. en)

Euroopan unionin neuvosto Bryssel, 22. syyskuuta 2016 (OR. en) Conseil UE Euroopan unionin neuvosto Bryssel, 22. syyskuuta 2016 (OR. en) Toimielinten välinen asia: 2016/0209 (CNS) 12041/16 LIMITE PUBLIC FISC 133 ECOFIN 782 ILMOITUS Lähettäjä: Vastaanottaja: Puheenjohtajavaltio

Lisätiedot

Ref. Ares(2014) /07/2014

Ref. Ares(2014) /07/2014 Ref. Ares(2014)2338517-14/07/2014 EUROOPAN KOMISSIO YRITYS- JA TEOLLISUUSTOIMINNAN PÄÄOSASTO Toimintaohjeet 1 Bryssel 1.2.2010 - Direktiivin 2001/95/EY ja vastavuoroista tunnustamista koskevan asetuksen

Lisätiedot

ESITYKSEN PÄÄASIALLINEN SISÄLTÖ

ESITYKSEN PÄÄASIALLINEN SISÄLTÖ HE 97/2002 vp Hallituksen esitys Eduskunnalle laiksi työsopimuslain 1 luvun :n muuttamisesta ESITYKSEN PÄÄASIALLINEN SISÄLTÖ Esityksessä ehdotetaan muutettavaksi työsopimuslakia siten, että vapaaehtoisen

Lisätiedot

ESITYKSEN PÄÄASIALLINEN SISÄLTÖ

ESITYKSEN PÄÄASIALLINEN SISÄLTÖ Hallituksen esitys Eduskunnalle laiksi työsopimuslain 1 luvun :n muuttamisesta ESITYKSEN PÄÄASIALLINEN SISÄLTÖ Esityksessä ehdotetaan muutettavaksi työsopimuslakia siten, että vapaaehtoisen lisäeläketurvan

Lisätiedot

YHTEISÖJEN TUOMIOISTUIMEN TUOMIO 24 päivänä marraskuuta 1993 *

YHTEISÖJEN TUOMIOISTUIMEN TUOMIO 24 päivänä marraskuuta 1993 * KECK JA MITHOUARD YHTEISÖJEN TUOMIOISTUIMEN TUOMIO 24 päivänä marraskuuta 1993 * Yhdistetyissä asioissa C-267/91 ja C-268/91, jotka Tribunal de grande instance de Strasbourg on saattanut ETY:n perustamissopimuksen

Lisätiedot

12713/16 ADD 1 1 DG B 1C

12713/16 ADD 1 1 DG B 1C Euroopan unionin neuvosto Bryssel, 7. lokakuuta 2016 (OR. en) Toimielinten välinen asia: 2016/0124 (NLE) 12713/16 ADD 1 SOC 577 EMPL 381 PECHE 346 IA 78 SELVITYS Lähettäjä: Pysyvien edustajien komitea

Lisätiedot

Oikeustapauskokoelma

Oikeustapauskokoelma Oikeustapauskokoelma UNIONIN TUOMIOISTUIMEN TUOMIO (seitsemäs jaosto) 27 päivänä helmikuuta 2014 * Ennakkoratkaisupyyntö Yhtiöoikeus Suositus 2003/361/EY Mikroyritysten sekä pienten ja keskisuuren yritysten

Lisätiedot

EUROOPAN UNIONIN NEUVOSTO. Bryssel, 27. heinäkuuta 2012 (27.07) (OR. en) 12945/12 ENV 645 ENT 185 SAATE

EUROOPAN UNIONIN NEUVOSTO. Bryssel, 27. heinäkuuta 2012 (27.07) (OR. en) 12945/12 ENV 645 ENT 185 SAATE EUROOPAN UNIONIN NEUVOSTO Bryssel, 27. heinäkuuta 2012 (27.07) (OR. en) 12945/12 ENV 645 ENT 185 SAATE Lähettäjä: Euroopan komissio Saapunut: 25. heinäkuuta 2012 Vastaanottaja: Neuvoston pääsihteeristö

Lisätiedot

Euroopan unionin neuvosto Bryssel, 19. heinäkuuta 2016 (OR. en) Jeppe TRANHOLM-MIKKELSEN, Euroopan unionin neuvoston pääsihteeri

Euroopan unionin neuvosto Bryssel, 19. heinäkuuta 2016 (OR. en) Jeppe TRANHOLM-MIKKELSEN, Euroopan unionin neuvoston pääsihteeri Euroopan unionin neuvosto Bryssel, 19. heinäkuuta 2016 (OR. en) Toimielinten välinen asia: 2012/0340 (COD) 11407/16 SAATE Lähettäjä: Saapunut: 19. heinäkuuta 2016 Vastaanottaja: Kom:n asiak. nro: Asia:

Lisätiedot

A8-0373/5. Perustelu

A8-0373/5. Perustelu 7.12.2016 A8-0373/5 5 Johdanto-osan 7 kappale (7) Toimivaltaisten viranomaisten olisi määriteltävä julkisessa henkilöliikenteessä sovellettavien julkisen palvelun velvoitteiden eritelmät. Tällaisten eritelmien

Lisätiedot

Valtuuskunnille toimitetaan oheisena asiakirja D049061/02.

Valtuuskunnille toimitetaan oheisena asiakirja D049061/02. Euroopan unionin neuvosto Bryssel, 2. helmikuuta 2017 (OR. en) 5896/17 AGRILEG 26 VETER 10 SAATE Lähettäjä: Euroopan komissio Saapunut: 1. helmikuuta 2017 Vastaanottaja: Kom:n asiak. nro: D049061/02 Asia:

Lisätiedot

YHTEISÖJEN TUOMIOISTUIMEN TUOMIO (toinen jaosto) 26 päivänä huhtikuuta 2007 *

YHTEISÖJEN TUOMIOISTUIMEN TUOMIO (toinen jaosto) 26 päivänä huhtikuuta 2007 * KOMISSIO v. SUOMI YHTEISÖJEN TUOMIOISTUIMEN TUOMIO (toinen jaosto) 26 päivänä huhtikuuta 2007 * Asiassa 0195/04, jossa on kyse EY 226 artiklaan perustuvasta jäsenyysvelvoitteiden noudattamatta jättämistä

Lisätiedot

Luonnos: KOMISSION ASETUS (EU) N:o /, annettu [ ] päivänä [ ]kuuta [ ],

Luonnos: KOMISSION ASETUS (EU) N:o /, annettu [ ] päivänä [ ]kuuta [ ], EUROOPAN KOMISSIO LUONNOS: versio 2.01, 30.11.2010 D012380/01 Luonnos: KOMISSION ASETUS (EU) N:o /, annettu [ ] päivänä [ ]kuuta [ ], jalankulkijoiden ja muiden loukkaantumiselle alttiiden tienkäyttäjien

Lisätiedot

EUROOPAN YHTEISÖJEN KOMISSIO. Luonnos. KOMISSION ASETUS (EU) N:o.../... annettu [ ] päivänä [ ]kuuta [ ],

EUROOPAN YHTEISÖJEN KOMISSIO. Luonnos. KOMISSION ASETUS (EU) N:o.../... annettu [ ] päivänä [ ]kuuta [ ], EUROOPAN YHTEISÖJEN KOMISSIO Luonnos Bryssel... C KOMISSION ASETUS (EU) N:o.../... annettu [ ] päivänä [ ]kuuta [ ], muuhun kuin kaupalliseen lentotoimintaan liittyvistä teknisistä vaatimuksista ja hallinnollisista

Lisätiedot

EUROOPAN YHTEISÖJEN KOMISSIO. Ehdotus EUROOPAN PARLAMENTIN JA NEUVOSTON DIREKTIIVI

EUROOPAN YHTEISÖJEN KOMISSIO. Ehdotus EUROOPAN PARLAMENTIN JA NEUVOSTON DIREKTIIVI EUROOPAN YHTEISÖJEN KOMISSIO Bryssel 22.12.2006 KOM(2006) 910 lopullinen 2006/0305 (COD) Ehdotus EUROOPAN PARLAMENTIN JA NEUVOSTON DIREKTIIVI rahoitusvälineiden markkinoista annetun direktiivin 2004/39/EY

Lisätiedot

toimien kokoonpanossa: jaoston puheenjohtaja U. Lõhmus sekä tuomarit A. Arabadjiev ja C. G. Fernlund (esittelevä tuomari),

toimien kokoonpanossa: jaoston puheenjohtaja U. Lõhmus sekä tuomarit A. Arabadjiev ja C. G. Fernlund (esittelevä tuomari), Downloaded via the EU tax law app / web 62011CO0220 UNIONIN TUOMIOISTUIMEN MÄÄRÄYS (kuudes jaosto) 1 päivänä maaliskuuta 2012 ( * ) Työjärjestyksen 104 artiklan 3 kohdan ensimmäinen alakohta Arvonlisäverodirektiivi

Lisätiedot

Oikeustapauskokoelma

Oikeustapauskokoelma Oikeustapauskokoelma UNIONIN TUOMIOISTUIMEN TUOMIO (ensimmäinen jaosto) 21 päivänä syyskuuta 2016 * Ennakkoratkaisupyyntö Jäsenvaltioiden lainsäädännön lähentäminen Kosmeettiset valmisteet Asetus (EY)

Lisätiedot

EUROOPAN PARLAMENTTI

EUROOPAN PARLAMENTTI EUROOPAN PARLAMENTTI 2004 Liikenne- ja matkailuvaliokunta 2009 2008/0195(COD) 28.1.2009 TARKISTUKSET 6-42 Lausuntoluonnos Johannes Blokland (PE416.565v01-00) ehdotuksesta Euroopan parlamentin ja neuvoston

Lisätiedot

Laki. EDUSKUNNAN VASTAUS 64/2005 vp. Hallituksen esitys riita-asioiden sovittelua ja

Laki. EDUSKUNNAN VASTAUS 64/2005 vp. Hallituksen esitys riita-asioiden sovittelua ja EDUSKUNNAN VASTAUS 64/2005 vp Hallituksen esitys riita-asioiden sovittelua ja sovinnon vahvistamista yleisissä tuomioistuimissa koskevaksi lainsäädännöksi Asia Hallitus on vuoden 2004 valtiopäivillä antanut

Lisätiedot

FI Moninaisuudessaan yhtenäinen FI A8-0305/4. Tarkistus. Mireille D'Ornano ENF-ryhmän puolesta

FI Moninaisuudessaan yhtenäinen FI A8-0305/4. Tarkistus. Mireille D'Ornano ENF-ryhmän puolesta 21.10.2015 A8-0305/4 4 Johdanto-osan 7 kappale 7) Syyt, joiden perusteella direktiivillä (EU) 2015/412 muutettiin direktiiviä 2001/18/EY viljelyyn tarkoitettujen muuntogeenisten organismien osalta, pätevät

Lisätiedot

YHTEISÖJEN TUOMIOISTUIMEN TUOMIO (ensimmäinen jaosto) 30 päivänä kesäkuuta 2005 *

YHTEISÖJEN TUOMIOISTUIMEN TUOMIO (ensimmäinen jaosto) 30 päivänä kesäkuuta 2005 * TUOMIO 30.6.2005 ASIA C-537/03 YHTEISÖJEN TUOMIOISTUIMEN TUOMIO (ensimmäinen jaosto) 30 päivänä kesäkuuta 2005 * Asiassa C-537/03, jossa on kyse EY 234 artiklaan perustuvasta ennakkoratkaisupyynnöstä,

Lisätiedot

Euroopan unionin neuvosto Bryssel, 21. maaliskuuta 2017 (OR. en)

Euroopan unionin neuvosto Bryssel, 21. maaliskuuta 2017 (OR. en) Euroopan unionin neuvosto Bryssel, 21. maaliskuuta 2017 (OR. en) 7713/16 COR 1 EF 76 ECOFIN 273 DELACT 64 SAATE Lähettäjä: Euroopan komission pääsihteerin puolesta Jordi AYET PUIGARNAU, johtaja Saapunut:

Lisätiedot

Valtuuskunnille toimitetaan oheisena asiakirja D045714/03.

Valtuuskunnille toimitetaan oheisena asiakirja D045714/03. Euroopan unionin neuvosto Bryssel, 11. lokakuuta 2016 (OR. en) 13167/16 AGRILEG 146 DENLEG 76 VETER 96 SAATE Lähettäjä: Euroopan komissio Saapunut: 11. lokakuuta 2016 Vastaanottaja: Kom:n asiak. nro: D045714/03

Lisätiedot

Euroopan unionin neuvosto Bryssel, 27. marraskuuta 2014 (OR. en)

Euroopan unionin neuvosto Bryssel, 27. marraskuuta 2014 (OR. en) Euroopan unionin neuvosto Bryssel, 27. marraskuuta 2014 (OR. en) Toimielinten välinen asia: 2013/0285 (NLE) 15528/14 SÄÄDÖKSET JA MUUT VÄLINEET Asia: MAR 175 ETS 29 MI 884 COMPET 624 EDUC 324 MARE 12 PECHE

Lisätiedot

Ehdotus NEUVOSTON TÄYTÄNTÖÖNPANOPÄÄTÖS

Ehdotus NEUVOSTON TÄYTÄNTÖÖNPANOPÄÄTÖS EUROOPAN KOMISSIO Bryssel 10.10.2014 COM(2014) 622 final 2014/0288 (NLE) Ehdotus NEUVOSTON TÄYTÄNTÖÖNPANOPÄÄTÖS luvan antamisesta Viron tasavallalle ottaa käyttöön yhteisestä arvonlisäverojärjestelmästä

Lisätiedot

EUROOPAN PARLAMENTIN JA NEUVOSTON DIREKTIIVI 2003/88/EY, annettu 4 päivänä marraskuuta 2003, tietyistä työajan järjestämistä koskevista seikoista

EUROOPAN PARLAMENTIN JA NEUVOSTON DIREKTIIVI 2003/88/EY, annettu 4 päivänä marraskuuta 2003, tietyistä työajan järjestämistä koskevista seikoista 18.11.2003 L 299/9 EUROOPAN PARLAMENTIN JA NEUVOSTON DIREKTIIVI 2003/88/EY, annettu 4 päivänä marraskuuta 2003, tietyistä työajan järjestämistä koskevista seikoista EUROOPAN PARLAMENTTI JA EUROOPAN UNIONIN

Lisätiedot

Työneuvoston lausunto TN 1347-98 (24/97)

Työneuvoston lausunto TN 1347-98 (24/97) 1 (5) Työneuvoston lausunto TN 1347-98 (24/97) Työneuvoston lausunto työaikalain (605/1996) 17 :n 1 ja 2 momentin tulkinnasta. Annettu Uudenmaan työsuojelupiirin pyynnöstä 18 päivänä maaliskuuta 1998.

Lisätiedot

EUROOPAN YHTEISÖJEN KOMISSIO. Luonnos. KOMISSION ASETUS (EU) N:o.../... annettu [ ]

EUROOPAN YHTEISÖJEN KOMISSIO. Luonnos. KOMISSION ASETUS (EU) N:o.../... annettu [ ] EUROOPAN YHTEISÖJEN KOMISSIO Luonnos Bryssel... C KOMISSION ASETUS (EU) N:o.../... annettu [ ] Euroopan parlamentin ja neuvoston asetuksen (EY) N:o 216/2008 mukaisesti lentotoimintaan liittyvistä teknisistä

Lisätiedot

Ehdotus NEUVOSTON DIREKTIIVI

Ehdotus NEUVOSTON DIREKTIIVI EUROOPAN KOMISSIO Bryssel 23.6.2011 KOM(2011) 377 lopullinen 2011/0164 (NLE) Ehdotus NEUVOSTON DIREKTIIVI kosmeettisia valmisteita koskevan direktiivin 76/768/ETY muuttamisesta sen liitteen III mukauttamiseksi

Lisätiedot

EUROOPAN YHTEISÖJEN KOMISSIO. Ehdotus: NEUVOSTON ASETUS,

EUROOPAN YHTEISÖJEN KOMISSIO. Ehdotus: NEUVOSTON ASETUS, EUROOPAN YHTEISÖJEN KOMISSIO Bryssel 3.4.2008 KOM(2008) 168 lopullinen 2008/0065 (CNS) C6-0175/08 Ehdotus: NEUVOSTON ASETUS, Egeanmeren pienten saarten hyväksi toteutettavista maatalousalan erityistoimenpiteistä

Lisätiedot

KOMISSION DELEGOITU ASETUS (EU) /, annettu ,

KOMISSION DELEGOITU ASETUS (EU) /, annettu , EUROOPAN KOMISSIO Bryssel 30.10.2018 C(2018) 7044 final KOMISSION DELEGOITU ASETUS (EU) /, annettu 30.10.2018, Euroopan maaseudun kehittämisen maatalousrahaston (maaseuturahasto) tuesta maaseudun kehittämiseen

Lisätiedot

Työsuhteen ehtoja koskeva direktiiviehdotus. Työelämä- ja tasa-arvovaliokunta

Työsuhteen ehtoja koskeva direktiiviehdotus. Työelämä- ja tasa-arvovaliokunta Työsuhteen ehtoja koskeva direktiiviehdotus Työelämä- ja tasa-arvovaliokunta 28.2.2018 Direktiiviehdotuksen taustaa Direktiiviehdotuksen taustalla vuonna 1991 annettu todentamisdirektiivi, jonka tarkoituksena

Lisätiedot

YHTEISÖJEN TUOMIOISTUIMEN TUOMIO (toinen jaosto) 6 päivänä lokakuuta 2005

YHTEISÖJEN TUOMIOISTUIMEN TUOMIO (toinen jaosto) 6 päivänä lokakuuta 2005 MEDION YHTEISÖJEN TUOMIOISTUIMEN TUOMIO (toinen jaosto) 6 päivänä lokakuuta 2005 Asiassa C-120/04, jossa on kyse EY 234 artiklaan perustuvasta ennakkoratkaisupyynnöstä, jonka Oberlandesgericht Düsseldorf

Lisätiedot

Ehdotus NEUVOSTON DIREKTIIVI. direktiivien 2006/112/EY ja 2008/118/EY muuttamisesta Ranskan syrjäisempien alueiden ja erityisesti Mayotten osalta

Ehdotus NEUVOSTON DIREKTIIVI. direktiivien 2006/112/EY ja 2008/118/EY muuttamisesta Ranskan syrjäisempien alueiden ja erityisesti Mayotten osalta EUROOPAN KOMISSIO Bryssel 7.8.2013 COM(2013) 577 final 2013/0280 (CNS) C7-0268/13 Ehdotus NEUVOSTON DIREKTIIVI direktiivien 2006/112/EY ja 2008/118/EY muuttamisesta Ranskan syrjäisempien alueiden ja erityisesti

Lisätiedot

Ehdotus NEUVOSTON PÄÄTÖS

Ehdotus NEUVOSTON PÄÄTÖS EUROOPAN KOMISSIO Bryssel 15.6.2015 COM(2015) 292 final 2015/0131 (NLE) Ehdotus NEUVOSTON PÄÄTÖS terrorismin ennaltaehkäisyä koskevan Euroopan neuvoston yleissopimuksen (ETS 196) allekirjoittamisesta Euroopan

Lisätiedot

Työneuvoston lausunto TN 1356-99 (ään.6-1-1, 14/98)

Työneuvoston lausunto TN 1356-99 (ään.6-1-1, 14/98) 1 (5) Työneuvoston lausunto TN 1356-99 (ään.6-1-1, 14/98) Työneuvoston lausunto työaikalain (505/1996) viikoittaista vapaa-aikaa koskevien säännösten tulkinnasta. Annettu AKAVA ry:n pyynnöstä 25 päivänä

Lisätiedot

YHTEISÖJEN TUOMIOISTUIMEN TUOMIO (suuri jaosto) 12 päivänä heinäkuuta 2005 *

YHTEISÖJEN TUOMIOISTUIMEN TUOMIO (suuri jaosto) 12 päivänä heinäkuuta 2005 * SCHEMPP YHTEISÖJEN TUOMIOISTUIMEN TUOMIO (suuri jaosto) 12 päivänä heinäkuuta 2005 * Asiassa C-403/03, jossa on kyse EY 234 artiklaan perustuvasta ennakkoratkaisupyynnöstä, jonka Bundesfinanzhof (Saksa)

Lisätiedot

Ehdotus EUROOPAN PARLAMENTIN JA NEUVOSTON ASETUS

Ehdotus EUROOPAN PARLAMENTIN JA NEUVOSTON ASETUS EUROOPAN KOMISSIO Bryssel 8.6.2012 COM(2012) 270 final 2012/0145 (COD) Ehdotus EUROOPAN PARLAMENTIN JA NEUVOSTON ASETUS polkumyynnillä muista kuin Euroopan yhteisön jäsenvaltioista tapahtuvalta tuonnilta

Lisätiedot

YHTEISÖJEN TUOMIOISTUIMEN TUOMIO 3 päivänä lokakuuta 2000 *

YHTEISÖJEN TUOMIOISTUIMEN TUOMIO 3 päivänä lokakuuta 2000 * SIMAP YHTEISÖJEN TUOMIOISTUIMEN TUOMIO 3 päivänä lokakuuta 2000 * Asiassa C-303/98, jonka Tribunal Superior de Justicia de la Comunidad Valenciana (Espanja) on saattanut EY:n perustamissopimuksen 177 artiklan

Lisätiedot

ottaen huomioon kirjallisessa käsittelyssä ja pidetyssä istunnossa esitetyn,

ottaen huomioon kirjallisessa käsittelyssä ja pidetyssä istunnossa esitetyn, Downloaded via the EU tax law app / web UNIONIN TUOMIOISTUIMEN TUOMIO (toinen jaosto) 19 päivänä joulukuuta 2012 (*) Verotus Arvonlisävero Toinen direktiivi 67/228/ETY 8 artiklan a alakohta Kuudes direktiivi

Lisätiedot

YHTEISÖJEN TUOMIOISTUIMEN TUOMIO (kuudes jaosto) 6 päivänä helmikuuta 1997

YHTEISÖJEN TUOMIOISTUIMEN TUOMIO (kuudes jaosto) 6 päivänä helmikuuta 1997 TUOMIO 6.2.1997 ASIA C-80/95 YHTEISÖJEN TUOMIOISTUIMEN TUOMIO (kuudes jaosto) 6 päivänä helmikuuta 1997 Asiassa C-80/95, jonka Hoge Raad der Nederlanden on saattanut EY:n perustamissopimuksen 177 artiklan

Lisätiedot

YHTEISÖJEN TUOMIOISTUIMEN TUOMIO (viides jaosto) 17 päivänä maaliskuuta 1998

YHTEISÖJEN TUOMIOISTUIMEN TUOMIO (viides jaosto) 17 päivänä maaliskuuta 1998 TUOMIO 17.3.1998 ASIA C-45/96 YHTEISÖJEN TUOMIOISTUIMEN TUOMIO (viides jaosto) 17 päivänä maaliskuuta 1998 Asiassa C-45/96, jonka Bundesgerichtshof (Saksa) on saattanut EY:n perustamissopimuksen 177 artiklan

Lisätiedot

Ehdotus NEUVOSTON ASETUS

Ehdotus NEUVOSTON ASETUS EUROOPAN KOMISSIO Bryssel 19.1.2017 COM(2017) 23 final 2017/0010 (NLE) Ehdotus NEUVOSTON ASETUS Euroopan parlamentin ja neuvoston direktiivin 2008/98/EY liitteen III muuttamisesta vaarallisuusominaisuuden

Lisätiedot

KOMISSION KERTOMUS. Yleisiin taloudellisiin tarkoituksiin liittyviin palveluihin myönnettävää valtiontukea koskevien suuntaviivojen edistyminen

KOMISSION KERTOMUS. Yleisiin taloudellisiin tarkoituksiin liittyviin palveluihin myönnettävää valtiontukea koskevien suuntaviivojen edistyminen FI KOMISSION KERTOMUS Yleisiin taloudellisiin tarkoituksiin liittyviin palveluihin myönnettävää valtiontukea koskevien suuntaviivojen edistyminen 1. KERTOMUKSEN AIHE Päätelmissään Sevillan Eurooppa-neuvosto

Lisätiedot

Ehdotus NEUVOSTON TÄYTÄNTÖÖNPANOPÄÄTÖS

Ehdotus NEUVOSTON TÄYTÄNTÖÖNPANOPÄÄTÖS EUROOPAN KOMISSIO Bryssel 17.9.2013 COM(2013) 633 final 2013/0312 (NLE) Ehdotus NEUVOSTON TÄYTÄNTÖÖNPANOPÄÄTÖS luvan antamisesta Yhdistyneelle kuningaskunnalle jatkaa yhteisestä arvonlisäverojärjestelmästä

Lisätiedot

Euroopan unionin neuvosto Bryssel, 24. heinäkuuta 2014 (OR. en) Euroopan komission pääsihteerin puolesta Jordi AYET PUIGARNAU, johtaja

Euroopan unionin neuvosto Bryssel, 24. heinäkuuta 2014 (OR. en) Euroopan komission pääsihteerin puolesta Jordi AYET PUIGARNAU, johtaja Euroopan unionin neuvosto Bryssel, 24. heinäkuuta 2014 (OR. en) 12176/14 SAATE Lähettäjä: Saapunut: 17. heinäkuuta 2014 Vastaanottaja: Kom:n asiak. nro: MI 565 ENT 167 COMPET 459 DELACT 135 Euroopan komission

Lisätiedot

LAUSUNTOLUONNOS. FI Moninaisuudessaan yhtenäinen FI. Euroopan parlamentti 2016/0404(COD)

LAUSUNTOLUONNOS. FI Moninaisuudessaan yhtenäinen FI. Euroopan parlamentti 2016/0404(COD) Euroopan parlamentti 2014-2019 Ympäristön, kansanterveyden ja elintarvikkeiden turvallisuuden valiokunta 29.5.2017 2016/0404(COD) LAUSUNTOLUONNOS ympäristön, kansanterveyden ja elintarvikkeiden turvallisuuden

Lisätiedot

Ehdotus NEUVOSTON PÄÄTÖS

Ehdotus NEUVOSTON PÄÄTÖS EUROOPAN KOMISSIO Bryssel 20.11.2012 COM(2012) 677 final 2012/0320 (NLE) Ehdotus NEUVOSTON PÄÄTÖS jäsenvaltioiden valtuuttamisesta ratifioimaan, Euroopan unionin edun vuoksi, työturvallisuutta kemikaaleja

Lisätiedot

Ehdotus EUROOPAN PARLAMENTIN JA NEUVOSTON ASETUS

Ehdotus EUROOPAN PARLAMENTIN JA NEUVOSTON ASETUS EUROOPAN KOMISSIO Bryssel 10.4.2013 COM(2013) 193 final 2013/0104 (COD) Ehdotus EUROOPAN PARLAMENTIN JA NEUVOSTON ASETUS yhteisön tullikoodeksista (uudistettu tullikoodeksi) annetun asetuksen (EY) N:o

Lisätiedot

KOMISSION TÄYTÄNTÖÖNPANOASETUS (EU) /, annettu ,

KOMISSION TÄYTÄNTÖÖNPANOASETUS (EU) /, annettu , EUROOPAN KOMISSIO Bryssel 20.12.2017 C(2017) 8871 final KOMISSION TÄYTÄNTÖÖNPANOASETUS (EU) /, annettu 20.12.2017, kolmansista maista peräisin olevia perinteisiä elintarvikkeita koskevista hallinnollisista

Lisätiedot

Ehdotus NEUVOSTON PÄÄTÖS. ehdotuksesta energiayhteisön luettelon vahvistamiseksi energiainfrastruktuurihankkeista

Ehdotus NEUVOSTON PÄÄTÖS. ehdotuksesta energiayhteisön luettelon vahvistamiseksi energiainfrastruktuurihankkeista EUROOPAN KOMISSIO Bryssel 12.7.2016 COM(2016) 456 final 2016/0213 (NLE) Ehdotus NEUVOSTON PÄÄTÖS ehdotuksesta energiayhteisön luettelon vahvistamiseksi energiainfrastruktuurihankkeista FI FI PERUSTELUT

Lisätiedot

Euroopan unionin neuvosto Bryssel, 21. huhtikuuta 2017 (OR. en)

Euroopan unionin neuvosto Bryssel, 21. huhtikuuta 2017 (OR. en) Conseil UE Euroopan unionin neuvosto Bryssel, 21. huhtikuuta 2017 (OR. en) Toimielinten välinen asia: 2016/0374 (CNS) 8076/17 LIMITE PUBLIC FISC 76 ECOFIN 272 ILMOITUS Lähettäjä: Vastaanottaja: Neuvoston

Lisätiedot

YHTEISÖJEN TUOMIOISTUIMEN TUOMIO (toinen jaosto) 1 päivänä joulukuuta 2005

YHTEISÖJEN TUOMIOISTUIMEN TUOMIO (toinen jaosto) 1 päivänä joulukuuta 2005 DELLAS YM. YHTEISÖJEN TUOMIOISTUIMEN TUOMIO (toinen jaosto) 1 päivänä joulukuuta 2005 Asiassa C-14/04, jossa on kyse EY 234 artiklaan perustuvasta ennakkoratkaisupyynnöstä, jonka Conseil d'état (Ranska)

Lisätiedot

EUROOPAN UNIONIN NEUVOSTO. Bryssel, 27. heinäkuuta 2011 (27.07) (OR. en) 13263/11 CONSOM 133 SAATE

EUROOPAN UNIONIN NEUVOSTO. Bryssel, 27. heinäkuuta 2011 (27.07) (OR. en) 13263/11 CONSOM 133 SAATE EUROOPAN UNIONIN NEUVOSTO Bryssel, 27. heinäkuuta 2011 (27.07) (OR. en) 13263/11 CONSOM 133 SAATE Lähettäjä: Euroopan komissio Saapunut: 25. heinäkuuta 2011 Vastaanottaja: Neuvoston pääsihteeristö Kom:n

Lisätiedot

Euroopan unionin neuvosto Bryssel, 16. tammikuuta 2018 (OR. en)

Euroopan unionin neuvosto Bryssel, 16. tammikuuta 2018 (OR. en) Conseil UE Euroopan unionin neuvosto Bryssel, 16. tammikuuta 2018 (OR. en) 5350/18 ILMOITUS: I/A-KOHTA Lähettäjä: Vastaanottaja: Neuvoston pääsihteeristö Pysyvien edustajien komitea / Neuvosto LIMITE PUBLIC

Lisätiedot

Ehdotus NEUVOSTON PÄÄTÖS

Ehdotus NEUVOSTON PÄÄTÖS EUROOPAN KOMISSIO Bryssel 2.2.2017 COM(2017) 51 final 2017/0016 (NLE) Ehdotus NEUVOSTON PÄÄTÖS otsonikerrosta heikentävistä aineista tehdyn Montrealin pöytäkirjan muuttamista koskevan Kigalissa hyväksytyn

Lisätiedot

Euroopan unionin neuvosto Bryssel, 22. syyskuuta 2016 (OR. en)

Euroopan unionin neuvosto Bryssel, 22. syyskuuta 2016 (OR. en) Conseil UE Euroopan unionin neuvosto Bryssel, 22. syyskuuta 2016 (OR. en) 12478/16 LIMITE PUBLIC CRS CRP 29 AELE 72 MERTENS 3 COWEB 95 JUR 464 MOG 106 COPS 278 MAMA 190 ELARG 92 CONUN 181 CORLX 370 COAFR

Lisätiedot

EUROOPAN KOMISSIO OIKEUS- JA KULUTTAJA-ASIOIDEN PÄÄOSASTO TIEDONANTO

EUROOPAN KOMISSIO OIKEUS- JA KULUTTAJA-ASIOIDEN PÄÄOSASTO TIEDONANTO EUROOPAN KOMISSIO OIKEUS- JA KULUTTAJA-ASIOIDEN PÄÄOSASTO Bryssel 18. tammikuuta 2019 REV1 korvaa 21. marraskuuta 2017 päivätyn tiedonannon TIEDONANTO YHDISTYNEEN KUNINGASKUNNAN ERO EUROOPAN UNIONISTA

Lisätiedot

KOMISSION DELEGOITU ASETUS (EU) /, annettu ,

KOMISSION DELEGOITU ASETUS (EU) /, annettu , EUROOPAN KOMISSIO Bryssel 23.4.2019 C(2019) 2910 final KOMISSION DELEGOITU ASETUS (EU) /, annettu 23.4.2019, Euroopan parlamentin ja neuvoston asetuksen (EU) 2017/625 täydentämisestä siltä osin kuin on

Lisätiedot

Euroopan unionin neuvosto Bryssel, 1. joulukuuta 2014 (OR. en)

Euroopan unionin neuvosto Bryssel, 1. joulukuuta 2014 (OR. en) Euroopan unionin neuvosto Bryssel, 1. joulukuuta 2014 (OR. en) 16253/14 AVIATION 224 SAATE Lähettäjä: Euroopan komissio Saapunut: 28. marraskuuta 2014 Vastaanottaja: Kom:n asiak. nro: D035899/03 Asia:

Lisätiedot

9 päivänä marraskuuta 2006*

9 päivänä marraskuuta 2006* YHTEISÖJEN TUOMIOISTUIMEN TUOMIO (ensimmäinen jaosto) 9 päivänä marraskuuta 2006* Asiassa C-520/04, jossa on kyse EY 234 artiklaan perustuvasta ennakkoratkaisupyynnöstä, jonka korkein hallinto-oikeus (Suomi)

Lisätiedot

Ehdotus NEUVOSTON PÄÄTÖS

Ehdotus NEUVOSTON PÄÄTÖS EUROOPAN KOMISSIO Bryssel 14.10.2016 COM(2016) 658 final 2016/0322 (NLE) Ehdotus NEUVOSTON PÄÄTÖS ulkorajojen ja viisumipolitiikan rahoitusvälineeseen osana sisäisen turvallisuuden rahastoa liittyviä täydentäviä

Lisätiedot

KOMISSION TÄYTÄNTÖÖNPANOASETUS (EU) /, annettu ,

KOMISSION TÄYTÄNTÖÖNPANOASETUS (EU) /, annettu , EUROOPAN KOMISSIO Bryssel 16.5.2019 C(2019) 3557 final KOMISSION TÄYTÄNTÖÖNPANOASETUS (EU) /, annettu 16.5.2019, Euroopan unionin rautatiejärjestelmän osajärjestelmää käyttötoiminta ja liikenteen hallinta

Lisätiedot

EUROOPAN YHTEISÖJEN KOMISSIO. Ehdotus NEUVOSTON ASETUS. viinin yhteisestä markkinajärjestelystä annetun asetuksen (EY) N:o 1493/1999 muuttamisesta

EUROOPAN YHTEISÖJEN KOMISSIO. Ehdotus NEUVOSTON ASETUS. viinin yhteisestä markkinajärjestelystä annetun asetuksen (EY) N:o 1493/1999 muuttamisesta EUROOPAN YHTEISÖJEN KOMISSIO Bryssel 20.6.2001 KOM(2001) 332 lopullinen 2001/0132 (CNS) Ehdotus NEUVOSTON ASETUS viinin yhteisestä markkinajärjestelystä annetun asetuksen (EY) N:o 1493/1999 muuttamisesta

Lisätiedot

Direktiivi 83/183/ETY Asuinpaikan muuttaminen jäsenvaltiosta toiseen Ennen ajoneuvon rekisteröintiä tai käyttöönottoa kannettu vero

Direktiivi 83/183/ETY Asuinpaikan muuttaminen jäsenvaltiosta toiseen Ennen ajoneuvon rekisteröintiä tai käyttöönottoa kannettu vero Downloaded via the EU tax law app / web Asia C-365/02 Marie Lindforsin vireille panema asia (Korkeimman hallinto-oikeuden esittämä ennakkoratkaisupyyntö) Direktiivi 83/183/ETY Asuinpaikan muuttaminen jäsenvaltiosta

Lisätiedot

Euroopan unionin neuvosto Bryssel, 16. maaliskuuta 2017 (OR. en)

Euroopan unionin neuvosto Bryssel, 16. maaliskuuta 2017 (OR. en) Euroopan unionin neuvosto Bryssel, 16. maaliskuuta 2017 (OR. en) 7079/17 ENFOPOL 116 JAI 225 ILMOITUS Lähettäjä: Vastaanottaja: Puheenjohtajavaltio Valtuuskunnat Ed. asiak. nro: 7078/17 Asia: Ehdotus neuvoston

Lisätiedot