Nellcor. Vuodekohtainen SpO 2 -potilasseurantajärjestelmä PM100N. Kotikäyttöopas

Koko: px
Aloita esitys sivulta:

Download "Nellcor. Vuodekohtainen SpO 2 -potilasseurantajärjestelmä PM100N. Kotikäyttöopas"

Transkriptio

1 TM Nellcor Vuodekohtainen SpO 2 -potilasseurantajärjestelmä PM100N Kotikäyttöopas

2 COVIDIEN, COVIDIEN liikemerkillä, Covidien-logo ja positive results for life ovat Yhdysvalloissa ja kansainvälisesti rekisteröityjä Covidien AG:n tavaramerkkejä. Muut tuotemerkit ovat Covidien-yhtiön tavaramerkkejä Covidien Tämä asiakirja sisältää omistusoikeudellisia tietoja, jotka on suojattu tekijänoikeudella. Kaikki oikeudet pidätetään. Toisintaminen, muokkaaminen tai kääntäminen ilman ennakkoon saatua kirjallista lupaa on kielletty muuten kuin tekijänoikeuslakien sallimissa määrin. Tuki PM100N-kotikäyttöopas

3 Sisällys Sanasto Tervetuloa...8 Mitä seurantajärjestelmä tekee?...8 Miksi seurantajärjestelmää käytetään...9 Mikä on oma roolisi potilaan hoitajana?...9 Mikä on kliinikon rooli? Ennen seurantajärjestelmän käyttöä kotona tai matkan aikana Jos sinun pitää säilyttää seurantajärjestelmää Kierrätys ja hävitys Turvallisuutta koskevat tiedot Laitteen käytön hyödyt Laitteen käytön riskit Turvallisuussymbolit VAROITUKSET Huomioitavat seikat Seurantajärjestelmän käytön valmistelu Seurantajärjestelmän osat Lisäliittimet Painikkeiden ja nupin käyttö Verkko- tai akkuvirran valinta Anturin kytkeminen seurantajärjestelmään Sensorin kiinnittäminen potilaaseen Seurantajärjestelmän käynnistäminen Seurantajärjestelmän sammuttaminen Tuki PM100N-kotikäyttöopas

4 4 Potilaan seuranta Päänäytön osien tunnistaminen Jos anturi irtoaa potilaasta Jos anturi irtoaa seurantajärjestelmästä Jos sykehälytys tapahtuu Jos SpO 2 -hälytys tapahtuu Hälytysäänen keskeytys Jos signaalihäiriöitä esiintyy Kun seurantajärjestelmää käytetään akkuvirralla Äänenvoimakkuuden säätö Kirkkauden säätö Kliinikon tekemien hälytysasetusten tarkastelu Seurantajärjestelmän ja anturin puhdistaminen Seurantajärjestelmän puhdistaminen Anturin puhdistus Seurantajärjestelmän ja anturin desinfiointi Lisävarusteet Symbolit Hakemisto Anturin vaihtaminen Esimerkkejä anturin sijoituskohdista Anturin tiedot Tuki PM100N-kotikäyttöopas

5 Sanasto 24 tunnin kello Seurantajärjestelmä esittää ajan näytössä 24 tunnin kellolla. Sen muoto on tt:mm:ss (tuntia:minuuttia:sekuntia) ilman a.m. - tai p.m. -merkintää. 24 tunnin kellossa jokainen päivä alkaa kohdasta 00:00:00 (keskiyö). 01:00:00 on klo 1 aamulla, 02:00:00 on klo 2 aamulla ja niin edelleen. 12:00:00 on keskipäivä. Kello jatkuu siten, että 13:00:00 on klo 1 päivällä ja niin edelleen, kunnes kello on 23:59:59 (1 sekuntia ennen keskiyötä). Kello alkaa sitten alusta kohdasta 00:00:00. Esimerkki: 16:30:00 vastaa kello puoli viittä päivällä. Anturi Anturin kiinnitysalue BPM Happisaturaatio (saturaatio) Hoitaja Lisävaruste, jota käytetään keräämään ja lähettämään potilasta koskevia tietoja seurantajärjestelmälle. Anturi kerää mittausarvot havaisemalla potilaan sykkeen ja hapen määrän veressä ja lähettämällä nämä tiedot seurantajärjestelmälle. Potilaan kehon kohta, johon anturi kiinnitetään, kuten sormi, varvas, korvannipukka tai otsa. Lyöntiä minuutissa. Sykkeen vakiomittayksikkö. Potilaan veressä kiertävän hapen arvo prosenttimääränä. Happisaturaatio merkitään myös SpO 2 :na tai %SpO 2 :na. Henkilö, joka hoitaa potilasta ja tarkistaa seurantajärjestelmän lukemat ja anturin sijoituksen. Tuki PM100N-kotikäyttöopas

6 Jännite Kliinikko Pulssi Pulssin BPM tai syke (PR) SatSeconds Laitteen tai virtalähteen sähköisten ominaisuuksien mitta-arvo. Jännite saa sähkövirran virtaamaan sähköjohdossa ja antamaan virtaa sähkölaitteelle. Jännite voi olla DC (tasavirta) tai AC (vaihtovirta). Seurantayksikön toiminta tai sen akun vaihtaminen edellyttää, että seurantajärjestelmä saa pistorasiasta voltin vaihtovirtaa (AC) taajuudella 50/60 Hz (hertsiä). Katso myös Taajuus. Koulutettu terveydenhoidon ammattilainen, joka avustaa sinua potilaan seurannassa ja seurantalaitteen käytössä kotona. Tämä henkilö voi olla potilasta hoitava lääkäri tai sairaanhoitaja tai muu koulutettu terveydenhoidon ammattilainen. Sydämenlyöntien määrä, yleensä arvona minuutissa. Syketaajuus. Mittausarvo sille, kuinka monta kertaa sydän lyö minuutissa. Syke tunnetaan myös pulssina, lyönteinä minuutissa tai BPM:nä. Tämä Nellcor TM -seurantajärjestelmien ominaisuus määrittää, annetaanko hälytys, jos potilaan SpO 2 -arvo putoaa esiasetetun hälytysvälin ulkopuolelle. Joskus potilaan SpO 2 -arvo putoaa vain hieman tai vain hetkeksi esiasetun välin ulkopuolelle. Tällaisissa tapauksissa potilas ei ehkä tarvitse lääkärinhoitoa. SatSeconds-ominaisuus tarkastelee näitä tapauksia ja määrittää, pitääkö hälytys antaa. Huomautus: Tämä ominaisuus ei ole käytössä kotihoitokäytössä; kun potilaan SpO 2 -arvo putoaa esiasetetun välin ulkopuolelle, hälytys annetaan kaikissa tapauksissa. Tuki PM100N-kotikäyttöopas

7 Seurantajärjestelmä SpO 2 (%SpO 2 ) Syttyvä Taajuus Ympäristön valo Tässä kotikäyttöoppaassa kuvattu laite, jota käytetään mittaamaan potilaan SpO 2 - ja sykearvoja. Arvio hapen määrästä veressä seurantajärjestelmän mittaamana. Voi syttyä tuleen ja palaa nopeasti. Joitakin esimerkkejä syttyvistä materiaaleista ovat bensiini, propaani ja luonnonkaasu. Vaihtovirran (AC) mittausarvo, joka osoittaa, kuinka usein virta vaihtaa suuntaa ja palaa alkuperäiseen suuntaansa sekunnissa. Mittayksikkönä on hertsi (Hz). Seurantayksikön toiminta tai sen akun vaihtaminen edellyttää, että seurantajärjestelmä saa pistorasiasta voltin vaihtovirtaa (AC) taajuudella 50/60 Hz (hertsiä). Katso myös Jännite. Potilasanturin alueen valaistus. Kirkkaan ympäristön valonlähteet, kuten loistelamput, infrapunalämpölamput ja suora auringonvalo, voivat häiritä SpO 2 -anturin toimintaa. Tuki PM100N-kotikäyttöopas

8 1 Tervetuloa Tämä käsikirja on tarkoitettu kotihoitajalle tai potilaalle, joka käyttää vuodekohtaista Nellcor SpO 2 -potilasseurantajärjestelmää (PM100N). VAROITUS Lue tämä opas kokonaan ennen seurantajärjestelmän käyttöä. Tässä oppaassa annetaan tärkeitä tietoja tapaturmien välttämiseksi sekä seurantajärjestelmän käyttämiseksi oikein. Mitä seurantajärjestelmä tekee? Seurantajärjestelmä on tarkoitettu mittaamaan potilaan sykettä ja hapen määrää veressä. Kun kumpi tahansa näistä mittausarvoista putoaa tai nousee esiasetetun rajan ala- tai yläpuolelle, seurantajärjestelmä on suunniteltu antamaan hälytys, joka näkyy merkkivalona ja vilkkuvana numerona. 1 Anturiliitin 5 Virtapainike 2 Pikaopas 6 Nuppi (käännä/paina) 3 Hälytysäänen taukopainike 7 Monitorointinäyttö 4 Aloituspainike 8 Anturi Tuki PM100N-kotikäyttöopas

9 Miksi seurantajärjestelmää käytetään Vuodekohtainen Nellcor SpO 2 -potilasseurantajärjestelmä määrätään kotikäyttöön, jotta potilas tai hoitaja voi seurata potilaan SpO 2 - ja sykearvoja sekä antaa ohjeiden mukaan tietoja potilasta hoitavalle kliinikolle. Kliinikko voi määrätä tämän laitteen käytettäväksi lääketieteellisen hoitotarpeesi perusteella. Seurantajärjestelmää voidaan käyttää kaikenikäisille potilaille: vauvoille, lapsille ja aikuisille. Kliinikko määrää laitteen ja asianmukaisen OxiMax TM -anturin potilaan koon ja iän mukaan. Mikä on oma roolisi potilaan hoitajana? Seurantajärjestelmän kytkeminen päälle ja pois päältä Anturin liittäminen Hälytyksiin reagoiminen Yhteyden ottaminen kliinikkoon, jos sinulla on ongelmia tai kysyttävää Tuki PM100N-kotikäyttöopas

10 Mikä on kliinikon rooli? Kliinikko on koulutettu terveydenhoidon ammattilainen, joka: määrää seurantajärjestelmän ja anturit kotikäyttöä varten asettaa hälytysrajat ja muut asetukset potilaan mukaisesti opastaa sinua seurantajärjestelmän ja anturien käyttöön auttaa sinua potilaan seurannassa ja vastaa mahdollisiin kysymyksiisi tarkistaa seurannan tulokset ja potilaan voinnin varmistaa, että seurantajärjestelmä toimii oikein tarkistaa säännöllisesti, että seurantajärjestelmä vastaa potilaan tarpeita. Jos sinulla on kysyttävää tämän oppaan sisältämistä tiedoista, ota yhteyskliinikkoon. Ennen seurantajärjestelmän käyttöä kotona tai matkan aikana Kliinikko määrittää, voitko viedä seurantajärjestelmän mukaan matkalle. Seurantajärjestelmän käyttämiseksi kotona tai muualla varmista, että käytettävissäsi on sähköpistoke seurantajärjestelmän käyttöä tai sen akun lataamista varten. Pistorasian on oltava maadoitettu ja antaa vaadittava jännite ja taajuus ( VAC, 50/60 Hz, 45 VA). Tarkista asia kliinikoltasi, jos et ole varma. Tuki PM100N-kotikäyttöopas

11 Huomio Älä kytke seurantajärjestelmää pistorasiaan, jota ohjataan seinäkytkimen avulla. Tahaton seinäkytkimen käyttö voi katkaista virran seurantajärjestelmältä. Lisäksi, jos kytkin käännetään pois päältä, järjestelmä käyttää akkuvirtaa eikä pysy ladattuna. Jos kliinikkosi ilmoittaa, että sinun on otettava seurantajärjestelmä mukaan matkoille, voit käyttää sitä akkuvirralla matkakohteessasi tai kun asianmukainen pistorasia on käytettävissä. Kun matkustat lentokoneessa, varmista, että matkustajakoneessa on täysin paineistetut matkatavaraosastot. Jos näin on, voit pakata seurantajärjestelmä matkatavaroihisi säilytettäväksi matkatavaraosastossa. Jos matkatavaraosasto ei ole täysin paineistettu, voit pakata seurantajärjestelmän käsimatkatavaroihisi. Jos sinun pitää säilyttää seurantajärjestelmää Jos sinun pitää säilyttää seurantajärjestelmää, voit pitää sitä puhtaassa ja kuivassa paikassa kotonasi. Kierrätys ja hävitys Paikalliset ja alueelliset määräykset säätelevät seurantajärjestelmän komponenttien ja lisälaitteiden kierrätystä tai hävitystä. Kliinikkosi kertoo, pitääkö sinun hävittää mitään seurantajärjestelmään liittyviä osia, ja antaa ohjeet sen tekemiseen. Ota yhteys kliinikkoosi, jos et ole varma. Tuki PM100N-kotikäyttöopas

12 2 Turvallisuutta koskevat tiedot Laitteen käytön hyödyt Laitteen käyttö kliinikon määräämänä kotihoidon seurannan apuna voi kertoa muuttuvista fyysisistä oireista nopeammin ja mahdollistaa nopeammat interventiot. Laitteen käytön riskit Seurantajärjestelmä sisältää sähkökomponentteja. Laitetta ei saa käyttää tulenarkojen aineiden lähettyvillä. Harvinaisissa tapauksissa voi syntyä räjähdys tai tulipalo, jos laite altistuu avotulelle tai lämmityselementeille. Seurantajärjestelmä käyttää sähkövirtaa ja sähkökomponentteja. Näiden komponenttien sähköiskuvaara on minimaalinen oikein käytettynä. Väärä käyttö voi aiheuttaa sähköiskun. Väärä käyttö sisältää muun muassa seuraavat: yhteensopimattoman akun käyttö, käyttö akkukotelon kansi poistettuna, nesteen roiskuminen laitteen päälle, näkyvät sähköjohtimet vioittuneen sähköjohdon vuoksi tai laitevaatimuksien kanssa yhteensopimattoman virtalähteen käyttö. Sähkölaitteet ovat alttiita muiden sähkölaitteiden aiheuttamille sähköhäiriöille. Huomioi laitteet, jotka voivat vaikuttaa seurantajärjestelmään. Tällaisia ovat muun muassa: matkapuhelimet, radiolähettimet, moottorit, puhelimet, lamput, sähkökirurgiset yksiköt, defibrillaattorit ja muut laitteet. Jos et ole varma, miten voi välttää sähköhäiriöiden lähteet, ota yhteys kliinikkoon. Tuki PM100N-kotikäyttöopas

13 Seurantajärjestelmän näyttö sisältää myrkyllisiä kemikaaleja. Nämä kemikaalit eivät ole kosketuksissa potilaaseen tai hoitajaan, ellei näyttö mene rikki. Älä kosketa rikkoutunutta näyttöä, sillä tämä voi aiheuttaa kontaktin myrkyllisten kemikaalien kanssa. Seurantajärjestelmä tulee sijoittaa potilaan viereen vakaalle pinnalle. Laitetta tulee pitää suojattuna kuljetuksen aikana ja se tulee sijoittaa turvalliseen paikkaan käytön ajaksi. Jos laite kaatuu tai putoaa, tämä voi aiheuttaa vamman potilaalle tai hoitajalle tai vioittaa laitetta. Seurantajärjestelmän on testeissä todettu täyttävän vaatimukset erilaisissa ympäristöissä. Äärioloissa laite ei ehkä toimi oikein. Tällaisia olosuhteita ovat muun muassa: äärilämpötilat, liiallinen lämmön kertyminen ja tietyt kirkkaat ympäristön valoolosuhteet. Lisäksi laitteen näyttöä voi olla vaikea lukea kirkkaissa valaisuoloissa. Seurantajärjestelmää tulee käyttää yhteensopivan, sitä varten määrätyn anturin kanssa. Joissakin tapauksissa anturi ei ehkä toimi oikein, jos se on vioittunut, jos anturiliitäntä ei toimi, jos anturi irtoaa potilaasta tai jos potilas liikkuu liikaa. Jotkin potilaat voivat saada ihoärsytystä anturin kiinnityskohdassa, jos anturia ei siirretä säännöllisesti. Seurantajärjestelmää voidaan käyttää akkuvirralla. Jos akkuvirta käy vähiin, annetaan hälytys. Seurantajärjestelmä sammuttaa itsensä, jos akkuvirta loppuu kokonaan. Huomautus: Akkuvirran loppumisesta kertovan hälytyksen kesto voi lyhetä akun käyttöiän aikana. Tuki PM100N-kotikäyttöopas

14 Huomautus: Toimi varoen, kun seurantajärjestelmää kytketään valokytkimeen liitettyyn pistorasiaan. Jos kytkin käännetään pois päältä, järjestelmä käyttää akkuvirtaa eikä pysy ladattuna. Järjestelmä seuraa potilaasta mitattuja SpO 2 - ja sykearvoja. Tietyt potilaan tilat voivat vaikuttaa laitteen kykyyn mitata potilaan SpO 2 - ja sykearvoja. Tällaisia olosuhteita ovat muun muassa: dysfunktionaalinen hemoglobiini, valtimovarjoaineet, alhainen perfuusio tai tummapigmenttinen iho. Jos et ole varma, koskeeko mikään näistä sinua, ota yhteys kliinikkoon. Anturi on kytketty johdoilla seurantajärjestelmään. Seurantajärjestelmä on lisäksi kytketty johdoilla pistorasiaan. Varmista, että sijoitat kaikki johdot huolellisesti vähentääksesi kuristumis- tai kompastumisvaaraa. Hälytyksiä tapahtuu, kun potilaan SpO 2 - tai sykearvot ovat kliinikon asettaman esiasetun vaihteluvälin ulkopuolella. Äänihälytystä ei ehkä kuulu, jos kaiuttimessa on vika, jos käyttäjä on säätänyt äänenvoimakkuuden kuulorajan alapuolelle tai jos käyttäjä on valinnut äänen taukotoiminnon. Kuuntele äänimerkkejä, jotka kuuluvat, kun kytket seurantajärjestelmän päälle. Näin voit tarkistaa, että kaiutin toimii oikein. Laitetta saavat huoltaa vain valtuutetut huoltohenkilöt. Laite ei sisällä käyttäjän huollettavissa olevia osia. Yritykset huoltaa laitetta kotona voivat estää laitetta toimimasta oikein. Tuki PM100N-kotikäyttöopas

15 Laite on varustettu ominaisuuksilla, jotka antavat sen suorittaa tiettyjä toimintoja potilaan hyväksi. Mutta laitteen käytössä tulee olla tietoinen tietyistä seikoista, jotta siitä saadaan täysi hyöty. Turvallisuussymbolit VAROITUS Hälyttää tilanteesta, jonka välttämisen laiminlyönti voi aiheuttaa kuoleman tai vakavan vamman. Huomio Hälyttää tilanteesta, jonka välttämisen laiminlyönti voi aiheuttaa lievän tai kohtuullisen vamman käyttäjälle tai potilaalle tai vaurioittaa laitetta tai muuta omaisuutta. VAROITUKSET Mitä sinun tulee tehdä välttääksesi vakavan haitan VAROITUS Lue tämä kotikäyttöopas kokonaan ennen seurantajärjestelmän käyttöä. Tässä oppaassa annetaan tärkeitä tietoja tapaturmien välttämiseksi sekä seurantajärjestelmän käyttämiseksi oikein. VAROITUS Ota yhteys kliinikkoon, kun kuulet hälytyksen. Potilas saattaa tarvita välitöntä lääkärinhoitoa. VAROITUS Älä käytä seurantajärjestelmää syttyvien aineiden lähellä. Tämä voi aiheuttaa räjähdyksen tai tulipalon. VAROITUS Älä käytä seurantajärjestelmää akkukotelon kansi auki tai poistettuna. Tämä voi aiheuttaa sähköiskun. Tuki PM100N-kotikäyttöopas

16 VAROITUS Älä koskaan käytä muuta kuin seurantajärjestelmän mukana toimitettua akkua. Yhteensopimattomat akut voivat aiheuttaa sähköiskun. VAROITUS Älä upota seurantajärjestelmää tai määrättyä anturia tai kaada nesteitä niiden päälle. Tämä voi aiheuttaa sähköiskun. VAROITUS Älä taita anturin johtoa tai virtajohtoa, sillä tämä voi vioittaa niitä. Vialliset johdot voivat vaikuttaa mittaustarkkuuteen ja lisätä sähköiskuvaaraa. VAROITUS Älä koskaan puhdista seurantajärjestelmää irrottamatta sitä ensin verkkovirrasta. Laitteen jättäminen kytketyksi pistorasiaan voi aiheuttaa sähköiskun. VAROITUS Älä kosketa nestekidenäyttöä, jos se on rikki. Näyttö sisältää myrkyllisiä kemikaaleja, jotka voivat olla terveydelle vaarallisia. VAROITUS Vältä johtojen jättämistä irralleen, sillä se voi aiheuttaa kompastumisen tai kuristumisen. VAROITUS Älä aseta seurantajärjestelmää paikkaan, jossa se voi kaatua tai pudota potilaan päälle. Tämä voi aiheuttaa vamman potilaalle tai vioittaa seurantajärjestelmää. VAROITUS Seurantajärjestelmää ei saa nostaa tai kantaa sen anturista tai anturijohdosta kiinni pitäen. Tämä voi aiheuttaa anturin irtoamisen ja seurantajärjestelmän kaatumisen, joka puolestaan voi aiheuttaa vamman potilaalle tai hoitajalle tai vaurioittaa seurantajärjestelmää. VAROITUS Pidä seurantajärjestelmä pois lasten ja lemmikkieläinten ulottuvilta välttääksesi tapaturmat, kuten tukehtumisen tai kaatuvan seurantalaitteen aiheuttaman vamman. Tuki PM100N-kotikäyttöopas

17 VAROITUS Älä käytä seurantajärjestelmää tai anturia, jos se näyttää vaurioituneelta. Vaurioituneen seurantajärjestelmän tai anturin käyttäminen voi aiheuttaa vääriä lukemia. VAROITUS Älä koskaan käytä muita kuin kliinikon määräämiä lisävarusteita. Yhteensopimattomien lisävarusteiden käyttö voi aiheuttaa vääriä mittauslukemia tai lisätä sähkömagneettisia häiriöitä seurantajärjestelmään tai seurantajärjestelmästä muihisähkölaitteisiin. VAROITUS Vältä anturin väärää sijoitusta tai käyttöä. Väärä käyttö voi aiheuttaa kudosvaurion tai vääriä mittauslukemia. Esimerkkejä väärästä sijoituksesta ovat muun muassa: anturin kiinnittäminen liian tiiviisti (liian suuri puristus) anturin kietominen toiseen materiaaliin anturin kiinnittäminen teipin tai muiden liimaaineiden avulla anturin jättäminen yhteen paikkaan suositeltua pidemmäksi ajaksi. Käänny kliinikon puoleen, jos et ole varma anturin oikeasta käyttötavasta. VAROITUS Älä käytä uudelleen vain kertakäyttöön tarkoitettua anturia. Tämä voi aiheuttaa epätarkkoja mittaustuloksia. Käänny kliinikon puoleen, jos et ole varma, onko määrätty anturi ainoastaan kertakäyttöinen. VAROITUS Tietyt fyysiset tilat voivat vaikuttaa SpO 2 :n ja sykkeen laskelmiin. Tällaisia olosuhteita ovat muun muassa: dysfunktionaalinen hemoglobiini, valtimovarjoaineet, alhainen perfuusio ja tummapigmenttinen iho. Jos et ole varma, koskeeko mikään näistä tiloista sinua, ota yhteys kliinikkoon. Tuki PM100N-kotikäyttöopas

18 VAROITUS Vältä käyttämästä seurantajärjestelmää tilanteissa, joissa potilas liikkuu liikaa, havaitaan anturin käyttövirheitä tai tietyissä kirkkaissa valaistusolosuhteissa, sillä nämä tilat voivat vaikuttaa pulssioksimetrialukemiin ja pulssisignaaliin. Kirkkaissa valaistusoloissa peitä (älä kiedo) anturikohta valoa estävällä materiaalilla. VAROITUS Älä huolla seurantajärjestelmää millään muulla tavalla kuin tekemällä suositeltu puhdistus, sillä tämä voisi vaurioittaa seurantajärjestelmää tai aiheuttaa epätarkkoja mittauksia. Vain tehtävään pätevä henkilöstö voi käsitellä sisäkomponentteja mistään syystä. Jos sinulla on kysyttävää, ota yhteys kliinikkoon. Huomioitavat seikat Mitä sinun tulee tehdä välttääksesi muun haitan Huomio Älä käytä tai säilytä seurantajärjestelmää oloissa, jotka eivät ole annettujen vaihteluvälien sisällä. Seurantajärjestelmän käyttö tai säilytys luetelluista vaihteluväleistä poikkeavissa oloissa voi aiheuttaa seurantajärjestelmän toimintahäiriön. Kuljetus/ ja säilytys Lämpötila C ( F) Ilmanpaine Suhteellinen kosteus kpa (14,7 31,3 inhg) %, ei-tiivistyvä Käyttö 5 40 C ( F) kpa (17,1 30,4 inhg) Tuki PM100N-kotikäyttöopas

19 Huomio Älä peitä/tuki kaiutinaukkoja tai laske äänihälytyksen äänenvoimakkuutta. Tämä voi heikentää seurantajärjestelmän turvallisuutta, jos hälytyksiä ei kuulla. Huomio Älä laske säädettävää hälytyksen äänenvoimakkuutta alle potilaan tai hoitajan kuulorajan. Hälytyksen äänenvoimakkuuden laskeminen voi heikentää seurantajärjestelmän turvallisuutta, jos hälytyksiä ei kuulla. Kaiuttimien oikean toiminnan tarkistamiseksi kuuntele seurantajärjestelmän päälle kytkemisen aikana kuuluvia äänimerkkejä (katso Seurantajärjestelmän käynnistäminen sivulla 26). Huomio Seurantajärjestelmä voi toimia akkuvirralla. Seurantajärjestelmä antaa näkyvän ja kuuluvan hälytyksen, kun akkuvirta on vähissä. Akkuvirran loppumisesta kertovan hälytyksen kesto voi lyhetä akun käyttöiän aikana. Kun kaikki akkuvirta on lopussa, seurantajärjestelmä sammuu eikä enää mittaa SpO 2 - ja sykearvoja. Huomio Älä kytke seurantajärjestelmää pistorasiaan, jota ohjataan seinäkytkimen avulla. Tahaton seinäkytkimen käyttö voi katkaista virran seurantajärjestelmältä. Lisäksi, jos kytkin käännetään pois päältä, järjestelmä käyttää akkuvirtaa eikä pysy ladattuna. Tuki PM100N-kotikäyttöopas

20 Huomio Älä peitä seurantajärjestelmää, sillä tämä voi aiheuttaa ylikuumenemisen. Huomio Vältä mahdolliset häiriöt sähkömagneettisia häiriöitä mahdollisesti aiheuttavista lähteistä, kuten muun muassa: matkapuhelimet, radiolähettimet, moottorit, puhelimet, lamput, sähkökirurgiset yksiköt, defibrillaattorit ja muut laitteet. Häiriöt voivat aiheuttaa epätarkkoja mittauksia. Jos et ole varma, toimiiko laite oikein, ota yhteys kliinikkoon. Tuki PM100N-kotikäyttöopas

21 3 Seurantajärjestelmän käytön valmistelu Valmistele seurantajärjestelmä potilaskäyttöä varten seuraavasti: tunnista seurantajärjestelmän osat valitse seurantajärjestelmälle paikka läheltä pistorasiaa kiinnitä anturi seurantajärjestelmään ja potilaaseen kytke seurantajärjestelmään virta varmista toiminta kytke seurantajärjestelmän virta pois päältä. Seurantajärjestelmän osat 1 Anturiliitin 5 Virtapainike 2 Pikaopas 6 Nuppi (käännä/paina) 3 Hälytysäänen taukopainike 7 Monitorointinäyttö 4 Aloituspainike 8 Anturi Tuki PM100N-kotikäyttöopas

22 Lisäliittimet 1 Huoltoliitin (Käytetään vain kliinikon kehotuksesta.) 1 Verkkovirtajohdon liitin 2 Tietoliikenneportti (Käytetään vain kliinikon kehotuksesta.) Tuki PM100N-kotikäyttöopas

23 Painikkeiden ja nupin käyttö Hälytysäänen taukopainike: Vaienna hälytysääni väliaikaisesti painamalla tätä painiketta kerran. Aloituspainike: Tuo esiin Valinnat-valikko painamalla kerran. Kun valikko näkyy, paina kerran siirtyäksesi takaisin päänäyttöön. Virtapainike: Kytke tai katkaise seurantajärjestelmän sähkövirta pitämällä tätä painiketta painettuna. Nuppi: Käännä nuppia korostaaksesi valintoja näytöllä tai suurentaaksesi tai pienentääksesi arvoa valikossa. Vahvista sitten valinta painamalla nupista. Tuki PM100N-kotikäyttöopas

24 Verkko- tai akkuvirran valinta Verkkovirran käyttö: Kytke virtajohdon (mukana toimitettu) toinen pää seurantajärjestelmän takapaneeliin (ympyröitynä kuvassa). Kytke johdon toinen pää pistorasiaan. Tarkista verkkovirran ja akun latauksen merkkivaloista etupaneelissa, että seurantajärjestelmä saa virtaa. Akkuvirran käyttö: Irrota virtajohto pistorasiasta ja (valinnaisesti) seurantajärjestelmän takapaneelista. Kun kytket seurantajärjestelmän päälle, tarkista vihreästä akkukuvakkeesta näytöllä, että seurantajärjestelmä toimii akkuvirralla. Tuki PM100N-kotikäyttöopas

25 Anturin kytkeminen seurantajärjestelmään 1. Aseta jatkojohdon liitin tukevasti seurantajärjestelmän SpO 2 -liitäntään. Liitin sopii vain yhdessä suunnassa. 3. Sulje salpa anturin liittimen päälle. Varmista, että salpa on kokonaan kiinni. Sensorin kiinnittäminen potilaaseen Kytke määrätty anturi sopivaan kohtaan potilaalla (esimerkiksi sormeen, otsaan tai jalkaterään) kliinikon ohjeiden mukaisesti. 2. Avaa jatkojohdon läpinäkyvä muovisalpa ja aseta anturin liitin tukevasti kiinni. Liitin sopii vain yhdessä suunnassa. Tuki PM100N-kotikäyttöopas

26 Seurantajärjestelmän käynnistäminen Pidä virtapainiketta painettuna noin 1 sekunnin ajan. Virtapainikkeeseen, aloituspainikkeeseen ja hälytysäänen taukopainikkeeseen syttyy valo osoittamaan, että seurantajärjestelmä on päällä. Kuuntele kolmen nousevan äänimerkin sarjaa, jota seuraa korkeampi äänimerkki muutama sekunti myöhemmin. Tämä on hälytysäänen testi. Seurantajärjestelmän päänäyttö tulee esiin, mikä osoittaa, että järjestelmä on käyttövalmis. Jos et kuule äänimerkkejä tai näe esimerkin mukaista näyttöä (numerot voivat olla erilaiset), varmista, että anturi on kytketty potilaaseen ja seurantajärjestelmään. Katso näytöltä, näkyvätkö siinä happisaturaation (%SpO 2 ) ja sykkeen (PR) arvot niissä rajoissa, jotka kliinikko on määrittänyt potilaalle sopiviksi (hälytyksiä ei pitäisi tapahtua). Jos et oleva varma oikeista happisaturaatio- ja sykearvoista, ota yhteys kliinikkoon. Tuki PM100N-kotikäyttöopas

27 Seurantajärjestelmän sammuttaminen Paina virtapainiketta alas noin 3 sekunnin ajan. Näyttö ja painikkeiden valot sammuvat merkkinä siitä, että järjestelmä on sammuttanut itsensä. Tuki PM100N-kotikäyttöopas

28 4 Potilaan seuranta Potilaan seurannassa sinun tarvitsee tehdä seuraavat toimet: tunnistaa, miltä päänäyttö näyttää normaaliolosuhteissa tunnistaa hälytykset ja reagoida niihin tunnistaa signaalihäiriöt ja vähentää niitä tarkistaa akun tila (jos seurantajärjestelmä toimii akkuvirralla) muuttaa halutessasi seurantajärjestelmän asetuksia, kuten kirkkautta ja äänenvoimakkuutta tarkistaa hälytysasetukset haluttaessa. Tuki PM100N-kotikäyttöopas

29 Päänäytön osien tunnistaminen 1. Kellonaika (tunnit:minuutit:sekunnit 24 tunnin kelloformaatissa) 2. Akun varaustaso 3. Sanoma-alue 4. Nykyinen %SpO 2 (happi) -lukema 5. Pulssin ilmaisin (pulssipalkki) 6. Nykyinen pulssi (lyöntiä minuutissa, BPM) 7. Kotihoitotilan ilmaisin 8. Valinnat-valikon kuvake Tuki PM100N-kotikäyttöopas

30 Jos anturi irtoaa potilaasta Jos anturi on irronnut potilaasta, esiin tulee oikealla esitetty näyttö. Kiinnitä anturi takaisin. Jos käytössä on ongelmia, ota yhteys kliinikkoon. Jos anturi irtoaa seurantajärjestelmästä Jos anturi irtoaa seurantajärjestelmästä, esiin tulee oikealla esitetty näyttö. Työnnä anturiliitin kunnolla seurantajärjestelmän etupuolella olevaan liitäntään. Jos käytössä on ongelmia, ota yhteys kliinikkoon. Tuki PM100N-kotikäyttöopas

31 Jos sykehälytys tapahtuu Jos korkea tai matala sykelukema esiintyy, sykelukeman tausta näkyy keltaisena ja ruudun alaosaan ilmestyy viesti. Kuulet äänihälytyksen. VAROITUS Jos sykehälytys tapahtuu, potilas voi tarvita lääkärinhoitoa. Ota välittömästi yhteys kliinikkoon. Jos SpO 2 -hälytys tapahtuu Jos korkea tai matala SpO 2 -lukema esiintyy, SpO 2 - lukeman tausta näkyy keltaisena ja ruudun alaosaan ilmestyy viesti. Kuulet äänihälytyksen. VAROITUS Jos SpO 2 -hälytys tapahtuu, potilas voi tarvita lääkärinhoitoa. Ota välittömästi yhteys kliinikkoon. Tuki PM100N-kotikäyttöopas

32 Hälytysäänen keskeytys Hälytysääni voidaan väliaikaisesti keskeyttää painamalla hälytysäänen taukopainiketta. Jos signaalihäiriöitä esiintyy Jos seurantajärjestelmä ei saa voimakasta signaalia anturista, näet signaalihäiriön symbolin. Ruudulle ilmestyy äänen vaiennuksesta kertova symboli. 1. Kehota potilasta olemaan liikkumatta. 2. Katkaise virta lähellä olevista elektroniikkalaitteista. VAROITUS Jos häiriösymboli ei vieläkään poistu sivupalkista, ota yhteys kliinikkoon. Seurantajärjestelmä ei ehkä toimi oikein. Tuki PM100N-kotikäyttöopas

33 Kun seurantajärjestelmää käytetään akkuvirralla Kun seurantajärjestelmää käytetään sen sisäisen akun avulla (laite ei ole kytketty pistorasiaan), akun tila osoitetaan seuraavilla symboleilla: Akku OK Palkkien väheneminen tarkoittaa virran vähenemistä. Akkuvirta vähissä Viesti Akkuvirta vähissä ilmestyy ja kuulet hälytyksen. VAROITUS Akkuvirran ollessa vähissä kytke virtajohto 15 minuutin kuluessa pistorasiaan välttääksesi seurantajärjestelmän sammumisen. Huomautus: Akkuvirran loppumisesta kertovan hälytyksen kesto voi lyhetä akun käyttöiän aikana. Akkuvirta kriittisen vähissä Viesti Akkuvirta kriittisen vähissä ilmestyy ja kuulet hälytyksen. VAROITUS Akkuvirran ollessa kriittisen vähissä kytke virtajohto heti pistorasiaan. Jos johtoa ei kytketä, akku ei voi latautua ja seurantajärjestelmä sammuttaa itsensä. Tuki PM100N-kotikäyttöopas

34 Äänenvoimakkuuden säätö Hälytysten ja pulssipiippauksen äänenvoimakkuutta voidaan säätää seuraavasti: 1. Avaa Valinnat-valikko painamalla aloituspainiketta. Äänenvoimakkuus on korostettuna. 3. Käännä sitten nuppia korostaaksesi sen äänenvoimakkuusasetuksen, jonka haluat muuttaa (hälytys tai syke). 4. Paina nuppia. Äänenvoimakkuuden asetus korostuu keltaisella mustaa taustaa vasten osoituksena siitä, että sitä voidaan muuttaa. 2. Valitse äänenvoimakkuus painamalla nuppia. Äänenvoimakkuus-näyttö tulee näkyviin. 5. Säädä äänenvoimakkuutta kääntämällä nupista. Vasemmalta oikealle koossa kasvavat palkit osoittavat lisääntyvää äänenvoimakkuutta. 6. Tallenna muutos painamalla nuppia. Asetuksen väri palautuu valkoiseksi sinisellä taustalla. 7. Siirry takaisin päävalikkoon painamalla Aloitusnäyttö-painiketta. Tuki PM100N-kotikäyttöopas

35 Kirkkauden säätö Näytön kirkkautta voidaan säätää seuraavalla tavalla: 1. Avaa Valinnat-valikko painamalla aloituspainiketta. 4. Paina nuppia uudestaan. Kirkkauden asetus korostuu keltaisella mustaa taustaa vasten osoituksena siitä, että sitä voidaan muuttaa. 2. Käännä nupista, kunnes Kirkkaus on korostettuna. 3. Paina nuppia. Kirkkaus-näyttö tulee näkyviin. 5. Säädä kirkkautta kääntämällä nupista. Vasemmalta oikealle koossa kasvavat palkit osoittavat lisääntyvää kirkkautta. 6. Tallenna kirkkaussäädön muutos painamalla nuppia. Asetuksen väri palautuu valkoiseksi sinisellä taustalla. 7. Siirry takaisin päävalikkoon painamalla Aloitusnäyttö-painiketta. Tuki PM100N-kotikäyttöopas

36 Kliinikon tekemien hälytysasetusten tarkastelu Voit tarkastella asetuksia, joissa määritetään, milloin hälytys annetaan potilasta varten. Kliinikko määrittää nämä arvot potilaan tarpeiden mukaisesti. Voit tarkastella asetuksia, mutta et voi muuttaa niitä. Voit nähdä kliinikon asettamat rajat korkeille ja matalille raja-arvoille SpO 2 :n (happi) ja PR:n (syke) osalta. Huomautus: SatSeconds-arvolla ei ole vaikutusta; tämä ominaisuus ei ole käytettävissä kotihoitokäytössä. 1. Avaa Valinnat-valikko painamalla aloituspainiketta. 2. Käännä nupista, kunnes Tarkastele hälytysasetuksia on korostettuna. 3. Paina nuppia. Näyttöön avautuu Tarkastele hälytysasetuksia -näyttö. Tuki PM100N-kotikäyttöopas

37 4. Siirry takaisin päävalikkoon painamalla Aloitusnäyttö-painiketta. Tuki PM100N-kotikäyttöopas

38 5 Anturin vaihtaminen Kliinikko voi auttaa sinua määrittämään, milloin anturi on vaihdettava tai siirrettävä toiseen kohtaan potilaassa. Kun anturi on ollut kiinnitettynä potilaaseen jonkin aikaa, tarkista seuraavat asiat: Potilaan iho näyttää kuivalta tai punoittavalta tai aristaa anturin alla. VAROITUS Jos ihoärsytystä esiintyy, vaihda anturin sijaintia välittömästi ihon lisävaurioiden estämiseksi ja ota yhteys kliinikkoon. Anturin liimapinta ei tartu kovin hyvin. Anturi irtoaa helposti tai irtoaa heti, kun olet kiinnittänyt sen potilaaseen. Esimerkkejä anturin sijoituskohdista Tuki PM100N-kotikäyttöopas

39 Anturin tiedot Jotkin anturit toimitetaan steriilissä pakkauksessa, joitakin ei. Jos sinulla on kysyttävää potilaan käyttämistä antureista, ota yhteys kliinikkoon. Tuki PM100N-kotikäyttöopas

40 6 Seurantajärjestelmän ja anturin puhdistaminen VAROITUS Jos seurantajärjestelmän päälle pääsee läikkymään mitä tahansa nestettä, puhdista ja kuivaa seurantajärjestelmä välittömästi toiminnan keskeytymisen estämiseksi. Jos näytöllä on mitä tahansa lukemista vaikeuttavaa ainetta, puhdista näyttö, jotta kaikki numerot ja ilmaisimet on helppo nähdä. Seurantajärjestelmä voidaan lisäksi haluttaessa puhdistaa pölystä tai tahroista. Jos kliinikko sisällyttää desinfiointiohjeet osana määräystäsi, noudata kaikkia kliinikon antamia ohjeita. Tuki PM100N-kotikäyttöopas

41 Seurantajärjestelmän puhdistaminen Käytä seurantajärjestelmän puhdistamiseen mitä tahansa seuraavista: pehmeä, hanavedellä kostutettu liina, isopropyylialkoholi tai 10-prosenttinen valkaisuaineliuos (kysy lisätietoja kliinikolta) esikostutettu puhdistuspyyhe (kysy lisätietoja kliinikolta). 1. Irrota anturi potilaasta ja kytke seurantajärjestelmä pois päältä. 2. Kostuta pehmeä liina hanavedellä, isopropyylialkoholilla tai 10-prosenttisella valkaisuaineliuoksella. Jos et ole varma liuoksen valmistustavasta, kysy neuvoa kliinikolta. Jos liina kastuu läpimäräksi, aloita alusta kuivalla liinalla. Voit myös käyttää kliinikon suosittelemaa esikostutettua puhdistuspyyhettä. 3. Pyyhi varovasti kaikki seurantajärjestelmän pinnat. 4. Anna seurantajärjestelmän kuivua. VAROITUS Älä suihkuta, kaada tai läikytä mitään nestettä seurantajärjestelmän, sen lisävarusteiden, liittimien, kytkinten tai kotelon aukkojen päälle, koska tämä voi vahingoittaa seurantajärjestelmää. Tuki PM100N-kotikäyttöopas

42 Anturin puhdistus Seurantajärjestelmän ja anturin desinfiointi Tutustu kliinikolta saamiisi ohjeisiin. Jos anturi on kestokäyttöinen, kliinikko antaa ohjeet, miten ja kuinka usein se tulee puhdistaa. Jos anturi on kertakäyttöinen, hävitä se ajoittain ja vaihda uuteen kliinikon ohjeiden mukaisesti. Tuki PM100N-kotikäyttöopas

43 7 Lisävarusteet Seurantajärjestelmässä on muutamia lisävarusteita. Kysy kliinikolta, onko sinun mahdollista saada niitä käyttöösi. 10 tai 15 tunnin akku sallii seurantajärjestelmän käytön pitempään ennen latausta. Seurantajärjestelmän vakiokokoonpano sisältää 5 tunnin akun. Kantolaukku helpottaa seurantajärjestelmän kuljetusta. Tuki PM100N-kotikäyttöopas

44 8 Tässä luvussa kuvataan seurantajärjestelmään kiinnitetyissä merkinnöissä käytettävät symbolit. Symboli Symbolit Kuvaus Laite vain lääkärin määräyksestä Lue käyttöohjeet Käyttöohjeet täytyy lukea Asianmukainen sähkö- ja elektroniikkalaiteromun hävitys (WEEE) Symboli Luokan II sähkölaite Kuvaus Kotelointiluokitus (IP): Suojattu vieraita esineitä kuten sormia tai yli 12,5 mm:n kokoisia kiinteitä kappaleita vastaan. Suojattu putoavia vesipisaroita vastaan, kun laite on kallistettu enintään 15 astetta normaalista asennostaan. UL-luokiteltu (testaaja Underwriters Laboratories Yhdysvaltoja ja Kanadaa koskevien erityisvaatimusten suhteen) CE-merkintä hyväksytty myytäväksi ja käytettäväksi Euroopassa Tuki PM100N-kotikäyttöopas

45 Symboli Kuvaus Edustaja Euroopan unionissa Viitekoodi (osanumero) Valmistaja Sarjanumero Valmistuspäivämäärä Tuki PM100N-kotikäyttöopas

46 Hakemisto A hälytysasetukset, L seurantajärjestelmän akkuvirta 24 tarkastelu lämpötila, käyttö 18 osat 8, 21 akun tila 29, 33 hapen (%SpO 2 ) lukema 5, liittimet 21 22, 25, 30 seurantajärjestelmän aloituspainike 8, 21, 23, 26 7, 29 lisävarusteet 43 sammuttaminen 26 anturi 5, 8, 21, 25, 26, 30, hävittäminen 11 SpO hoitajan rooli 9 M 2 :n (hapen) lukema 6, 7, 29 matkustaminen asennus I syke (PR) 6, 29 B ilmankosteus, käyttö 18 N T BPM (lyöntiä minuutissa; ilmanpaine, käyttö 18 näyttö 29 turvallisuutta koskevat nuppi 8, 21, 23 syke) 5, 6, 29 K tiedot D käyttöympäristö 13, 18 P V desinfiointi 40, 42 kellonaika 29 päänäyttö 29 varoitukset kierrätys 11 puhdistaminen varotoimet H kirkkaus, säätö 35 S verkkovirta 24 hälytykset 31 kliinikon rooli 10 säilytys 11, 18 virtapainike 8, 21, 23, 26 hälytysäänen kuljettaminen 10 11, 18 seurantajärjestelmän taukopainike 8, 21, 23, Y käynnistäminen 27 26, 32 ympäristöolosuhteet 13, 18 seurantajärjestelmän kuvaus 8, Tuki PM100N-kotikäyttöopas

47 Ä äänenvoimakkuus, säätö 34 äänien vaiennussymboli 32 Tuki PM100N-kotikäyttöopas

48 Huomautukset:

49 Huomautukset:

50 Osanro vers. B (A7469-1) COVIDIEN, COVIDIEN liikemerkillä, Covidien-logo ja positive results for life ovat Yhdysvalloissa ja kansainvälisesti rekisteröityjä Covidien AG:n tavaramerkkejä. Muut tuotemerkit ovat Covidienyhtiön tavaramerkkejä Covidien. Covidien llc, 15 Hampshire Street, Mansfield, MA USA. Covidien Ireland Limited, IDA Business & Technology Park, Tullamore

Nellcor. Vuodekohtainen SpO 2 - potilasseurantajärjestelmä PM100N. Kotikäyttöopas

Nellcor. Vuodekohtainen SpO 2 - potilasseurantajärjestelmä PM100N. Kotikäyttöopas TM Nellcor Vuodekohtainen SpO 2 - potilasseurantajärjestelmä PM100N Kotikäyttöopas 2014 Covidien. Kaikki oikeudet pidätetään. COVIDIEN, COVIDIEN ja logo, Covidien-logo ja Positive Results for Life ovat

Lisätiedot

Nellcor. Kannettava SpO 2 - potilasseurantajärjestelmä PM10N. Kotikäyttöopas

Nellcor. Kannettava SpO 2 - potilasseurantajärjestelmä PM10N. Kotikäyttöopas TM Nellcor Kannettava SpO 2 - potilasseurantajärjestelmä PM10N Kotikäyttöopas 2014 Covidien. COVIDIEN, COVIDIEN ja logo, Covidien-logo ja Nellcor ovat Yhdysvalloissa ja kansainvälisesti rekisteröityjä

Lisätiedot

Nellcor. Kannettava SpO 2 -potilasseurantajärjestelmä PM10N. Kotikäyttöopas

Nellcor. Kannettava SpO 2 -potilasseurantajärjestelmä PM10N. Kotikäyttöopas TM Nellcor Kannettava SpO 2 -potilasseurantajärjestelmä PM10N Kotikäyttöopas 2013 Covidien. Kaikki oikeudet pidätetään. COVIDIEN, COVIDIEN ja logo, Covidien-logo ja Positive Results for Life ovat Covidien

Lisätiedot

Nokia minikaiuttimet MD-8 9209477/1

Nokia minikaiuttimet MD-8 9209477/1 Nokia minikaiuttimet MD-8 9209477/1 7 2008 Nokia. Kaikki oikeudet pidätetään. Nokia, Nokia Connecting People ja Nokia Original Accessories -logo ovat Nokia Oyj:n tavaramerkkejä tai rekisteröityjä tavaramerkkejä.

Lisätiedot

SingStar -mikrofonipaketti Käyttöohje. SCEH-0001 7010524 2010 Sony Computer Entertainment Europe

SingStar -mikrofonipaketti Käyttöohje. SCEH-0001 7010524 2010 Sony Computer Entertainment Europe SingStar -mikrofonipaketti Käyttöohje SCEH-0001 7010524 2010 Sony Computer Entertainment Europe Kiitos siitä, että olet ostanut SingStar -mikrofonipaketin. Lue tämä käyttöohje huolellisesti ennen tuotteen

Lisätiedot

Potilasopas. Tämän oppaan omistaa:

Potilasopas. Tämän oppaan omistaa: Potilasopas Tämän oppaan omistaa: Icare HOME (Malli: TA022) POTILASOPAS TA022-035 FI-3.1 3 Johdanto Tämä opas sisältää Icare HOME -tonometrin käyttöohjeet. Lue ohjeet huolellisesti, ennen kuin alat käyttää

Lisätiedot

Nokia DT-600 -laturi. Painos 1.2

Nokia DT-600 -laturi. Painos 1.2 Nokia DT-600 -laturi 6 1 2 2 5 4 3 7 Painos 1.2 8 9 10 11 2010 Nokia. Kaikki oikeudet pidätetään. Johdanto Nokia DT-600 -laturilla voit ladata viiden yhteensopivan laitteen akun samanaikaisesti. DT-600-laitteessa

Lisätiedot

Nokia musiikkikaiuttimet MD-3

Nokia musiikkikaiuttimet MD-3 Nokia musiikkikaiuttimet MD-3 SUOMI MD-3-stereokaiuttimissa on hyvälaatuinen ääni kuunneltaessa musiikkia tai radiota yhteensopivalla Nokia-puhelimella tai äänilaitteella. Kaiuttimissa on 3,5 mm:n stereoääniliitin

Lisätiedot

Nokia minikaiuttimet MD /1

Nokia minikaiuttimet MD /1 Nokia minikaiuttimet MD-6 3 5 4 2 9205724/1 2007 Nokia. Kaikki oikeudet pidätetään. Nokia ja Nokia Connecting People ovat Nokia Oyj:n rekisteröityjä tavaramerkkejä. Johdanto Onnittelut ostoksesi johdosta.

Lisätiedot

Käyttöohje CRL Ennen tämän tuotteen käyttöä lue tämä käyttöohje huolellisesti ja kokonaan.

Käyttöohje CRL Ennen tämän tuotteen käyttöä lue tämä käyttöohje huolellisesti ja kokonaan. Käyttöohje Kelloradio CRL-340 www.denver-electronics.com Ennen tämän tuotteen käyttöä lue tämä käyttöohje huolellisesti ja kokonaan. 1. Toiminto 1.1 LED-aikanäyttö 12 tuntia tai 24 tuntia 1.2 Valkoinen

Lisätiedot

Rekisteröi tuote ja hae tukitietoja osoitteessa. CD290 CD295. Pikaopas. 1 Liitä 2 pääset alkuun 3 Käyttö

Rekisteröi tuote ja hae tukitietoja osoitteessa.  CD290 CD295. Pikaopas. 1 Liitä 2 pääset alkuun 3 Käyttö Rekisteröi tuote ja hae tukitietoja osoitteessa www.philips.com/welcome CD290 CD295 Pikaopas 1 Liitä 2 pääset alkuun 3 Käyttö Pakkauksen sisältö Tukiasema (CD295) Tukiasema (CD290) Laturi* Verkkolaite*

Lisätiedot

AR280P Clockradio Käyttöohje

AR280P Clockradio Käyttöohje AR280P Clockradio Käyttöohje Index 1. Käyttötarkoitus 2. Turvallisuus o 2.1. Tämän käyttöoppaan tarrat o 2.2. Yleiset turvallisuusohjeet 3. Käyttöönoton valmistelu o 3.1. Pakkauksesta purkaminen o 3.2.

Lisätiedot

Kannettava DVD soitin Daewoo DPC-7200PD

Kannettava DVD soitin Daewoo DPC-7200PD Kannettava DVD soitin Daewoo DPC-7200PD Laitteeseen tutustuminen: Yläkuva laitteesta 1. LCD panelin sammutus kytkin 2. Laajakuva 3. Pysäytys 4. Edellinen 5. Seuraava 6. Toista 7. Valikko painike Nuolinäppäimet:

Lisätiedot

Kiitos tämän digitaalisen MP3-soittimen ostamisesta. Lue laitteen käyttöohje huolellisesti ennen käyttöä. Näin varmistat, että käytät laitetta oikein.

Kiitos tämän digitaalisen MP3-soittimen ostamisesta. Lue laitteen käyttöohje huolellisesti ennen käyttöä. Näin varmistat, että käytät laitetta oikein. Kiitos tämän digitaalisen MP3-soittimen ostamisesta. Lue laitteen käyttöohje huolellisesti ennen käyttöä. Näin varmistat, että käytät laitetta oikein. A. Huomaa 1) Sammuta virta, kun et käytä laitetta.

Lisätiedot

Pikaopas CD480/CD485

Pikaopas CD480/CD485 Pikaopas CD480/CD485 Pakkauksen sisältö Tukiasema (CD485) Tukiasema (CD480) Huomautus * Usean luurin pakkauksissa on enemmän luureja, latureita ja verkkolaitteita. ** Joissakin maissa on liitettävä linjasovitin

Lisätiedot

Telakka-asema vahvistimella ipodille/iphonelle

Telakka-asema vahvistimella ipodille/iphonelle Telakka-asema vahvistimella ipodille/iphonelle D2 Käyttöohje Telakka-asema vahvistimella ipodille/iphonelle VAROITUS: Välttääksesi sähköiskun, älä käytä tätä (polarisoitua) pistoketta jatkojohdon, pistorasian

Lisätiedot

TÄRKEITÄ HUOMIOITA Kiitos, että valitsit Casa Bugatin UMA keittövaa'an. Kuten kaikkia elektronisia laitteita, myös tätä vaakaa tulee käyttää huolellisesti ja ohjeiden mukaan vammojen ja laitteen vaurioitumisen

Lisätiedot

HIVE BUDS BLUETOOTH-KUULOKKEET KÄYTTÖOPAS. kitsound.co.uk

HIVE BUDS BLUETOOTH-KUULOKKEET KÄYTTÖOPAS. kitsound.co.uk kitsound.co.uk VAROITUS: Vältä mahdolliset kuulovauriot olemalla kuuntelematta suurella äänenvoimakkuudella pitkiä aikoja. Ole oman turvallisuutesi vuoksi tietoinen ympäristöstäsi, kun käytät kuulokkeita.

Lisätiedot

Pikaopas XL370/XL375

Pikaopas XL370/XL375 Pikaopas XL370/XL375 Pakkauksen sisältö Tukiasema (XL375) Tukiasema (XL370) Huomautus * Usean luurin pakkauksissa on enemmän luureja, latureita ja verkkolaitteita. ** Joissakin maissa on liitettävä linjasovitin

Lisätiedot

CITATION SURROUND KÄYTTÖOHJE

CITATION SURROUND KÄYTTÖOHJE CITATION SURROUND KÄYTTÖOHJE / TÄRKEITÄ TURVALLI- SUUSTIETOJA Tarkista verkkojännite ennen käyttöä Citation-kaiutin on suunniteltu käytettäväksi 100 240 V:n, 50/60 Hz:n vaihtovirralla. Tuotteen liittäminen

Lisätiedot

ALOITA TÄSTÄ. Asetukset. Älypuhelimesi. Lähetin. Käyttöohjeet

ALOITA TÄSTÄ. Asetukset. Älypuhelimesi. Lähetin. Käyttöohjeet ALOITA TÄSTÄ Asetukset Älypuhelimesi Vastaanotin Anturi Lähetin Käyttöohjeet G6-järjestelmän yleiskatsaus Älylaitteesi Dexcom-vastaanotin Näyttölaite Näyttää glukoositiedot Asenna älylaitteesi, Dexcomvastaanotin

Lisätiedot

Käyttöoppaasi. HP COMPAQ PRESARIO F760EM http://fi.yourpdfguides.com/dref/4171044

Käyttöoppaasi. HP COMPAQ PRESARIO F760EM http://fi.yourpdfguides.com/dref/4171044 Voit lukea suosituksia käyttäjän oppaista, teknisistä ohjeista tai asennusohjeista tuotteelle HP COMPAQ PRESARIO F760EM. Löydät kysymyksiisi vastaukset HP COMPAQ PRESARIO F760EM käyttöoppaasta ( tiedot,

Lisätiedot

CITATION SUB KÄYTTÖOHJE

CITATION SUB KÄYTTÖOHJE CITATION SUB KÄYTTÖOHJE / TÄRKEITÄ TURVALLI- SUUSTIETOJA Tarkista verkkojännite ennen käyttöä Citation-subwoofer on suunniteltu käytettäväksi 100 240 V:n, 50/60 Hz:n vaihtovirralla. Tuotteen liittäminen

Lisätiedot

SUOMI Johdanto Yleiskuvaus (Kuva 1) Tärkeää Vaara Varoitus Varoitus Sähkömagneettiset kentät Yleistä

SUOMI Johdanto Yleiskuvaus (Kuva 1) Tärkeää Vaara Varoitus Varoitus Sähkömagneettiset kentät Yleistä SUOMI 49 Johdanto Onnittelut ostoksestasi ja tervetuloa Philips-tuotteiden käyttäjäksi! Hyödynnä Philipsin tuki ja rekisteröi tuotteesi osoitteessa www.philips.com/welcome. Yleiskuvaus (Kuva 1) 1 Terä

Lisätiedot

Pakkauksen sisältö. Huomautus * Usean luurin pakkauksissa on enemmän luureja, latureita ja verkkolaitteita. ** Tukiasema

Pakkauksen sisältö. Huomautus * Usean luurin pakkauksissa on enemmän luureja, latureita ja verkkolaitteita. ** Tukiasema Pikaopas SE888 Pakkauksen sisältö Tukiasema Huomautus * Usean luurin pakkauksissa on enemmän luureja, latureita ja verkkolaitteita. ** Joissakin maissa on liitettävä linjasovitin linjajohtoon ja sitten

Lisätiedot

Eye Pal Solo. Käyttöohje

Eye Pal Solo. Käyttöohje Eye Pal Solo Käyttöohje 1 Eye Pal Solon käyttöönotto Eye Pal Solon pakkauksessa tulee kolme osaa: 1. Peruslaite, joka toimii varsinaisena lukijana ja jonka etureunassa on laitteen ohjainpainikkeet. 2.

Lisätiedot

CCS COMBO 2 ADAPTER. Omistajan käsikirja

CCS COMBO 2 ADAPTER. Omistajan käsikirja CCS COMBO 2 ADAPTER Omistajan käsikirja VAROITUKSIA SÄILYTÄ NÄMÄ TÄRKEÄT TURVALLISUUSOHJEET. Tämä asiakirja sisältää tärkeitä ohjeita ja varoituksia, joita on noudatettava CCS Combo 2 -adapteria käytettäessä.

Lisätiedot

BT-A51. Käyttöohje. KORVAKUUMEMITTARI Malli BT-A51

BT-A51. Käyttöohje. KORVAKUUMEMITTARI Malli BT-A51 BT-A51 Käyttöohje KORVAKUUMEMITTARI Malli BT-A51 JOHDANTO Hyvä käyttäjä, kiitos kun olet valinnut meidän tuotteemme. Lue käyttöohje huolellisesti ennen tuotteen käyttöä. Nämä ohjeet opastavat kuinka tuotetta

Lisätiedot

ASENNUSOPAS. Digitaalinen painemittari BHGP26A1

ASENNUSOPAS. Digitaalinen painemittari BHGP26A1 ASENNUSOPAS Digitaalinen painemittari BHGP6A BHGP6A Digitaalinen painemittari Asennusopas SISÄLLYS Sivu ASENNUS Varusteet... Asennus... Asennustoimenpiteet... Käyttötarkistus... 3 Vianetsintä... 3 LUE

Lisätiedot

C. Painikkeiden toiminnot ja soittimen käyttö 1. Painikkeiden toiminnot

C. Painikkeiden toiminnot ja soittimen käyttö 1. Painikkeiden toiminnot Kiitos tämän digitaalisen MP3-soittimen ostamisesta. Lue laitteen käyttöohje huolellisesti ennen käyttöä. Näin varmistat, että käytät laitetta oikein. A.VAROITUS Lue turvavaroitukset ennen kuin muutat

Lisätiedot

RIBBONS BLUETOOTH-KUULOKKEET

RIBBONS BLUETOOTH-KUULOKKEET Kaikki tavaramerkit ovat vastaavien omistajiensa omaisuutta. Ellei toisin mainita, niiden käyttö ei merkitse sitä, että tavaramerkin omistaja olisi KitSound-yhtiön tytäryhtiö tai hyväksyisi sen tuotteet.

Lisätiedot

Ulkoasu. 1.Objektiivi 2.Tallennuspainike 3.Kuvien ottopainike _ FIN 01

Ulkoasu. 1.Objektiivi 2.Tallennuspainike 3.Kuvien ottopainike _ FIN 01 Ulkoasu 3 2 1 1.Objektiivi 2.Tallennuspainike 3.Kuvien ottopainike FIN 01 13 4.Micro-USB-portti 10 12 11 6 7 8 9 4 5 5.Akun virtakytkin 6.Sivu ylös -painike 7.Virtapainike 8.OK-painike 9.Sivu alas -painike

Lisätiedot

Käyttö. Virtakytkin Näyttö ja painikkeet Kaukosäädin

Käyttö. Virtakytkin Näyttö ja painikkeet Kaukosäädin . Tämä on sähköinen henkilökohtainen lämmitin loimuavalla liekkiefektillä. Lämmittimen toimintaperiaate on kierrättää ilma lämmityselementtien läpi ja puhaltaa ulos lämmintä ilmaa. Turvallisuusohjeet 1.

Lisätiedot

Li-Ion Akkupack. Käyttöohje Turvaohjeet

Li-Ion Akkupack. Käyttöohje Turvaohjeet Li-Ion Akkupack Käyttöohje Turvaohjeet STABILA-litiumioniakkupakkauksen ja verkkolaitteen käyttöohje Tärkeitä ohjeita Lue turvaohjeet ja käyttöohje huolellisesti läpi. Tämä käyttöohje on säilytettävä ja

Lisätiedot

Nokia autosarja CK-100 9210123/1

Nokia autosarja CK-100 9210123/1 Nokia autosarja CK-100 9210123/1 2008 Nokia. Kaikki oikeudet pidätetään. Nokia, Nokia Connecting People, Navi ja Nokia Original Accessories -logo ovat Nokia Oyj:n tavaramerkkejä tai rekisteröityjä tavaramerkkejä.

Lisätiedot

ESITTELY OSAT JA TARVIKKEET RAKENNE EXPLORĒ 7 KÄYTTÄMINEN EXPLORĒ 7 TOIMINNOT Virta päälle / pois...

ESITTELY OSAT JA TARVIKKEET RAKENNE EXPLORĒ 7 KÄYTTÄMINEN EXPLORĒ 7 TOIMINNOT Virta päälle / pois... ESITTELY... 1 1. OSAT JA TARVIKKEET... 2 2. RAKENNE... 2 3. EXPLORĒ 7 KÄYTTÄMINEN... 4 3.1 EXPLORĒ 7 TOIMINNOT... 4 3.1.1 Virta päälle / pois... 4 3.1.2 Suurennus/pienennys... 5 3.1.3 Väritila ja kameran

Lisätiedot

SISÄLTÖ SISÄLTÖ. Esittely. Käyttövinkkejä. Digitaalinen yönäkö-monokulaari SISÄLTÖ DENVER NVI-500 DENVER NVI-500

SISÄLTÖ SISÄLTÖ. Esittely. Käyttövinkkejä. Digitaalinen yönäkö-monokulaari SISÄLTÖ DENVER NVI-500 DENVER NVI-500 SISÄLTÖ SISÄLTÖ Digitaalinen yönäkö-monokulaari Käyttöohje Malli: SISÄLTÖ Esittely 3 Käyttövinkkejä 4 Osien esittely 5 7 Paristojen asennus 7 Virta päälle 8 Virran sammuttaminen 8 Ympäristön tarkkailu

Lisätiedot

Rekisteröi tuote ja hae tukitietoja osoitteessa SBA3011/00. Käyttöopas

Rekisteröi tuote ja hae tukitietoja osoitteessa  SBA3011/00. Käyttöopas Rekisteröi tuote ja hae tukitietoja osoitteessa www.philips.com/welcome SBA3011/00 Käyttöopas 1 Tärkeää Turvallisuus Tärkeitä turvallisuusohjeita Huomioi varoitukset. Noudata kaikkia ohjeita. Älä

Lisätiedot

Käyttöohje DENVER PBA-12000BLACK

Käyttöohje DENVER PBA-12000BLACK Käyttöohje DENVER PBA-12000BLACK Tulo (Micro USB) (Lataa PBA-12000BLACK) Lähtö Lähtö 1. Lataa DENVER PBA-12000BLACK verkkolaitteella (verkkolaite ei mukana). 2. Lataa DENVER PBA-12000BLACK liittämällä

Lisätiedot

KÄYTTÖOPAS DIGIOHM 40

KÄYTTÖOPAS DIGIOHM 40 KÄYTTÖOPAS DIGIOHM 40 1. JOHDANTO 1.1. Turvallisuus Lue tämä käyttöopas huolellisesti läpi ja noudata sen sisältämiä ohjeita. Muuten mittarin käyttö voi olla vaarallista käyttäjälle ja mittari voi vahingoittua.

Lisätiedot

Paikantavan turvapuhelimen käyttöohje

Paikantavan turvapuhelimen käyttöohje Paikantavan turvapuhelimen käyttöohje Stella Turvapuhelin ja Hoiva Oy Tämä ohje kertoo miten paikantavaa turvapuhelinta käytetään Stella Turvapuhelin ja Hoiva Oy Mannerheimintie 164 00300 Helsinki Sisällysluettelo

Lisätiedot

LANGATON RENGASPAINEEN JA LÄMPÖTILAN VALVONTAJÄRJESTELMÄ

LANGATON RENGASPAINEEN JA LÄMPÖTILAN VALVONTAJÄRJESTELMÄ LANGATON RENGASPAINEEN JA LÄMPÖTILAN VALVONTAJÄRJESTELMÄ TPMS Käyttöohjekirja Malli n:o: CL-M2+SO 1 SISÄLLYSLUETTELO 1. TPMS:n PÄÄTOIMINNOT... 1 2. TUOTTEEN OMINAISUUDET...1 3. JÄRJESTELMÄN KOMPONENTIT...1-2

Lisätiedot

NOVA LANGATTOMAT KUULOKKEET

NOVA LANGATTOMAT KUULOKKEET Varoitus: Vältä mahdolliset kuulovauriot olemalla kuuntelematta suurella äänenvoimakkuudella pitkiä aikoja. Ole oman turvallisuutesi vuoksi tietoinen ympäristöstäsi, kun käytät kuulokkeita. Ei sovellu

Lisätiedot

Käyttöohje. Turvallisuusohjeet HUOMIO! Epäasianmukainen käyttö voi aiheuttaa ainevahinkoja tai toimintahäiriöitä.

Käyttöohje. Turvallisuusohjeet HUOMIO! Epäasianmukainen käyttö voi aiheuttaa ainevahinkoja tai toimintahäiriöitä. 1 4 Käyttöohje Lue tämä käyttöohje huolellisesti ja säilytä se myöhempää tarvetta varten. Näin opit käyttämään -kelloasi oikein ja siitä on sinulle pitkään iloa. Käyttöohje on saatavilla myös verkossa:

Lisätiedot

Bluetooth-kaiuttim en sisä- ja ulkokäyttöön

Bluetooth-kaiuttim en sisä- ja ulkokäyttöön BTS-50 Bluetooth-kaiuttim en sisä- ja ulkokäyttöön LUE ENNEN TÄMÄN LAITTEEN KÄYTTÖÄ. www.facebook.com/denverelectronics KÄYTTÖOHJE Varoituksia Tämä tuote on suunniteltu ja valmistettu täyttämään tiukat

Lisätiedot

RACE -BLUETOOTH-KUULOKKEET KÄYTTÖOPAS

RACE -BLUETOOTH-KUULOKKEET KÄYTTÖOPAS VAROITUS: Vältä mahdolliset kuulovauriot olemalla kuuntelematta suurella äänenvoimakkuudella pitkiä aikoja. Ole oman turvallisuutesi vuoksi tietoinen ympäristöstäsi, kun käytät kuulokkeita. Ei sovellu

Lisätiedot

Ohjelmoitava magneettivastuksellinen kuntopyörä. LCD-Näyttö BC-81295

Ohjelmoitava magneettivastuksellinen kuntopyörä. LCD-Näyttö BC-81295 Ohjelmoitava magneettivastuksellinen kuntopyörä LCD-Näyttö BC-81295 Yhteenveto Tämä on tarkoitettu ainoastaan ohjelmoitavaan magneettivastukselliseen kuntopyörään. Järjestelmään kuuluu kolme (3) osaa:

Lisätiedot

STIHL AP 100, 200, 300. Turvallisuusohjeet

STIHL AP 100, 200, 300. Turvallisuusohjeet { STIHL AP 100, 200, 300 Turvallisuusohjeet suomi Sisällysluettelo Alkuperäisen käyttöohjeen käännös Painettu kloorittomalle paperille. Painovärit sisältävät kasviöljyjä, paperi on kierrätyskelpoista.

Lisätiedot

EL-EPM01 Energiamittari

EL-EPM01 Energiamittari EL-EPM01 Energiamittari SUOMI KÄYTTÖOHJEET Johdanto: EL-PM01-energiamittari on suunniteltu sähkökuormien tarkkailuun ja mittaamiseen. Se on tehokas ratkaisu kulujen määritykseen. Energiamittarin mittausväli

Lisätiedot

Siemens kuulokojeiden laturin käyttöohje. www.kuulotekniikka.com

Siemens kuulokojeiden laturin käyttöohje. www.kuulotekniikka.com Siemens kuulokojeiden laturin käyttöohje www.kuulotekniikka.com Sisällysluettelo Kuvaus laturista Sivu 3 Lataamisohjeet Sivu 4 Lataamisohjeet Sivu 5 Huolto ja hoito Sivu 6 Turvallisuutta koskevia huomautuksia

Lisätiedot

SLAMMERS LANGATTOMAT KUULOKKEET KÄYTTÖOPAS

SLAMMERS LANGATTOMAT KUULOKKEET KÄYTTÖOPAS Kaikki tavaramerkit ovat vastaavien omistajiensa omaisuutta. Ellei toisin mainita, niiden käyttö ei merkitse sitä, että tavaramerkin omistaja olisi KitSound-yhtiön tytäryhtiö tai hyväksyisi ohjeen tuotteet.

Lisätiedot

testo 831 Käyttöohje

testo 831 Käyttöohje testo 831 Käyttöohje FIN 2 1. Yleistä 1. Yleistä Lue käyttöohje huolellisesti läpi ennen laitteen käyttöönottoa. Säilytä käyttöohje myöhempää käyttöä varten. 2. Tuotekuvaus Näyttö Infrapuna- Sensori, Laserosoitin

Lisätiedot

KÄYTTÖOPAS CR-421 Lue tämä käyttöopas huolellisesti ennen tuotteen käyttämistä.

KÄYTTÖOPAS CR-421  Lue tämä käyttöopas huolellisesti ennen tuotteen käyttämistä. KÄYTTÖOPAS CR-421 WWW.DENVER-ELECTRONICS.COM Lue tämä käyttöopas huolellisesti ennen tuotteen käyttämistä. SÄÄTIMET JA MERKKIVALOT Näkymä takaa 1. SNOOZE/DIM/SLEEP -painike 2. ON/OFF/NAP -painike 3. P-

Lisätiedot

Käyttöohje Suomi Hälytinyksikkö & Anturilaastari

Käyttöohje Suomi Hälytinyksikkö & Anturilaastari Käyttöohje Suomi Hälytinyksikkö & Anturilaastari Käyttöohje Hälytinyksikkö & Anturilaastari Suomi 2007 Redsense Medical AB Box 287 SE-301 07 Halmstad, Ruotsi www.redsensemedical.com RM-1-RM030 Elokuu 09

Lisätiedot

Nokia stereo-hf WH /1

Nokia stereo-hf WH /1 Nokia stereo-hf WH-500 5 6 7 1 2 3 4 8 9211094/1 2009 Nokia. Kaikki oikeudet pidätetään. Nokia, Nokia Connecting People ja Nokia Original Accessories -logo ovat Nokia Oyj:n tavaramerkkejä tai rekisteröityjä

Lisätiedot

Malli ZB06-25A LUE KAIKKI KÄYTTÖOHJEET ENNEN PÖLYNIMURIN KÄYTTÖÄ. KÄYTÄ VAIN OHJEIDEN MUKAISESTI.

Malli ZB06-25A LUE KAIKKI KÄYTTÖOHJEET ENNEN PÖLYNIMURIN KÄYTTÖÄ. KÄYTÄ VAIN OHJEIDEN MUKAISESTI. Malli ZB06-25A T Ä R K E Ä Ä T U R V A L L I S U U S T I E T O A LUE KAIKKI KÄYTTÖOHJEET ENNEN PÖLYNIMURIN KÄYTTÖÄ. KÄYTÄ VAIN OHJEIDEN MUKAISESTI. KÄYTTÖOHJE SISÄLTÖ TÄRKEITÄ TURVATOIMIA... 1-3 MUISTIINPANOJA:

Lisätiedot

Nokia langaton audioyhteyslaite AD-42W 9247810/1

Nokia langaton audioyhteyslaite AD-42W 9247810/1 Nokia langaton audioyhteyslaite AD-42W 9247810/1 VAATIMUSTENMUKAISUUSILMOITUS NOKIA Oyj ilmoittaa vastaavansa siitä, että tuote AD-42W noudattaa Euroopan neuvoston direktiivin 1999/5/EY määräyksiä. Vaatimustenmukaisuusilmoituksesta

Lisätiedot

Pakkauksen sisältö. Tervetuloa. Arlo Baby -kamera USBvirtakaapeli. USBvirtasovitin. Kiitos, että valitsit Arlo Babyn. Pääset alkuun helposti.

Pakkauksen sisältö. Tervetuloa. Arlo Baby -kamera USBvirtakaapeli. USBvirtasovitin. Kiitos, että valitsit Arlo Babyn. Pääset alkuun helposti. Arlo Baby -pikaopas Pakkauksen sisältö Tervetuloa Kiitos, että valitsit Arlo Babyn. Pääset alkuun helposti. Arlo Baby -kamera USBvirtakaapeli USBvirtasovitin Pikaopas Seinäpidike Kiinnitysruuvit Liitä

Lisätiedot

SEFFI - kuivaimen käyttöohjekirja

SEFFI - kuivaimen käyttöohjekirja SEFFI - kuivaimen käyttöohjekirja (SEFFI Pro Compact, Combi, Team SEFFI Soft Compact, Combi, Team) Käsiin ja jalkoihin tuleville varusteille 1 SEFFI - kuivain Käyttö ohjekirja malleille: SEFFI Pro Compact,

Lisätiedot

WAKE FM-KELLORADIO KÄYTTÖOPAS

WAKE FM-KELLORADIO KÄYTTÖOPAS Kaikki tavaramerkit ovat vastaavien omistajiensa omaisuutta. Ellei toisin mainita, niiden käyttö ei merkitse sitä, että tavaramerkin omistaja olisi KitSound-yhtiön tytäryhtiö tai hyväksyisi ohjeen tuotteet.

Lisätiedot

STIHL AK 10, 20, 30. Turvallisuusohjeet

STIHL AK 10, 20, 30. Turvallisuusohjeet { STIHL AK 10, 20, 30 Turvallisuusohjeet suomi Sisällysluettelo Alkuperäisen käyttöohjeen käännös Painettu kloorittomalle paperille. Painovärit sisältävät kasviöljyjä, paperi on kierrätyskelpoista. 1

Lisätiedot

BackBeat FIT sarja. Käyttöopas

BackBeat FIT sarja. Käyttöopas BackBeat FIT 3100 -sarja Käyttöopas Sisällysluettelo Toimintojen hallinta 3 Virta, pariliitos ja lataaminen 4 Kotelon virran kytkeminen 4 Pariliitoksen muodostaminen ensimmäistä kertaa 4 Pariliitostila

Lisätiedot

BLUETOOTH- MUSIIKKISOVITIN

BLUETOOTH- MUSIIKKISOVITIN Kaikki tavaramerkit ovat vastaavien omistajiensa omaisuutta. Ellei toisin mainita, niiden käyttö ei merkitse sitä, että tavaramerkin omistaja olisi KitSound-yhtiön tytäryhtiö tai hyväksyisi sen tuotteet.

Lisätiedot

LUE KÄYTTÖOHJE KOKONAISUUDESSAAN ENNEN LAITTEEN KÄYTTÖÄ SÄILYTÄ NÄMÄ OHJEET

LUE KÄYTTÖOHJE KOKONAISUUDESSAAN ENNEN LAITTEEN KÄYTTÖÄ SÄILYTÄ NÄMÄ OHJEET TÄMÄ SISÄLTYY: Tuulettimen Virtapainike nopeuden merkkivalot Takasäleikkö EA I SK KE NEN I HA AL KO RK Etusäleikkö Vesisäiliö Tuulettimen nopeuspainike Valopainike USB-johto USB-virta-adapteri LUE KÄYTTÖOHJE

Lisätiedot

Sangean PR-D4 Käyttöohjeet

Sangean PR-D4 Käyttöohjeet Sangean PR-D4 Käyttöohjeet Kytkimet 1. Taajuuden valintanäppäimet 2. Radioasemien selailun ja kellonajan asetus 3. Muistipaikan valintanäppäimet 4. Äänenvoimakkuuden säätö 5. LCD-näyttö 6. Herätyksen asetus

Lisätiedot

Lataussäädin 12/24V 10A. Käyttöohje

Lataussäädin 12/24V 10A. Käyttöohje Lataussäädin 12/24V 10A Käyttöohje 1 Yleistä Lataussäätimessä on näyttö ja sen latausmenetelmä on 3-vaiheinen PWM lataus. Siinä on myös kaksi USB liitintä pienten laitteiden lataamiseen. 2 Kytkentäkaavio

Lisätiedot

Tervetuloa. Pikaopas. philips. Liitä. Asenna. Nauti

Tervetuloa. Pikaopas. philips. Liitä. Asenna. Nauti Tervetuloa Pikaopas 1 2 3 Liitä Asenna Nauti philips + Pakkauksen sisältö CD640 tukiasema TAI - Connect Install Enjoy CD640/CD645 luuri CD645 tukiasema Tukiaseman verkkolaite Welcome Quick start guide

Lisätiedot

TDS 100. FI Käyttöohje Elektroninen kuumailmapuhallin

TDS 100. FI Käyttöohje Elektroninen kuumailmapuhallin TDS 100 FI Käyttöohje Elektroninen kuumailmapuhallin TRT-BA-TDS 100 -TC-001-FI TROTEC GmbH & Co. KG Grebbener Straße 7 D-52525 Heinsberg Tel.: +49 2452 962-400 Fax: +49 2452 962-200 www.trotec.com E-Mail:

Lisätiedot

Ole hyvä ja lue tämä käyttöohje ennen käyttöönottoa

Ole hyvä ja lue tämä käyttöohje ennen käyttöönottoa Käyttöohje LANGATON ÄÄNIJÄRJESTELMÄ Ole hyvä ja lue tämä käyttöohje ennen käyttöönottoa 1 OSIEN SIJAINTI 1. DISKANTTITASON SÄÄTÖ 9. TASAVIRRAN SISÄÄNTULO 2. BASSONTASON SÄÄTÖ 10. AUX SISÄÄNTULO 3,5MM LIITIN

Lisätiedot

KÄYTTÖOHJE AURINKOVARJON JALKAAN KIINNITETTÄVÄ LÄMMITIN P1500

KÄYTTÖOHJE AURINKOVARJON JALKAAN KIINNITETTÄVÄ LÄMMITIN P1500 KÄYTTÖOHJE AURINKOVARJON JALKAAN KIINNITETTÄVÄ LÄMMITIN P1500 Lue käyttöohje ennen lämmittimen käyttöönottoa Käytä lämmitintä ainoastaan käyttöohjeiden mukaisesti. Muu käyttö voi aiheuttaa tulipalon, sähköiskun

Lisätiedot

Mittalaite ja puhelin on laitettu toimimaan automaattisesti yhdessä, sinun tulee seurata puhelimen antamia ohjeita mittauksen suorittamiseen.

Mittalaite ja puhelin on laitettu toimimaan automaattisesti yhdessä, sinun tulee seurata puhelimen antamia ohjeita mittauksen suorittamiseen. TIETOA MITTAUKSESTA VERENPAINE Olet saanut käyttöösi Beurer-mittalaitteen ja puhelimen. Mittalaitteella mitataan verenpaine ja syke. Mittauksen jälkeen puhelin lähettää mitatut arvot hoitajalle. Käsittele

Lisätiedot

AB mypilotin pikaopas

AB mypilotin pikaopas AB mypilotin pikaopas AB mypilot -laitteeseen tutustuminen AB mypilot -kaukosäädin mahdollistaa Advanced Bionicsin Naída CI Q70 (Naída CI) -ääniprosessorin etäkäytön, jolloin näet hallinta- ja tilatiedot

Lisätiedot

KÄYTTÖOPAS. -järjestelmä invertteri-ilmastointilaitteet Kattoon kiinnitettävä kanavatyyppi

KÄYTTÖOPAS. -järjestelmä invertteri-ilmastointilaitteet Kattoon kiinnitettävä kanavatyyppi KÄYTTÖOPAS -järjestelmä invertteri-ilmastointilaitteet FXM40LVE FXM50LVE FXM63LVE FXM80LVE FXM100LVE FXM125LVE FXM200LVE FXM250LVE FXMQ40MVE FXMQ50MVE FXMQ63MVE FXMQ80MVE FXMQ100MVE FXMQ125MVE FXMQ200MVE

Lisätiedot

KÄYTTÖOPAS CR-422 Lue tämä käyttöopas huolellisesti ennen tuotteen käyttämistä.

KÄYTTÖOPAS CR-422  Lue tämä käyttöopas huolellisesti ennen tuotteen käyttämistä. KÄYTTÖOPAS CR-422 WWW.DENVER-ELECTRONICS.COM Lue tämä käyttöopas huolellisesti ennen tuotteen käyttämistä. SÄÄTIMET JA MERKKIVALOT Näkymä edestä Näkymä takaa 1. Painike "SNOOZE/DIMMER/SLEEP" 2. Painike

Lisätiedot

Tämä symboli ilmaisee, että laite on suojattu kokonaan kaksoiseristyksellä tai vahvistetulla eristyksellä.

Tämä symboli ilmaisee, että laite on suojattu kokonaan kaksoiseristyksellä tai vahvistetulla eristyksellä. 123 Turvallisuus Tämä symboli toisen symbolin, liittimen tai käyttölaitteen vieressä ilmaisee, että käyttäjän on katsottava oppaasta lisätietoja välttääkseen loukkaantumisen tai mittarin vaurioitumisen.

Lisätiedot

STIHL AK 10, 20, 30. Turvallisuusohjeet

STIHL AK 10, 20, 30. Turvallisuusohjeet { STIHL AK 10, 20, 30 Turvallisuusohjeet suomi Sisällysluettelo Alkuperäisen käyttöohjeen käännös Painettu kloorittomalle paperille. Painovärit sisältävät kasviöljyjä, paperi on kierrätyskelpoista. 1

Lisätiedot

Nokia FM-lähetin CA-300 9203671/1

Nokia FM-lähetin CA-300 9203671/1 Nokia FM-lähetin CA-300 6 3 5 7 9203671/1 VAATIMUSTENMUKAISUUSILMOITUS NOKIA Oyj vakuuttaa täten, että CA-119- tyyppinen laite on direktiivin 1999/5/EY oleellisten vaatimusten ja sitä koskevien direktiivin

Lisätiedot

DENVER CR-918BLACK FINNISH TOIMINNOT JA OHJAIMET

DENVER CR-918BLACK FINNISH TOIMINNOT JA OHJAIMET DENVER CR-918BLACK FINNISH TOIMINNOT JA OHJAIMET 14 15 1. /VIRITÄ - 2. AJAN ASETTAMINEN MUISTI/MUISTI+ 3. TORKKU /LEPO 4. PÄÄLLE/POIS 5. / VIRITÄ + 6. ÄÄNENVOIMAKKUUS PIENENNÄ - /HERÄTYS 1 PÄÄLLE/POIS

Lisätiedot

Asennus- ja käyttöohjeet

Asennus- ja käyttöohjeet TARJOILUPATA ESK Asennus- ja käyttöohjeet 4239100, 4239101 YLEISTÄ Tutustu huolellisesti tämän ohjeen sisältöön, koska siinä on tärkeää tietoa laitteen oikeasta ja turvallisesta asentamisesta, käytöstä

Lisätiedot

Smart 20 1 120 Ah lyijyakuille

Smart 20 1 120 Ah lyijyakuille KÄYTTÖOPAS Akun laturi Smart 20 1 120 Ah lyijyakuille Lue käyttöopas huolellisesti ennen latauslaitteen käyttämistä Käytä suojalaseja akkuja käsitellessäsi ESITTELY Kiitos, että valitsit ammattilaistason

Lisätiedot

LASERJET PRO 200 COLOR MFP. Pikaopas M276

LASERJET PRO 200 COLOR MFP. Pikaopas M276 LASERJET PRO 200 COLOR MFP Pikaopas M276 Kopiolaadun optimointi Valittavissa olevat kopiointilaatuasetukset Autom. valinta: Valitse tämä asetus, jos kopiointilaadulla ei ole suurta merkitystä. Tämä on

Lisätiedot

Vahvistava kaulasilmukka sisäänrakennetulla äänen vahvistimella. Sopii käytettäväksi puhelimien ja audiolaitteiden kanssa.

Vahvistava kaulasilmukka sisäänrakennetulla äänen vahvistimella. Sopii käytettäväksi puhelimien ja audiolaitteiden kanssa. Vahvistava kaulasilmukka sisäänrakennetulla äänen vahvistimella. Sopii käytettäväksi puhelimien ja audiolaitteiden kanssa. Lue tämä ohje huolella ennen kuin käytät Classicia. Lue myös sen laitteen ohjeet,

Lisätiedot

KYLPYHUONEEN LÄMMITIN

KYLPYHUONEEN LÄMMITIN KYLPYHUONEEN LÄMMITIN Mallit: ETG500, ETG700, ETG100 Kuvassa oleva lämmitin on malli, eikä välttämättä vastaa paketissa olevaa tuotetta. Lue käyttöohjeet huolellisesti ennen lämmittimen käyttöönottoa.

Lisätiedot

SALAMANTERI OS200. Asennus- ja käyttöohjeet

SALAMANTERI OS200. Asennus- ja käyttöohjeet SALAMANTERI OS200 Asennus- ja käyttöohjeet SISÄLLYSLUETTELO 1. Yleistä... 3 2. Turvaohjeet... 3 3. Asennus... 3 4. Laitteen kuljetus ja siirto... 3 5. Käyttöpaneeli... 4 6. Käyttö... 4 7. Puhdistus ja

Lisätiedot

Finnish. Osien nimet. Tarkistuslaiteyksikkö. Sähkökaapelin tarkistuslaite. Vaihtokytkimen tarkistuslaite SM-EC79 HAKEMISTO

Finnish. Osien nimet. Tarkistuslaiteyksikkö. Sähkökaapelin tarkistuslaite. Vaihtokytkimen tarkistuslaite SM-EC79 HAKEMISTO SM-EC79 HAKEMISTO Tarkistuslaitteen käyttö Ongelman sijainnin määritys tarkistuslaitteella 136 Ongelma etuvaihtajassa tai takavaihtajassa 137 Ongelma SM-EW79A + ST-7970:n toiminnassa 139 SM-EW79A tarkistus

Lisätiedot

SEFFI - kuivaimen käyttöohjekirja

SEFFI - kuivaimen käyttöohjekirja SEFFI - kuivaimen käyttöohjekirja (SEFFI 2000, SEFFI 1500, SEFFI 1000) Käsiin ja jalkoihin tuleville varusteille 1 SEFFI - kuivain Käyttöohjekirja malleille: SEFFI 2000 (24 paikkaa), SEFFI 1500 (18 paikkaa),

Lisätiedot

DEU EN FRA Käyttöohje TANEO SAR(K)L 12/24/36 (A)R. Järjestelmävalaisin

DEU EN FRA Käyttöohje TANEO SAR(K)L 12/24/36 (A)R. Järjestelmävalaisin DEU EN FRA Käyttöohje TANEO SAR(K)L 12/24/36 (A)R Järjestelmävalaisin Turvallisuus fin EN 1 Turvallisuus Valaisin on suunniteltu viimeisintä tekniikkaa hyväksi käyttäen Valmistettu ja testattu erittäin

Lisätiedot

Muistimoduulit Käyttöopas

Muistimoduulit Käyttöopas Muistimoduulit Käyttöopas Copyright 2009 Hewlett-Packard Development Company, L.P. Tässä olevat tiedot voivat muuttua ilman ennakkoilmoitusta. Ainoat HP:n tuotteita ja palveluja koskevat takuut mainitaan

Lisätiedot

Akkulaturit OMISTAJAN KÄSIKIRJA

Akkulaturit OMISTAJAN KÄSIKIRJA Akkulaturit OMISTAJAN KÄSIKIRJA SISÄLLYSLUETTELO VAROITUKSIA 2 LATAUS 2 VIANETSINTÄ JA HUOLTO 3 TAKUU 5 VAROITUKSIA Älä käytä laturin seinäpistokkeessa jatkojohtoa, jos mahdollista. Jos joudut käyttämään

Lisätiedot

Bruksanvisning Käyttöohjeet Brugsanvisning INJEKTIONSVÄTSKA, LÖSNING I FÖRFYLLD INJEKTIONSPENNA INJEKTIONESTE, LIUOS, ESITÄYTETYSSÄ KYNÄSSÄ INJEKTIONS

Bruksanvisning Käyttöohjeet Brugsanvisning INJEKTIONSVÄTSKA, LÖSNING I FÖRFYLLD INJEKTIONSPENNA INJEKTIONESTE, LIUOS, ESITÄYTETYSSÄ KYNÄSSÄ INJEKTIONS Bruksanvisning Käyttöohjeet Brugsanvisning INJEKTIONSVÄTSKA, LÖSNING I FÖRFYLLD INJEKTIONSPENNA INJEKTIONESTE, LIUOS, ESITÄYTETYSSÄ KYNÄSSÄ INJEKTIONSVÆSKE, OPLØSNING I FYLDT PEN 250 mikrogram/mikrogrammaa

Lisätiedot

135 & 145 sarja. Väärennetyn rahan tunnistin. Manuaalinen

135 & 145 sarja. Väärennetyn rahan tunnistin. Manuaalinen 135 & 145 sarja Väärennetyn rahan tunnistin Manuaalinen Käyttöohje Safescan 135i, 135ix & 145ix Väärennetyn rahan tunnistin Onnittelut Safescan 135i, 135ix tai 145ix väärennetyn rahan tunnistimen hankinnan

Lisätiedot

PANEELILÄMMITIN KÄYTTÄJÄN OPAS

PANEELILÄMMITIN KÄYTTÄJÄN OPAS PANEELILÄMMITIN KÄYTTÄJÄN OPAS PH35-600 220-240V~ 50-60Hz 500-600W IP24 Soveltuu käytettäväksi vain tiloissa joissa on hyvä ilmanvaihto. Lue käyttöohjeet huolellisesti ennen käyttöä ja pidä ne tallessa.

Lisätiedot

BTS-31 Bluetooth-kaiutin Lyhyt käyttöohje

BTS-31 Bluetooth-kaiutin Lyhyt käyttöohje 1. Toimenpide A. Virta kääntäminen päälle: Painaessasi pitkään painiketta 'Φ/ BTS-31 Bluetooth-kaiutin Lyhyt käyttöohje ' kuulet piippauksen ja sininen valo alkaa vilkkua. B. Viran kääntäminen pois päältä:

Lisätiedot

LevelControl Basic 2. Liite. Akun huoltosarja: tyyppi BC. Materiaalinumero:

LevelControl Basic 2. Liite. Akun huoltosarja: tyyppi BC. Materiaalinumero: LevelControl Basic 2 Akun huoltosarja: tyyppi BC Liite Materiaalinumero: 19 074 194 Julkaisutiedot Liite LevelControl Basic 2 Alkuperäinen käyttöohje Kaikki oikeudet pidätetään. Sisältöä ei saa levittää,

Lisätiedot

Käyttöohje BTE-100. www.facebook.dk/denver-electronics

Käyttöohje BTE-100. www.facebook.dk/denver-electronics Käyttöohje BTE-100 www.facebook.dk/denver-electronics 1. Painikkeiden ohjeet: Virta päälle/pois Siirtyy parinmuodostuksen tilaan Tauko/toisto Vastaa puheluun Päätä puhelu Hylkää puhelu Lisää äänenvoimakkuutta

Lisätiedot

I. Rannekkeen esittely

I. Rannekkeen esittely I. Rannekkeen esittely II. Osat Ⅲ. Aloitus Sovelluksen (application) asennus iphone: etsi 'H Band' App Storesta ja lataa se. Android: etsi 'H Band' Google Play Storesta ja lataa se. Bluetooth-yhteys Vaihe

Lisätiedot

Nokia stereo-hf HS-16 9202252/1

Nokia stereo-hf HS-16 9202252/1 Nokia stereo-hf HS-16 6 1 2 5 4 3 7 8 9202252/1 2007 Nokia. Kaikki oikeudet pidätetään. Tämän asiakirjan sisällön jäljentäminen, jakeleminen tai tallentaminen kokonaan tai osittain on kielletty ilman Nokian

Lisätiedot

Kotihoito-ohje potilaalle. Päiväys: Sairaanhoitaja: Lääkäri: Muita hyödyllisiä puhelinnumeroita:

Kotihoito-ohje potilaalle. Päiväys: Sairaanhoitaja: Lääkäri: Muita hyödyllisiä puhelinnumeroita: Kotihoito-ohje potilaalle Päiväys: Sairaanhoitaja: Lääkäri: Muita hyödyllisiä puhelinnumeroita: 2 Johdanto Tämä potilaan ohjekirja sisältää tärkeää tietoa Smith & Nephew n valmistaman kertakäyttöisen alipainetta

Lisätiedot

Ultrasound Pikaopas made easy

Ultrasound Pikaopas made easy Pikaopas Onneksi olkoon Biim Ultrasound -järjestelmän hankinnan johdosta. Pakkaukseen kuuluvat Biim-ultraäänilaite ja Biim-akku sekä Biimlaturi. Tämä pikaopas auttaa sinua aloittamaan Biim-laitteiden käytön.

Lisätiedot

KÄYTTÖOPAS. Tarkkuuskosteus-lämpömittari. Malli RH490

KÄYTTÖOPAS. Tarkkuuskosteus-lämpömittari. Malli RH490 KÄYTTÖOPAS Tarkkuuskosteus-lämpömittari Malli RH490 Johdanto RH490-kosteus-lämpömittari mittaa kosteutta, ilman lämpötilaa, kastepistelämpötilaa, märkälämpötilaa ja vesihöyryn määrää ilmassa. Edistyneitä

Lisätiedot