Nellcor. Vuodekohtainen SpO 2 - potilasseurantajärjestelmä PM100N. Kotikäyttöopas
|
|
- Aili Palo
- 5 vuotta sitten
- Katselukertoja:
Transkriptio
1 TM Nellcor Vuodekohtainen SpO 2 - potilasseurantajärjestelmä PM100N Kotikäyttöopas
2 2014 Covidien. Kaikki oikeudet pidätetään. COVIDIEN, COVIDIEN ja logo, Covidien-logo ja Positive Results for Life ovat Covidien AG:n Yhdysvalloissa ja kansainvälisesti rekisteröityjä tavaramerkkejä. Muut tuotemerkit ovat Covidien-yhtiön tavaramerkkejä. *-tuotemerkit ovat vastaavien omistajiensa tavaramerkkejä. Tuki Kotikäyttöopas
3 Sisältö Sanasto Tervetuloa...8 Mitä seurantajärjestelmä tekee?...8 Miksi seurantajärjestelmää käytetään?...9 Mikä on oma roolisi potilaan hoitajana?...9 Mikä on kliinikon rooli? Ennen seurantajärjestelmän käyttöä kotona tai matkan aikana Jos sinun on säilytettävä seurantajärjestelmää Kierrätys ja hävittäminen Turvallisuustiedot Laitteen käytön hyödyt Laitteen käytön riskit Turvallisuussymbolit VAROITUKSET Huomioitavat asiat Seurantajärjestelmän käytön valmistelu Seurantajärjestelmän osat Lisäliittimet Painikkeiden ja nupin käyttö Verkko- tai akkuvirran valinta Anturin kytkeminen seurantajärjestelmään Anturin kiinnittäminen potilaaseen Seurantajärjestelmän kytkeminen päälle Seurantajärjestelmän kytkeminen pois päältä Tuki PM100N Kotikäyttöopas
4 4 Potilaan seuranta Päänäytön osien tunnistaminen Jos anturi irtoaa potilaasta Jos anturi irtoaa seurantajärjestelmästä Jos sykehälytys esiintyy Jos SpO 2 -hälytys tulee esiin Hälytysäänen vaientaminen Jos signaalihäiriöitä esiintyy Kun seurantajärjestelmää käytetään akkuvirralla Äänenvoimakkuuden säätäminen Kirkkauden säätäminen Kliinikon tekemien hälytysasetusten tarkasteleminen Seurantajärjestelmän ja anturin puhdistaminen Seurantajärjestelmän puhdistaminen Anturin puhdistaminen Seurantajärjestelmän ja anturin desinfiointi Lisävarusteet Symbolit Hakemisto Anturin vaihtaminen Esimerkkejä anturin sijoituskohdista Anturin tiedot Tuki PM100N Kotikäyttöopas
5 Sanasto 24 tunnin kello Seurantajärjestelmä näyttää kellonajan 24 tunnin muodossa. Muoto on tt:mm:ss (tuntia:minuuttia:sekuntia) ilman aamu- taiiltapäivämerkintää. 24 tunnin muodossa jokainen päivä alkaa keskiyöllä 00:00:00. 01:00:00 on klo 1 aamulla, 02:00:00 on klo 2 aamulla ja niin edelleen. 12:00:00 on keskipäivä. Kello jatkuu siten, että 13:00:00 on klo 1 päivällä ja niin edelleen, kunnes kello on 23:59:59 (1 sekunti ennen keskiyötä). Kello alkaa sitten alusta kohdasta 00:00:00. Esimerkki: 16:30:00 on puoli viisi iltapäivällä. Anturi Anturin kiinnityskohta BPM Happisaturaatio (kyllästeisyys) Hoitaja Lisävaruste, jota käytetään keräämään ja lähettämään potilastietoja seurantajärjestelmään. Anturi kerää mittausarvot havaitsemalla potilaan sykkeen ja hapen määrän veressä ja lähettämällä nämä tiedot seurantajärjestelmään. Kohta, johon anturi kiinnitetään, kuten sormi, varvas, korvannipukka tai otsa. Lyöntiä minuutissa. Sykkeen vakiomittayksikkö. Potilaan veressä kiertävän hapen arvo prosentteina. Happisaturaatio merkitään myös SpO 2 - tai %SpO 2 -arvona. Henkilö, joka hoitaa potilasta ja tarkistaa seurantajärjestelmän lukemat ja anturin sijoituksen. Tuki PM100N Kotikäyttöopas
6 Jännite Kliinikko SatSeconds TM Seurantajärjestelmä SpO 2 (%SpO 2 ) Laitteen tai virtalähteen sähköominaisuuksien mittayksikkö. Jännite saa sähkövirran virtaamaan sähköjohdossa ja toimittamaan virtaa sähkölaitteelle. Jännite voi olla tyypiltään tasavirtaa (DC) tai vaihtovirtaa (AC). Seurantayksikön toiminta tai sen akun lataaminen edellyttää, että seurantajärjestelmä saa pistorasiasta voltin vaihtovirtaa (VAC) taajuudella 50/60 Hz (hertsiä). Katso myös kohtaa Taajuus. Koulutettu terveydenhuollon ammattilainen, joka avustaa potilaan seurannassa ja seurantalaitteen käytössä kotona. Tämä henkilö voi olla potilasta hoitava lääkäri tai sairaanhoitaja tai muu koulutettu terveydenhuollon ammattilainen. Tämä Nellcor TM -seurantajärjestelmien ominaisuus määrittää aktivoidaanko hälytys, jos potilaan SpO 2 -arvo laskee ennalta asetetun vaihteluvälin ulkopuolelle. Joskus potilaan SpO 2 -arvo laskee vain hieman tai vain hetkeksi ennalta asetun vaihteluvälin ulkopuolelle. Tällaisissa tapauksissa potilasta ei ehkä tarvitse hoitaa. SatSeconds TM -toiminto tarkkailee näitä tapauksia ja määrittää, pitääkö hälytys aktivoida. Huomautus: Tämä ominaisuus ei ole käytössä kotihoitokäytössä. Hälytys aktivoituu aina, kun potilaan SpO 2 -arvo laskee esiasetetun vaihteluvälin ulkopuolelle. Tässä kotikäyttöoppaassa kuvattu laite, jota käytetään mittaamaan potilaan SpO 2 - ja sykearvoja. Seurantajärjestelmän mittaama arvio hapen määrästä veressä. Tuki PM100N Kotikäyttöopas
7 Syke Syke (BPM) tai syketaajuus (PR) Taajuus Tulenarka Ympäristön valo Sydämen lyöntien määrä, yleensä minuuttikohtaisena arvona. Syketaajuus. Mittausarvo sille, kuinka monta kertaa sydän lyö minuutissa. Syke tunnetaan myös pulssina, lyönteinä minuutissa tai BPM:nä. Vaihtovirran (AC) mittausarvo, joka osoittaa, kuinka usein virta vaihtaa suuntaa ja palaa alkuperäiseen suuntaansa sekunnissa. Mittayksikkö on hertsi (Hz). Seurantayksikön toiminta tai sen akun lataaminen edellyttää, että seurantajärjestelmä saa pistorasiasta voltin vaihtovirtaa (VAC) taajuudella 50/60 Hz (hertsiä). Katso myös kohtaa Jännite. Voi syttyä tuleen ja palaa nopeasti. Joitakin esimerkkejä tulenaroista materiaaleista ovat bensiini, propaani ja luonnonkaasu. Potilasanturin alueella oleva valo. Kirkkaat valonlähteet, kuten loisteputket, infrapunalämpölamput ja suora auringonvalo, voivat häiritä SpO 2 -anturin toimintaa. Tuki PM100N Kotikäyttöopas
8 1 Tervetuloa Tämä opas on tarkoitettu kotihoitajalle tai potilaalle, joka käyttää vuodekohtaista Nellcor SpO 2 -potilasseurantajärjestelmää (PM100N). VAROITUS Lue tämä opas kokonaan ennen seurantajärjestelmän käyttöä. Tässä oppaassa annetaan tapaturmien välttämistä ja seurantajärjestelmän asianmukaista käyttöä koskevaa tärkeää tietoa. Mitä seurantajärjestelmä tekee? Seurantajärjestelmä on tarkoitettu mittaamaan potilaan sykettä ja hapen määrää veressä. Kun kumpi tahansa näistä mittausarvoista laskee esiasetetun rajan alapuolelle tai ylittää asetetun rajan, seurantajärjestelmä varoittaa siitä äänimerkillä, näytön ilmaisimella ja vilkkuvalla numerolla. 1 Anturiliitin 5 Virtapainike 2 Pikaopas 6 Nuppi (käännä/paina) 3 Hälytyksen vaiennuspainike 7 Seurantanäyttö 4 Aloituspainike 8 Anturi Tuki PM100N Kotikäyttöopas
9 Miksi seurantajärjestelmää käytetään? Vuodekohtainen Nellcor SpO 2 -potilasseurantajärjestelmä määrätään kotikäyttöön, jotta potilas tai hoitaja voi seurata potilaan SpO 2 - ja sykearvoja sekä antaa ohjeiden mukaan tietoja potilasta hoitavalle kliinikolle. Kliinikko voi määrätä tämän laitteen käytettäväksi terveydenhoidollisten tarpeidesi perusteella. Mikä on oma roolisi potilaan hoitajana? seurantajärjestelmän kytkeminen päälle ja pois päältä anturin liittäminen hälytyksiin reagoiminen yhteyden ottaminen kliinikkoon, jos ongelmia tai kysyttävää tulee esiin. Seurantajärjestelmää voidaan käyttää kaikenikäisille potilaille vauvoille, lapsille ja aikuisille. Kliinikko määrää laitteen ja sopivan Nellcor TM -anturin potilaan koon ja iän mukaan. Tuki PM100N Kotikäyttöopas
10 Mikä on kliinikon rooli? Kliinikko on koulutettu terveydenhoidon ammattilainen, joka: määrää seurantajärjestelmän ja anturit kotikäyttöä varten asettaa hälytysrajat ja muut asetukset potilaalle sopiviksi opastaa sinua seurantajärjestelmän ja anturien käyttöön auttaa sinua potilaan seurannassa ja vastaa mahdollisiin kysymyksiisi tarkistaa seurannan tulokset ja potilaan voinnin varmistaa, että seurantajärjestelmä toimii oikein ottaa yhteyttä säännöllisesti ja varmistaa, että seurantajärjestelmä vastaa potilaan tarpeita Jos sinulla on kysyttävää tämän oppaan sisältämistä tiedoista, ota yhteys kliinikkoon. Ennen seurantajärjestelmän käyttöä kotona tai matkan aikana Kliinikko päättää, voitko ottaa seurantajärjestelmän mukaan matkalle. Jos käytät seurantajärjestelmää kotona tai muualla, varmista, että käytettävissäsi on pistorasia seurantajärjestelmän käyttöä tai akun lataamista varten. Pistorasian on oltava maadoitettu ja täytettävä vaaditut jännite- ja taajuusvaatimukset ( V vaihtovirta, 50/60 Hz, 45 V A). Tarkista asia kliinikolta, jos et ole varma. Tuki PM100N Kotikäyttöopas
11 Huomio Älä kytke seurantajärjestelmää pistorasiaan, jota ohjataan seinäkytkimen avulla. Tahaton seinäkytkimen käyttö voi katkaista virran seurantajärjestelmästä. Jos kytkin on kytketty pois päältä, järjestelmä käyttää akkuvirtaa eikä pysy ladattuna. Jos kliinikkosi ilmoittaa, että sinun on otettava seurantajärjestelmä mukaan matkalle, voit käyttää sitä akkuvirralla matkakohteessasi tai kun asianmukainen pistorasia on käytettävissä. Kun matkustat lentokoneessa, varmista, että matkustajakoneessa on täysin paineistettu ruuma. Tässä tapauksessa voit pakata seurantajärjestelmän ruumaan meneviin matkatavaroihisi. Jos ruuma ei ole täysin paineistettu, voit pakata seurantajärjestelmän käsimatkatavaroihisi. Jos sinun on säilytettävä seurantajärjestelmää Jos sinun on säilytettävä seurantajärjestelmää, voit säilyttää sitä puhtaassa ja kuivassa paikassa kotonasi. Kierrätys ja hävittäminen Paikalliset ja alueelliset määräykset säätelevät seurantajärjestelmän osien ja lisävarusteiden kierrätystä tai hävitystä. Kliinikkosi kertoo, onko sinun hävitettävä seurantajärjestelmään liittyviä osia, ja antaa niiden hävittämisohjeet. Ota yhteyttä kliinikkoosi, jos et ole varma. Tuki PM100N Kotikäyttöopas
12 2 Turvallisuustiedot Laitteen käytön hyödyt Laitteen käyttö kliinikon määräämänä kotihoidon seurannan apuna voi antaa tietoa muuttuvista fyysisistä oireista nopeammin ja mahdollistaa nopeamman asiaan puuttumisen. Laitteen käytön riskit Seurantajärjestelmä sisältää sähköosia. Laitetta ei saa käyttää tulenarkojen aineiden lähettyvillä. Harvinaisissa tapauksissa voi syntyä räjähdys tai tulipalo, jos laite altistuu avotulelle tai lämmityselementeille. vähäinen oikein käytettynä. Virheellinen käyttö voi aiheuttaa sähköiskun. Virheelliseen käyttöön sisältyvät muun muassa: yhteensopimattoman akun käyttö, käyttö ilman akkukantta, nesteen roiskuminen laitteen päälle, sähköjohdon vaurioitumisen vuoksi näkyviin tulleet sähköjohtimet tai laitevaatimuksien kanssa yhteensopimattoman pistorasian käyttö. Sähkölaitteet ovat alttiita muiden sähkölaitteiden aiheuttamille sähköhäiriöille. Huomioi laitteet, jotka voivat vaikuttaa seurantajärjestelmään. Tällaisia ovat muun muassa: matkapuhelimet, radiolähettimet, moottorit, puhelimet, lamput, sähkökirurgiset yksiköt, defibrillaattorit ja muut laitteet. Jos et ole varma, miten voi välttää sähköhäiriöiden lähteet, Seurantajärjestelmä käyttää sähkövirtaa ja sähköosia. Näiden osien sähköiskuvaara on hyvin ota yhteyttä kliinikkoon. Tuki PM100N Kotikäyttöopas
13 Seurantajärjestelmän näyttö sisältää myrkyllisiä kemikaaleja. Nämä kemikaalit eivät ole kosketuksissa potilaaseen tai hoitajaan, ellei näyttö mene rikki. Älä kosketa rikkoutunutta näyttöä, sillä tämä aiheuttaa kontaktin myrkyllisten kemikaalien kanssa. Seurantajärjestelmä on sijoitettava potilaan viereen tukevalle tasolle. Laitetta on pidettävä suojattuna kuljetuksen aikana, ja se on sijoitettava turvalliseen paikkaan käytön ajaksi. Laitteen putoaminen voi aiheuttaa vamman potilaalle tai hoitajalle tai vioittaa laitetta. Seurantajärjestelmä on testattu erilaisissa ympäristöissä. Ääriolosuhteissa laite ei ehkä toimi oikein. Tällaisia olosuhteita ovat muun muassa: äärilämpötilat, liiallinen lämmön kertyminen ja tietyt kirkkaat ympäristön valaistusolosuhteet. Lisäksi laitteen näyttöä voi olla vaikea lukea kirkkaassa ympäristössä. Seurantajärjestelmää on käytettävä yhteensopivan, sitä varten määrätyn anturin kanssa. Joissakin tapauksissa anturi ei ehkä toimi oikein, jos se on vioittunut, anturiliitäntä ei toimi, anturi irtoaa potilaasta tai potilas liikkuu liikaa. Joillakin potilailla voi esiintyä ihoärsytystä anturin kiinnityskohdassa, jos anturin paikkaa ei siirretä säännöllisesti. Seurantajärjestelmää voidaan käyttää akkuvirralla. Jos akun varaustaso on alhainen, järjestelmä antaa hälytyksen. Seurantajärjestelmä sammuu, jos akku on kokonaan tyhjä. Huomautus: Alhaisesta akun varaustasosta ilmaisevan hälytyksen kesto voi lyhetä akun käyttöiän aikana. Tuki PM100N Kotikäyttöopas
14 Huomautus: Noudata varovaisuutta, kun kytket seurantajärjestelmän valokytkimeen liitettyyn pistorasiaan. Jos kytkin kytketään pois päältä, järjestelmä käyttää akkuvirtaa eikä pysy ladattuna. Järjestelmä seuraa potilaasta mitattuja SpO 2 - ja sykearvoja. Tietyt potilaan tilat voivat vaikuttaa laitteen kykyyn mitata potilaan SpO 2 - ja sykearvoja. Tällaisia tapauksia ovat muun muassa: dysfunktionaalinen hemoglobiini, valtimovarjoaineet, alhainen perfuusio tai tummapigmenttinen iho. Jos et ole varma, koskeeko jokin näistä sinua, ota yhteyttä kliinikkoon. Anturi on kytketty johdoilla seurantajärjestelmään. Seurantajärjestelmä on lisäksi kytketty johdoilla pistorasiaan. Muista sijoittaa kaikki johdot huolellisesti vähentääksesi kuristumis- tai kompastumisvaaraa. Hälytyksiä aktivoituu, kun potilaan SpO 2 - tai sykearvot ovat kliinikon ennalta asettaman vaihteluvälin ulkopuolella. Äänihälytystä ei ehkä kuulu, jos kaiuttimessa on vika, käyttäjä on säätänyt äänenvoimakkuuden kuulorajan alapuolelle tai käyttäjä on valinnut äänen vaiennustoiminnon. Kuuntele äänimerkkejä, kun kytket seurantajärjestelmän päälle. Näin voit tarkistaa, että kaiutin toimii oikein. Laitetta saavat huoltaa vain valtuutetut huoltohenkilöt. Laite ei sisällä käyttäjän huollettavissa olevia osia. Laite ei ehkä toimi oikein, jos sitä on yritetty huoltaa kotona. Tuki PM100N Kotikäyttöopas
15 Laitteessa on ominaisuuksia, jotka mahdollistavat tiettyjä potilaalle hyödyllisiä toimintoja. Laitteen käyttäjän on kuitenkin oltava tietoinen tietyistä seikoista, jotta siitä saadaan täysi hyöty. Turvallisuussymbolit VAROITUS Hälyttää tilanteesta, joka voi aiheuttaa kuoleman tai vakavan vamman, ellei sitä ehkäistä. Huomio Varoittaa tilanteesta, joka voi aiheuttaa lievän tai kohtalaisen vamman käyttäjälle tai potilaalle tai vaurioittaa laitetta tai muuta omaisuutta, ellei sitä vältetä. VAROITUKSET Mitä sinun on tehtävä, jotta vältät vakavan vahingon VAROITUS Lue tämä kotikäyttöopas kokonaan ennen seurantajärjestelmän käyttöä. Tässä oppaassa annetaan tärkeää tapaturmien välttämistä ja seurantajärjestelmän asianmukaista käyttöä koskevaa tietoa. VAROITUS Ota yhteyttä kliinikkoon, kun kuulet hälytyksen. Potilas saattaa tarvita välitöntä lääkärinhoitoa. VAROITUS Älä käytä seurantajärjestelmää tulenarkojen aineiden lähellä. Tämä voi aiheuttaa räjähdyksen tai tulipalon. VAROITUS Älä käytä seurantajärjestelmää, kun akkukansi on auki tai irti. Seurauksena voi olla sähköisku. Tuki PM100N Kotikäyttöopas
16 VAROITUS Älä koskaan käytä muuta kuin seurantajärjestelmän mukana toimitettua akkua. Yhteensopimattomat akut voivat aiheuttaa sähköiskun. VAROITUS Älä upota seurantajärjestelmää tai sitä varten määrättyä anturia nesteeseen äläkä kaada nesteitä niiden päälle. Seurauksena voi olla sähköisku. VAROITUS Älä taita anturin johtoa tai virtajohtoa, sillä tämä voi vioittaa johtoa. Vialliset johdot voivat vaikuttaa mittaustarkkuuteen ja lisätä sähköiskun vaaraa. VAROITUS Älä koskaan puhdista seurantajärjestelmää irrottamatta sitä ensin verkkovirrasta. Laitteen jättäminen kytketyksi pistorasiaan voi aiheuttaa sähköiskun. VAROITUS Älä kosketa nestekidenäyttöä, jos se on rikki. Näyttö sisältää myrkyllisiä kemikaaleja, jotka voivat olla terveydelle vaarallisia. VAROITUS Älä jätä johtoja irralleen, sillä se voi aiheuttaa kompastumisen tai kuristumisen. VAROITUS Älä aseta seurantajärjestelmää paikkaan, jossa se voi kaatua tai pudota potilaan päälle. Tämä voi aiheuttaa vamman potilaalle tai vioittaa seurantajärjestelmää. VAROITUS Seurantajärjestelmää ei saa nostaa tai kantaa pitämällä kiinni sen anturista tai anturijohdosta. Tämä voi johtaa anturin irtoamiseen ja seurantajärjestelmän kaatumiseen, joka puolestaan voi aiheuttaa vamman potilaalle tai hoitajalle tai vaurioittaa seurantajärjestelmää. VAROITUS Pidä seurantajärjestelmä pois lasten ja lemmikkieläinten ulottuvilta välttääksesi tapaturmat, kuten tukehtumisen tai kaatuvan seurantalaitteen aiheuttaman vamman. Tuki PM100N Kotikäyttöopas
17 VAROITUS Älä käytä seurantajärjestelmää tai anturia, jos se näyttää vaurioituneelta. Vaurioituneen seurantajärjestelmän tai anturin käyttäminen voi aiheuttaa vääriä lukemia. VAROITUS Älä koskaan käytä muita kuin kliinikon määräämiä lisävarusteita. Yhteensopimattomien lisävarusteiden käyttö voi aiheuttaa vääriä mittauslukemia tai lisätä sähkömagneettista häiriötä seurantajärjestelmään tai seurantajärjestelmästä muihin sähkölaitteisiin. VAROITUS Vältä anturin väärää sijoitusta tai käyttöä. Vääränlainen käyttö voi aiheuttaa kudosvaurion tai vääriä mittauslukemia. Esimerkkejä virheellisestä käytöstä ovat muun muassa: anturin kiinnittäminen liian tiukasti (liikaa painetta) anturin kietominen toiseen materiaaliin anturin kiinnittäminen teipin tai muiden liimaaineiden avulla anturin jättäminen samaan kohtaan suositeltua pidemmäksi ajaksi Käänny kliinikon puoleen, jos et ole varma anturin oikeasta käyttötavasta. VAROITUS Älä käytä kertakäyttöiseksi tarkoitettua anturia uudelleen. Tämä voi aiheuttaa epätarkkoja mittaustuloksia. Käänny kliinikon puoleen, jos et ole varma, onko määrätty anturi kertakäyttöinen. VAROITUS Tietyt fyysiset tilat voivat vaikuttaa SpO 2 - ja sykearvojen lukemiin. Tällaisia tapauksia ovat muun muassa: dysfunktionaalinen hemoglobiini, valtimovarjoaineet, alhainen perfuusio ja tummapigmenttinen iho. Jos et ole varma, koskeeko jokin näistä sinua, ota yhteyttä kliinikkoon. Tuki PM100N Kotikäyttöopas
18 VAROITUS Vältä käyttämästä seurantajärjestelmää tilanteissa, joissa potilas liikkuu liikaa tai anturi on sijoitettu väärin, sekä tietyissä kirkkaissa valaistusolosuhteissa, sillä nämä tilanteet voivat vaikuttaa pulssioksimetrialukemiin ja sykesignaaliin. Peitä anturikohta (älä kääri) kirkkaissa valaistusoloissa valoa estävällä materiaalilla. VAROITUS Älä huolla seurantajärjestelmää millään muulla tavalla kuin puhdistamalla suositusten mukaisesti, sillä se voi vaurioittaa seurantajärjestelmää tai aiheuttaa epätarkkoja mittauksia. Sisäisiä osia saa käsitellä vain pätevä henkilökunta mistä tahansa syystä. Jos sinulla on kysyttävää, ota yhteyttä kliinikkoon. Huomioitavat asiat Mitä sinun on tehtävä, jotta vältät vakavan vahingon Huomio Älä käytä tai säilytä seurantajärjestelmää lueteltujen vaihteluvälien ulkopuolella olevissa olosuhteissa. Seurantajärjestelmän käyttö tai säilytys lueteltujen vaihteluvälien ulkopuolella olevissa olosuhteissa voi aiheuttaa seurantajärjestelmän toimintahäiriön. Lämpötila Ilmanpaine Suhteellinen kosteus Kuljetus ja säilytys ºC, ( ºF) kpa (14,7 31,3 inhg) Käyttö 5 40 ºC ( ºF) kpa (17,1 30,4 inhg) %, tiivistymätön Tuki PM100N Kotikäyttöopas
19 Huomio Älä peitä/tuki kaiutinaukkoja, vaienna hälytyksiä tai pienennä niiden äänenvoimakkuutta. Seurantajärjestelmän turvallisuus voi heikentyä, jos hälytyksiä ei kuulla. Huomio Älä pienennä säädettävää hälytyksen äänenvoimakkuutta alle potilaan tai hoitajan kuulorajan. Hälytyksen äänenvoimakkuuden pienentäminen voi heikentää seurantajärjestelmän turvallisuutta, jos hälytyksiä ei kuulla. Tarkista kaiutinten toiminta kuuntelemalla seurantajärjestelmän käynnistämisen aikana kuuluvia äänimerkkejä. (Katso Seurantajärjestelmän käynnistäminen, sivu 26.) Huomio Seurantajärjestelmää voidaan käyttää akkuvirralla. Seurantajärjestelmä antaa näkyvän ja kuuluvan hälytyksen, kun akun virta on vähissä. Alhaisesta akun varaustasosta ilmaisevan hälytyksen kesto voi lyhetä akun käyttöiän aikana. Kun akku tyhjenee, seurantajärjestelmä sammuu eikä enää mittaa SpO 2 - ja sykearvoja. Huomio Älä kytke seurantajärjestelmää pistorasiaan, jota ohjataan seinäkytkimen avulla. Tahaton seinäkytkimen käyttö voi katkaista virran seurantajärjestelmästä. Tämän lisäksi jos kytkin on kytketty pois päältä, järjestelmä käyttää akkuvirtaa eikä pysy ladattuna. Tuki PM100N Kotikäyttöopas
20 Huomio Älä peitä seurantajärjestelmää, sillä seurauksena voi olla järjestelmän ylikuumeneminen. Huomio Vältä muiden sähkömagneettisten lähteiden mahdollisesti aiheuttamaa häiriötä. Tälläisia lähteitä ovat esimerkiksi: matkapuhelimet, radiolähettimet, moottorit, puhelimet, lamput, sähkökirurgiset yksiköt, defibrillaattorit ja muut laitteet. Häiriö voi aiheuttaa epätarkkoja mittauksia. Jos et ole varma, toimiiko laite oikein, ota yhteyttä kliinikkoon. Tuki PM100N Kotikäyttöopas
21 3 Seurantajärjestelmän käytön valmistelu Valmistele seurantajärjestelmä potilaskäyttöä varten seuraavasti: Tunnista seurantajärjestelmän osat. Valitse seurantajärjestelmälle paikka läheltä pistorasiaa. Kiinnitä anturi seurantajärjestelmään ja potilaaseen. Kytke seurantajärjestelmä päälle. Tarkista toiminta. Kytke seurantajärjestelmä pois päältä. Seurantajärjestelmän osat 1 Anturiliitin 5 Virtapainike 2 Pikaopas 6 Nuppi (käännä/paina) 3 Hälytyksen vaiennuspainike 7 Seurantanäyttö 4 Aloituspainike 8 Anturi Tuki PM100N Kotikäyttöopas
22 Lisäliittimet 1 Huoltoliitin (käytä vain kliinikon ohjeistamana) 1 Verkkovirtajohdon liitin 2 Tietoliikenneportti (käytä vain kliinikon ohjeistamana) Tuki PM100N Kotikäyttöopas
23 Painikkeiden ja nupin käyttö Hälytyksen vaiennuspainike: Vaienna hälytysääni väliaikaisesti painamalla tätä painiketta kerran. Aloituspainike: Valinnat-valikko avataan painamalla painiketta kerran. Kun valikko on näytössä, siirry takaisin päänäyttöön painamalla painiketta kerran. Virtapainike: Kytke seurantajärjestelmä päälle ja pois päältä pitämällä tätä painiketta painettuna. Nuppi: Nuppia kääntämällä voit korostaa valintoja näytöllä tai suurentaa tai pienentää arvoa valikossa. Vahvista sitten valinta painamalla nuppia. Tuki PM100N Kotikäyttöopas
24 Verkko- tai akkuvirran valinta Verkkovirran käyttö: Kytke laitteen mukana toimitetun virtajohdon toinen pää seurantajärjestelmän takapaneeliin (ympyröitynä kuvassa). Kytke johdon toinen pää pistorasiaan. Tarkista verkkovirran ja akun varauksen ilmaisimista (etupaneelissa), että seurantajärjestelmä saa virtaa. Akkuvirran käyttö: Irrota virtajohto pistorasiasta ja (valinnaisesti) seurantajärjestelmän takapaneelista. Kun kytket seurantajärjestelmän päälle, tarkista näytön vihreästä akkukuvakkeesta, että seurantajärjestelmä toimii akkuvirralla. Tuki PM100N Kotikäyttöopas
25 Anturin kytkeminen seurantajärjestelmään 1. Aseta jatkojohdon liitin tiukasti seurantajärjestelmän SpO 2 -liitäntään. Liitin sopii vain yhdessä suunnassa. 3. Sulje lukitsin anturin liittimen päälle. Varmista, että lukitsin on kokonaan suljettu. Anturin kiinnittäminen potilaaseen Kytke hoitomääräyksessä määrätty anturi sopivaan kohtaan potilaassa (esimerkiksi sormeen, otsaan tai jalkaterään) kliinikon ohjeiden mukaisesti. 2. Avaa jatkojohdon läpinäkyvä muovilukitsin ja aseta anturin liitin tiukasti kiinni. Liitin sopii vain yhdessä suunnassa. Tuki PM100N Kotikäyttöopas
26 Seurantajärjestelmän kytkeminen päälle Paina virtapainiketta noin yhden sekunnin ajan. Virtapainikkeeseen, aloituspainikkeeseen ja hälytysäänen vaiennuspainikkeeseen syttyy valo osoittamaan, että seurantajärjestelmä on päällä. Kuulet ensin kolme nousevaa äänimerkkiä ja muutama sekunti myöhemmin korkeamman äänimerkin. Tämä on hälytysäänen testi. Seurantajärjestelmän päänäyttö avautuu ja osoittaa, että järjestelmä on käyttövalmis. Jos et kuule äänimerkkejä tai näe esimerkin mukaista näyttöä (numerot voivat olla erilaiset), varmista, että anturi on kytketty potilaaseen ja seurantajärjestelmään. Katso näytöltä, näkyvätkö siinä happisaturaation (%SpO 2 ) ja sykkeen (PR) arvot niissä rajoissa, jotka kliinikko on määrittänyt potilaalle sopiviksi (hälytyksiä ei pitäisi tapahtua). Jos et ole varma oikeista happisaturaatio- ja sykearvoista, ota yhteyttä kliinikkoon. Tuki PM100N Kotikäyttöopas
27 Seurantajärjestelmän kytkeminen pois päältä Paina virtapainiketta noin kolmen sekunnin ajan. Näyttö ja painikkeiden valot sammuvat, mikä osoittaa, että järjestelmän virta on kytketty pois päältä. Tuki PM100N Kotikäyttöopas
28 4 Potilaan seuranta Potilaan seurantaan sisältyvät seuraavat tehtävät: tunnistat, miltä päänäyttö näyttää normaaliolosuhteissa tunnistat hälytykset ja reagoit niihin tunnistat signaalihäiriöt ja vähennät niitä tarkistat akun tilan (jos seurantajärjestelmä toimii akkuvirralla) muutat halutessasi seurantajärjestelmän asetuksia, kuten kirkkautta ja äänenvoimakkuutta tarkastelet hälytysasetuksia haluttaessa Tuki PM100N Kotikäyttöopas
29 Päänäytön osien tunnistaminen 1. Kellonaika (tunnit:minuutit:sekunnit 24 tunnin muodossa) 2. Akun varaustaso 3. Viestialue 4. Nykyinen %SpO 2 -arvo (happiarvo) 5. Sykkeen ilmaisin (sykepalkki) 6. Nykyinen syke (lyöntiä minuutissa, BPM) 7. Kotihoitotilan ilmaisin 8. Valinnat-valikon kuvake Tuki PM100N Kotikäyttöopas
30 Jos anturi irtoaa potilaasta Jos anturi on irronnut potilaasta, oikealla oleva näyttö tulee näkyviin. Kiinnitä anturi takaisin. Jos käytössä on ongelmia, ota yhteyttä kliinikkoon. Jos anturi irtoaa seurantajärjestelmästä Jos anturi irtoaa seurantajärjestelmästä, oikealla oleva näyttö tulee näkyviin. Työnnä anturiliitin kunnolla seurantajärjestelmän etuosassa olevaan liittimeen. Jos käytössä on ongelmia, ota yhteyttä kliinikkoon. Tuki PM100N Kotikäyttöopas
31 Jos sykehälytys esiintyy Jos korkea tai matala sykearvo esiintyy, sykearvon tausta näkyy keltaisena ja näytön alaosaan ilmestyy viesti. Kuulet äänihälytyksen. VAROITUS Jos järjestelmä antaa sykehälytyksen, potilas voi tarvita lääkärinhoitoa. Ota välittömästi yhteyttä kliinikkoon. Jos SpO 2 -hälytys tulee esiin Jos korkea tai matala SpO 2 -arvo esiintyy, SpO 2 -arvon tausta näkyy keltaisena ja näytön alaosaan ilmestyy viesti. Kuulet äänihälytyksen. VAROITUS Jos järjestelmä antaa SpO 2 -hälytyksen, potilas voi tarvita lääkärinhoitoa. Ota välittömästi yhteyttä kliinikkoon. Tuki PM100N Kotikäyttöopas
32 Hälytysäänen vaientaminen Voit vaientaa hälytyksen väliaikaisesti painamalla hälytyksen vaiennuspainiketta. Jos signaalihäiriöitä esiintyy Jos seurantajärjestelmä ei saa voimakasta signaalia anturista, näet signaalihäiriön symbolin. Näyttöön tulee hälytyksen vaiennussymboli. 1. Pyydä potilasta olemaan liikkumatta. 2. Kytke lähellä olevat elektroniikkalaitteet pois päältä. VAROITUS Jos häiriösymboli ei vieläkään poistu sivupalkista, ota yhteyttä kliinikkoon. Seurantajärjestelmä ei ehkä toimi oikein. Tuki PM100N Kotikäyttöopas
33 Kun seurantajärjestelmää käytetään akkuvirralla Kun seurantajärjestelmää käytetään sen sisäisen akun avulla (ei kytkettynä pistorasiaan), akun tila osoitetaan seuraavilla symboleilla: Akku OK Palkkien väheneminen tarkoittaa varauksen vähenemistä. Akkuvirta vähissä Akkuvirta vähissä -viesti tulee näyttöön ja kuulet hälytyksen. VAROITUS Kun akkuvirta on vähissä, kytke virtajohto 15 minuutin kuluessa pistorasiaan välttääksesi seurantajärjestelmän kytkeytymisen pois päältä. Huomautus: Akkuvirran loppumisesta ilmaisevan hälytyksen kesto voi lyhetä akun käyttöiän aikana. Akkuvirta kriittisen vähissä Akkuvirta kriittisen vähissä -viesti tulee näyttöön ja kuulet hälytyksen. VAROITUS Kun akkuvirta on kriittisen vähissä, kytke virtajohto heti pistorasiaan. Jos johtoa ei kytketä, akku ei voi latautua ja seurantajärjestelmä kytkeytyy pois päältä. Tuki PM100N Kotikäyttöopas
34 Äänenvoimakkuuden säätäminen Hälytysten ja sykeäänen äänenvoimakkuutta voidaan säätää seuraavasti: 1. Avaa Valinnat-valikko painamalla aloituspainiketta. Äänenvoimakkuus on korostettuna. 3. Korosta sitten nuppia kääntämällä se äänenvoimakkuusasetus, jonka haluat muuttaa (hälytys tai syke). 4. Paina nuppia. Äänenvoimakkuuden asetus korostuu keltaisella mustaa taustaa vasten osoituksena siitä, että sitä voidaan muuttaa. 2. Valitse äänenvoimakkuus painamalla nuppia. Äänenvoimakkuus-näyttö avautuu. 5. Säädä äänenvoimakkuutta kääntämällä nuppia. Kooltaan vasemmalta oikealle kasvavat palkit osoittavat lisääntyvää äänenvoimakkuutta. 6. Tallenna muutos painamalla nuppia. Asetuksen väriksi palautuu valkoinen sinisellä taustalla. 7. Siirry takaisin päänäyttöön painamalla aloituspainiketta. Tuki PM100N Kotikäyttöopas
35 Kirkkauden säätäminen Näytön kirkkautta voidaan säätää seuraavalla tavalla: 1. Avaa Valinnat-valikko painamalla aloituspainiketta. 4. Paina nuppia uudestaan. Kirkkauden asetus korostuu keltaisella mustaa taustaa vasten osoituksena siitä, että sitä voidaan muuttaa. 2. Käännä nuppia, kunnes Kirkkaus on korostettuna. 3. Paina nuppia. Kirkkaus-näyttö avautuu. 5. Säädä kirkkautta kääntämällä nuppia. Kooltaan vasemmalta oikealle kasvavat palkit osoittavat lisääntyvää kirkkautta. 6. Tallenna kirkkauden muutos painamalla nuppia. Asetuksen väriksi palautuu valkoinen sinisellä taustalla. 7. Siirry takaisin päänäyttöön painamalla aloituspainiketta. Tuki PM100N Kotikäyttöopas
36 Kliinikon tekemien hälytysasetusten tarkasteleminen Voit tarkastella asetuksia, joissa määritetään, milloin potilashälytys aktivoituu. Kliinikko määrittää nämä arvot potilaan tarpeiden mukaisesti. Voit tarkastella asetuksia, mutta et voi muuttaa niitä. 1. Avaa Valinnat-valikko painamalla aloituspainiketta. 3. Paina nuppia. Näyttöön avautuu Tarkastele hälytysasetuksia -näyttö. Näet kliinikon asettamat SpO 2 (happi)- ja PR (syke) -arvojen korkeat ja matalat raja-arvot. Huomautus: SatSeconds -arvolla ei ole vaikutusta. Tämä ominaisuus ei ole käytettävissä kotihoidossa. 2. Käännä nuppia, kunnes Tarkastele hälytysasetuksia on korostettuna. Tuki PM100N Kotikäyttöopas
37 4. Siirry takaisin päänäyttöön painamalla aloituspainiketta. Tuki PM100N Kotikäyttöopas
38 5 Anturin vaihtaminen Kliinikko voi auttaa sinua määrittämään, milloin anturi on vaihdettava tai siirrettävä toiseen kohtaan potilaassa. Tarkkaile seuraavia asioita, kun anturi on ollut kiinnitettynä potilaaseen jonkin aikaa: Anturin alla oleva iho alkaa näyttää kuivalta, punoittavalta tai aristavalta. VAROITUS Jos ihoärsytystä esiintyy, vaihda anturin sijaintia välittömästi ihon lisävaurioiden estämiseksi ja ota yhteyttä kliinikkoon. Anturin liimapinta ei tartu kovin hyvin. Anturi irtoaa helposti tai irtoaa heti, kun olet kiinnittänyt sen potilaaseen. Esimerkkejä anturin sijoituskohdista Tuki PM100N Kotikäyttöopas
39 Anturin tiedot Jotkin anturit toimitetaan steriilissä ja jotkin steriloimattomassa pakkauksessa. Ota yhteyttä kliinikkoon, jos sinulla on kysyttävää potilaan käyttämistä antureista. Tuki PM100N Kotikäyttöopas
40 6 Seurantajärjestelmän ja anturin puhdistaminen VAROITUS Jos seurantajärjestelmän päälle läikkyy nestettä, puhdista ja kuivaa seurantajärjestelmä välittömästi, jotta sen toiminta ei keskeydy. Jos näytöllä on lukemista vaikeuttavaa ainetta, puhdista näyttö, jotta kaikki numerot ja ilmaisimet on helppo nähdä. Seurantajärjestelmä voidaan lisäksi haluttaessa puhdistaa pölystä tai tahroista. Jos kliinikko antaa desinfiointiohjeet osana hoitomääräystä, noudata kaikkia annettuja ohjeita. Tuki PM100N Kotikäyttöopas
41 Seurantajärjestelmän puhdistaminen Puhdista seurantajärjestelmä jommallakummalla seuraavista materiaaleista: pehmeä, vesijohtovedellä, isopropyylialkoholilla tai 10-prosenttisella valkaisuaineliuoksella kostutettu liina (kysy lisätietoja kliinikolta) valmiiksi kostutettu puhdistusliina (kysy lisätietoja kliinikolta) 1. Irrota anturi potilaasta ja kytke seurantajärjestelmä pois päältä. Voit myös käyttää kliinikon suosittelemaa, valmiiksi kostutettua puhdistusliinaa. 3. Pyyhi varovasti kaikki seurantajärjestelmän pinnat. 4. Anna seurantajärjestelmän kuivua. 2. Kostuta pehmeä liina vesijohtovedellä, isopropyylialkoholilla tai 10-prosenttisella valkaisuaineliuoksella. Jos et ole varma liuoksen valmistustavasta, kysy neuvoa kliinikolta. Jos liina VAROITUS Älä suihkuta, kaada tai läikytä mitään kastuu läpimäräksi, aloita alusta kuivalla liinalla. nestettä seurantajärjestelmän, sen lisävarusteiden, liittimien, kytkinten tai kotelon aukkojen päälle, koska tämä voi vaurioittaa seurantajärjestelmää. Tuki PM100N Kotikäyttöopas
42 Anturin puhdistaminen Seurantajärjestelmän ja anturin desinfiointi Noudata kliinikolta saamiasi ohjeita. Jos anturi on uudelleenkäytettävä, kliinikko antaa ohjeet siitä, miten ja kuinka usein se on puhdistettava. Jos anturi on kertakäyttöinen, vaihda se ajoittain uuteen ja hävitä käytetty anturi kliinikon ohjeen mukaan. Tuki PM100N Kotikäyttöopas
43 7 Lisävarusteet Seurantajärjestelmässä on muutamia lisävarusteita. Kysy kliinikolta, ovatko ne saatavilla käyttöösi. 10 tai 15 tunnin akku mahdollistaa seurantajärjestelmän käytön pitempään ennen latausta. Seurantajärjestelmän vakiokokoonpano sisältää 5 tunnin akun. Kantolaukku helpottaa seurantajärjestelmän kuljettamista. Tuki PM100N Kotikäyttöopas
44 8 Tässä luvussa kuvataan seurantajärjestelmään kiinnitetyissä merkinnöissä käytettävät symbolit. Merkintä Symbolit Kuvaus Laitteen käyttö edellyttää hoitomääräystä Käyttöohjeet on luettava Hävitettävä sähkö- ja elektroniikkalaiteromua koskevien säädösten mukaisesti Luokan II sähkölaite Merkintä Kuvaus Kotelointiluokitus (IP): Suojattu vierasesineitä kuten sormia tai yli 12,5 mm:n kokoisia kiinteitä kappaleita vastaan. Suojattu putoavia vesipisaroita vastaan, kun laite on kallistettu enintään 15 astetta normaalista asennostaan. UL-luokiteltu (testaaja Underwriters Laboratories Yhdysvaltoja ja Kanadaa koskevien erityisvaatimusten suhteen) CE-merkintä hyväksytty myytäväksi ja käytettäväksi Euroopassa Edustaja Euroopan unionissa Tuki PM100N Kotikäyttöopas
45 Merkintä Kuvaus Viitekoodi (osanumero) Valmistaja Sarjanumero Valmistuspäivä Tuki PM100N Kotikäyttöopas
46 Hakemisto A hälytykset lisävarusteet 43 seurantajärjestelmän osat akkuvirta 24 hälytysasetukset, tarkastelu lämpötila, käytön aikana 18 8, 21 akun tila 29, M SpO 2 -arvo (happiarvo) 6, aloituspainike 8, 21, 23, 26 hävittäminen 11 7, 29 matkustaminen anturi 7, 8, 21, 25, 30, I syke (PR) 6, 29 N säilytys 11, 18 B ilmankosteus, käytön aikana nuppi 8, 21, 23 BPM (lyöntiä minuutissa; 18 T näyttö 29 syke) 5, 6, 29 ilmanpaine, käytön aikana 18 turvallisuutta koskevat D K P tiedot puhdistaminen desinfiointi 40, 42 kellonaika 29 V päänäyttö 29 kierrätys 11 varoitukset H kirkkaus, säätäminen 35 S verkkovirta 24 happiarvo (%SpO 2 ) 6, 7, 29 kliinikon rooli 10 seurantajärjestelmän kuvaus virtapainike 8, 21, 23, 26 hoitajan rooli 9 kuljettaminen 10 11, 18 8, huomioitavat asiat Y käyttöympäristö, 13, 13 seurantajärjestelmän hälytyksen vaiennuspainike ympäristöolosuhteet, 13, 18 käyttöönotto kytkeminen pois päältä 27 8, 21, 23, 32 hälytyksen vaiennussymboli L seurantajärjestelmän Ä kytkeminen päälle 26 äänenvoimakkuuden säätö liittimet 21 22, 25, 30 Tuki PM100N Kotikäyttöopas
47 Muistiinpanoja:
48 Part No. PT Rev A (A7469-2) COVIDIEN, COVIDIEN with logo, and Covidien logo and Positive Results for Life are U.S. and internationally registered trademarks of Covidien AG. Other brands are trademarks of a Covidien company. * brands are trademarks of their respective owners Covidien. All rights reserved. Covidien llc, 15 Hampshire Street, Mansfield, MA USA. Covidien Ireland Limited, IDA Business & Technology Park, Tullamore, Ireland
Nellcor. Vuodekohtainen SpO 2 -potilasseurantajärjestelmä PM100N. Kotikäyttöopas
TM Nellcor Vuodekohtainen SpO 2 -potilasseurantajärjestelmä PM100N Kotikäyttöopas COVIDIEN, COVIDIEN liikemerkillä, Covidien-logo ja positive results for life ovat Yhdysvalloissa ja kansainvälisesti rekisteröityjä
Nellcor. Kannettava SpO 2 -potilasseurantajärjestelmä PM10N. Kotikäyttöopas
TM Nellcor Kannettava SpO 2 -potilasseurantajärjestelmä PM10N Kotikäyttöopas 2013 Covidien. Kaikki oikeudet pidätetään. COVIDIEN, COVIDIEN ja logo, Covidien-logo ja Positive Results for Life ovat Covidien
Nellcor. Kannettava SpO 2 - potilasseurantajärjestelmä PM10N. Kotikäyttöopas
TM Nellcor Kannettava SpO 2 - potilasseurantajärjestelmä PM10N Kotikäyttöopas 2014 Covidien. COVIDIEN, COVIDIEN ja logo, Covidien-logo ja Nellcor ovat Yhdysvalloissa ja kansainvälisesti rekisteröityjä
Potilasopas. Tämän oppaan omistaa:
Potilasopas Tämän oppaan omistaa: Icare HOME (Malli: TA022) POTILASOPAS TA022-035 FI-3.1 3 Johdanto Tämä opas sisältää Icare HOME -tonometrin käyttöohjeet. Lue ohjeet huolellisesti, ennen kuin alat käyttää
HIVE BUDS BLUETOOTH-KUULOKKEET KÄYTTÖOPAS. kitsound.co.uk
kitsound.co.uk VAROITUS: Vältä mahdolliset kuulovauriot olemalla kuuntelematta suurella äänenvoimakkuudella pitkiä aikoja. Ole oman turvallisuutesi vuoksi tietoinen ympäristöstäsi, kun käytät kuulokkeita.
Pikaopas XL370/XL375
Pikaopas XL370/XL375 Pakkauksen sisältö Tukiasema (XL375) Tukiasema (XL370) Huomautus * Usean luurin pakkauksissa on enemmän luureja, latureita ja verkkolaitteita. ** Joissakin maissa on liitettävä linjasovitin
SingStar -mikrofonipaketti Käyttöohje. SCEH-0001 7010524 2010 Sony Computer Entertainment Europe
SingStar -mikrofonipaketti Käyttöohje SCEH-0001 7010524 2010 Sony Computer Entertainment Europe Kiitos siitä, että olet ostanut SingStar -mikrofonipaketin. Lue tämä käyttöohje huolellisesti ennen tuotteen
Käyttöohje CRL Ennen tämän tuotteen käyttöä lue tämä käyttöohje huolellisesti ja kokonaan.
Käyttöohje Kelloradio CRL-340 www.denver-electronics.com Ennen tämän tuotteen käyttöä lue tämä käyttöohje huolellisesti ja kokonaan. 1. Toiminto 1.1 LED-aikanäyttö 12 tuntia tai 24 tuntia 1.2 Valkoinen
ALOITA TÄSTÄ. Asetukset. Älypuhelimesi. Lähetin. Käyttöohjeet
ALOITA TÄSTÄ Asetukset Älypuhelimesi Vastaanotin Anturi Lähetin Käyttöohjeet G6-järjestelmän yleiskatsaus Älylaitteesi Dexcom-vastaanotin Näyttölaite Näyttää glukoositiedot Asenna älylaitteesi, Dexcomvastaanotin
Nokia minikaiuttimet MD-8 9209477/1
Nokia minikaiuttimet MD-8 9209477/1 7 2008 Nokia. Kaikki oikeudet pidätetään. Nokia, Nokia Connecting People ja Nokia Original Accessories -logo ovat Nokia Oyj:n tavaramerkkejä tai rekisteröityjä tavaramerkkejä.
Pikaopas CD480/CD485
Pikaopas CD480/CD485 Pakkauksen sisältö Tukiasema (CD485) Tukiasema (CD480) Huomautus * Usean luurin pakkauksissa on enemmän luureja, latureita ja verkkolaitteita. ** Joissakin maissa on liitettävä linjasovitin
RIBBONS BLUETOOTH-KUULOKKEET
Kaikki tavaramerkit ovat vastaavien omistajiensa omaisuutta. Ellei toisin mainita, niiden käyttö ei merkitse sitä, että tavaramerkin omistaja olisi KitSound-yhtiön tytäryhtiö tai hyväksyisi sen tuotteet.
Rekisteröi tuote ja hae tukitietoja osoitteessa. CD290 CD295. Pikaopas. 1 Liitä 2 pääset alkuun 3 Käyttö
Rekisteröi tuote ja hae tukitietoja osoitteessa www.philips.com/welcome CD290 CD295 Pikaopas 1 Liitä 2 pääset alkuun 3 Käyttö Pakkauksen sisältö Tukiasema (CD295) Tukiasema (CD290) Laturi* Verkkolaite*
Rekisteröi tuote ja hae tukitietoja osoitteessa SBA3011/00. Käyttöopas
Rekisteröi tuote ja hae tukitietoja osoitteessa www.philips.com/welcome SBA3011/00 Käyttöopas 1 Tärkeää Turvallisuus Tärkeitä turvallisuusohjeita Huomioi varoitukset. Noudata kaikkia ohjeita. Älä
KÄYTTÖOPAS DIGIOHM 40
KÄYTTÖOPAS DIGIOHM 40 1. JOHDANTO 1.1. Turvallisuus Lue tämä käyttöopas huolellisesti läpi ja noudata sen sisältämiä ohjeita. Muuten mittarin käyttö voi olla vaarallista käyttäjälle ja mittari voi vahingoittua.
Käyttöoppaasi. HP COMPAQ PRESARIO F760EM http://fi.yourpdfguides.com/dref/4171044
Voit lukea suosituksia käyttäjän oppaista, teknisistä ohjeista tai asennusohjeista tuotteelle HP COMPAQ PRESARIO F760EM. Löydät kysymyksiisi vastaukset HP COMPAQ PRESARIO F760EM käyttöoppaasta ( tiedot,
AR280P Clockradio Käyttöohje
AR280P Clockradio Käyttöohje Index 1. Käyttötarkoitus 2. Turvallisuus o 2.1. Tämän käyttöoppaan tarrat o 2.2. Yleiset turvallisuusohjeet 3. Käyttöönoton valmistelu o 3.1. Pakkauksesta purkaminen o 3.2.
LUE KÄYTTÖOHJE KOKONAISUUDESSAAN ENNEN LAITTEEN KÄYTTÖÄ SÄILYTÄ NÄMÄ OHJEET
TÄMÄ SISÄLTYY: Tuulettimen Virtapainike nopeuden merkkivalot Takasäleikkö EA I SK KE NEN I HA AL KO RK Etusäleikkö Vesisäiliö Tuulettimen nopeuspainike Valopainike USB-johto USB-virta-adapteri LUE KÄYTTÖOHJE
SUOMI Johdanto Yleiskuvaus (Kuva 1) Tärkeää Vaara Varoitus Varoitus Sähkömagneettiset kentät Yleistä
SUOMI 49 Johdanto Onnittelut ostoksestasi ja tervetuloa Philips-tuotteiden käyttäjäksi! Hyödynnä Philipsin tuki ja rekisteröi tuotteesi osoitteessa www.philips.com/welcome. Yleiskuvaus (Kuva 1) 1 Terä
Pakkauksen sisältö. Huomautus * Usean luurin pakkauksissa on enemmän luureja, latureita ja verkkolaitteita. ** Tukiasema
Pikaopas SE888 Pakkauksen sisältö Tukiasema Huomautus * Usean luurin pakkauksissa on enemmän luureja, latureita ja verkkolaitteita. ** Joissakin maissa on liitettävä linjasovitin linjajohtoon ja sitten
ASENNUSOPAS. Digitaalinen painemittari BHGP26A1
ASENNUSOPAS Digitaalinen painemittari BHGP6A BHGP6A Digitaalinen painemittari Asennusopas SISÄLLYS Sivu ASENNUS Varusteet... Asennus... Asennustoimenpiteet... Käyttötarkistus... 3 Vianetsintä... 3 LUE
Nokia minikaiuttimet MD /1
Nokia minikaiuttimet MD-6 3 5 4 2 9205724/1 2007 Nokia. Kaikki oikeudet pidätetään. Nokia ja Nokia Connecting People ovat Nokia Oyj:n rekisteröityjä tavaramerkkejä. Johdanto Onnittelut ostoksesi johdosta.
CITATION SURROUND KÄYTTÖOHJE
CITATION SURROUND KÄYTTÖOHJE / TÄRKEITÄ TURVALLI- SUUSTIETOJA Tarkista verkkojännite ennen käyttöä Citation-kaiutin on suunniteltu käytettäväksi 100 240 V:n, 50/60 Hz:n vaihtovirralla. Tuotteen liittäminen
Sangean PR-D4 Käyttöohjeet
Sangean PR-D4 Käyttöohjeet Kytkimet 1. Taajuuden valintanäppäimet 2. Radioasemien selailun ja kellonajan asetus 3. Muistipaikan valintanäppäimet 4. Äänenvoimakkuuden säätö 5. LCD-näyttö 6. Herätyksen asetus
Paikantavan turvapuhelimen käyttöohje
Paikantavan turvapuhelimen käyttöohje Stella Turvapuhelin ja Hoiva Oy Tämä ohje kertoo miten paikantavaa turvapuhelinta käytetään Stella Turvapuhelin ja Hoiva Oy Mannerheimintie 164 00300 Helsinki Sisällysluettelo
Nokia DT-600 -laturi. Painos 1.2
Nokia DT-600 -laturi 6 1 2 2 5 4 3 7 Painos 1.2 8 9 10 11 2010 Nokia. Kaikki oikeudet pidätetään. Johdanto Nokia DT-600 -laturilla voit ladata viiden yhteensopivan laitteen akun samanaikaisesti. DT-600-laitteessa
BT-A51. Käyttöohje. KORVAKUUMEMITTARI Malli BT-A51
BT-A51 Käyttöohje KORVAKUUMEMITTARI Malli BT-A51 JOHDANTO Hyvä käyttäjä, kiitos kun olet valinnut meidän tuotteemme. Lue käyttöohje huolellisesti ennen tuotteen käyttöä. Nämä ohjeet opastavat kuinka tuotetta
SLAMMERS LANGATTOMAT KUULOKKEET KÄYTTÖOPAS
Kaikki tavaramerkit ovat vastaavien omistajiensa omaisuutta. Ellei toisin mainita, niiden käyttö ei merkitse sitä, että tavaramerkin omistaja olisi KitSound-yhtiön tytäryhtiö tai hyväksyisi ohjeen tuotteet.
Digitaalinen langaton puhelin SE 240 Digitaalinen langaton puhelin ja puhelinvastaaja SE 245
Digitaalinen langaton puhelin SE 240 Digitaalinen langaton puhelin ja puhelinvastaaja SE 245 TERVETULOA Pikaopas 1 2 3 Liitä Asenna Nauti Pakkauksen sisältö SE240/SE245 luuri SE240 tai SE245 tukiasema
Käyttöohje. Turvallisuusohjeet HUOMIO! Epäasianmukainen käyttö voi aiheuttaa ainevahinkoja tai toimintahäiriöitä.
1 4 Käyttöohje Lue tämä käyttöohje huolellisesti ja säilytä se myöhempää tarvetta varten. Näin opit käyttämään -kelloasi oikein ja siitä on sinulle pitkään iloa. Käyttöohje on saatavilla myös verkossa:
Li-Ion Akkupack. Käyttöohje Turvaohjeet
Li-Ion Akkupack Käyttöohje Turvaohjeet STABILA-litiumioniakkupakkauksen ja verkkolaitteen käyttöohje Tärkeitä ohjeita Lue turvaohjeet ja käyttöohje huolellisesti läpi. Tämä käyttöohje on säilytettävä ja
RACE -BLUETOOTH-KUULOKKEET KÄYTTÖOPAS
VAROITUS: Vältä mahdolliset kuulovauriot olemalla kuuntelematta suurella äänenvoimakkuudella pitkiä aikoja. Ole oman turvallisuutesi vuoksi tietoinen ympäristöstäsi, kun käytät kuulokkeita. Ei sovellu
Digitaalinen langaton puhelin Digitaalinen langaton puhelin ja puhelinvastaaja TERVETULOA. Pikaopas. Liitä. Asenna. Nauti
Digitaalinen langaton puhelin Digitaalinen langaton puhelin ja puhelinvastaaja SE140 SE145 TERVETULOA Pikaopas 1 2 3 Liitä Asenna Nauti Pakkauksen sisältö SE140/SE145 luuri SE140 tai SE145 tukiasema Verkkolaite
CITATION SUB KÄYTTÖOHJE
CITATION SUB KÄYTTÖOHJE / TÄRKEITÄ TURVALLI- SUUSTIETOJA Tarkista verkkojännite ennen käyttöä Citation-subwoofer on suunniteltu käytettäväksi 100 240 V:n, 50/60 Hz:n vaihtovirralla. Tuotteen liittäminen
Nokia autosarja CK-100 9210123/1
Nokia autosarja CK-100 9210123/1 2008 Nokia. Kaikki oikeudet pidätetään. Nokia, Nokia Connecting People, Navi ja Nokia Original Accessories -logo ovat Nokia Oyj:n tavaramerkkejä tai rekisteröityjä tavaramerkkejä.
NOVA LANGATTOMAT KUULOKKEET
Varoitus: Vältä mahdolliset kuulovauriot olemalla kuuntelematta suurella äänenvoimakkuudella pitkiä aikoja. Ole oman turvallisuutesi vuoksi tietoinen ympäristöstäsi, kun käytät kuulokkeita. Ei sovellu
STIHL AP 100, 200, 300. Turvallisuusohjeet
{ STIHL AP 100, 200, 300 Turvallisuusohjeet suomi Sisällysluettelo Alkuperäisen käyttöohjeen käännös Painettu kloorittomalle paperille. Painovärit sisältävät kasviöljyjä, paperi on kierrätyskelpoista.
testo 831 Käyttöohje
testo 831 Käyttöohje FIN 2 1. Yleistä 1. Yleistä Lue käyttöohje huolellisesti läpi ennen laitteen käyttöönottoa. Säilytä käyttöohje myöhempää käyttöä varten. 2. Tuotekuvaus Näyttö Infrapuna- Sensori, Laserosoitin
Telakka-asema vahvistimella ipodille/iphonelle
Telakka-asema vahvistimella ipodille/iphonelle D2 Käyttöohje Telakka-asema vahvistimella ipodille/iphonelle VAROITUS: Välttääksesi sähköiskun, älä käytä tätä (polarisoitua) pistoketta jatkojohdon, pistorasian
WAKE FM-KELLORADIO KÄYTTÖOPAS
Kaikki tavaramerkit ovat vastaavien omistajiensa omaisuutta. Ellei toisin mainita, niiden käyttö ei merkitse sitä, että tavaramerkin omistaja olisi KitSound-yhtiön tytäryhtiö tai hyväksyisi ohjeen tuotteet.
C. Painikkeiden toiminnot ja soittimen käyttö 1. Painikkeiden toiminnot
Kiitos tämän digitaalisen MP3-soittimen ostamisesta. Lue laitteen käyttöohje huolellisesti ennen käyttöä. Näin varmistat, että käytät laitetta oikein. A.VAROITUS Lue turvavaroitukset ennen kuin muutat
Rekisteröi tuote ja hae tukitietoja osoitteessa CD250 CD255 SE250 SE255. Pikaopas. Kytke. Asenna. Nauti
Rekisteröi tuote ja hae tukitietoja osoitteessa www.philips.com/welcome CD250 CD255 SE250 SE255 Pikaopas 1 Kytke 2 Asenna 3 Nauti Mitä laatikko sisältää? Tukiasema TAI Luuri Akkutilan kansi Tukiasema ja
Kiitos tämän digitaalisen MP3-soittimen ostamisesta. Lue laitteen käyttöohje huolellisesti ennen käyttöä. Näin varmistat, että käytät laitetta oikein.
Kiitos tämän digitaalisen MP3-soittimen ostamisesta. Lue laitteen käyttöohje huolellisesti ennen käyttöä. Näin varmistat, että käytät laitetta oikein. A. Huomaa 1) Sammuta virta, kun et käytä laitetta.
Nokia musiikkikaiuttimet MD-3
Nokia musiikkikaiuttimet MD-3 SUOMI MD-3-stereokaiuttimissa on hyvälaatuinen ääni kuunneltaessa musiikkia tai radiota yhteensopivalla Nokia-puhelimella tai äänilaitteella. Kaiuttimissa on 3,5 mm:n stereoääniliitin
Kannettava DVD soitin Daewoo DPC-7200PD
Kannettava DVD soitin Daewoo DPC-7200PD Laitteeseen tutustuminen: Yläkuva laitteesta 1. LCD panelin sammutus kytkin 2. Laajakuva 3. Pysäytys 4. Edellinen 5. Seuraava 6. Toista 7. Valikko painike Nuolinäppäimet:
Finnish. Osien nimet. Tarkistuslaiteyksikkö. Sähkökaapelin tarkistuslaite. Vaihtokytkimen tarkistuslaite SM-EC79 HAKEMISTO
SM-EC79 HAKEMISTO Tarkistuslaitteen käyttö Ongelman sijainnin määritys tarkistuslaitteella 136 Ongelma etuvaihtajassa tai takavaihtajassa 137 Ongelma SM-EW79A + ST-7970:n toiminnassa 139 SM-EW79A tarkistus
STIHL AK 10, 20, 30. Turvallisuusohjeet
{ STIHL AK 10, 20, 30 Turvallisuusohjeet suomi Sisällysluettelo Alkuperäisen käyttöohjeen käännös Painettu kloorittomalle paperille. Painovärit sisältävät kasviöljyjä, paperi on kierrätyskelpoista. 1
Tervetuloa. Pikaopas. philips. Liitä. Asenna. Nauti
Tervetuloa Pikaopas 1 2 3 Liitä Asenna Nauti philips + Pakkauksen sisältö CD640 tukiasema TAI - Connect Install Enjoy CD640/CD645 luuri CD645 tukiasema Tukiaseman verkkolaite Welcome Quick start guide
Käyttöohje DENVER PBA-12000BLACK
Käyttöohje DENVER PBA-12000BLACK Tulo (Micro USB) (Lataa PBA-12000BLACK) Lähtö Lähtö 1. Lataa DENVER PBA-12000BLACK verkkolaitteella (verkkolaite ei mukana). 2. Lataa DENVER PBA-12000BLACK liittämällä
Nokia stereo-hf WH /1
Nokia stereo-hf WH-500 5 6 7 1 2 3 4 8 9211094/1 2009 Nokia. Kaikki oikeudet pidätetään. Nokia, Nokia Connecting People ja Nokia Original Accessories -logo ovat Nokia Oyj:n tavaramerkkejä tai rekisteröityjä
Pakkauksen sisältö. Tervetuloa. Arlo Baby -kamera USBvirtakaapeli. USBvirtasovitin. Kiitos, että valitsit Arlo Babyn. Pääset alkuun helposti.
Arlo Baby -pikaopas Pakkauksen sisältö Tervetuloa Kiitos, että valitsit Arlo Babyn. Pääset alkuun helposti. Arlo Baby -kamera USBvirtakaapeli USBvirtasovitin Pikaopas Seinäpidike Kiinnitysruuvit Liitä
Bluetooth-kaiuttim en sisä- ja ulkokäyttöön
BTS-50 Bluetooth-kaiuttim en sisä- ja ulkokäyttöön LUE ENNEN TÄMÄN LAITTEEN KÄYTTÖÄ. www.facebook.com/denverelectronics KÄYTTÖOHJE Varoituksia Tämä tuote on suunniteltu ja valmistettu täyttämään tiukat
STIHL AK 10, 20, 30. Turvallisuusohjeet
{ STIHL AK 10, 20, 30 Turvallisuusohjeet suomi Sisällysluettelo Alkuperäisen käyttöohjeen käännös Painettu kloorittomalle paperille. Painovärit sisältävät kasviöljyjä, paperi on kierrätyskelpoista. 1
Kotihoito-ohje potilaalle. Päiväys: Sairaanhoitaja: Lääkäri: Muita hyödyllisiä puhelinnumeroita:
Kotihoito-ohje potilaalle Päiväys: Sairaanhoitaja: Lääkäri: Muita hyödyllisiä puhelinnumeroita: 2 Johdanto Tämä potilaan ohjekirja sisältää tärkeää tietoa Smith & Nephew n valmistaman kertakäyttöisen alipainetta
KÄYTTÖOPAS. Tarkkuuskosteus-lämpömittari. Malli RH490
KÄYTTÖOPAS Tarkkuuskosteus-lämpömittari Malli RH490 Johdanto RH490-kosteus-lämpömittari mittaa kosteutta, ilman lämpötilaa, kastepistelämpötilaa, märkälämpötilaa ja vesihöyryn määrää ilmassa. Edistyneitä
ESITTELY OSAT JA TARVIKKEET RAKENNE EXPLORĒ 7 KÄYTTÄMINEN EXPLORĒ 7 TOIMINNOT Virta päälle / pois...
ESITTELY... 1 1. OSAT JA TARVIKKEET... 2 2. RAKENNE... 2 3. EXPLORĒ 7 KÄYTTÄMINEN... 4 3.1 EXPLORĒ 7 TOIMINNOT... 4 3.1.1 Virta päälle / pois... 4 3.1.2 Suurennus/pienennys... 5 3.1.3 Väritila ja kameran
SISÄLTÖ SISÄLTÖ. Esittely. Käyttövinkkejä. Digitaalinen yönäkö-monokulaari SISÄLTÖ DENVER NVI-500 DENVER NVI-500
SISÄLTÖ SISÄLTÖ Digitaalinen yönäkö-monokulaari Käyttöohje Malli: SISÄLTÖ Esittely 3 Käyttövinkkejä 4 Osien esittely 5 7 Paristojen asennus 7 Virta päälle 8 Virran sammuttaminen 8 Ympäristön tarkkailu
Siemens kuulokojeiden laturin käyttöohje. www.kuulotekniikka.com
Siemens kuulokojeiden laturin käyttöohje www.kuulotekniikka.com Sisällysluettelo Kuvaus laturista Sivu 3 Lataamisohjeet Sivu 4 Lataamisohjeet Sivu 5 Huolto ja hoito Sivu 6 Turvallisuutta koskevia huomautuksia
BackBeat FIT sarja. Käyttöopas
BackBeat FIT 3100 -sarja Käyttöopas Sisällysluettelo Toimintojen hallinta 3 Virta, pariliitos ja lataaminen 4 Kotelon virran kytkeminen 4 Pariliitoksen muodostaminen ensimmäistä kertaa 4 Pariliitostila
KÄYTTÖOPAS. -järjestelmä invertteri-ilmastointilaitteet Kattoon kiinnitettävä kanavatyyppi
KÄYTTÖOPAS -järjestelmä invertteri-ilmastointilaitteet FXM40LVE FXM50LVE FXM63LVE FXM80LVE FXM100LVE FXM125LVE FXM200LVE FXM250LVE FXMQ40MVE FXMQ50MVE FXMQ63MVE FXMQ80MVE FXMQ100MVE FXMQ125MVE FXMQ200MVE
AB mypilotin pikaopas
AB mypilotin pikaopas AB mypilot -laitteeseen tutustuminen AB mypilot -kaukosäädin mahdollistaa Advanced Bionicsin Naída CI Q70 (Naída CI) -ääniprosessorin etäkäytön, jolloin näet hallinta- ja tilatiedot
KÄYTTÖOPAS CR-421 Lue tämä käyttöopas huolellisesti ennen tuotteen käyttämistä.
KÄYTTÖOPAS CR-421 WWW.DENVER-ELECTRONICS.COM Lue tämä käyttöopas huolellisesti ennen tuotteen käyttämistä. SÄÄTIMET JA MERKKIVALOT Näkymä takaa 1. SNOOZE/DIM/SLEEP -painike 2. ON/OFF/NAP -painike 3. P-
Eye Pal Solo. Käyttöohje
Eye Pal Solo Käyttöohje 1 Eye Pal Solon käyttöönotto Eye Pal Solon pakkauksessa tulee kolme osaa: 1. Peruslaite, joka toimii varsinaisena lukijana ja jonka etureunassa on laitteen ohjainpainikkeet. 2.
DENVER CR-918BLACK FINNISH TOIMINNOT JA OHJAIMET
DENVER CR-918BLACK FINNISH TOIMINNOT JA OHJAIMET 14 15 1. /VIRITÄ - 2. AJAN ASETTAMINEN MUISTI/MUISTI+ 3. TORKKU /LEPO 4. PÄÄLLE/POIS 5. / VIRITÄ + 6. ÄÄNENVOIMAKKUUS PIENENNÄ - /HERÄTYS 1 PÄÄLLE/POIS
Malli ZB06-25A LUE KAIKKI KÄYTTÖOHJEET ENNEN PÖLYNIMURIN KÄYTTÖÄ. KÄYTÄ VAIN OHJEIDEN MUKAISESTI.
Malli ZB06-25A T Ä R K E Ä Ä T U R V A L L I S U U S T I E T O A LUE KAIKKI KÄYTTÖOHJEET ENNEN PÖLYNIMURIN KÄYTTÖÄ. KÄYTÄ VAIN OHJEIDEN MUKAISESTI. KÄYTTÖOHJE SISÄLTÖ TÄRKEITÄ TURVATOIMIA... 1-3 MUISTIINPANOJA:
rainbowsystem.com Rexair LLC Troy, Michigan 2013 Rexair LLC R15815Z-0 Painettu USA:ssa.
rainbowsystem.com Rexair LLC Troy, Michigan 2013 Rexair LLC R15815Z-0 Painettu USA:ssa. asiakaspalvelunumero Osana Rexairin asiakaspalveluohjelmaa jokaiselle MiniJetille annetaan asiakaspalvelun sarjanumero
EL-EPM01 Energiamittari
EL-EPM01 Energiamittari SUOMI KÄYTTÖOHJEET Johdanto: EL-PM01-energiamittari on suunniteltu sähkökuormien tarkkailuun ja mittaamiseen. Se on tehokas ratkaisu kulujen määritykseen. Energiamittarin mittausväli
Ulkoasu. 1.Objektiivi 2.Tallennuspainike 3.Kuvien ottopainike _ FIN 01
Ulkoasu 3 2 1 1.Objektiivi 2.Tallennuspainike 3.Kuvien ottopainike FIN 01 13 4.Micro-USB-portti 10 12 11 6 7 8 9 4 5 5.Akun virtakytkin 6.Sivu ylös -painike 7.Virtapainike 8.OK-painike 9.Sivu alas -painike
DEU EN FRA Käyttöohje TANEO SAR(K)L 12/24/36 (A)R. Järjestelmävalaisin
DEU EN FRA Käyttöohje TANEO SAR(K)L 12/24/36 (A)R Järjestelmävalaisin Turvallisuus fin EN 1 Turvallisuus Valaisin on suunniteltu viimeisintä tekniikkaa hyväksi käyttäen Valmistettu ja testattu erittäin
BLUETOOTH- MUSIIKKISOVITIN
Kaikki tavaramerkit ovat vastaavien omistajiensa omaisuutta. Ellei toisin mainita, niiden käyttö ei merkitse sitä, että tavaramerkin omistaja olisi KitSound-yhtiön tytäryhtiö tai hyväksyisi sen tuotteet.
ResMed-kokokasvomaski sairaalakäyttöön
ResMed-kokokasvomaski sairaalakäyttöön RESMED-KOKOKASVOMASKI SAIRAALAKÄYTTÖÖN on tarkoitettu yhden potilaan käyttöön aikuispotilaille (> 30 kg), joille on määrätty jatkuva hengitysteiden ylipaine- tai
Muistimoduulit Käyttöopas
Muistimoduulit Käyttöopas Copyright 2008 Hewlett-Packard Development Company, L.P. Tässä olevat tiedot voivat muuttua ilman ennakkoilmoitusta. Ainoat HP:n tuotteita ja palveluja koskevat takuut mainitaan
Asennus- ja käyttöohjeet
TARJOILUPATA ESK Asennus- ja käyttöohjeet 4239100, 4239101 YLEISTÄ Tutustu huolellisesti tämän ohjeen sisältöön, koska siinä on tärkeää tietoa laitteen oikeasta ja turvallisesta asentamisesta, käytöstä
KÄYTTÖOHJE AURINKOVARJON JALKAAN KIINNITETTÄVÄ LÄMMITIN P1500
KÄYTTÖOHJE AURINKOVARJON JALKAAN KIINNITETTÄVÄ LÄMMITIN P1500 Lue käyttöohje ennen lämmittimen käyttöönottoa Käytä lämmitintä ainoastaan käyttöohjeiden mukaisesti. Muu käyttö voi aiheuttaa tulipalon, sähköiskun
Plantronics DA -sarjan vahvistin. Käyttöopas
Plantronics DA -sarjan vahvistin Käyttöopas Sisällysluettelo Tervetuloa 3 Virta 4 Plantronics-ohjelmisto 5 Sovelluksen asentaminen 5 Aloita ohjelmistot 5 Hub-sovelluksen välilehdet 5 Kuulokkeen käyttäminen
Cal. 6A32 KÄYTTÖOHJE
SEIKO-kello PERPETUAL CALENDAR Cal. 6A32 KÄYTTÖOHJE SNQ 003 P Onnittelemme Sinua tämän analogisen SEIKO -kvartsikellon Cal. 6A32 hankkimisesta. Lue nämä ohjeet huolella ennen kellon käyttöönottoa voidaksesi
Mittalaite ja puhelin on laitettu toimimaan automaattisesti yhdessä, sinun tulee seurata puhelimen antamia ohjeita mittauksen suorittamiseen.
TIETOA MITTAUKSESTA VERENPAINE Olet saanut käyttöösi Beurer-mittalaitteen ja puhelimen. Mittalaitteella mitataan verenpaine ja syke. Mittauksen jälkeen puhelin lähettää mitatut arvot hoitajalle. Käsittele
Straightener HP8331. Register your product and get support at Käyttöopas
Register your product and get support at www.philips.com/welcome Straightener HP8331 FI Käyttöopas Suomi Olet tehnyt erinomaisen valinnan ostaessasi Philipsin laitteen! Käytä hyväksesi Philipsin tuki ja
Tämä symboli ilmaisee, että laite on suojattu kokonaan kaksoiseristyksellä tai vahvistetulla eristyksellä.
123 Turvallisuus Tämä symboli toisen symbolin, liittimen tai käyttölaitteen vieressä ilmaisee, että käyttäjän on katsottava oppaasta lisätietoja välttääkseen loukkaantumisen tai mittarin vaurioitumisen.
Ohjelmoitava magneettivastuksellinen kuntopyörä. LCD-Näyttö BC-81295
Ohjelmoitava magneettivastuksellinen kuntopyörä LCD-Näyttö BC-81295 Yhteenveto Tämä on tarkoitettu ainoastaan ohjelmoitavaan magneettivastukselliseen kuntopyörään. Järjestelmään kuuluu kolme (3) osaa:
Bruksanvisning Käyttöohjeet Brugsanvisning INJEKTIONSVÄTSKA, LÖSNING I FÖRFYLLD INJEKTIONSPENNA INJEKTIONESTE, LIUOS, ESITÄYTETYSSÄ KYNÄSSÄ INJEKTIONS
Bruksanvisning Käyttöohjeet Brugsanvisning INJEKTIONSVÄTSKA, LÖSNING I FÖRFYLLD INJEKTIONSPENNA INJEKTIONESTE, LIUOS, ESITÄYTETYSSÄ KYNÄSSÄ INJEKTIONSVÆSKE, OPLØSNING I FYLDT PEN 250 mikrogram/mikrogrammaa
TDS 100. FI Käyttöohje Elektroninen kuumailmapuhallin
TDS 100 FI Käyttöohje Elektroninen kuumailmapuhallin TRT-BA-TDS 100 -TC-001-FI TROTEC GmbH & Co. KG Grebbener Straße 7 D-52525 Heinsberg Tel.: +49 2452 962-400 Fax: +49 2452 962-200 www.trotec.com E-Mail:
Hairdryer. Register your product and get support at HP8296/00. Käyttöopas
Register your product and get support at www.philips.com/welcome Hairdryer HP8296/00 FI Käyttöopas c d b e g a f Suomi Olet tehnyt erinomaisen valinnan ostaessasi Philipsin laitteen! Käytä hyväksesi Philipsin
Ultrasound Pikaopas made easy
Pikaopas Onneksi olkoon Biim Ultrasound -järjestelmän hankinnan johdosta. Pakkaukseen kuuluvat Biim-ultraäänilaite ja Biim-akku sekä Biimlaturi. Tämä pikaopas auttaa sinua aloittamaan Biim-laitteiden käytön.
Käyttö. Virtakytkin Näyttö ja painikkeet Kaukosäädin
. Tämä on sähköinen henkilökohtainen lämmitin loimuavalla liekkiefektillä. Lämmittimen toimintaperiaate on kierrättää ilma lämmityselementtien läpi ja puhaltaa ulos lämmintä ilmaa. Turvallisuusohjeet 1.
Käyttöohje Suomi Hälytinyksikkö & Anturilaastari
Käyttöohje Suomi Hälytinyksikkö & Anturilaastari Käyttöohje Hälytinyksikkö & Anturilaastari Suomi 2007 Redsense Medical AB Box 287 SE-301 07 Halmstad, Ruotsi www.redsensemedical.com RM-1-RM030 Elokuu 09
1. 2. 3. 4. 5. 6. Näyttö. Laitteen osat 1. Kellonaika- / herätysaika- / kalenteri-ikkuna: Näyttää radiosignaalista päivittyvän kellon, 3. 4.
Esittely Kiitos että valitsit Oregon Scientific TM tuotteen. Tämä tuote on suunniteltu huolettomaan ja ongelmattomaan käyttöön vuosiksi eteenpäin. Pakkauksessa on seuraavat osat: - Pääyksikkö (BAR283)
U-TUBE 20R Langaton kaksikanavainen ladattava mikrofonijärjestelmä. Käyttöopas
U-TUBE 20R Langaton kaksikanavainen ladattava mikrofonijärjestelmä Käyttöopas 1 Turvaohjeet VAROITUS: sähköiskun vaaran välttämiseksi, älä poista koteloa (tai takakantta). Laite ei sisällä mitään käyttäjän
PANEELILÄMMITIN KÄYTTÄJÄN OPAS
PANEELILÄMMITIN KÄYTTÄJÄN OPAS PH35-600 220-240V~ 50-60Hz 500-600W IP24 Soveltuu käytettäväksi vain tiloissa joissa on hyvä ilmanvaihto. Lue käyttöohjeet huolellisesti ennen käyttöä ja pidä ne tallessa.
Aloittaminen. Oppaan aiheet: GAMEPAD. Moto Modin kiinnittäminen ja irrottaminen. Moto Gamepadin lataaminen
Aloittaminen Tämän oppaan avulla voit ottaa Moto Modin käyttöön. Oppaan aiheet: Moto Modin kiinnittäminen ja irrottaminen Moto Gamepadin lataaminen Moto Gamepadin painikkeet Pelien lataaminen Kuulokkeiden
Plantronics DA80 Audio Processor. User Guide
Plantronics DA80 Audio Processor User Guide Sisällysluettelo Tervetuloa 3 Virta 4 Plantronics Spokes -ohjelmisto 5 Sovelluksen asentaminen 5 Aloita ohjelmistot 5 Hub-sovelluksen välilehdet 5 Kuulokkeen
KÄYTTÖOPAS CR-422 Lue tämä käyttöopas huolellisesti ennen tuotteen käyttämistä.
KÄYTTÖOPAS CR-422 WWW.DENVER-ELECTRONICS.COM Lue tämä käyttöopas huolellisesti ennen tuotteen käyttämistä. SÄÄTIMET JA MERKKIVALOT Näkymä edestä Näkymä takaa 1. Painike "SNOOZE/DIMMER/SLEEP" 2. Painike
LANGATON RENGASPAINEEN JA LÄMPÖTILAN VALVONTAJÄRJESTELMÄ
LANGATON RENGASPAINEEN JA LÄMPÖTILAN VALVONTAJÄRJESTELMÄ TPMS Käyttöohjekirja Malli n:o: CL-M2+SO 1 SISÄLLYSLUETTELO 1. TPMS:n PÄÄTOIMINNOT... 1 2. TUOTTEEN OMINAISUUDET...1 3. JÄRJESTELMÄN KOMPONENTIT...1-2
FH-1, FH-2, CH-15, CH-20 Varmevifte
FH-1, FH-2, CH-15, CH-20 Varmevifte NO SE DK FI GB BRUKSANVISNING BRUKSANVISNING BRUGSANVISNING KÄYTTÖOHJE INSTRUCTION MANUAL WWW.WILFA.COM Lämpöpuhallin TÄRKEÄÄ - Lue käyttöohje huolella läpi ennen lämpöpuhaltimen
BackBeat FIT sarja. Käyttöopas
BackBeat FIT 2100 -sarja Käyttöopas Sisällysluettelo Kuulokkeen osat 3 Käytä turvallisesti! 3 Pariliitos 4 Pariliitoksen muodostaminen 4 Pariliitostila 4 Päähän sovittaminen ja lataaminen 5 Säätäminen
20V robottiruohonleikkurin laturi
WA3750 1 2 2 a b A B C 4 1. Verkkolaite 2. Liitin Kuvissa esitetyt ja selostetut lisävarusteet eivät aina kuulu toimitukseen. Suosittelemme ostamaan kaikki tarvikkeet samasta liikkeestä, josta hankit
Straightener. Register your product and get support at HP4666/22. Käyttöopas
Register your product and get support at www.philips.com/welcome Straightener HP4666/22 FI Käyttöopas Suomi Olet tehnyt erinomaisen valinnan ostaessasi Philipsin laitteen! Käytä hyväksesi Philipsin tuki
Toimintaperiaate: 2. Kytke virta vastaanottimeen käyttämällä virtalaitetta, jossa on merkintä "horsealarm receiver only".
Toimintaperiaate: 1. Kytke virta toistimeen käyttämällä virtalaitetta, jossa on merkintä "RadioLink only". Kun virta on kytketty toistimeen, laitteen vihreä valo välähtää. 2. Kytke virta vastaanottimeen
Nokia Extra Power DC-11 / DC-11K lisävirtalaite 9212427/2
Nokia Extra Power DC-11 / DC-11K lisävirtalaite 5 2 4 3 9212427/2 2008-2010 Nokia. Kaikki oikeudet pidätetään. Johdanto Nokia Extra Power DC-11- / DC-11K -lisävirtalaitteen (jäljempänä DC-11) avulla voit
Muistimoduulit Käyttöopas
Muistimoduulit Käyttöopas Copyright 2009 Hewlett-Packard Development Company, L.P. Tässä olevat tiedot voivat muuttua ilman ennakkoilmoitusta. Ainoat HP:n tuotteita ja palveluja koskevat takuut mainitaan