UR 10DL. Batteridriven radio Radio Radio batteridrevet Akkutoiminen radio Cordless Radio
|
|
- Jarmo Aho
- 6 vuotta sitten
- Katselukertoja:
Transkriptio
1 Batteridriven radio Radio Radio batteridrevet Akkutoiminen radio Cordless Radio UR 10DL Läs igenom bruksanvisningen noga före verktygets användning. Læs instruktionerne nøje igennem, før maskinen tages i brug. Les grundig og forstå anvisningene før bruk. Lue ohjeet huolellisesti ennen käyttöä. Read through carefully and understand these instructions before use. Bruksanvisning Brugsanvisning Bruksanvisning Käyttöohjeet Handling Instructions
2 ! !
3 Svenska Symboler VARNING Nedan visas de symboler som används för maskinen. Se till att du förstår vad de betyder innan verktyget används. Läs alla säkerhetsvarningar och alla instruktioner. Underlåtenhet att följa varningarna och instruktionerna nedan kan resultera i elstötar, brand och/eller allvarliga skador. Gäller endast EU-länder Elektriska verktyg får inte kastas i hushållssoporna! Enligt direktivet 2002/96/EG som avser äldre elektrisk och elektronisk utrustning och dess tillämpning enligt nationell lagstiftning ska uttjänta elektriska verktyg sorteras separat och lämnas till miljövänlig återvinning. DELARNAS NAMN 1 Antenn 2 Handtag 3 Start/volymkontroll 4 Lins 5 Ljus 6 Ljusknapp 7 Högtalare 8 Batteri 9 Hake 0 AM/FM-väljare! Stationssökning 3
4 Svenska SÄKERHETSVARNINGAR FÖR BATTERIDRIVEN RADIO VARNING Läs alla säkerhetsvarningar och anvisningar. Om du inte följer de varningar och anvisningar som ges kan det orsaka elektriska stötar, brand och/eller allvarlig skada. Spara alla varningar och anvisningar för framtida bruk. 1. Använd endast den angivna batteritypen. Använd inte något modifi erat batteri (inklusive ett batteri som har demonterats och cellen eller annan intern del bytts ut). Sådan användning kan resultera i ett fel eller orsaka att rök eller eldslågor uppstår. 2. När den inte används ska du ta ut batteriet ur radion. Om du inte gör det kan det orsaka elektriska stötar eller brand. 3. Använd inte radion i badrummet eller i duschen. Använd inte radion på någon våt eller fuktig plats eller i regn. Sådan användning kan orsaka elektriska stötar, rökbildning eller fel. 4. Vidrör inte antennen i åskväder. Om du gör det kan du få en elektrisk stöt. 5. Utsätt inte radion för kraftiga stötar och du får inte demontera den eller på något sätt göra någon ändring. 4 Om du gör det kan det orsaka elektriska stötar eller brand. Inspektioner och reparationer ska utföras av den butik där du köpt produkten eller av något av HiKOKIs servicecenter. 6. Låt inte något främmande föremål eller vatten komma in i radion. Om något metallföremål eller ett brandfarligt föremål eller vatten kommer in i radion kan det orsaka elektriska stötar eller brand. 7. Placera inte radion på någon instabil yta eller på en hög plats. Radion kan falla och orsaka skada eller sluta fungera. 8. Lämna inte radion där den kommer att utsättas för höga temperaturer (50 C eller mer) som t.ex. inuti en bil som lämnats i solen. I så fall kan radion sluta fungera. 9. Fäll in antennen när du bär radion. Dra åt skruven vid monteringsdelen när den har blivit lös. Annars kan det resultera i skada. 10. Bär radion försiktigt och sväng den inte hit och dit. Batteriet kan ramla ut och orsaka skada. 11. Titta inte direkt in i lampan när den är tänd. Det kan skada ögonen. 12. Håll radion på säkert avstånd från bensin och lösningsmedel. Sådana substanser kan orsaka att plastkomponenter deformeras eller smälter.
5 Svenska TEKNISKA DATA Modell Frekvensband UR10DL FM: 87,5 till 108 MHz AM: 522 till 1620 KHz Antenn FM: Sprötantenn 280 mm AM: Ferritantenn (inbyggd) 50 mm Högtalare 40 mm (8 Ω) 1 Uppladdningsbart batteri (säljes separat) BCL1015: Litiumjonbatteri DC 10,8 V / 12 V Topp (1,5 Ah 3 celler) Kontinuerlig användningstid* Maximala yttermått Vikt Vid användning av radio Vid användning av fi cklampa Ung. 20 timmar Ung. 50 timmar 146,5 mm 95 mm 48,5 mm (utan batteri) 0,2 kg (utan batteri) * Den kontinuerliga användningstiden varierar beroende på användningsvillkoren. Användningstiden för radio är antalet timmar som radion kan användas med maximal volym. 5
6 Svenska LYSSNA PÅ RADIO 1. Sätta i batteriet (Bild 2) Sätt in batteriet i pilens riktning tills det hörs ett klick. När du behöver avlägsna batteriet trycker du på spärren och drar ut batteriet. 2. Slå på strömmen (Bild 3) Vrid volymkontrollen medurs för att slå på strömmen. 3. Välja önskat läge (Bild 4) Skjut AM/FM-väljare till antingen AM- eller FM-läge. 4. Välja en station (Bild 5) Vrid stationssökningsratten till önskad station. För bättre mottagning FM (Bild 6) Justera längden, riktningen och vinkeln för antennen tills du hittat den bästa mottagningen. AM (Bild 7) Radion har en inbyggd antenn. Vrid radion tills du hittat rätt riktning för den bästa mottagningen. Plats Mottagningen kan vara dålig när radion används inuti en byggnad eller ett fordon. Placera radion nära ett fönster för att få bättre mottagning. Oljud kan uppstå om radion är placerad nära en enhet som skapar oljud. Flytta radion bort från källan till oljudet. 6 Oljud kan uppstå om en mobiltelefon placeras nära radion. En mobiltelefon sänder radiovågor både under samtal och i viloläge. Hålla om möjligt mobiltelefoner borta från radion. SLÅ PÅ LAMPAN Lampan tänds respektive släcks varje gång som ljusknappen trycks in. Lampan kan slås på medan du lyssnar på radion. OBSERVERA Om linsen är smutsig ska du torka av försiktigt med en mjuk trasa. OM DET UPPSTÅR RÖK ELLER LUKT VARNING Om radion avger rök eller en onormal lukt ska du vrida strömmen/volymen till OFF och ta ur batteriet. Fortsatt användning av radion kan orsaka brand eller elektriska stötar. Kontakta den butik som sålde radion.
7 Svenska UNDERHÅLL OCH INSPEKTION VARNING Se till att ta ur batteriet om radion inte ska användas under en längre tid eller under inspektion och underhåll. Rengöring av utsidan När radion är nedsmutsad kan du torka av den med en mjuk och torr trasa eller en trasa som har fuktats med tvålvatten. Använd inte lösningsmedel som innehåller klor, bensin eller något lösningsmedel eftersom de kan smälta plast. Förvaring av radion Efter användning stänger du av strömmen och ställer undan radion. Om radion inte kommer att användas under en längre period ska du ta ur batteriet. Förvara inte radion på följande platser. Inom räckhåll för eller lättåtkomlig för barn På fuktiga eller dammiga platser I hög temperatur, som t.ex. inuti en bil i sol eller där den utsätts för direkt solljus På platser där temperaturen växlar mycket På platser där den utsätts för rök eller ånga, som t.ex. nära en spis eller en luftfuktare Servicelista OBSERVERA Reparationer, modifi eringar och inspektioner av HiKOKIs elverktyg får endast utföras av en av HiKOKI auktoriserad serviceverkstad. Vi rekommenderar att denna servicelista lämnas in tillsammans med verktyget som referens, då verktyget lämnas in för reparation eller annat underhåll till en av HiKOKI auktoriserad serviceverkstad. Vid användning och underhåll av elverktyg måste de säkerhetsbestämmelser och standarder som gäller i respektive land iakttas. MODIFIERINGAR HiKOKIs elverktyg förbättras och modifi eras ständigt för att inkludera de senaste tekniska framstegen. På grund av detta kan det hända att vissa ting ändras utan föregående meddelande. ANMÄRKNING Beroende på HiKOKIs kontinuerliga forskningsoch utveckingsarbete förbehåller HiKOKI rätten till ändringar av tekniska data utan föregående meddelande. 7
8 Dansk Symboler ADVARSEL Det følgende viser symboler, som anvendes for maskinen. Vær sikker på, at du forstår deres betydning, inden du begynder at bruge maskinen. Læs alle sikkerhedsadvarsler og instruktioner. Det kan medføre elektrisk stød, brand og/eller alvorlig personskade, hvis alle advarslerne og instruktionerne nedenfor ikke overholdes. Kun for EU-lande Elværktøj må ikke bortskaffes som almindeligt affald! I henhold til det europæiske direktiv 2002/96/EF om bortskaffelse af elektriske og elektroniske produkter og gældende national lovgivning skal brugt elværktøj indsamles separat og bortskaffes på en måde, der skåner miljøet mest muligt. DELENES NAVNE 1 Antenne 2 Håndtag 3 Drejeknap til tænd-sluk/lydstyrke 4 Linseglas 5 LED-lygte 6 Lygtekontakt 7 Højttaler 8 Batteri 9 Låseanordning 0 AM/FM-vælger! Indstillingsknap 8
9 Dansk SIKKERHEDSADVARSLER FOR RADIO ADVARSEL Læs alle sikkerhedsadvarsler og instruktioner. Det kan medføre elektrisk stød, brand og/eller alvorlig personskade, hvis alle advarslerne og instruktionerne ikke overholdes. Gem alle advarsler og instruktioner så du har dem til senere brug. 1. Brug kun det specificerede batteri. Brug ikke et modifi ceret batteri (inklusiv et batteri der har været skilt af, og hvor battericellen eller andre interne dele er blevet udskiftet). Brug af et sådant batteri kan medføre funktionsfejl eller udvikling af røg eller ild. 2. Når radioen ikke bruges, skal du tage batteriet ud fra radioen. Hvis du ikke gør det, kan det medføre elektrisk stød eller brand. 3. Brug ikke radioen i badeværelset eller i brusebadet. Brug ikke radioen på våde eller fugtige steder, eller hvor den udsættes for regn. Det kan medføre elektrisk stød, udledning af røg eller funktionsfejl. 4. Rør ikke ved antennen under tordenvejr. Det kan medføre elektrisk stød. 5. Du skal ikke udsætte radioen for stærkt tryk, skille enheden ad eller på anden måde modificere den. Det kan medføre elektrisk stød eller brand. Eftersyn og reparationer skal udføres af den forretning, hvor den blev købt eller af et HiKOKI-servicecenter for el-værktøj. 6. Sørg for, at der ikke kommer nogen fremmedlegemer eller vand ind i selve radioen. Hvis der kommer metal, brandfarlige genstande eller vand ind i selve radioen, kan det medføre elektrisk stød eller brand. 7. Placer ikke radioen på et ustabilt underlag eller på steder højt oppe. Radioen kan falde ned og medføre personskade eller funktionsfejl. 8. Efterlad ikke radioen på steder hvor den udsættes for høje temperaturer (50 C eller over) som f.eks. inde i køretøj, der er varmet op af solen. Det kan medføre funktionsfejl. 9. Fold antennen sammen, når radioen transporteres. Spænd skruen på monteringsdelen, hvis den bliver løs. Hvis du ikke gør det, kan det forårsage skader. 10. Transporter radioen forsigtigt og sving den ikke rundt. Batteriet kan falde ud og forårsage materiel skade eller personskade. 11. Se ikke direkte ind i LED-lygten, når den er tændt. Det kan muligvis skade dine øjne. 9
10 Dansk 12. Hold radioen væk fra benzin og fortynder. Sådanne substanser kan forårsage deformation eller opløse plastikkomponenterne. SPECIFIKATIONER Model Frekvensbånd 10 UR10DL FM: 87,5 til 108 MHz AM: 522 til 1620 KHz Antenne FM: Stavantenne 280 mm AM: Ferritstang-antenne (indbygget) 50 mm Højttaler 40 mm (8 Ω) 1 Genopladeligt batteri (sælges separat) BCL1015: Li-ion DC 10,8 V / 12 V maks. (1,5 Ah 3 celler) Kontinuerlig driftstid* Maksimale udvendige mål Vægt Ved brug af radioen Ved brug af lygten Cirka 20 timer Cirka 50 timer 146,5 mm 95 mm 48,5 mm (uden batteri) 0,2 kg (uden batteri) * Den kontinuerlige driftstid varierer afhængigt af anvendelsesforholdene. Driftstiden for radioen er antallet af timer med radioen tændt for fuld lydstyrke.
11 Dansk LYTNING TIL RADIO 1. Indsæt batteriet (Fig. 2) Indsæt batteriet i pilens retning, indtil det klikker på plads. For at fjerne batteriet ud skal du trykke på låseanordningen og tage batteriet ud. 2. Sluk for strømmen (Fig. 3) Drej drejeknappen til tænd-sluk/lydstyrke med uret for at tænde. 3. Vælg tilstanden (Fig. 4) Vælg tilstanden AM eller FM med AM/FM-vælgeren. 4. Vælg en station (Fig. 5) Drej indstillingsknappen for at vælge den ønskede station. For bedre modtagelse FM (Fig. 6) Juster længden, retningen og vinklen på antennen for at sikre den bedste modtagelse. AM (Fig. 7) Radioen har en indbygget antenne. Drej radioen rundt for at fi nde den retning, der giver den bedste modtagelse. Placering Modtagelsen kan være dårlig, når radioen bruges inde i et bygning eller et køretøj. Placer radioen i nærheden af vinduet for sikre en bedre modtagelse. Der kan forekomme støj, hvis radioen er placeret i nærheden af et apparat, der udvikler støj. Flyt radioen væk fra støjkilden. Der kan forekomme støj, hvis der er en mobiltelefon i nærheden af radioen. En mobiltelefon udsender radiobølger både under opkald og i standbytilstand. Hvis det er muligt, skal du holde mobiltelefoner væk fra radioen. TÆNDING AF LED-LYGTEN LED-lygten tænder og slukker hver gang, der trykkes på lygtekontakten. Det er muligt at tænde for LED-lygten, mens der lyttes til radioen. BEMÆRK Hvis linseglasset er beskidt, skal du tørre det forsigtigt med en blød klud. HVIS DER ER RØG ELLER LUGT ADVARSEL Hvis radioen udsender røg eller en unormal lugt, skal du dreje drejeknappen til tænd-sluk/lydstyrke hen på slukket (OFF) og derefter tage batteriet ud. 11
12 Dansk Fortsat brug af radioen kan medføre brand eller elektrisk stød. Kontakt den butik hvor radioen blev købt. VEDLIGEHOLDELSE OG EFTERSYN ADVARSEL Når radioen ikke bruges eller under eftersyn og vedligeholdelse, skal du sørge for at fjerne batteriet. Udvendig rengøring Når radioen er tilsmudset, aftørres den med en tør, blød klud eller en klud fugtet med sæbevand. Brug ikke opløsningsmidler der indeholder klor, benzin eller fortynder, da de kan opløse plastmaterialer. Opbevaring af radioen Sluk for strømmen efter brug og stil radioen til opbevaring. Hvis radioen ikke skal bruges i længere tid, skal batteriet tages ud. Opbevar ikke radioen på følgende steder. Inden for rækkevidde af eller nemt tilgængeligt for børn På fugtige eller støvede steder På steder med høj temperatur, som f.eks. inde i en bil eller udsat for direkte sollys 12 På steder hvor temperaturen skifter meget Hvor den udsættes for røg eller damp, som f.eks. i nærheden af et komfur eller en luftfugter Liste over reservedele FORSIGTIG Reparationer, modifi kationer og eftersyn af HiKOKI elværktøj skal udføres af et autoriseret HiKOKI servicecenter. Denne liste over reservedele vil være nyttig, når værktøjes indleveres til det autoriserede HiKOKI service-center til reparation eller anden vedligeholdelse. Ved anvendelse og vedligeholdelse af el-værktøj skal de sikkerhedsregler og standarder, som gælder i hvert enkelt land, nøje overholdes. MODIFIKATIONER HiKOKI el-værktøj undergår konstant forbedringer og modifi kationer, så teknologiske nyheder hele tiden kan inkorporeres. Som et resultat heraf kan nogle dele ændres uden varsel. BEMÆRK Grundet HiKOKI s løbende forskning og udvikling, kan bemeldte specifi kationer ændres uden forudgående varsel.
13 Norsk Symboler ADVARSEL Følgende symboler brukes for maskinen. Sørg for å forstå betydningen av disse symbolene før maskinen tas i bruk. Les alle advarsler og sikkerhetsinstruksjoner. Hvis du ikke følger alle advarsler og instruksjoner kan bruk av utstyret resultere i elektrisk støt, brann og/eller alvorlig personskade. Kun for EU-land Kast aldri elektroverktøy i husholdningsavfallet! I henhold til EU-direktiv 2002/96/EF om kasserte elektriske og elektroniske produkter og direktivets iverksetting i nasjonal rett, må elektroverktøy som ikke lenger skal brukes, samles separat og returneres til et miljøvennlig gjenvinningsanlegg. NAVN PÅ DELER 1 Antenne 2 Håndtak 3 Strøm/Volumknapp 4 Linse 5 LED lys 6 Lysbryter 7 Høytaler 8 Batteri 9 Lås 0 AM/FM velger! Innstillingshjul 13
14 Norsk RADIO BATTERIDREVET SIKKERHETSADVARSLER ADVARSEL Les alle sikkerhetsadvarsler og instruksjoner Hvis du ikke følger advarslene og instruksjonene kan det føre til elektrisk støt, brann og/eller alvorlig personskade. Gjem alle advarsler og instruksjoner for fremtidig bruk. 1. Bruk kun de batteriene som er foreskrevet. Ikke bruk et modifi sert batteri (gjelder batteri som er demontert og der celler eller andre innvendige deler er skadet). Hvis dette gjøres, kan det føre til feilfunksjon eller forårsake at det utvikles røyk eller ild. 2. Ta batteriene ut av radioen når den ikke er i bruk. Hvis dette ikke gjøres, kan det føre til elektrisk støt eller brann. 3. Ikke bruk radioen på badet eller i dusjen. Ikke bruk radioen på våte eller fuktige steder eller i regn. Hvis man gjør dette, kan det føre til elektrisk støt, røykutvikling eller feilfunksjon. 4. Ikke berør antennen under tordenvær. Det kan føre til elektrisk støt. 5. Ikke utsett radioen for støt, demontere den eller modifisere apparatet på noen måte. Det kan føre til elektrisk støt eller brann. Ettersyn og reparasjoner skal utføres av butikken der radioen ble kjøpt eller av et HiKOKI elektroservicesenter. 6. Ikke la det komme fremmedlegemer eller vann på innsiden av radiohuset. Hvis det kommer metall eller brennbare gjenstander inne i radiohuset, kan det føre til elektrisk støt eller brann. 7. Ikke sett radioen på en ustabil overflate eller på et høyt sted. Radioen kan falle og forårsake skade eller feilfunksjon. 8. Ikke forlat radioen der den vil være utsatt for høye temperaturer (50 C eller over) som inne i et kjøretøy som er oppvarmet av solen. Det kan føre til funksjonsfeil. 9. Fold sammen antennen når du bærer radioen. Stram til skruen på festeanordningen når den er løs. Hvis du ikke gjør dette, kan det føre til skade. 10. Bær radioen forsiktig og ikke sleng med den. Batteriet kan da falle ut og forårsake skade eller personskade. 11. Ikke se direkte inn i LED lyset når det er på. Det kan skade øynene dine. 12. Hold radioen unna bensin eller tynner. Slike stoffer kan forårsake deformering eller kan smelte plastkomponentene. 14
15 Norsk SPESIFIKASJONER Modell Frekvensbånd UR10DL FM: 87,5 til 108 MHz AM: 522 til 1620 KHz Antenne FM: Stavantenne 280 mm AM: Ferrittstavantenne (innebygd) 50 mm Høytaler 40 mm (8 Ω) 1 Oppladbart batteri (selges separat) BCL1015: Li-ion DC 10,8 V / 12 V spissverdi (1,5 Ah 3 celler) Når man bruker radio Sammenhengende driftstid* Når man bruker lommelykt Maksimum utvendige dimensjoner Vekt Ca 20 timer Ca 50 timer 146,5 mm 95 mm 48,5 mm (uten batteri) 0,2 kg (uten batteri) * Den sammenhengende driftstiden avhenger av brukerforholdene. Radioens driftstid er antall timer med radioen på maksimum volum. 15
16 Norsk HØRE PÅ RADIO 1. Sett inn batteriet (Fig. 2) Sett batteriet inn i pilens retning til du hører et klikk. For å ta ut batteriet, skal du trykke på låsen og ta ut batteriet. 2. Slå på strømmen (Fig. 3) Roter strøm/volumknappen med urviseren for å slå på strømmen. 3. Velg moduus (Fig. 4) Trykk på AN/FM velgeren for å velge AM eller FM modus. 4. Velg en stasjon (Fig. 5) Roter innstillingshjulet for å velge den ønskede stasjonen. For bedre mottak FM (Fig. 6) Juster lengde, retning og vinkel på antennen for å sikre best mulig mottak. AM (Fig. 7) Radioen har en innebygd antenne. Snu radioen rundt for å fi nne retningen med best mottak. Plassering Mottaksforholdene kan være dårlige når radioen brukes inne i en bygning eller et kjøretøy. Plasser radioen i nærheten av vinduet for å sikre bedre mottaksforhold. 16 Det kan oppstå støy hvis radioen plasseres i nærheten av et apparat som produserer støy. Flytt radioen unne støykilden. Det kan oppstå støy hvis det plasseres en mobiltelefon i nærheten av radioen. En mobiltelefon sender ut radiobølger både når man ringer og når den er i hvilemodus. Hvis mulig, skal man holde mobiltelefoner unna radioen. SLÅ PÅ LED LYS LED lyset slås på og av hver gang man trykker på lysbryteren. LED lyset kan slås på når man hører på radioen. MERK Hvis linsen er skitten, skal man tørke den forsiktig av med en myk klut. HVIS OPPSTÅR ER RØYK ELLER LUKT ADVARSEL hvis radioen utvikler røyk eller unormal lukt, skal man rotere strøm/volumknappen til AV og ta ut batteriet. Hvis man fortsetter å bruke radioen, kan det føre til elektrisk støt. Kontakt butikken der radioen ble kjøpt.
17 Norsk VEDLIKEHOLD OG KONTROLL ADVARSEL Sørg for å ta ut batteriet når den ikke er i bruk eller under kontroll og vedlikehold. Utvendig rengjøring Når radioen er tilsmusset, skal man tørke med en myk klut eller en klut som er fuktet med såpevann. Ikke bruk løsemidler som inneholder klor, bensin eller malingstynner da dette kan smelte plastikken. Oppbevare radioen Etter bruk, skal du slå av strømmen og lagre radioen. Hvis radioen ikke skal brukes over et lengre tidsrom, skal du ta ut batteriet. Ikke oppbevar radioen på følgende steder. Innenfor barns rekkevidde eller der den er lett tilgjengelig På fuktige eller støvete steder I høye temperaturer som inne i en bil eller der den utsettes for direkte sollys Der temperaturen kan endres drastisk Der den utsettes for røyk eller damp, som i nærheten av kokeapparater eller befuktningsanlegg Liste over servicedeler NB! Reparasjoner, modifi kasjoner og inspeksjon av HiKOKI elektroverktøy må utføres av et HiKOKI autorisert serviceverksted. Denne dellisten er behjelpelig hvis den leveres inn sammen med verktøyet til et HiKOKI autoristert serviceverktsted når reparasjoner eller annet vedlikeholdsarbeid kreves. Sikkerhetsregler og normer som gjelder for det enkelte land, må overholdes ved drift og vedlikehold av elektroverktøy. MODIFIKASJONER HiKOKI elektroverktøy er under konstant utbedring og modifi sering for å inkorporere de siste nye teknologiske fremskritt. Følgelig vil enkelte deler kunne endres uten forvarsel. MERK På grunn av HiKOKIs kontinuerlige forsknings og utviklingsprogram kan spesifi kasjonene i dette haftet endres uten forvarsel. 17
18 Suomi Symbolit VAROITUS Seuraavassa on näytetty koneessa käytetyt symbolit. Varmista, että ymmärrät niiden merkityksen ennen kuin aloitat koneen käytön. Lue kaikki turvallisuutta koskevat varoitukset ja kaikki ohjeet. Jos varoituksia ja ohjeita ei noudateta, on olemassa sähköiskun, tulipalon ja/tai vakavan henkilövahingon vaara. Koskee vain EU-maita Älä hävitä sähkötyökalua tavallisen kotitalousjätteen mukana! Vanhoja sähkö- ja elektroniikkalaitteita koskevan EU-direktiivin 2002/96/ETY ja sen maakohtaisten sovellusten mukaisesti käytetyt sähkötyökalut on toimitettava ongelmajätteen keräyspisteeseen ja ohjattava ympäristöystävälliseen kierrätykseen. OSIEN NIMET 1 Antenni 2 Kahva 3 Virtakytkin/Äänenvoimakkuuden säätö 4 Linssi 5 LED-valo 6 Valokytkin 7 Kaiutin 8 Akku 9 Haka 0 AM/FM-valintavipu! Virityskiekko 18
19 Suomi AKKUTOIMISEEN RADIOON LIITTYVIÄ TURVAVAROITUKSIA VAROITUS Lue kaikki varoitukset ja ohjeet. Varoitusten ja ohjeiden noudattamatta jättämisestä saattaa olla seurauksena sähköisku, tulipalo ja/tai vakava loukkaantuminen. Säilytä varoituksia ja ohjeita tulevaa tarvetta varten. 1. Käytä ainoastaan määritettyä akkua. Älä käytä muokattua akkua (älä myöskään käytä akkua, joka on purettu ja johon on vaihdettu kennoja tai muita sisäisiä osia). Seurauksena voi olla toimintahäiriö ja laitteesta saattaa tulla savua tai liekkejä. 2. Kun radio ei ole käytössä, poista akku siitä. Muutoin seurauksena saattaa olla sähköisku tai tulipalo. 3. Älä käytä radiota kylpyhuoneessa tai suihkussa. Älä käytä radiota märissä tai kosteissa paikoissa tai sateessa. Seurauksena voi olla sähköisku, laitteen savuaminen tai toimintahäiriö. 4. Älä koske antenniin ukonilmalla. Seurauksena voi olla sähköisku. 5. Älä altista radiota voimakkaille iskuille, äläkä pura tai muuten muokkaa laitetta. Seurauksena voi olla sähköisku tai tulipalo. Tarkastukset ja korjaukset on annettava myyjäliikkeen tai valtuutetun HiKOKI-huollon tehtäväksi. 6. Älä päästä radion sisään vettä tai vierasesineitä. Jos radion sisään pääsee metallia tai syttyviä esineitä, seurauksena saattaa olla sähköisku tai tulipalo. 7. Älä sijoita radiota epävakaalle pinnalle tai korkealle paikalle. Radio saattaa pudota ja aiheuttaa loukkaantumisen tai vaurioitua. 8. Älä jätä radiota paikkaan, jossa se altistuu korkeille lämpötiloille (50 C tai yli), kuten auringon kuumentamaan ajoneuvoon. Seurauksena voi olla toimintahäiriö. 9. Taita antenni kasaan, kun kannat radiota. Kiristä kiinnitysosan ruuvi, kun se on löystynyt. Muutoin seurauksena saattaa olla loukkaantuminen. 10. Kanna radiota varovasti, äläkä heiluttele sitä ympäriinsä. Akku saattaa pudota ja aiheuttaa loukkaantumisen tai vaurioitua. 11. Älä katso suoraan sytytettyyn LED-valoon. Seurauksena voi olla silmien vahingoittuminen. 12. Pidä radio erillään bensiinistä ja ohentimista. Tällaiset aineet saattavat aiheuttaa muoviosien muodonmuutoksia tai sulamista. 19
20 Suomi TEKNISET TIEDOT Malli UR10DL Taajuusalue FM: 87,5 108 MHz AM: KHz Antenni FM: Sauva-antenni 280 mm AM: Ferriittisauva-antenni (sisäinen) 50 mm Kaiutin 40 mm (8 Ω) 1 Ladattava akku (myydään erikseen) BCL1015: Li-ion DC 10,8 V / 12 V Huippu (1,5 Ah 3 kennoa) Radiokäytössä Noin 20 tuntia Jatkuva käyttöaika* Taskulamppukäytössä Noin 50 tuntia Ulkomitat 146,5 mm 95 mm 48,5 mm (ilman akkua) Paino 0,2 kg (ilman akkua) * Jatkuva käyttöaika riippuu käyttöolosuhteista. Radiokäytön käyttöaika on tuntimäärä radion enimmäisäänenvoimakkuudella. 20
21 Suomi RADION KUUNTELEMINEN 1. Aseta akku paikalleen (Kuva 2) Aseta akku nuolten mukaisesti, kunnes se napsahtaa paikalleen. Voit irrottaa akun painamalla hakaa ja irrottamalla akun. 2. Kytke virta päälle (Kuva 3) Kytke virta päälle kääntämällä virtakytkintä/ äänenvoimakkuuden säädintä myötäpäivään. 3. Valitse toimintatila (Kuva 4) Valitse AM- tai FM-tila liu'uttamalla AM/FM-valintavipua. 4. Valitse asema (Kuva 5) Valitse haluamasi asema kääntämällä virityskiekkoa. Parempi vastaanotto FM (Kuva 6) Säädä antennin pituutta, suuntaa ja kulmaa parhaan vastaanoton saavuttamiseksi. AM (Kuva 7) Radiossa on sisäinen antenni. Kääntele radiota ympäriinsä, jotta löydät parhaan vastaanoton. Sijoitus Vastaanotto saattaa olla heikkoa, jos radiota käytetään rakennuksen tai ajoneuvon sisällä. Sijoittamalla radion ikkunan lähelle saat paremman vastaanoton. Kohinaa saattaa ilmetä, jos radio sijoitetaan kohinaan aiheuttavan laitteen lähelle. Siirrä radio kauemmas kohinanaiheuttajasta. Häiriöitä saattaa ilmetä, jos matkapuhelin asetetaan radion lähelle. Matkapuhelin lähettää radioaaltoja sekä puheluiden aikana että valmiustilassa. Pidä matkapuhelimen kauempana radiosta, jos mahdollista. LED-VALON SYTYTTÄMINEN LED-valo syttyy tai sammuu aina kun valokytkintä painetaan. LED-valo voidaan sytyttää samalla kun radiota kuunnellaan. HUOM Jos linssi on likainen, pyyhi se varovasti pehmeällä kankaalla. JOS ILMENEE SAVUA TAI HAJUJA VAROITUS Jos radiosta tulee savua tai poikkeavaa hajua, käännä virtakytkin/äänenvoimakkuuden säädön OFF-asentoon ja irrota akku. 21
22 Suomi Radion käytön jatkaminen saattaa johtaa tulipaloon tai sähköiskuun. Ota yhteyttä liikkeeseen, josta radio on ostettu. HUOLTO JA TARKASTUKSET VAROITUS Irrota akku, kun radiota ei käytetä sekä tarkastusten ja huoltojen ajaksi. Ulkopuolen puhdistaminen Jos radio on likainen, pyyhi se pehmeällä, kuivalla kankaalla tai saippuavedellä kostutetulla kankaalla. Älä käytä liottimia, joissa on klooria, bensiiniä tai ohenninta, sillä ne saattavat sulattaa muovia. Radion varastoiminen Sammuta virta ja varastoi radio käytön jälkeen. Jos radiota ei käytetä pitkään aikaan, irrota akku. Älä varastoi radiota seuraaviin paikkoihin. Lasten ulottuviin Kosteisiin tai pölyisiin paikkoihin Korkeaan lämpötilaan, kuten autoon tai suoraan auringonvaloon Paikkaan, jossa on suuria lämpötilavaihteluja Paikkaan, jossa se altistuu savulle tai höyrylle, kuten keittiölaitteiden tai ilmankostuttimen lähelle 22 Huolto-osalista HUOMAUTUS HiKOKI-sähkötyökalujen korjaukset, muutokset ja tarkastukset on teetettävä valtuutetussa HiKOKIhuoltokeskuksessa. Osalista on hyödyllinen, kun se annetaan yhdessä työkalun kanssa valtuutettuun HiKOKI-huoltokeskukseen korjausta tai huoltoa pyydettäessä. Sähkötyökalujen käytössä ja huollossa on aina noudatettava kussakin maassa voimassa olevia turvaohjeita ja normeja. MUUTOKSET HiKOKI-sähkötyökaluja parannetaan ja muutetaan jatkuvasti niin, että niihin saadaan sisällytettyä uusin teknologia. Tästä johtuen jotkut osat saattavat muuttua ilman ennakkoilmoitusta. HUOM Koska HiKOKI jatkuvasti kehittää tuoteitaan, pidättää valmistaja oikeuden muuttaa teknisiä tietoja ilman eri ilmoitusta.
23 English Symbols WARNING The following show symbols used for the machine. Be sure that you understand their meaning before use. Read all safety warnings and all instructions. Failure to follow the warnings and instructions may result in electric shock, fi re and/or serious injury. Only for EU countries Do not dispose of electric tools together with household waste material! In observance of European Directive 2002/96/EC on waste electrical and electronic equipment and its implementation in accordance with national law, electric tools that have reached the end of their life must be collected separately and returned to an environmentally compatible recycling facility. NAMES OF PARTS 1 Antenna 2 Handle 3 Power/Volume dial 4 Lens 5 LED light 6 Light switch 7 Speaker 8 Battery 9 Latch 0 AM/FM selector lever! Tuning dial 23
24 English CORDLESS RADIO SAFETY WARNINGS WARNING Read all safety warnings and all instructions. Failure to follow the warnings and instructions may result in electric shock, fi re and/or serious injury. Save all warnings and instructions for future reference. 1. Use only the specified battery. Do not use a modifi ed battery (including a battery that has been disassembled and the cell or other internal parts changed). Doing so may result in malfunction or cause smoke or fl ames to be emitted. 2. When not in use, remove the battery from the radio. Failure to do so may result in electric shock or fi re. 3. Do not use the radio in the bathroom or shower. Do not use the radio in wet or damp places or in the rain. Doing so may result in electric shock, emission of smoke or malfunction. 4. Do not touch the antenna during thunderstorms. Doing so may result in electric shock. 5. Do not subject the radio to strong impact, disassemble or otherwise modify the device. Doing so may result in electric shock or fi re. Inspections and repairs should be performed by the store where purchased or by a HiKOKI power tool service center Do not let any foreign objects or water get inside the radio body. If any metal or fl ammable object or water gets inside the radio body, it may lead to electric shock or fi re. 7. Do not place the radio on an unstable surface or in a high place. The radio may fall and cause injury or malfunction. 8. Do not leave the radio where it will be exposed to high temperature (50 C or over) such as inside a sunheated vehicle. Doing so may result in malfunction. 9. Fold away the antenna when carrying the radio. Tighten the screw at the mounting part when it has come loose. Failure to do so may result in injury. 10. Carry the radio carefully and do not wave it around. The battery may fall out, causing damage or injury. 11. Do not look directly into the LED light when it is on. Doing so may damage your eyes. 12. Keep the radio away from gasoline or thinner. Such substances may cause deformation or melt the plastic components.
25 English SPECIFICATIONS Model Frequency band UR10DL FM: 87.5 to 108 MHz AM: 522 to 1620 KHz Antenna FM: Rod antenna 280 mm AM: Ferrite bar antenna (built-in) 50 mm Speaker 40 mm (8 Ω) 1 Rechargeable battery (sold separately) BCL1015: Li-ion DC 10.8 V / 12 V Peak (1.5 Ah 3 cells) When using radio Continuous operating time* When using fl ashlight Maximum exterior dimensions Weight Approx. 20 hours Approx. 50 hours mm 95 mm 48.5 mm (without battery) 0.2 kg (without battery) * The continuous operating time varies depending on the conditions of use. The radio operating time is the number of hours with the radio at maximum volume. 25
26 English LISTENING TO THE RADIO 1. Insert the battery (Fig. 2) Insert the battery in the direction of the arrow until it clicks. To remove the battery, press the latch and remove the battery. 2. Turn on the power (Fig. 3) Rotate the power/volume dial clockwise to turn on the power. 3. Select the mode (Fig. 4) Slide the AM/FM selector lever to select AM or FM mode. 4. Select a station (Fig. 5) Rotate the tuning dial to select the desired station. For Better Reception FM (Fig. 6) Adjust the length, direction and angle of the antenna to ensure the best reception. AM (Fig. 7) The radio has a built-in antenna. Turn the radio around to fi nd the direction with the best reception. Location Reception may be poor when the radio is used inside a building or vehicle. Place the radio near the window to ensure better reception. Noise may occur if the radio is placed near a device that generates noise. Move the radio away from the source of the noise. Noise may occur if a mobile phone is placed near the radio. A mobile phone emits radio waves both during calls and in standby mode. If possible, keep mobile phones away from the radio. TURNING ON THE LED LIGHT The LED light turns on and off each time the light switch is pressed. The LED light can be turned on while listening to the radio. NOTE If the lens is dirty, wipe it gently with a soft cloth. IF THERE ARE SMOKE OR ODORS WARNING If the radio emits smoke or an abnormal smell, rotate the power/volume dial to OFF and remove the battery. Continued use of the radio may result in fi re or electric shock. Contact the shop where the radio was purchased. 26
27 English MAINTENANCE AND INSPECTION WARNING When not in use or during inspection and maintenance, be sure to remove the battery. Cleaning on the outside When the radio is stained, wipe with a soft dry cloth or a cloth moistened with soapy water. Do not use solvents containing chlorine, gasoline or paint thinner as they may melt plastic. Storing the Radio After use, turn off the power and store the radio. If the radio will not be used for a long period, remove the battery. Do not store the radio in the following places. Within reach of or easily accessible to children In humid or dusty places In high temperature such as inside a car or exposed to direct sunlight Where the temperature changes drastically Where it is exposed to smoke or steam such as near a cooking appliance or humidifi er Service parts list CAUTION Repair, modifi cation and inspection of HiKOKI Power Tools must be carried out by a HiKOKI Authorized Service Center. This Parts List will be helpful if presented with the tool to the HiKOKI Authorized Service Center when requesting repair or other maintenance. In the operation and maintenance of power tools, the safety regulations and standards prescribed in each country must be observed. MODIFICATIONS HiKOKI Power Tools are constantly being improved and modifi ed to incorporate the latest technological advancements. Accordingly, some parts may be changed without prior notice. NOTE Due to HiKOKI s continuing program of research and development, the specifi cations herein are subject to change without prior notice. 27
28 Item No. Part Name Q TY 1 ROD ANTENNA 1 2 HAUSING (B) 1 3 WASHER 1 4 SCREW 1 5 ROLL PIN 2 6 NAME PLATE 1 7 SCREW 6 8 LIGHT COVER 1 9 LENZ 1 10 REFLECTOR 1 11 SCREW 2 12 SCREW 4 13 SCREW 2 14 PCBA 1 15 BAND SWITCH 1 16 HAUSING (A) ASS Y 1 17 SPRING 1 18 LIGHT SWITCH 1 19 VOLUME DIAL 1 20 TUNING DIAL 1 28
29 29
30 Hikoki Power Tools Norway AS Kjeller Vest 7, N-2007 Kjeller, Norway Tel: (+47) Fax: (+47) URL: Hikoki Power Tools Sweden AB Rotebergsvagen 2B SE Sollentuna, Sweden Tel: (+46) Fax: (+46) URL: Hikoki Power Tools Denmark A/S Lillebaeltsvej 90, 6715 Esbjerg N, Denmark Tel: (+45) Fax: (+45) URL: Hikoki Power Tools Finland Oy Tupalankatu 9, Lahti, Finland Tel: (+358) Fax: (+358) URL:
31 Svenska EG-DEKLARATION BETRÄFFANDE LIKFORMIGHET Vi intygar på eget ansvar att denna batteridrivna radio, identifi erad enligt typ och särskild identifi kationskod *1), överensstämmer med alla relevanta krav i direktiven *2) och standarderna *3). Teknisk fi l enligt *4) Se nedan. Den europeiska standardansvariga på representationskontoret i Europa är auktoriserad att sammanställa den tekniska fi len. Denna försäkran gäller för produkten med tillhörande CE-märkning. Dansk EF-OVERENSSTEMMELSESERKLÆRING Vi erklærer os fuldstændige ansvarlige for, at radioen, identifi ceret ved type og specifi k identifi kationskode *1), er i overensstemmelse med alle relevante krav i direktiverne *2) og standarderne *3). Teknisk fi l i *4) Se nedenfor. Lederen af europæiske standarder på repræsentationskontoret i Europa er bemyndiget til at kompilere den tekniske fi l. Erklæringen gælder produktet, der er mærket med CE. *1) UR10DL C340326R *2) 2014/35/EU, 2014/30/EU, 2011/65/EU *3) EN60065:2014 EN55032:2012/AC:2013 Norsk EF S ERKLÆRING OM OVERENSSTEMMELSE Vi erklærer på eget ansvar at radio batteridrevet, identifi sert etter type og spesifi kk identifi kasjonskode *1), er i samsvar med alle relevante krav i direktiver *2) og standarder *3). Teknisk fi l under *4) - Se nedenfor. Styreren for europeiske standarder ved representantkontoret i Europa er autorisert til å kompilere den tekniske fi len. Erklæringen gjelder for CE-merket på produktet. Suomi EY-ILMOITUS YHDENMUKAISUUDESTA Vakuutamme yksinomaisella vastuullamme, että akkutoiminen radio, joka identifi oidaan tyypin ja erityisen tunnistuskoodin *1) perusteella, on kaikkien direktiivien *2) ja standardien *3) asiaankuuluvien vaatimusten mukainen. Tekninen tiedosto kohdassa *4) katso alta. Eurooppalaisten standardien hallintaelin Euroopan edustustossa on valtuutettu kokoamaan teknisen tiedoston. Ilmoitus on sovellettavissa tuotteeseen kiinnitettyyn CE-merkintään. *4) Representative office in Europe Hikoki Power Tools Deutschland GmbH Siemensring 34, Willich, Germany Head office in Japan Koki Holdings Co., Ltd. Shinagawa Intercity Tower A, 15-1, Konan 2-chome, Minato-ku, Tokyo, Japan Naoto Yamashiro European Standard Manager A. Nakagawa Corporate Officer
32 English EC DECLARATION OF CONFORMITY We declare under our sole responsibility that Cordless Radio, identifi ed by type and specifi c identifi cation code *1), is in conformity with all relevant requirements of the directives *2) and standards *3). Technical fi le at *4) See below. The European Standard Manager at the representative office in Europe is authorized to compile the technical fi le. The declaration is applicable to the product affixed CE marking. *1) UR10DL C340326R *2) 2014/35/EU, 2014/30/EU, 2011/65/EU *3) EN60065:2014 EN55032:2012/AC:2013 *4) Representative office in Europe Hikoki Power Tools Deutschland GmbH Siemensring 34, Willich, Germany Head office in Japan Koki Holdings Co., Ltd. Shinagawa Intercity Tower A, 15-1, Konan 2-chome, Minato-ku, Tokyo, Japan Naoto Yamashiro European Standard Manager A. Nakagawa Corporate Officer 806 Code No. C A Printed in China
Røgalarm CCTSA53200 Almost invisible Smokealarm CCTSA53200 Almost invisible (Cavius type 2001-TK001)
Røgalarm CCTSA53200 Almost invisible Smokealarm CCTSA53200 Almost invisible (Cavius type 2001-TK001) Produktet har haft 3 godkendelsesnummre: The product has had 3 approval numbers: Frem til maj 2012 var
PAINEILMALETKUKELA-AUTOMAATTI AUTOMATIC AIR HOSE REEL
MAV4 MAV5 MAV6 PAINEILMALETKUKELA-AUTOMAATTI AUTOMATIC AIR HOSE REEL Käyttöohje Instruction manual HUOMIO! Lue käyttöohjeet huolellisesti ennen laitteen käyttöä ja noudata kaikkia annettuja ohjeita. Säilytä
34-9208-2. Trolley Case. Resväska Trillekoffert Matkalaukku. Push-button locking tele scopic handle. Four 360 multidirectional wheels
34-9208-2 Trolley Case Resväska Trillekoffert Matkalaukku Push-button locking tele scopic handle Four 360 multidirectional wheels Trolley Case Made of polycarbonate. Push-button locking telescopic handle
SVENSKA. FM-radio. FM-radio NORSK SUOMI. Art.no. Model 38-3244 H5021A. Ver. 200902. www.clasohlson.com
FM-radio FM-radio SUOMI SVENSKA NORSK Art.no. Model 38-3244 H5021A Ver. 200902 www.clasohlson.com SVENSKA FM-radio Art.nr: 38-3244 Model: H5021A Läs igenom hela bruksanvisningen före användning och spara
DK: ADVARSEL! bruges i horisontal position. Må ikke tildækkes eller bruges i nærheden af letantændeligt materiale, da dette kan medføre brandfare.
INFRAVARMER FOR UTE OG INNENDØRS BRUK INFRAVÄRMARE FÖR ANVÄNDNING UTOM- OCH INOMHUS INFRAVARMER TIL UDENDØRS OG INDENDØRS BRUG INFRAPUNALÄMMITIN ULKO- JA SISÄKÄYTTÖÖN NO: TEKNISK BESKRIVELSE & BRUKSANVISNING
PSSA-8/PSSA-8UK OWNERS MANUAL
PSSA-8/PSSA-8UK OWNERS MANUAL LED indicator Test Button Art. 36.3066 / Art. 8.40 GB Power Switch (PSSA-8 / PSSA-8UK) Identifying the parts LED indicator Test Button Getting Started Plug the Power Switch
ENGLISH SVENSKA NORSK SUOMI AM/FM Radio. AM/FM-radio. Model: BS-320-UK/BS-320. Ver
18-8002 38-2080 AM/FM Radio AM/FM-radio ENGLISH SVENSKA NORSK SUOMI Model: BS-320-UK/BS-320 Ver. 200802 www.clasohlson.com AM/FM Radio Art no. 18-8002/38-2080 Model BS-320-UK/BS-320 Please read the entire
SmartWi II Installation Guide. 中 文 Svenska Suomalainen Dansk
SmartWi II Installation Guide 中 文 Svenska Suomalainen Dansk 1 4 10-15 M 2 5 3 6 1 请 将 斯 马 特 维 主 机 安 置 在 你 家 的 中 心 位 置 斯 马 特 维 主 机 距 机 顶 盒 / 斯 马 特 维 客 戶 卡 之 间 的 最 大 距 离 为 10 至 15 米 2 斯 马 特 维 机 可 以 使 用 12v
HOO B00 - B01 HOO B20 - B24
31833137.fm Page 1 Friday, July 9, 2004 2:37 PM ITALLATIOBLAD Minsta tillåtna avstånd från olika typer av spisar: 65 cm (elektrisk spis), 75 cm (gasspis, gasolspis eller koleldad spis). Följ givna anvisningar
SKA MONTERAS AV EN VUXEN SKAL MONTERES AV EN VOKSEN PERSON SKAL SAMLES AF EN VOKSEN AIKUISEN KOOTTAVA
MEDDELANDE TILL FÖRÄLDRAR: MODELLERA INNEHÅLLER VETE MELDING TIL FORELDRE: INNEHOLDER HVETE OPLYSNING TIL FORÆLDRE: INDEHOLDER HVEDE HUOMAUTUS VANHEMMILLE: MUOVAILUMASSA SISÄLTÄÄ VEHNÄÄ SKA MONTERAS AV
VAROITUKSET. Älä pura laitetta osiin.
VAROITUKSET Laitteen väärinkäyttö voi johtaa henkilövahinkoihin. Noudata kaikkia tässä ohjekirjassa annettuja ohjeita ja käytä laitetta oikein. Älä koskaan seiso laitteen alapuolella. Älä pura laitetta
Installation instruction PEM
Installation instruction ASENNUSOHJE PEM1032 2010-02 SURGE ARRESTER SET FOR POLE MOUNT TRANSFORMER YLIJÄNNITESUOJASETTI PYLVÄSMUUNTAJALLE ENGLISH SUOMI 2/8 PEM1032 2010-02 ENGLISH GENERAL INFORMATION -
acette Luxaflex Facette Monteringsvejledning
acette Monteringsvejledning Indhold Forberedelse Montering Betjening Afmontering ADVARSEL Små børn kan blive kvalt i løkken af kæder, bånd og snore, der bruges til betjening af gardinprodukter. De kan
INSTALLATION INSTRUCTION ASENNUSOHJE PEM SJTK31 SJTK46 ENGLISH SUOMI
INSTALLATION INSTRUCTION ASENNUSOHJE PEM1256 2010-2 SJTK31 SJTK46 ENGLISH SUOMI GB GENERAL INFORMATION - Check that the kit is suitable for the cable type. - Check the materials listed in the bill of materials
TYÖKALUVAUNU JA YLÄKAAPPI
MEG95 TYÖKALUVAUNU JA YLÄKAAPPI Käyttöohje (Alkuperäisten käyttöohjeiden käännös) FI Onnittelut tämän laadukkaan Meganex-tuotteen valinnasta. Lue käyttöohjeet huolellisesti ennen laitteen käyttöä ja noudata
Käsitrukki 2.5 ton ST-DF2.5T
Käsitrukki 2.5 ton ST-DF2.5T Käyttöohje Varoitukset Lue käyttöohje huolellisesti ennen kuin alat käyttää käsitrukkia. Säilytä ohje vastaisen varalle. Käytä trukkia vain sille tarkoitettuihin käyttötarkoituksiin.
ENGLI SH. AM/FM Radio. AM/FM-radio SVENSKA NORSK SUOMI. Art.no. Model 18-8104 H5004-BI 38-3245 H5004-D. Ver. 200903. www.clasohlson.
AM/FM Radio AM/FM-radio ENGLI SH SUOMI NORSK SVENSKA Art.no. Model 18-8104 H5004-BI 38-3245 H5004-D Ver. 200903 www.clasohlson.com ENGLISH AM/FM Radio Art.no. 18-8104 Model H5004-BI 38-3245 H5004-D Please
IEC IP V AC. VIZULO Stork Little Brother LED street luminaire / katuvalaisin. Mounting instruction Asennusohjeet. min 40 C.
VIZULO Stork Little Brother LED street luminaire / katuvalaisin Mounting instruction Asennusohjeet 05 IEC EN 60598 IP66 min 40 C max + 45 C 198-264 V AC PH2 4 6 29/01/2016 SIA VIZULO Ganibu dambis 7a,
Käyttöohje. USB Charger UCH20
Käyttöohje USB Charger UCH20 Sisältö Johdanto... 3 USB Charger: Tietoja... 3 USB-laturin käyttäminen... 4 Laitteen akun lataaminen...4 Juridiset tiedot...5 Declaration of Conformity...6 2 Johdanto USB
THGR810 Suomi 2 4 Norsk 5 7
THGR810 Suomi 2 4 Norsk 5 7 LCD-näytöllä varustettu langaton anturi Malli: THGR810 Langaton anturi Malli THGN810 KÄYTTÖOHJE JOHDANTO Kiitos, että valitsit langattoman Oregon ScientificTM -lämpö-/kosteusmittarianturin
TRIMFENA Ultra Fin FX
BRUKSANVISNING KÄYTTÖOHJE TRIMFENA Ultra Fin FX TASAUSSIIVEKE Ultra Fin FX Artikelnr./nro 31-1766 vers. 001-2003-03 Trimfena/Tasaussiiveke Ultra Fin FX B. Ca 6 mm avstånd till växelhuset. B. Vaihe 2, noin
LINC Niagara. sanka.fi 130625A
LINC Niagara 130625A SANKA takaa tuotteen toimivuuden kun asennus tapahtuu ohjeiden mukaisesti. SANKA garanterar produktens funktion då monteringsanvisningen följs. sanka.fi Tarvittaessa. Vid behov. Vaihtoehto.
anna minun kertoa let me tell you
anna minun kertoa let me tell you anna minun kertoa I OSA 1. Anna minun kertoa sinulle mitä oli. Tiedän että osaan. Kykenen siihen. Teen nyt niin. Minulla on oikeus. Sanani voivat olla puutteellisia mutta
Arbetsplatsarmatur och badrumsarmatur Work-point and Bathroom luminaire Työpiste- ja kylpyhuonevalaisin. Onndeli Onnsani
Arbetsplatsarmatur och badrumsarmatur Work-point and Bathroom luminaire Työpiste- ja kylpyhuonevalaisin Onndeli Onnsani Arbetsplatsarmatur Work-point luminaire Työpistevalaisin Onndeli Työpistevalaisin
LINC 17. sanka.fi 130624A
LINC 17 130624A SANKA takaa tuotteen toimivuuden kun asennus tapahtuu ohjeiden mukaisesti. SANKA garanterar produktens funktion då monteringsanvisningen följs. sanka.fi Tarvittaessa. Vid behov. 6mm 3mm
107401959 G INSTRUCTIONS FOR USE BRUGSANVISNING BETRIEBSANLEITUNG VC300 SERIES USER MANUAL MODE D EMPLOI INSTRUCCIONES DE USO
0740959 G INSTRUCTIONS FOR USE BRUGSANVISNING BETRIEBSANLEITUNG MODE D EMPLOI INSTRUCCIONES DE USO VC300 SERIES USER MANUAL - Basic operations. - Suction regulation 3 - Cordlock (HEPA) 3. 4 - Wind up the
SIRKKELINTERÄN TEROITUSKONE SLIPMASKIN FÖR SÅGKLINGOR SAW BLADE SHARPENING MACHINE
XWS024 SIRKKELINTERÄN TEROITUSKONE SLIPMASKIN FÖR SÅGKLINGOR SAW BLADE SHARPENING MACHINE Käyttöohje Bruksanvisning Instruction manual Alkuperäisten käyttöohjeiden käännös Översättning av originalbruksanvisning
Choose Finland-Helsinki Valitse Finland-Helsinki
Write down the Temporary Application ID. If you do not manage to complete the form you can continue where you stopped with this ID no. Muista Temporary Application ID. Jos et onnistu täyttää lomake loppuun
LASIOVIPAKASTIN. Asennus- ja käyttöohjeet. Metos Profitbar SD-83. Käännös valmistajan englanninkielisestä käyttöohjeesta
LASIOVIPAKASTIN Metos Profitbar SD-83 4242978 Asennus- ja käyttöohjeet 09.09.2012 Käännös valmistajan englanninkielisestä käyttöohjeesta 09.09.2012 METOS Profitbar lasiovipakastin SISÄLLYSLUETTELO 1. Yleistä...3
KONEISTUSKOKOONPANON TEKEMINEN NX10-YMPÄRISTÖSSÄ
KONEISTUSKOKOONPANON TEKEMINEN NX10-YMPÄRISTÖSSÄ https://community.plm.automation.siemens.com/t5/tech-tips- Knowledge-Base-NX/How-to-simulate-any-G-code-file-in-NX- CAM/ta-p/3340 Koneistusympäristön määrittely
Dataluettelo. Pyöränruuvien/-mutterien asennusohjeita
Dataluettelo ruuvien/-mutterien asennusohjeita Copyright Opel Automobile GmbH, Rüsselsheim am Main, Germany Tässä painotuotteessa mainitut tiedot pätevät alkaen alla mainitusta päivämäärästä. Opel Automobile
Installation instruction PEM
Installation instruction ASENNUSOHJE PEM1031 2010-04 CURRENT LIMITING DEVICE FOR POLE MOUNT TRANSFORMER VIRTAA RAJOITTAVA SUOJA PYLVÄSMUUNTAJALLE ENGLISH SUOMI 75 2/8 PEM1031 2010-04 ENGLISH GENERAL INFORMATION
Box 1. Things you have/ Pakkaus sisältää. x 4 x 16 x 4 x 4. 300mm. 1700mm. 300mm 1. Things you should know / Sinun Tulee Tietää
Phobos 30 Things you should know / Sinun Tulee Tietää Things you prepare / Näitä Tarvitset DURING INSTALLATION ALL PRODUCTS: use protective gloves at all times use eye protection at all times never install
SAMSTÄMMIGHET/SAMSTEMMIGHET/ SAMSTEMMIGHED/YHTEENSOPIVUUS Passar med andra eller med sig själv. Passer sammen med andre eller seg selv.
SAMSTÄMMIGHET/SAMSTEMMIGHET/ SAMSTEMMIGHED/YHTEENSOPIVUUS Passar med andra eller med sig själv. Passer sammen med andre eller seg selv. Passer sammen med andre eller sig selv. Passaa yhdessä toisten kanssa
FOKUS. grammatik. Konjunktiot ja sanajärjestys
FOKUS grammatik Konjunktiot yhdistävät sanoja, lauseenosia ja lauseita. Konjunktiot jaetaan rinnastus- ja alistuskonjunktioihin. Jag och min kompis ska resa till Köpenhamn. Minä ja kaverini matkustamme
SUURENNUSLASIVALAISIN
SUURENNUSLASIVALAISIN Käyttöohje (Alkuperäisten käyttöohjeiden käännös) FI Lue käyttöohjeet huolellisesti ennen laitteen käyttöä ja noudata kaikkia annettuja ohjeita. Säilytä ohjeet myöhempää tarvetta
FM Radio, Retro design
FM Radio, Retro design FM-radio retrodesign FM-radio i retrodesign FM-retroradio ENGLISH SVENSKA NORSK SUOMI Art. no. 38-2523 Model AEW510A 18-8015 AEW510A-UK Ver. 200806 www.clasohlson.com ENGLISH FM
Salasanan vaihto uuteen / How to change password
Salasanan vaihto uuteen / How to change password Sisällys Salasanakäytäntö / Password policy... 2 Salasanan vaihto verkkosivulla / Change password on website... 3 Salasanan vaihto matkapuhelimella / Change
Technische Daten Technical data Tekniset tiedot Hawker perfect plus
Technische Daten Technical data Tekniset tiedot Hawker perfect plus PzS-Zellen Hawker perfect plus, mit Schraubverbindern, Abmessungen gemäß DIN/EN 60254-2 und IEC 254-2 Serie L PzS-cells Hawker perfect
SIKKERHETSTILTAK SÄKERHET. Använd alltid hjälm, handskar och skyddsskor vid arbete med masten!
Manual M5 & CM4 1 SÄKERHET SE Manualen innehåller viktig information, som alla användare skall förstå, innan masten tas i bruk. Använd alltid hjälm, handskar och skyddsskor vid arbete med masten! Vistas
Anvisning till hydrauluttag MF & ANV008 SV
Anvisning till hydrauluttag MF & ANV008 SV Traktorn sedd från vänster sida Tryckuttag, artikelnummer Monteringsvinkeln som håller snabbkopplingen ingår ej. Vinkeln tillverkas lämpligen av 3-4 mm plåt.
IRROITETTAVAN ISTUIMEN ASENNUSOHJE LÖSTAGBAR SÄTE MONTERINGS MANUAL REMOVABLE SEAT S INSTALLATION MANUAL
IRROITETTAVAN ISTUIMEN ASENNUSOHJE LÖSTAGBAR SÄTE MONTERINGS MANUAL REMOVABLE SEAT S INSTALLATION MANUAL V. 1.2 20.03.2016 OSAT Etulaatikko sisältää seuraavat osat: 1. Esikasattu laatikko 2. Kiinnitysruuvi
Renkaan urituskone ST-010S
Renkaan urituskone ST-010S Käyttöohje Varoitukset Lue käyttöohje huolellisesti ennen laitteen käyttöä. Säilytä käyttöohje tulevaa tarvetta varten. Käytä laitetta vain sille tarkoitettuihin käyttötarkoituksiin.
Kauppatori - Suomenlinna
12.8.-15.9.2013 & 30.4.-15.6.2014 8 20 50 8 00 40 9 20 40 9 10 40 10-11 00 20 40 10-11 00 20 40 1 20 1 20 13-14 00 20 40 13-14 00 20 40 15 00 20 15 00 20 50 16-18 00 20 40 16 20 40 19 00 20 17-18 00 20
Hallitunkki 3 ton ST-B3028
Hallitunkki 3 ton ST-B3028 Käyttöohje Varoitukset Lue käyttöohje huolellisesti ennen laitteen käyttöä. Säilytä käyttöohje tulevaa tarvetta varten. Käytä laitetta vain sille tarkoitettuihin käyttötarkoituksiin.
Torkställning eluppvärmd Tørkestativ elektrisk oppvarmet Kuivausteline, sähkökäyttöinen
34-7686 Torkställning eluppvärmd Tørkestativ elektrisk oppvarmet Kuivausteline, sähkökäyttöinen Modell/Malli: S825T/3 Nr/Nro: 34-7686 Svenska 3 Norsk 4 Suomi 5 Ver. 200709 Torkställning eluppvärmd, art.nr
Vägghängt toalettsystem Vegghengt toalettsystem Seinään kiinnitettävä WC-järjestelmä Væghængt toiletsystem
88-303_4_manual.indd 2011-09-9, 13.07.41 Art. 88-303, 88-304 Vägghängt toalettsystem Vegghengt toalettsystem Seinään kiinnitettävä WC-järjestelmä Væghængt toiletsystem 2011 Biltema Nordic Services AB Vägghängt
Car Tweeters Diskanthögtalare Diskanthøyttaler Diskanttikaiutin
Car Tweeters Diskanthögtalare Diskanthøyttaler Diskanttikaiutin Art.no. Model 38-3313 TR6000B English 3 Svenska 4 Norsk 5 Suomi 6 Ver. 200906 Car Tweeters Art.no. 38-3313 Model TR6000B ENGLISH Please
Staden Jakobstad - Pietarsaaren kaupunki
Sakägare/ Asianosainen Ärende/ Asia - VALREKLAM INFÖR RIKSDAGSVALET 2015 - VAALIMAI- NONTA ENNEN EDUSKUNTAVAALEJA 2015, TILLÄGG / LISÄYS Det finns tomma reklamplatser kvar i stadens valställningar och
Recirkulering. El-tilslutning. Kontrolpanel. Dansk. Timerfunktion
1 2 Dansk Recirkulering Luften renses ved hjælp at aktive kulfiltre hvorefter den returneres til rummet. Kulfiltre bestilles separat. El-tilslutning Emhætten skal tilsluttes 230 V i henhold til stærkstrømsreglementet.
National Building Code of Finland, Part D1, Building Water Supply and Sewerage Systems, Regulations and guidelines 2007
National Building Code of Finland, Part D1, Building Water Supply and Sewerage Systems, Regulations and guidelines 2007 Chapter 2.4 Jukka Räisä 1 WATER PIPES PLACEMENT 2.4.1 Regulation Water pipe and its
BRUKSANVISNING KÄYTTÖOHJE
BRUKSANVISNING KÄYTTÖOHJE Ver. 003-200311 Nr/Nro: 32-6826 Multiport USB-2.0 för 2,5 HDD USB 2.0 Multiportti 2,5 HDD -asemille Modell/Malli: FT-KUH-K36G SE Beskrivning: Du har nu köpt en produkt som står
Rekisteröiminen - FAQ
Rekisteröiminen - FAQ Miten Akun/laturin rekisteröiminen tehdään Akun/laturin rekisteröiminen tapahtuu samalla tavalla kuin nykyinen takuurekisteröityminen koneille. Nykyistä tietokantaa on muokattu niin,
DUALSHOCK 3-latausalusta Käyttöopas
FI DUALSHOCK 3-latausalusta Käyttöopas CECH-ZDC1E Varotoimet Lue tämä käyttöopas huolellisesti ennen tuotteen käyttämistä ja säilytä ohjeet myöhempää käyttöä varten. Lue myös PlayStation 3-järjestelmää
RH 600T. Varmluftpistol Varmepistol Kuumailmapuhallin Heat Gun. Bruksanvisning Brugsanvisning Bruksanvisning Käyttöohjeet Handling Instructions
Varmluftpistol Varmepistol Kuumailmapuhallin Heat Gun RH 600T Läs igenom bruksanvisningen noga före verktygets användning. Læs instruktionerne nøje igennem, før maskinen tages i brug. Les grundig og forstå
Efficiency change over time
Efficiency change over time Heikki Tikanmäki Optimointiopin seminaari 14.11.2007 Contents Introduction (11.1) Window analysis (11.2) Example, application, analysis Malmquist index (11.3) Dealing with panel
RF Dynamisk Fjärrkontroll. RF Dynaaminen Kaukosäädin
Modell / Malli / Model: Art. no: 99 170 20 SE BRUKSANVISNING RF Dynamisk Fjärrkontroll FI KÄYTTÖOHJEET RF Dynaaminen Kaukosäädin EN INSTRUCTION MANUAL RF Dual Color Remote Controller SE Indikator Tryck
Käyttöohje. USB Type-C -latausteline DK60
Käyttöohje USB Type-C -latausteline DK60 Sisältö Johdanto... 3 DK60 USB Type-C -latausteline: Tietoja...3 DK60 USB Type-C -latausteline: Käyttäminen... 4 Liittimien käyttäminen...4 Lataaminen... 4 Oikeudelliset
TSL-peilikaappi TSL-spegelskåp. TST-peilikaappi TST-spegelskåp. Asennusohje Monteringsanvisning
TSL-peilikaappi TSL-spegelskåp TST-peilikaappi TST-spegelskåp Asennusohje Monteringsanvisning Osaluettelo PEILIKAAPIT TSL40-TSL70 TST40-TST70 TSL75-TSL90 TST75-TST90 Nimike Määrä kpl Määrä kpl Asennusohje
PlayStation Camera. Käyttöohje CUH-ZEY
PlayStation Camera Käyttöohje CUH-ZEY2 7028418 FI Ennen käyttöä ˎˎLue tämä käyttöohje ja yhteensopivien laitteiden käyttöohjeet huolellisesti. Säilytä ohjeet tulevaa tarvetta varten. ˎˎPäivitä käyttöjärjestelmä
Stege till uppblåsbar pool Bassengtrapp Portaat uima-altaaseen
KÄYTTÖOHJE BRUKSANVISNING Stege till uppblåsbar pool Bassengtrapp Portaat uima-altaaseen Ver. 00-000 Modell/Malli: AC-90 Nr/Nro: -9 SVENSKA Stege till uppblåsbar pool Artikelnummer: -9, modell AC-90 Läs
Anvisning till VDM6A för rundpumpning med seriekoppling
Anvisning till VDM6A för rundpumpning med seriekoppling Nedan visas inkoppling av VDM6A i ett rundpumpningssystem där fl öde krävs till ytterligare komponenter efter lastarventilen. Ventilen anpassas för
Elektronisk rörelsevakt med PIR-sensor. Elektroninen liiketunnistin PIRtunnistimella. Electronic Motion Detector with PIR Sensor KÄYTTÖOHJE
Direkt inkoppling / Suora kytkentä / Direct connection MJ-JZ/JA-140206 13 000 00 Bruksanvisning Elektronisk rörelsevakt med PIR-sensor KÄYTTÖOHJE Elektroninen liiketunnistin PIRtunnistimella Instruction
Solar Garden Light 2-pack
Solar Garden Light 2-pack Garden Light, solar cell Trädgårdsbelysning, solcell Hagebelysning, solcelle Puutarhavalaisin, aurinkokenno ENGLISH SUOMI NORSK SVENSKA Art.no. 36-4081 Ver. 200912 ENGLISH Solar
SIRIUS valaisin on asemoitava siten, ettei pitkäaikaista katsomista valaisimeen voi olettaa tapahtuvan 2,3m lähempää.
SIRIUS M * SIRIUS valaisin on asemoitava siten, ettei pitkäaikaista katsomista valaisimeen voi olettaa tapahtuvan 2,3m lähempää. SIRIUS luminaire should be positioned so that prolonged staring into the
Presenter SNP6000. Register your product and get support at Käyttöopas
Register your product and get support at www.philips.com/welcome Presenter SNP6000 FI Käyttöopas 1 a b c d e 2 3 4 Federal Communication Commission Interference Statement This equipment has been tested
Modell / Malli / Model: BS-SL-2112/
Modell / Malli / Model: BS-SL-2112/2104 99 770 00-04 SE BRUKSANVISNING Solcellsdriven trädgårdsbelysning FI KÄYTTÖOHJEET Aurinkokennokäyttöinen puutarhavalaistus EN INSTRUCTION MANUAL Solar Garden Light
Curriculum. Gym card
A new school year Curriculum Fast Track Final Grading Gym card TET A new school year Work Ethic Detention Own work Organisation and independence Wilma TMU Support Services Well-Being CURRICULUM FAST TRACK
TW-LTE 4G/3G. USB-modeemi (USB 2.0)
TW-LTE 4G/3G USB-modeemi (USB 2.0) Tiedonsiirtonopeus: 100 Mbps/50 Mbps LTE: 1800/2100/2600 MHz GSM/GPRS/EDGE: 850/900/1800/1900 MHz UMTS: 900/2100 MHz Pikaohje (Finnish) CE Käyttöönotto- ohje SIM- kortin
VEKA ver C SUPPLY AIR UNIT/TILLUFTSAGGREGAT/ TULOILMALAITE SPARE PARTS/RESERVDELAR/VARAOSAT
VEKA ver C SUPPLY AIR UNIT/TILLUFTSAGGREGAT/ TULOILMALAITE SPARE PARTS/RESERVDELAR/VARAOSAT 2 Supply air unit/tilluftsaggregat/tuloilmalaite - Spare parts/reservdelar/varaosat SPARE PARTS /RESERVDELAR/VARAOSAT
EG-Försäkran om överensstämmelse EC-Declaration of conformity EF-Forsikring om overensstemmelse EU-Vaatimustenmukaisuusvakuutus Tillverkarens namn, adress, tel/fax.nr / Manufacturers name, adress, tel/fax.no
Start Here Start her Aloita tästä Start her Börja här
Start Here Start her Aloita tästä Start her Börja här 1 Install the software (required for full functionality). Installer softwaren (er nødvendig, for at alle funktionerne kan bruges). Asenna ohjelmisto
1. Liikkuvat määreet
1. Liikkuvat määreet Väitelauseen perussanajärjestys: SPOTPA (subj. + pred. + obj. + tapa + paikka + aika) Suora sanajärjestys = subjekti on ennen predikaattia tekijä tekeminen Alasääntö 1: Liikkuvat määreet
INSTALLATION INSTRUCTION ASENNUSOHJE PEM1417 2012-11 ENGLISH SUOMI CURRENT LIMITING DEVICE VIRTAA RAJOITTAVA SUOJA SDI46.812 & SDI46.
INSTALLATION INSTRUCTION ASENNUSOHJE PEM1417 2012-11 ENGLISH SUOMI CURRENT LIMITING DEVICE VIRTAA RAJOITTAVA SUOJA SDI46.812 & SDI46.824 2/8 SDI46.812 & SDI46.824 PEM1417 2012-11 ENGLISH GENERAL INFORMATION
On instrument costs in decentralized macroeconomic decision making (Helsingin Kauppakorkeakoulun julkaisuja ; D-31)
On instrument costs in decentralized macroeconomic decision making (Helsingin Kauppakorkeakoulun julkaisuja ; D-31) Juha Kahkonen Click here if your download doesn"t start automatically On instrument costs
Suihkunurkka Shower enclosure / Duschhörna
Suihkunurkka Shower enclosure / Duschhörna Opal suhkunurkissa on kaksi karkaistua 6 mm kirkkaasta turvalasista valmistettua kaarevaa lasiovea jotka avautuvat sisään- ja ulospäin. Ovet kiinnittyvät toisiinsa
MEG106. Lue käyttöohjeet huolellisesti ennen laitteen käyttöä ja noudata kaikkia annettuja ohjeita. Säilytä ohjeet myöhempää tarvetta varten.
Lue käyttöohjeet huolellisesti ennen laitteen käyttöä ja noudata kaikkia annettuja ohjeita. Säilytä ohjeet myöhempää tarvetta varten. Läs noggrant igenom bruksanvisningen innan du använder apparaten och
Essence. Asennusohje Monteringsanvisning
Essence Asennusohje Monteringsanvisning Säilytä ohjeet ja luovuta kiinteistön käyttäjälle. Turvallisuusohjeet Tarkista tuote kuljetussisällön ja -vaurioiden varalta. Mikäli havaitset vikoja tai puutteita
Stylish products and accessories for your mobile living. The Isotech assortment is a hand picked selection of quality products for your mobile life.
ST ONE User manual Stylish products and accessories for your mobile living. The Isotech assortment is a hand picked selection of quality products for your mobile life. Enjoy your mobile lifestyle! Stone-
LX 70. Ominaisuuksien mittaustulokset 1-kerroksinen 2-kerroksinen. Fyysiset ominaisuudet, nimellisarvot. Kalvon ominaisuudet
LX 70 % Läpäisy 36 32 % Absorptio 30 40 % Heijastus 34 28 % Läpäisy 72 65 % Heijastus ulkopuoli 9 16 % Heijastus sisäpuoli 9 13 Emissiivisyys.77.77 Auringonsuojakerroin.54.58 Auringonsäteilyn lämmönsiirtokerroin.47.50
Air Comfort. VEKA ver C.» Spare parts/reservdelar/varaosat
Air Comfort Air Treatment VEKA ver C VEKA ver C Supply air unit/tilluftsaggregat/ Tuloilmalaite» Spare parts/reservdelar/varaosat 2 Supply air unit/tilluftsaggregat/tuloilmalaite Spare parts/reservdelar/varaosat
JÄÄTELÖPAKASTIN CF77
JÄÄTELÖPAKASTIN CF77 Asennus- ja käyttöohjeet Käännös valmistajan alkuperäisestä materiaalista 4116840 2 Tärkeät turvallisuusohjeet 1. Suosittelemme tämän käyttöohjeen lukemista, jotta pakastekaapin käyttö
The CCR Model and Production Correspondence
The CCR Model and Production Correspondence Tim Schöneberg The 19th of September Agenda Introduction Definitions Production Possiblity Set CCR Model and the Dual Problem Input excesses and output shortfalls
On instrument costs in decentralized macroeconomic decision making (Helsingin Kauppakorkeakoulun julkaisuja ; D-31)
On instrument costs in decentralized macroeconomic decision making (Helsingin Kauppakorkeakoulun julkaisuja ; D-31) Juha Kahkonen Click here if your download doesn"t start automatically On instrument costs
Alfa Q TW 56W Alfa Q 58W GLAQTW00056 GLAQ W 58 W 5300 lm 5400 lm
Alfa Q TW 56W Alfa Q 58W GLAQTW00056 GLAQ00058 56 W 58 W 5300 lm 5400 lm Greenled Tarjusojantie 12-14 90440 Kempele FINLAND Turvallisuusvaroitukset: Ennen asennusta tai huoltotyötä kytke valaisin irti
AKKREDITOITU TESTAUSLABORATORIO ACCREDITED TESTING LABORATORY VERKOTAN OY VERKOTAN LTD.
T287/M03/2017 Liite 1 / Appendix 1 Sivu / Page 1(5) AKKREDITOITU TESTAUSLABORATORIO ACCREDITED TESTING LABORATORY VERKOTAN OY VERKOTAN LTD. Tunnus Code Laboratorio Laboratory Osoite Address www www T287
BRUKSANVISNING KÄYTTÖOHJE
BRUKSANVISNING KÄYTTÖOHJE Ver. 001-200504 Firewirekort IEEE 1394 PCI Firewirekortti IEEE 1394 PCI Nr/Nro: 32-7172 Modell/Malli: FW3010 SE Presentation Firewirekort (IEEE 1394), snabb överföring upp till
SAGA 150. Asennusohjeet. Mittaa oven korkeus. Piirrä seinään oven kiinni -päätyyn seinäkannattimen kohdalle vaakaviiva korkeudelle ovi + 75mm + 20 mm.
SAGA 150 Asennusohjeet 500 1 2 Mittaa oven korkeus. Piirrä seinään oven kiinni -päätyyn seinäkannattimen kohdalle vaakaviiva korkeudelle ovi + 75mm + 20 mm. 3 Piirrä vesivaa an avulla viiva myös kiskon
ART pairs SIZE 6 (EN 420:2003+A1:2009)
EN 3:201, och EN 114-2:1. Det är t motstånd i enlighet med EN 114-2:1 enligt EN 1350:2014 suojaamaan käsiä työskentelyolosuhteissa standardien EN 3:201, perusteella standardin EN 1350:2014 vaatimusten
Indoor wireless headphones
Register your product and get support at www.philips.com/welcome Indoor wireless headphones SHC8535 SHC8575 FI Käyttöopas SHC8535 SHC8535 A a b B a c d b e f c C D E F a G b H I 1 Toimituksen sisältö Suomi
Golfpallon etsijä asennusmanuaali
Golfpallon etsijä asennusmanuaali Prazza takuu Kaikki Prazza tuotteet on suunniteltu ja valmistettu tiukkojen laatuvaatimusten mukaan, tuotteet ovat helppokäyttöisiä ja helppoja asentaa. Jos sinulla ilmenee
Wireless Security Home Prosafe Door/Window sensor DS18
Wireless Security Home Prosafe Door/Window sensor DS18 GB 1.Transmitter part 2.Control Indicator Lights up when a signal is transmitting.when this light blinks weekly, batteries have to be replaced. 3.
PhotoFrame. Register your product and get support at SPF4308 SPF4328
PhotoFrame Register your product and get support at www.philips.com/welcome SPF4308 SPF4328 24 25 / 25 27 PhotoFrame 28 29 PhotoFrame 9 4 : 1 4 4 5 5 II 30 10 32 11 33 12 6 PhotoFrame 2 6 6 7 PhotoFrame
MOOTTORIPYÖRÄNOSTIN MOTORCYCLE LIFT
MEG30 Lue käyttöohjeet huolellisesti ennen laitteen käyttöä ja noudata kaikkia annettuja ohjeita. Säilytä ohjeet myöhempää tarvetta varten. Read the instruction manual carefully before using the tool and
Asennus- ja käyttöohjeet
MAKKARAHAUDE / LÄMPÖHAUDE CL-sarja Asennus- ja käyttöohjeet Käännös valmistajan alkuperäisestä käyttöohjeesta () 4171776 SISÄLLYSLUETTELO 1. Esittely... 3 2. Yleistä... 3 2.1. Valmistaja... 3 2.2. Laitteen
SQUARE. Greenled Tarjusojantie Kempele FINLAND
SQUARE 30x30 SQUARE 60x60 SQUARE 30x120 SQUARE 60x120 GLSQ00030x30_xx GLSQ00060x60_xx GLSQ0030x120_xx GLSQ0060x120_xx 18 W 28 W / 45 W 28 W / 45 W 55 W 1600 lm 2950 lm / 4700 lm 2900 lm / 4500 lm 5500
Olet vastuussa osaamisestasi
Olet vastuussa osaamisestasi Ohjelmistoammattilaisuuden uudet haasteet Timo Vehmaro 02-12-2015 1 Nokia 2015 Mitä osaamista tulevaisuudessa tarvitaan? Vahva perusosaaminen on kaiken perusta Implementaatio
Fonte 16045SAVA 16045VAVA 16045SAVA 16045VAVA ASENNUSOHJE MONTERINGSANVISNING ASSEMBLY INSTRUCTIONS K16045VAK2 K16045SAK1 K16045K3 K16045K3
Fonte 16045SAVA 16045VAVA ASENNUSOHJE MONTERINGSANVISNING ASSEMBLY INSTRUCTIONS 16045SAVA K16045SAK1 K16045VAK2 K16045K3 16045VAVA K16045VAK1 K16045VAK2 K16045K3 1 2 900167 LE22SWL003 LE22VWL003 LE18VWL001
PhotoFrame. Register your product and get support at SPF2307 SPF2327
PhotoFrame Register your product and get support at www.philips.com/welcome SPF2307 SPF2327 21 22 8 22 22 22 / 23 SmartPower 24 PhotoFrame 25 25 / 26 28 PhotoFrame 29 30 PhotoFrame 9 31 10 33 11 4 : 1
PRESTANDADEKLARATION
PRESTANDADEKLARATION Produkttypens unika identifikationskod Artikelnr Artikelnamn 1509960 HAMPTON HANDDUKSTORK KROM 475X750 1509961 HAMPTON HANDDUKSTORK VIT 475X750 Typ-, parti- eller serienummer eller