ASENNUSOPAS. Pakatut ilmajäähdytteiset vedenjäähdyttimet ja pakatut vaihtosuuntaiset ilmasta-veteen lämpöpumput EWAQ005ADVP EWAQ006ADVP EWAQ007ADVP

Koko: px
Aloita esitys sivulta:

Download "ASENNUSOPAS. Pakatut ilmajäähdytteiset vedenjäähdyttimet ja pakatut vaihtosuuntaiset ilmasta-veteen lämpöpumput EWAQ005ADVP EWAQ006ADVP EWAQ007ADVP"

Transkriptio

1 ASENNUSOPAS Pakatut ilmajäähdytteiset vedenjäähdyttimet ja pakatut vaihtosuuntaiset ilmasta-veteen lämpöpumput EWAQ005ADVP EWAQ006ADVP EWAQ007ADVP EWYQ005ADVP EWYQ006ADVP EWYQ007ADVP

2 CE - ATITIKTIES-DEKLARACIJA CE - ATBILSTĪBAS-DEKLARĀCIJA CE - VYHLÁSENIE-ZHODY CE - UYUMLULUK-BİLDİRİSİ CE - IZJAVA O SKLADNOSTI CE - VASTAVUSDEKLARATSIOON CE - ДЕКЛАРАЦИЯ-ЗА-СЪОТВЕТСТВИЕ CE - IZJAVA-O-USKLAĐENOSTI CE - MEGFELELŐSÉGI-NYILATKOZAT CE - DEKLARACJA-ZGODNOŚCI CE - DECLARAŢIE-DE-CONFORMITATE CE - ERKLÆRING OM-SAMSVAR CE - ILMOITUS-YHDENMUKAISUUDESTA CE - PROHLÁŠENÍ-O-SHODĚ CE - DECLARAÇÃO-DE-CONFORMIDADE СЕ - ЗАЯВЛЕНИЕ-О-СООТВЕТСТВИИ CE - OPFYLDELSESERKLÆRING CE - FÖRSÄKRAN-OM-ÖVERENSTÄMMELSE CE - DECLARACION-DE-CONFORMIDAD CE - DICHIARAZIONE-DI-CONFORMITA CE - H ø H YMMOPºø H CE - DECLARATION-OF-CONFORMITY CE - KONFORMITÄTSERKLÄRUNG CE - DECLARATION-DE-CONFORMITE CE - CONFORMITEITSVERKLARING Daikin Europe N.V. 0 aôdeclares under its sole responsibility that the equipment to which this declaration relates: 7 môdeklaruje na własną wyłączną odpowiedzialność, że urządzenia, których ta deklaracja dotyczy: 8 rôdeclară pe proprie răspundere că echipamentele la care se referă această declaraţie: 9 oôz vso odgovornostjo izjavlja, da je oprema naprav, na katero se izjava nanaša: 0 xôkinnitab oma täielikul vastutusel, et käesoleva deklaratsiooni alla kuuluv varustus: bôдекларира на своя отговорност, че оборудването, за което се отнася тази декларация: tôvisiška savo atsakomybe skelbia, kad įranga, kuriai taikoma ši deklaracija: 3 vôar pilnu atbildību apliecina, ka tālāk aprakstītās iekārtas, uz kurām attiecas šī deklarācija: 4 kôvyhlasuje na vlastnú zodpovednosť, že zariadenie, na ktoré sa vzťahuje toto vyhlásenie: 5 wôtamamen kendi sorumluluğunda olmak üzere bu bildirinin ilgili olduğu donanımının aşağıdaki gibi olduğunu beyan eder: 09 uôзаявляет, исключительно под свою ответственность, что оборудование, к которому относится настоящее заявление: 0 qôerklærer som eneansvarlig, at udstyret, som er omfattet af denne erklæring: sôdeklarerar i egenskap av huvudansvarig, att utrustningen som berörs av denna deklaration innebär att: nôerklærer et fullstendig ansvar for at det utstyr som berøres av denne deklarasjon, innebærer at: 3 jôilmoittaa yksinomaan omalla vastuullaan, että tämän ilmoituksen tarkoittamat laitteet: 4 côprohlašuje ve své plné odpovědnosti, že zařízení, k němuž se toto prohlášení vztahuje: 5 yôizjavljuje pod isključivo vlastitom odgovornošću da oprema na koju se ova izjava odnosi: 6 hôteljes felelőssége tudatában kijelenti, hogy a berendezések, melyekre e nyilatkozat vonatkozik: 0 dôerklärt auf seine alleinige Verantwortung, dass die Ausrüstung für die diese Erklärung bestimmt ist: 03 fôdéclare sous sa seule responsabilité que l équipement visé par la présente déclaration: 04 lôverklaart hierbij op eigen exclusieve verantwoordelijkheid dat de apparatuur waarop deze verklaring betrekking heeft: 05 eôdeclara bajo su única responsabilidad que el equipo al que hace referencia la declaración: 06 iôdichiara sotto la propria responsabilità che gli apparecchi a cui è riferita questa dichiarazione: 07 gô ËÏÒÓÂÈ Ì appleôîïâèûùèî ÙË Â ı ÓË fiùè Ô ÂÍÔappleÏÈÛÌfi ÛÙÔÓ ÔappleÔ Ô Ó Ê ÚÂÙ È Ë apple ÚÔ Û ÏˆÛË: 08 pôdeclara sob sua exclusiva responsabilidade que os equipamentos a que esta declaração se refere: EWAQ005ADVP***, EWAQ006ADVP***, EWAQ007ADVP***, EWYQ005ADVP***, EWYQ006ADVP***, EWYQ007ADVP***, * =, -,,, 3,..., 9, A, B, C,..., Z 6 megfelelnek az alábbi szabvány(ok)nak vagy egyéb irányadó dokumentum(ok)nak, ha azokat előírás szerint használják: 7 spełniają wymogi następujących norm i innych dokumentów normalizacyjnych, pod warunkiem że używane są zgodnie z naszymi instrukcjami: 8 sunt în conformitate cu următorul (următoarele) standard(e) sau alt(e) document(e) normativ(e), cu condiţia ca acestea să fie utilizate în conformitate cu instrucţiunile noastre 9 skladni z naslednjimi standardi in drugimi normativi, pod pogojem, da se uporabljajo v skladu z našimi navodili: 0 on vastavuses järgmis(t)e standardi(te)ga või teiste normatiivsete dokumentidega, kui neid kasutatakse vastavalt meie juhenditele: съответстват на следните стандарти или други нормативни документи, при условие, че се използват съгласно нашите инструкции: atitinka žemiau nurodytus standartus ir (arba) kitus norminius dokumentus su sąlyga, kad yra naudojami pagal mūsų nurodymus: 3 tad, ja lietoti atbilstoši ražotāja norādījumiem, atbilst sekojošiem standartiem un citiem normatīviem dokumentiem: 4 sú v zhode s nasledovnou(ými) normou(ami) alebo iným(i) normatívnym(i) dokumentom(ami), za predpokladu, že sa používajú v súlade s našim návodom: 5 ürünün, talimatlarımıza göre kullanılması koşuluyla aşağıdaki standartlar ve norm belirten belgelerle uyumludur: 08 estão em conformidade com a(s) seguinte(s) norma(s) ou outro(s) documento(s) normativo(s), desde que estes sejam utilizados de acordo com as nossas instruções: 09 соответствуют следующим стандартам или другим нормативным документам, при условии их использования согласно нашим инструкциям: 0 overholder følgende standard(er) eller andet/andre retningsgivende dokument(er), forudsat at disse anvendes i henhold til vore instrukser: respektive utrustning är utförd i överensstämmelse med och följer följande standard(er) eller andra normgivande dokument, under förutsättning att användning sker i överensstämmelse med våra instruktioner: respektive utstyr er i overensstemmelse med følgende standard(er) eller andre normgivende dokument(er), under forutssetning av at disse brukes i henhold til våre instrukser: 3 vastaavat seuraavien standardien ja muiden ohjeellisten dokumenttien vaatimuksia edellyttäen, että niitä käytetään ohjeidemme mukaisesti: 4 za předpokladu, že jsou využívány v souladu s našimi pokyny, odpovídají následujícím normám nebo normativním dokumentům: 5 u skladu sa slijedećim standardom(ima) ili drugim normativnim dokumentom(ima), uz uvjet da se oni koriste u skladu s našim uputama: 0 are in conformity with the following standard(s) or other normative document(s), provided that these are used in accordance with our instructions: 0 der/den folgenden Norm(en) oder einem anderen Normdokument oder -dokumenten entspricht/entsprechen, unter der Voraussetzung, daß sie gemäß unseren Anweisungen eingesetzt werden: 03 sont conformes à la/aux norme(s) ou autre(s) document(s) normatif(s), pour autant qu'ils soient utilisés conformément à nos instructions: 04 conform de volgende norm(en) of één of meer andere bindende documenten zijn, op voorwaarde dat ze worden gebruikt overeenkomstig onze instructies: 05 están en conformidad con la(s) siguiente(s) norma(s) u otro(s) documento(s) normativo(s), siempre que sean utilizados de acuerdo con nuestras instrucciones: 06 sono conformi al(i) seguente(i) standard(s) o altro(i) documento(i) a carattere normativo, a patto che vengano usati in conformità alle nostre istruzioni: 07 Â Ó È Û ÌÊˆÓ Ì ÙÔ( ) ÎfiÏÔ ıô( ) appleúfiù appleô( ) ÏÏÔ ÁÁÚ ÊÔ( ) Î ÓÔÓÈÛÌÒÓ, applefi ÙËÓ appleúô applefiıâûë fiùè ÚËÛÈÌÔappleÔÈÔ ÓÙ È Û ÌÊˆÓ Ì ÙÈ Ô ËÁ Â Ì : EN , 9 Direktive z vsemi spremembami. 0 Direktiivid koos muudatustega. Директиви, с техните изменения. Direktyvose su papildymais. 3 Direktīvās un to papildinājumos. 4 Smernice, v platnom znení. 5 Değiştirilmiş halleriyle Yönetmelikler. 0 Direktiver, med senere ændringer. Direktiv, med företagna ändringar. Direktiver, med foretatte endringer. 3 Direktiivejä, sellaisina kuin ne ovat muutettuina. 4 v platném znění. 5 Smjernice, kako je izmijenjeno. 6 irányelv(ek) és módosításaik rendelkezéseit. 7 z późniejszymi poprawkami. 8 Directivelor, cu amendamentele respective. 0 Directives, as amended. 0 Direktiven, gemäß Änderung. 03 Directives, telles que modifiées. 04 Richtlijnen, zoals geamendeerd. 05 Directivas, según lo enmendado. 06 Direttive, come da modifica. 07 ËÁÈÒv, fiappleˆ Ô Ó ÙÚÔappleÔappleÔÈËıÂ. 08 Directivas, conforme alteração em. 09 Директив со всеми поправками. ** * Low Voltage 006/95/EC Machinery 006/4/EC Electromagnetic Compatibility 004/08/EC 9 ob upoštevanju določb: 0 vastavalt nõuetele: следвайки клаузите на: laikantis nuostatų, pateikiamų: 3 ievērojot prasības, kas noteiktas: 4 održiavajúc ustanovenia: 5 bunun koşullarına uygun olarak: 0 under iagttagelse af bestemmelserne i: enligt villkoren i: gitt i henhold til bestemmelsene i: 3 noudattaen määräyksiä: 4 za dodržení ustanovení předpisu: 5 prema odredbama: 6 követi a(z): 7 zgodnie z postanowieniami Dyrektyw: 8 în urma prevederilor: 0 following the provisions of: 0 gemäß den Vorschriften der: 03 conformément aux stipulations des: 04 overeenkomstig de bepalingen van: 05 siguiendo las disposiciones de: 06 secondo le prescrizioni per: 07 Ì ٠ÚËÛË Ùˆv È Ù Íˆv Ùˆv: 08 de acordo com o previsto em: 09 в соответствии с положениями: <A> DAIKIN.TCF.05E4/0-0 <B> DEKRA (NB0344) <C> QUA/EMC Забележка * както е изложено в <A> и оценено положително от <B> съгласно Cертификата <C>. Pastaba * kaip nustatyta <A> ir kaip teigiamai nuspręsta <B> pagal Sertifikatą <C>. 3 Piezīmes * kā norādīts <A> un atbilstoši <B> pozitīvajam vērtējumam saskaņā ar sertifikātu <C>. 4 Poznámka * ako bolo uvedené v <A> a pozitívne zistené <B> v súlade s osvedčením <C>. 5 Not * <A> da belirtildiği gibi ve <C> Sertifikasına göre <B> tarafından olumlu olarak değerlendirildiği gibi. 6 Megjegyzés * a(z) <A> alapján, a(z) <B> igazolta a megfelelést, a(z) <C> tanúsítvány szerint. 7 Uwaga * zgodnie z dokumentacją <A>, pozytywną opinią <B> i Świadectwem <C>. 8 Notă * aşa cum este stabilit în <A> şi apreciat pozitiv de <B> în conformitate cu Certificatul <C>. 9 Opomba * kot je določeno v <A> in odobreno s strani <B> v skladu s certifikatom <C>. 0 Märkus * nagu on näidatud dokumendis <A> ja heaks kiidetud <B> järgi vastavalt sertifikaadile <C>. Information * enligt <A> och godkänts av <B> enligt Certifikatet <C>. Merk * som det fremkommer i <A> og gjennom positiv bedømmelse av <B> ifølge Sertifikat <C>. 3 Huom * jotka on esitetty asiakirjassa <A> ja jotka <B> on hyväksynyt Sertifikaatin <C> mukaisesti. 4 Poznámka * jak bylo uvedeno v <A> a pozitivně zjištěno <B> v souladu s osvědčením <C>. 5 Napomena * kako je izloženo u <A> i pozitivno ocijenjeno od strane <B> prema Certifikatu <C>. 06 Nota * delineato nel <A> e giudicato positivamente da <B> secondo il Certificato <C>. 07 ËÌ ˆÛË * fiappleˆ Î ıôú ÂÙ È ÛÙÔ <A> Î È ÎÚ ÓÂÙ È ıâùèî applefi ÙÔ <B> Û ÌÊˆÓ Ì ÙÔ ÈÛÙÔappleÔÈËÙÈÎfi <C>. 08 Nota * tal como estabelecido em <A> e com o parecer positivo de <B> de acordo com o Certificado <C>. 09 Примечание * как указано в <A> и в соответствии с положительным решением <B> согласно Свидетельству <C>. 0 Bemærk * som anført i <A> og positivt vurderet af <B> i henhold til Certifikat <C>. 0 Note * as set out in <A> and judged positively by <B> according to the Certificate <C>. 0 Hinweis * wie in der <A> aufgeführt und von <B> positiv beurteilt gemäß Zertifikat <C>. 03 Remarque * tel que défini dans <A> et évalué positivement par <B> conformément au Certificat <C>. 04 Bemerk * zoals vermeld in <A> en positief beoordeeld door <B> overeenkomstig Certificaat <C>. 05 Nota * como se establece en <A> y es valorado positivamente por <B> de acuerdo con el Certificado <C>. 9 ** Daikin Europe N.V. je pooblaščen za sestavo datoteke s tehnično mapo. 0 ** Daikin Europe N.V. on volitatud koostama tehnilist dokumentatsiooni. ** Daikin Europe N.V. е оторизирана да състави Акта за техническа конструкция. ** Daikin Europe N.V. yra įgaliota sudaryti šį techninės konstrukcijos failą. 3 ** Daikin Europe N.V. ir autorizēts sastādīt tehnisko dokumentāciju. 4 ** Spoločnosť Daikin Europe N.V. je oprávnená vytvoriť súbor technickej konštrukcie. 5 ** Daikin Europe N.V. Teknik Yapı Dosyasını derlemeye yetkilidir. 3 ** Daikin Europe N.V. on valtuutettu laatimaan Teknisen asiakirjan. 4 ** Společnost Daikin Europe N.V. má oprávnění ke kompilaci souboru technické konstrukce. 5 ** Daikin Europe N.V. je ovlašten za izradu Datoteke o tehničkoj konstrukciji. 6 ** A Daikin Europe N.V. jogosult a műszaki konstrukciós dokumentáció összeállítására. 7 ** Daikin Europe N.V. ma upoważnienie do zbierania i opracowywania dokumentacji konstrukcyjnej. 8 ** Daikin Europe N.V. este autorizat să compileze Dosarul tehnic de construcţie. 07 ** Daikin Europe N.V. Â Ó È ÂÍÔ ÛÈÔ ÔÙËÌ ÓË Ó Û ÓÙ ÍÂÈ ÙÔÓ Δ ÓÈÎfi Ê ÎÂÏÔ Î Ù ÛÎÂ. 08 ** A Daikin Europe N.V. está autorizada a compilar a documentação técnica de fabrico. 09 ** Компания Daikin Europe N.V. уполномочена составить Комплект технической документации. 0 ** Daikin Europe N.V. er autoriseret til at udarbejde de tekniske konstruktionsdata. ** Daikin Europe N.V. är bemyndigade att sammanställa den tekniska konstruktionsfilen. ** Daikin Europe N.V. har tillatelse til å kompilere den Tekniske konstruksjonsfilen. 0 ** Daikin Europe N.V. is authorised to compile the Technical Construction File. 0 ** Daikin Europe N.V. hat die Berechtigung die Technische Konstruktionsakte zusammenzustellen. 03 ** Daikin Europe N.V. est autorisé à compiler le Dossier de Construction Technique. 04 ** Daikin Europe N.V. is bevoegd om het Technisch Constructiedossier samen te stellen. 05 ** Daikin Europe N.V. está autorizado a compilar el Archivo de Construcción Técnica. 06 ** Daikin Europe N.V. è autorizzata a redigere il File Tecnico di Costruzione. Jean-Pierre Beuselinck Director Ostend, nd of January 0 3PW3363-8K

3 EWAQ005ADVP EWAQ006ADVP EWAQ007ADVP EWYQ005ADVP EWYQ006ADVP EWYQ007ADVP Pakatut ilmajäähdytteiset vedenjäähdyttimet ja pakatut vaihtosuuntaiset SISÄLTÖ. Johdanto..... Yleistä..... Tämän oppaan laajuus Mallin tunnistus.... Lisävarusteet Tyypillinen sovellusesimerkki Yksikön yleiskuvaus Yksikön avaaminen Pääkomponentit Lisävarusteet Turvalaitteet Kytkinrasian komponentit Yksikön asennus Asennuspaikan valinta Yksikön tarkastus, käsittely ja purkaminen pakkauksesta Käytettyä kylmäainetta koskevia tärkeitä tietoja Yksikön kiinnitys Tyhjennysputkiston asennus Vesiputkisto Veden lisääminen Putkiston eristys Kenttäjohdotus Digitaalisen ohjausyksikön asennus Käynnistys ja konfigurointi Tarkastukset ennen käyttöä Yksikön käynnistäminen Pumpun nopeuden asettaminen Asennuspaikalla tehtävät asetukset Koekäyttö ja lopputarkastus Huolto Jäähdytinyksikkö Digitaalinen ohjausyksikkö Vianetsintä Yleisiä ohjeita Yleisiä oireita Virhekoodit Tekniset tiedot Yleistä Sähkökytkentätiedot... 7 Sivu LUE NÄMÄ OHJEET HUOLELLISESTI ENNEN ASENNUSTA. SÄILYTÄ TÄMÄ OPAS SOPIVASSA PAIKASSA MYÖHEMPÄÄ KÄYTTÖÄ VARTEN. LAITTEIDEN TAI LISÄLAITTEIDEN VÄÄRÄ ASENNUS TAI LIITTÄMINEN SAATTAA AIHEUTTAA SÄHKÖISKUN, OIKOSULUN, VUOTOJA, TULIPALON TAI MUUTA VAHINKOA LAITTEILLE. HUOLEHDI SIITÄ, ETTÄ KÄYTÄT AINOASTAAN DAIKININ VALMISTAMIA LISÄLAITTEITA, LISÄVARUSTEITA JA LISÄOSIA, JOTKA ON ERITYISESTI SUUNNITELTU KÄYTETTÄVIKSI NÄIDEN LAITTEIDEN KANSSA. NIIDEN ASENTAMINEN ON ANNETTAVA AMMATTILAISEN TEHTÄVÄKSI. JOS OLET EPÄVARMA ASENNUSMENETTELYN TAI KÄYTÖN SUHTEEN, OTA AINA YHTEYTTÄ DAIKIN- JÄLLEENMYYJÄÄN, JOLTA SAAT NEUVOJA JA TIETOJA.. JOHDANTO.. Yleistä Haluamme kiittää sinua ostettuasi tämän Daikin-invertterijäähdyttimen. Tämä yksikkö on tarkoitettu asennettavaksi ulos sekä jäähdytys- että lämmitystarkoituksia varten. Yksikkö on suunniteltu liitettäväksi fan coil yksiköihin tai ilmankäsittely-yksiköihin käytettäväksi ilmastoinnin yhteydessä. Lämpöpumppu- ja vain jäähdyttävät mallit Tässä jäähdytinsarjassa on kaksi pääversiota: lämpöpumppuversio (EWYQ) ja vain jäähdyttävä versio (EWAQ) saatavana 3 vakiokoossa (5 kw, 6 kw ja 7 kw). Lämmitinlisävaruste OP0 Kumpaankin versioon on myös saatavana lisävarusteena lämmitin (OP0) suojaamaan sisäisiä vesiputkia kylmissä ulkolämpötiloissa... Tämän oppaan laajuus Tässä oppaassa käydään läpi kaikkien EWA/YQ-mallien pakkauksen purkaminen sekä laitteiden asennus ja liittäminen. Siinä on myös yksikön kunnossapito- ja vianmääritysohjeita..3. Mallin tunnistus EW A Q 005 AD V P -H- Valinnainen lämmitin Sisältää pumpun Nimellisjännite (P, 30 V, 50 Hz) Suuri/pieni muutos Lämmitys-/jäähdytystehon ilmoitus (kw) (a) R40A-kylmäaine A = vain jäähdytys, Y = lämmitys ja jäähdytys Eurooppalainen vedenjäähdytin (a) Katso tarkat arvot kohdasta "9. Tekniset tiedot" sivulla 7. Alkuperäiset ohjeet on kirjoitettu englanniksi. Kaikki muut kielet ovat alkuperäisten ohjeiden käännöksiä.

4 . LISÄVARUSTEET x x x x x Sovellus Tilan jäähdytys- ja lämmityssovellus yksikköön liitetyn jäähdytys/ lämmitysvalintaan sopivan huonetermostaatin avulla x x x x T 6 5 Painemittari Käyttöopas 6 Sulkuventtiili 3 Kytkentäkaaviotarra 7 Paineenalennusventtiili (yksikön yläkannen sisäpuolella) 8 Vedensuodatin 4 Kaukosäädinsarja (digitaalinen ohjausyksikkö, 4 kiinnitysruuvia ja tulppaa) 9 Putkinippa uros/uros /" 3. TYYPILLINEN SOVELLUSESIMERKKI Nämä sovellusesimerkit ovat vain havaintoesimerkkejä. 7 FCU FCU FCU3 Vaihtosuuntainen 6 Sulkuventtiili lämpöpumppu Levylämmönvaihdin FCU..3 Fan coil -yksikkö (ei sisälly toimitukseen) 3 Pumppu T Huonetermostaatti tai 4 Sulkuventtiili huonetermostaatti, jossa on jäähdytys/lämmityskytkin 5 Kollektori (ei sisälly toimitukseen) (ei sisälly toimitukseen) Sovellus Tilojen lämmitys- ja jäähdytyssovellus (ilman termostaattia). DC FCU FCU FCU3 7 Pumpun toiminta sekä tilan lämmitys ja jäähdytys (tilan jäähdytys- ja lämmityssovellus yksikköön liitetyn jäähdytys/ lämmitysvalintaan sopivan huonetermostaatin avulla) Asiakas valitsee vuodenajan mukaan huonetermostaatista (T) jäähdytyksen tai lämmityksen. Tätä valintaa ei voi tehdä käyttöliittymästä. Kun huonetermostaatti (T) pyytää tilan jäähdytystä/lämmitystä, pumppu käynnistyy ja yksikkö siirtyy jäähdytystilaan/ lämmitystilaan. Ulkoyksikkö käynnistyy lähtevän kylmän/kuuman veden tavoitelämpötilan saavuttamiseksi. Lämmitys/jäähdytystoiminnon ON/OFF-asetus tehdään huonetermostaatilla, eikä sitä voi tehdä yksikön käyttöliittymästä. M M M Muista liittää termostaatin johtimet oikeisiin liittimiin (katso " Termostaatin kaapelin liittäminen" sivulla 0). 5 6 RT RT RT3 Vaihtosuuntainen lämpöpumppu Levylämmönvaihdin 7 Ohivirtausventtiili FCU..3 Fan coil -yksikkö (ei sisälly toimitukseen) 3 Paisunta-astia DC Digitaalinen 4 Pumppu ohjausyksikkö 5 Sulkuventtiili RT..3 Huonetermostaatti 6 Moottoroitu venttiili (ei sisälly (ei sisälly toimitukseen) toimitukseen) Digitaalinen ohjausyksikkö (DC) asennetaan sisätiloihin, ja sen avulla käyttäjä voi kytkeä yksikön () PÄÄLLE tai POIS PÄÄLTÄ, valita jäähdytys- tai lämmitystilan (vain lämpöpumppumalli) ja asettaa veden lämpötilan. Kun yksikkö on päällä, se toimittaa fan coil -yksiköille (FCU..3) asetetun lämpöistä vettä.

5 4. YKSIKÖN YLEISKUVAUS 4.. Yksikön avaaminen 4.. Pääkomponentit 3 Jotta kaikkiin pääkomponentteihin päästään käsiksi asennusta ja huoltoa varten, yksikön ylä- ja etukansi täytyy irrottaa. Avaa yläkansi () avaamalla 6 ruuvia ja nostamalla kansi pois. Avaa etukansi () avaamalla neljää ruuvia ja irrottamalla kansi. 0 a 6x b x Jotta kytkinrasian sisäosaan päästäisiin käsiksi esim. kenttäjohdotuksen liittämistä varten kytkinpaneelin huoltopaneeli (3) voidaan irrottaa. Avaa kahta ruuvia ja nosta kytkinrasian huoltopaneeli pois. Katkaise virransyöttö ennen kytkinrasian huoltopaneelin irrotusta. 3 x Kytkinrasia Kytkinrasia sisältää liittimet virtalähdettä ja digitaalista ohjausyksikköä sekä yksikön elektronisia ja sähköisiä pääosia varten. Pääkytkin Pääkytkimellä voidaan katkaista kaikki yksikköön tuleva sähkövirta. 3 Lämmönvaihdin 4 Veden tuloliitin (" MBSP) 5 Veden lähtöliitin (" MBSP) 6 Pumppu Pumppu kierrättää vettä vesipiirissä. 7 Paisunta-astia (6 litraa) Kun lämpötila nousee, vesipiirissä oleva vesi laajenee. Paisuntaastia tasapainottaa muuttuvien veden lämpötilojen aiheuttamia paineen muutoksia antamalla tilaa veden muuttuvalle tilavuudelle. 8 Paisunta-astian huoltopiste Huoltopisteeseen voidaan tarvittaessa liittää kuivatyppisylinteri paisunta-astian esipaineen säätämistä varten. 9 Tyhjennys- ja täyttöventtiili (x) 0 Ilmanpoistoventtiili Vesipiiriin jäänyt ilma poistetaan automaattisesti ilmanpoistoventtiilin kautta. Veden lämpötila-anturit Kaksi lämpötilamittaria mittaa veden tulolämpötilaa (a) ja veden lähtölämpötilaa (b). Digitaalisen ohjausyksikön kaapelin tulo 3 Virransyötön tulo 4 OP0-lämmitin (valinnainen, ei kuvassa) Lämmitin kiedotaan putkiston ympärille suojelemaan yksikön haihdutinta ja vesipiiriä jäätymiseltä kylmissä ulkolämpötiloissa. 3

6 4.3. Lisävarusteet Ei kuvassa. Katso kohdasta " Vesijärjestelmän liittäminen" sivulla 7 ohjeita siihen, miten seuraavat varusteet kytketään vesijärjestelmään. 5 Painemittari Painemittarilla luetaan vesipiirin vedenpaine. 6 Vedensuodatin Vedensuodatin poistaa vedestä lian ja estää pumpun vaurioitumisen tai haihduttimen tukkeutumisen. Vedensuodatin on puhdistettava säännöllisesti. Katso "7. Huolto" sivulla 4. 7 Paineenalennusventtiili (turvalaite) Paineenalennusventtiili estää liian suuren vedenpaineen vesipiirissä ( 3 bar) Turvalaitteet 8 Virtauskytkin Virtauskytkin tarkastaa vesipiirin virtauksen ja suojelee lämmönvaihdinta jäätymiseltä ja pumppua vaurioitumiselta. Jos pienintä vaadittua virtausta ei saavuteta, yksikkö sammutetaan Kytkinrasian komponentit 9 Nippusiteiden kiinnikkeet Nippusiteiden kiinnikkeiden avulla voidaan kenttäjohdotus kiinnittää nippusiteillä kytkinrasiaan vedonpoiston varmistamiseksi. 0 Riviliitin Kenttäjohdotus on helppo liittää riviliittimeen YKSIKÖN ASENNUS 5.. Asennuspaikan valinta 5... Yleisiä ohjeita Huolehdi siitä, että pieneläimet eivät voi käyttää ulkoyksikköä suojapaikkanaan. Sähköosia koskettavat pieneläimet voivat aiheuttaa toimintahäiriöitä, savua tai tulipalon. Kehota asiakasta pitämään yksikön ympäristö puhtaana. Yksikkö on suunniteltu asennettavaksi ulos. Valitse riittävän tukeva paikka, joka kestää yksikön painon ja tärinän ja jossa käyntiääni ei vahvistu. Tämä laite on tarkoitettu ammattilaisten ja koulutettujen käyttäjien käyttöön liikkeissä, kevyessä teollisuudessa ja maatiloilla, sekä maallikoiden käyttöön kaupallisissa toimissa ja kotitalouksissa. Vaikka yksikön käytön aikana tuottama ääni on hiljainen, vältä asennusta lähelle sellaisia paikkoja, joissa hiljaisetkin melutasot voivat häiritä (esim. makuuhuoneen ikkunat, terassit). Valitse paikka, jossa yksiköstä poistuva kuuma ilma ei aiheuta häiriöitä. Ilmalla täytyy olla riittävästi tilaa kulkea, eikä ilman tulo- ja poistoaukkojen ympärillä saa olla esteitä (katso "5... Asennus lähelle seinää tai estettä" sivulla 4). Laitteistoa ei ole tarkoitettu käytettäväksi räjähdysalttiissa ympäristössä. Sijoituspaikassa ei saa olla vaaraa siitä, että lähistöltä vuotaa tulenarkaa kaasua. Asenna yksikkö ja virtajohdot vähintään 3 metrin päähän televisio- ja radiovastaanottimista. Tämän tarkoituksena on estää häiriöiden syntyminen kuvaan ja ääneen. Rannikko- tai muilla alueilla, jossa on suolainen ilmasto, korroosio saattaa lyhentää yksikön käyttöikää. Estä suora altistuminen mereltä puhaltaville tuulille. Koska yksiköstä virtaa vettä ulos, älä laita yksikön alle mitään, mikä täytyy suojata kosteudelta Asennus lähelle seinää tai estettä Kun yksikön tulo- tai poistoilmavirran tiellä on seinä tai jokin muu este, noudata alla olevissa kuvissa ilmoitettuja etäisyyksiä. Poistopuolen seinän korkeuden täytyy olla 00 mm tai vähemmän. >00 ( * ) Näkymä sivusta >350 Näkymä ylhäältä >00 ( * ) >350 > >50 (*) Tulevia huoltoja varten on suositeltavaa pitää 00 mm:n vähimmäiskäyttötilaa suurempaa huoltotilaa yksikön imupuolella. 4

7 5..3. Sijoituspaikan valinta kylmässä ilmastossa 5.3. Käytettyä kylmäainetta koskevia tärkeitä tietoja Kun yksikköä käytetään alhaisissa ulkolämpötiloissa, on alla olevia ohjeita noudatettava. Estä altistuminen tuulelle: Asenna yksikkö niin, että sen ilman tulopuoli on seinää päin. Älä koskaan asenna yksikköä paikkaan, jossa ilman tulopuoli saattaa joutua suoraan tuulelle alttiiksi. Asenna estolevy yksikön ilman poistopuolelle. Runsaslumisilla seuduilla on valittava asennuspaikka, jossa lumi ei pääse haittaamaan yksikön toimintaa. Rakenna suuri katos. Rakenna jalusta. Tämä tuote sisältää Kioton pöytäkirjan piiriin kuuluvia fluorattuja kasvihuonekaasuja. Älä päästä kaasuja ilmakehään. Kylmäainetyyppi: R40A GWP () -arvo: 975 () GWP = ilmaston lämpenemispotentiaali Kylmäaineen määrä on ilmoitettu yksikön nimikilvessä Yksikön kiinnitys Tarkista asennusperustan kestävyys ja tasaisuus, jotta laite ei asennuksen jälkeen toimiessaan tärise eikä aiheuta melua. Varmista, että yksikkö asennetaan vaakasuoraan. Muista suojata vesipiiri jäätymiseltä. Katso " Vesipiirin suojaaminen jäätymiseltä" sivulla Yksikön asennuspiirustus Asenna yksikkö niin ylös maasta, ettei se peity lumeen. 3 Varaa 4 sarjaa M8- tai M0-ankkuripultteja, -muttereita ja -aluslevyjä, joita myydään alan liikkeissä. 4 Kiinnitä yksikkö tukevasti ankkuripulteilla asennuspiirustuksen mukaisesti. Ruuvaa ankkuripultit niin pitkälle, että niiden korkeus perustuksen pinnasta on 0 mm. >00 > > Tyhjennysputkiston asennus 350 Huoltotila Kiinnitysreiät Tyhjennysveden poistoaukot (Ø8 mm) 3 Veden tulo 4 Veden lähtö Ilmoitettuja etäisyyksiä on noudatettava, jotta yksikkö toimisi mahdollisimman hyvin. Asennuksen tai huollon helpottamiseksi yksikköä voidaan työntää kauemmas seinistä tai esteistä. 5.. Yksikön tarkastus, käsittely ja purkaminen pakkauksesta Jos tyhjennysputkisto täytyy asentaa, noudata alla olevia ohjeita. Yksikön pohjalevyssä on kaksi tyhjennysveden poistoaukkoa, katso "5..4. Yksikön asennuspiirustus" sivulla 5 (tyhjennystulppa ja -letku on hankittava erikseen). Älä käytä kylmillä alueilla tyhjennysletkua yksikön kanssa. Tyhjennysvesi saattaa jäätyä ja tukkia poistoaukon. Jos tyhjennysletkun käyttäminen on syystä tai toisesta välttämätöntä, asenna lämmitin estämään tyhjennysputken jäätyminen Vesiputkisto Vesipiirin tarkastus Yksiköissä on veden tulo- ja poistoliitännät vesipiiriin liittämistä varten. Kyseisen piirin on oltava pätevän asentajan asentama ja sen on täytettävä kaikki asianmukaiset eurooppalaiset ja kansalliset vaatimukset. Yksikköä saa käyttää vain suljetussa vesijärjestelmässä. Käyttö avoimessa vesipiirissä voi aiheuttaa vesiputkien suhteetonta syöpymistä. Yksikkö on pakattu hihnoilla suljettuun pahvilaatikkoon. Yksikkö on syytä tarkastaa heti saapumisen yhteydessä, ja mahdollisista vaurioista on syytä viivytyksettä ilmoittaa liikennöitsijän korvausten käsittelijälle. Tarkasta, että kaikki yksikön varusteet (katso ". Lisävarusteet" sivulla ) ovat mukana. Tuo yksikkö mahdollisimman lähelle lopullista sijoituspaikkaa alkuperäisessä pakkauksessaan välttääksesi vauriot siirron yhteydessä. Pakkauksesta purkamisen jälkeen yksikkö voidaan asettaa oikealle paikalleen sen kummassakin päässä olevien kahvojen avulla. Ota huomioon seuraavat kohdat ennen yksikön asennuksen jatkamista: Yksikön mukana toimitetaan kaksi sulkuventtiiliä. Asenna huollon ja kunnossapidon helpottamiseksi yksi yksikön veden tuloliitäntään ja toinen sen veden lähtöliitäntään. Kaikkiin järjestelmässä alhaalla sijaitseviin kohtiin pitää asentaa poistohanat, jotta putkisto voidaan tyhjentää kokonaan. Yksikön sisällä on kaksi poistoventtiiliä. Kaikissa järjestelmän yläosassa sijaitsevissa kohteissa pitää olla ilmanpoistimet. Ilmanpoistimet pitää sijoittaa kohtiin, joihin huoltotöiden yhteydessä pääsee helposti käsiksi. Yksikön sisällä on automaattinen ilmanpoistoventtiili. Tarkasta, että tätä ilmanpoistoventtiiliä ei kiristetä liikaa, jotta vesipiirin automaattinen ilmanpoisto on mahdollista. Huolehdi siitä, että asennukseen käytetyn putkiston komponentit kestävät vedenpaineen. 5

8 5.6.. Veden määrän ja paisunta-astian esipaineen tarkastus Yksikössä on 6 litran paisunta-astia, jonka oletusesipaine on baaria. Jotta yksikkö toimisi moitteettomasti, paisunta-astian esipainetta täytyy ehkä säätää, ja järjestelmän veden minimi- ja maksimimäärä täytyy tarkastaa. Tarkasta, että asennuksen kokonaisvesimäärä on vähintään 0 l: HUOMAA Useimmissa ilmastointisovelluksissa tällä vähimmäisvesimäärällä saadaan tyydyttävä tulos. Mutta kriittisissä prosesseissa tai huoneissa, joissa on suuri lämpökuorma, vettä voidaan tarvita enemmän. Määritä alla olevan taulukon avulla, täytyykö paisunta-astian esipainetta säätää. 3 Määrätä alla olevan taulukon ja ohjeiden avulla, onko asennuksen kokonaisvesimäärä alle vaaditun veden maksimimäärän. Asennuskorkeuden ero (a) 7 m >7 m (a) 300 l (EWAQ) 70 l (EWYQ) Esipaineen säätö ei ole tarpeen. Vaadittavat toimenpiteet: esipainetta täytyy nostaa, laske kohdan "Paisuntaastian esipaineen laskeminen" mukaisesti tarkasta, onko veden määrä pienempi kuin suurin sallittu veden määrä (käytä alla olevaa kaaviota) Veden määrä >300 l (EWAQ) >70 l (EWYQ) Vaadittavat toimenpiteet: esipainetta täytyy laskea, laske kohdan "Paisuntaastian esipaineen laskeminen" mukaisesti tarkasta, onko veden määrä pienempi kuin suurin sallittu veden määrä (käytä alla olevaa kaaviota) Yksikön paisunta-astia liian pieni laitteistoa varten. Asennuskorkeuden ero: korkeusero (m) vesipiirin ja yksikön korkeimpien kohtien välillä. Jos yksikkö sijaitsee asennuksen korkeimmassa kohdassa, asennuskorkeuden katsotaan olevan 0 m. Paisunta-astian esipaineen laskeminen Asetettava esipaine (Pg) riippuu suurimmasta asennuskorkeuserosta (H) ja se lasketaan seuraavasti: Pg = (H/0+0,3) bar Suurimman sallitun vesimäärän tarkastus Määritä koko piirin suurin sallittu vesimäärä seuraavasti. Määritä laskettua esipainetta (Pg) vastaava suurin vesimäärä alla olevan kaavion avulla. Tarkasta, että koko vesipiirin kokonaisvesimäärä on pienempi kuin tämä arvo. Jos näin ei ole, yksikön sisällä oleva paisunta-astia on liian pieni laitteistoa varten. pre-pressure [bar].5.5 EWAQ EWYQ maximum water volume [l] = esipaine = veden enimmäismäärä Esimerkki Lämpöpumppumallinen yksikkö on asennettu 5 m vesipiirin korkeimman kohdan alapuolelle. Vesipiirin kokonaisvesimäärä on 00 l. Tässä esimerkissä ei tarvita toimenpiteitä tai säätöjä. Esimerkki Lämpöpumppumallinen yksikkö on asennettu 4 m vesipiirin korkeimman kohdan alapuolelle. Vesipiirin kokonaisvesimäärä on 90 l. Tulos: Koska 90 l on enemmän kuin 70 l, esipainetta täytyy laskea (katso alla oleva taulukko). Tarvittava esipaine on: Pg = (H/0 + 0,3) bar = (4/0 + 0,3) bar = 0,7 bar Vastaava enimmäisvesimäärä voidaan lukea kaaviosta: noin 00 l. Koska kokonaisvesimäärä (90 l) on pienempi kuin enimmäisvesimäärä (00 l), paisunta-astia on riittävä asennusta varten Paisunta-astian esipaineen asetus Jos paisunta-astian oletusesipainetta ( bar) täytyy muuttaa, muista seuraavat ohjeet: Käytä vain kuivatyppeä paisunta-astian esipaineen asettamiseen. Paisunta-astian esipaineen väärä asetus johtaa järjestelmän toimintahäiriöön. Tästä syystä vain valtuutettu asentaja saa säätää esipainetta. 6

9 Vesijärjestelmän liittäminen Esimerkkiasennus Vesiliitännät täytyy tehdä kohdan "5..4. Yksikön asennuspiirustus" sivulla 5 mukaisesti huomioiden veden tulo- ja lähtöliitäntä. Vesipiiriin päässyt lika voi aiheuttaa ongelmia. Siksi on syytä aina ottaa huomioon seuraavat seikat vesipiiriä kytkettäessä: Käytä ainoastaan puhtaita putkia. Pidä putken suuta alaspäin poistaessasi metallilastuja. Työntäessäsi putkea seinän läpi peitä putken pää estääksesi epäpuhtauksien pääsy putkeen. Käytä hyvää kierteiden tiivistysainetta liitosten tiivistykseen. Tiivistyksen tulee kestää järjestelmän paineet ja lämpötilat ja sietää myös vedessä käytetty glykoli. Jos käytetään muita kuin messinkiputkia, muista eristää molemmat materiaalit toisistaan galvaanisen korroosion estämiseksi. Koska messinki on pehmeä aine, käytä asianmukaisia työvälineitä vesipiirin liittämiseen. Väärät työvälineet vaurioittavat putkia. Kuinka yksikön mukana toimitetut varusteet kytketään Huolehdi siitä, että yksikön putket eivät liiallisen voimankäytön takia taivu putkia liitettäessä. Varmista, että vedensuodatin, painemittari ja paineenalennusventtiili (toimitettu yksikön mukana) on kiinnitetty katkaisuventtiilin ja tuloliitännän väliin. Tämä kokoonpanon osa on asennettava sisällä. Vedensuodatin on sijoitettava veden virtaussuunnan mukaisesti kuvassa esitetyllä tavalla. Varaa riittävästi tilaa, jotta taataan helppo pääsy vedensuodattimelle sen puhdistusta varten sekä paineenalennusventtiilille säännöllisiä tarkastuksia varten. Paineenalennusventtiili on asennettava paikallisten ja kansallisten säännösten mukaisesti ja se on asetettava kuvan mukaisesti. 7 Veden tulo Vedensuodatin 3 Putkinippa uros/uros /" 4 Paineenalennusventtiili 5 Painemittari 6 Sulkuventtiili 7 Veden lähtö Vesipiirin suojaaminen jäätymiseltä 3 Pakkanen voi vahingoittaa yksikköä. Tästä syystä vesipiiri täytyy suojata kylmässä ilmastossa lämmittimellä tai lisäämällä glykolia veteen. Lämmitin Tarkasta, että yksikköön on asennettu valinnainen lämmitin. (Tehtaalla asennetun lämmittimen liitännät tehdään kytkinrasian liittimiin 4/5.) Jotta lämmitin toimisi, yksikköön täytyy tulla virtaa ja pääkytkimen täytyy olla päällä. Tästä syystä älä koskaan katkaise virtaa äläkä kytke pääkytkintä pois päältä pitkäksi aikaa kylminä kausina! Jos poistoputki on liitetty paineenalennusventtiiliin, se on asennettava jatkuvasti alaspäin menevänä ja jäätymättömään ympäristöön. Sen on oltava avoimessa tilassa. Asenna lämmitin (hankitaan asennuspaikalla) ulos asennettuun putkistoon. Tämän lämmittimen tehonsyöttöliitännät on tehtävä kytkinrasian liittimiin 4/5 edellyttäen, että sen virrankulutus ei ole suurempi kuin 00 W. Jos lämmittimen virrankulutus on yli 00 W, se täytyy liittää erilliseen virtalähteeseen eikä liittimiin 4/5! Glykoli Varmista odotetun alhaisimman ulkolämpötilan mukaan, että vesijärjestelmään on lisätty glykolia alla olevan taulukon mukainen väkevyys painoyksikköinä. Alin ulkolämpötila 0 C 5 C 0 C 5 C Eteeniglykoli 0% 5% 5% 35% Propeeniglykoli 0% 5% 5% 35% Katso myös "6... Tarkastettavat kohteet ennen käynnistystä" sivulla. 7

10 Ensimmäinen käynnistys alhaisessa ulkolämpötilassa HUOMAA Jotta varmistetaan, että yksikkö toimii toimintaalueellaan mahdollisimman pian (veden lämpötila >30 C), käynnistyksen aikana kuorman on oltava mahdollisimman pieni. Tämä voidaan tehdä esimerkiksi sammuttamalla fan coil -yksiköiden tuulettimet, kunnes veden lämpötila on noussut 30 C:seen Veden lisääminen Liitä veden syöttö tyhjennys- ja täyttöventtiileihin (katso "4.. Pääkomponentit" sivulla 3). Lisää vettä, kunnes painemittari osoittaa noin,0 baarin painetta. Poista ilmanpoistoventtiileillä mahdollisimman paljon ilmaa piiristä. HUOMAA Täytön aikana ei ehkä ole mahdollista poistaa kaikkea ilmaa järjestelmästä. Automaattiset ilmanpoistoventtiilit poistavat jäljelle jääneen ilman järjestelmän ensimmäisten käyttötuntien aikana. Sen jälkeen täytyy ehkä lisätä vettä Putkiston eristys Vesipiirin ulko- ja sisäosat täytyy eristää, jotta estetään vesihöyryn tiivistyminen jäähdytyskäytössä ja jäähdytys- ja lämmitystehon aleneminen Kenttäjohdotus Painemittarin osoittama vedenpaine vaihtelee veden lämpötilan mukaan (korkeampi paine, kun veden lämpötila on korkeampi). Vedenpaineen täytyy kuitenkin aina olla yli 0,3 baaria, jotta ilmaa ei pääse piiriin. Yksikkö voi poistaa liian veden paineenalennusventtiilin kautta. Yksikköön menevän kenttäjohdotuksen on oltava kaksinkertaisesti eristettyä (esimerkiksi: H07RN-F- tai H07V-johdin eristyssuojuksen sisällä). Kaikki kenttäjohdotus ja komponentit on annettava ammatillisesti pätevän sähköasentajan tehtäväksi, ja tehdyn työn on täytettävä asianmukaiset eurooppalaiset ja kansalliset vaatimukset. Kenttäjohdotus on suoritettava yksikön mukana toimitetun johdotuskaavion ja jäljempänä annettujen ohjeiden mukaisesti. Yksikön käyttö edellyttää erillistä, sille varattua virtalähdettä. Missään tapauksessa ei saa käyttää jonkin toisen laitteen kanssa yhteistä virtalähdettä. Muista tehdä maadoitus. Älä maadoita yksikköä vesijohtoon, ylijännitesuojaan tai puhelimen maahan. Epätäydellinen maadoitus voi aiheuttaa sähköiskun. Muista asentaa maavuotokatkaisin. Yksikkö käyttää invertteriä, eli on käytettävä maavuotokatkaisinta, joka pystyy käsittelemään korkeita harmonisia komponentteja maavuotokatkaisimen vikaantumisen estämiseksi. Käytä kaikkien napojen irtikytkentä -tyyppistä katkaisinta, jossa kontaktin erotus on vähintään 3 mm kaikkien napojen välissä Sisäiset kytkennät osaluettelo Katso laitteen mukana toimitettu kytkentäkaavio (yksikön yläkannen sisäpuolella). Seuraavassa selostetaan siinä käytetyt lyhenteet: Helppopääsyinen jakorasia AP...Pääpiirikortti AP...Digitaalisen ohjausyksikön piirikortti (sisällä) E5H...Lämmitin (vain lämmittimellä varustetut mallit (valinnainen OP0)) E6H...Erikseen hankittu lämmitin (vain lämmittimellä varustetut mallit (valinnainen OP0)) FU...Varoke 3,5 A T 50 V FU...Varoke 5 A 50 V (vain lämmittimellä varustetut mallit (valinnainen OP0)) KM...Rele (vain lämmittimellä varustetut mallit (valinnainen OP0)) MP...Pumppu QDI...Maavuotokatkaisin RT...Lähtöveden lämmönvaihtimen termistori R3T...Kylmäaineen nestepuolen termistori R4T...Tuloveden termistori SL...Virtauskytkin SM...Pääkytkin SS...Kaksirivikytkin TR...Muuntaja 4 V piirikorttia varten X0A, X5A...Liitin X7A~X0A...Liitin XA, XA...Liitin X4A, X5A...Liitin X7A, X8A...Liitin X3M...Riviliitin Ei-helppopääsyinen jakorasia AC, AC...Liitin E, E...Liitin FU...Varoke 30 A 50 V FU,FU3...Varoke 3,5 A 50 V HR, HR...Liitin L...Jännitteinen LR...Kuristin LED A...Merkkilamppu MC...Kompressorin moottori MF...Tuuletinmoottori MRC/W...Magneettirele MRM0,MRM0...Magneettirele N...Nolla PCB,...Piirilevy PM...Virtamoduuli QL...Ylivirtasuoja RT~R3T...Termistori S~S0...Liitin SA...Ylijännitesuoja SHEET METAL...Riviliittimen kiinteä levy SW...Pakkokäyttö ON/OFF -kytkin SW4...Paikallisasetuskytkin U, V, W, XA...Liitin V,V3,V5,V6,V...Varistori XM, XM...Riviliitin YE...Elektronisen paisuntaventtiilin käämi YR...Suunnanvaihtosolenoidiventtiilin käämi ZC~Z4C...Ferriittisydän 8

11 Huomautuksia... Kenttäjohdotus... Riviliitin... Liitin... Liitäntänapa... Maadoitus () Tämä kytkentäkaavio koskee vain ulkoyksikköä. (4) Älä käytä yksikköä oikosulkemalla suojalaitteet QL, SL. BLK : Musta GRY : Harmaa VIO : Violetti BLU : Sininen PNK : Vaaleanpunainen WHT : Valkoinen BRN : Ruskea ORG : Oranssi YLW : Keltainen GRN : Vihreä RED : Punainen Kenttäjohdotusohjeita Standardin EN/IEC () täyttävä laitteisto Yksikön kenttäjohdotus tehdään kytkinrasiassa olevaan riviliittimeen. Riviliittimeen päästään käsiksi irrottamalla yksikön yläkansi ja kytkinrasian huoltopaneeli, katso "4.. Yksikön avaaminen" sivulla 3. Varmista, että kenttäjohdotuksen pituus on 600 mm pidempi kuin varsinaisesti tarvittaisiin. Tällöin tuleva huolto helpottuu, koska kytkinrasia voidaan vetää esiin ilman, että johtoja tarvitsee irrottaa. Niputa kenttäjohdotuksen ylimääräinen pituus yhteen ja pidä se yhdessä nippusiteellä kuvan mukaisesti. Muista, että pääkytkimen on oltava helposti käytettävissä ja kaapeleiden on oltava etäällä kuumista putkista ja terävistä kulmista. 3 4 Kun kiinnität kaapeleita yksikön sisällä, huolehdi siitä, että ne eivät kosketa pumppua tai kylmäaineputkistoa. Virtakaapeli on valittava paikallisten ja kansallisten vaatimusten mukaisesti Virransyötön kytkeminen Katkaise virransyöttö, ennen kuin teet mitään liitäntöjä. Kytke sopivalla kaapelilla (katso yllä) virtapiiri kytkinrasian pääkytkimen napoihin L ja N. HUOMAA Johtimien helppoa kytkemistä varten kytkimen takaosa täytyy irrottaa kääntämällä vipua neljänneskierros ja vetämällä sitten takaosa irti kytkimestä. Liitä maajohdin (keltainen/vihreä) kytkinrasian kiinnityslevyn maadoitusruuvin. 3 Kiinnitä kaapeli nippusiteillä nippusiteiden kiinnikkeisiin vedonpoiston varmistamiseksi. Huom. Kuvassa on vain asiaan liittyvä kenttäjohdotus Digitaalisen ohjausyksikön asennus Yksikkö on varustettu digitaalisella ohjausyksiköllä, joka helpottaa yksikön asetusten tekemistä, sen käyttämistä ja kunnossapitoa. Noudata tätä asennusmenettelyä ennen ohjaimen käyttämistä Johdotustiedot 4 3x Johtimen tekniset tiedot Arvo Tyyppi johdinta Poikkipinta 0,75,5 mm Enimmäispituus 500 m HUOMAA Liitäntäjohdot eivät sisälly toimitukseen. Virransyöttökaapeli Lämmitinnauhan virransyöttökaapeli (0 V) Toimii vain ADVP-H-yksiköissä (valinnainen lämmitinnauha OP0). 3 Digitaalisen ohjaimen tiedonsiirtokaapeli 4 Keskinäisvirransyöttökaapeli (tehdaskiinnitetty) Kaapelien nippusiteiden kiinnikkeet ovat kytkinrasian kyljessä. Kiinnitä kaikki kaapelit nippusiteillä vedonpoistoa varten. Yksikön takakannessa on reikää digitaalisen ohjausyksikön kaapelin (pienin reikä) ja virransyöttökaapelin (suurin reikä) viemiseksi yksikköön. Katso "4.. Pääkomponentit" sivulla 3. Muista käyttää kaksoiseristettyjä kaapeleita tai laita kaapelit yksikön ulkopuolella suojaputkeen, jotta kitka yksikön pohjalla ei vahingoittaisi kaapeleita Kiinnitys Irrota digitaalisen ohjaimen etuosa. Aseta ruuvitaltta digitaalisen ohjausyksikön takaosassa oleviin aukkoihin () ja irrota ohjausyksikön etuosa. Kiinnitä digitaalinen ohjausyksikkö tasaiselle pinnalle. HUOMAA Sarjana toimitettu digitaalinen ohjausyksikkö on asennettava sisätiloihin. Älä kiristä kiinnitysruuveja liikaa, jottei ohjausyksikön alaosa väänny. () Eurooppalainen/kansainvälinen tekninen standardi, joka asettaa julkisiin pienjännitejärjestelmiin liitettyjen laitteiden, joiden vaihekohtainen tulovirta on >6 A ja 75 A, tuottamien yliaaltovirtojen rajat. 9

12 3 Johdota yksikkö. P P 3 6 P P Kiinnitä kaapeli nippusiteillä nippusiteiden kiinnikkeisiin vedonpoiston varmistamiseksi. HUOMAA Jos yksikköön on liitetty huonetermostaatti, lämmitys- ja jäähdytysajastimet eivät ole koskaan käytössä. Muut ajastimet toimivat normaalisti. Lisätietoja ajastimista on käyttöoppaassa. Kun yksikköön on liitetty huonetermostaatti ja =-painiketta tai o-painiketta painetaan, keskitetyn ohjauksen merkkivalo e vilkkuu osoittaen, että huonetermostaatilla on etusija ja että se ohjaa päällä/pois-käyttöä ja toimintatilan vaihtoa. 4 5 Jäähdytinyksikkö Digitaalisen ohjausyksikön takaosa 3 Digitaalisen ohjausyksikön etuosa 4 Johdotus takaa 5 Johdotus ylhäältä 6 Tee osaan lovi johtoja varten pihdeillä tms. Kytke digitaalisen ohjausyksikön etuosan yläosassa olevat liittimet ja yksikön sisällä olevat liittimet (P 6:een, P 7:ään). HUOMAA Tee johdotus etäälle virtalähteen johdoista sähkökohinan välttämiseksi (ulkoinen kohina). Kuori johdon ohjausyksikön kotelon sisään menevä osa ( l ). 4 Kiinnitä digitaalisen ohjausyksikön yläosa takaisin paikalleen. Seuraavassa taulukossa on yhteenveto tarvittavasta kokoonpanosta ja termostaatin kytkennästä kytkinrasian riviliittimeen. Pumpun toiminta on esitetty kolmannessa sarakkeessa. Kolme viimeistä saraketta osoittavat, ovatko seuraavat toiminnot käytettävissä käyttöliittymässä (UI) vai huolehtiiko termostaatti (T) niistä: tilan lämmitys tai jäähdytys päällä/pois (o) lämmitys-/jäähdytystilan vaihto (=) lämmityksen ja jäähdytyksen ajastimet (pr) Termostaatti Kokoonpano Ei termostaattia johdotus: päällä, kun yksikkö on Terminal block päällä Termostaatti, jossa on lämmitys-/ jäähdytyskytkin H C N johdotus: Terminal block H C N Pumpun toiminta o = pr päällä, kun huonetermosta atti pyytänyt lämmitystä tai jäähdytystä UI UI UI T T Varo, ettei johto jää osien väliin. H C Aloita kiinnitys pohjassa olevista pidikkeistä. th Etäkäynnistys/- pysäytys johdotus: Terminal block päällä, kun etäkäynnistetty T Etäkäynnistys/-pysäytys ja jäähdytys-/ lämmitysmahdollisuudet H C N Yksikköä voidaan kauko-ohjata jännitteettömällä koskettimella. Digitaalisen ohjausyksikön asetuksen mukaan yksikkö toimii jäähdytys- tai lämmitystilassa Termostaatin kaapelin liittäminen Termostaatin kaapelin liittäminen riippuu sovelluksesta. Katso myös "3. Tyypillinen sovellusesimerkki" sivulla. sw th = C = H = N = Termostaatin kosketin Jäähdytyksen kosketin Lämmityksen kosketin nollajohdin Termostaatin vaatimukset Kosketusjännite: 30 V. Menettely Liitä termostaatin kaapeli asianmukaisiin liittimiin kytkentäkaavion mukaisesti. Jäähdytys/ lämmitystermostaatti Terminal block H C N Etäkäynnistys/-pysäytys Terminal block H C N H C th sw 0

13 6. KÄYNNISTYS JA KONFIGUROINTI 6.. Tarkastukset ennen käyttöä 6... Tarkastettavat kohteet ennen käynnistystä (ennen ensimmäistä käynnistystä tai pitkähkön käyttötauon jälkeistä uudelleenkäynnistystä) Katkaise virransyöttö, ennen kuin teet mitään liitäntöjä Pumpun nopeuden asettaminen Pumpun nopeus voidaan valita pumpusta (katso "4.. Pääkomponentit" sivulla 3). Oletusasetus on suurin nopeus (III). Jos veden virtaus järjestelmässä on liian suuri (esim. juoksevan veden ääni asennuksessa), nopeutta voidaan laskea (I tai II). Käytettävissä oleva ulkoinen staattinen paine (ESP, mittayksikkö mh O) veden virtauksen (l/min) funktiossa näytetään alla olevassa kaaviossa. Kun yksikkö on asennettu, tarkista seuraavat asiat, ennen kuin kytket virtakytkimen päälle. Kenttäjohdotus Varmista, että kenttäjohdotus on tehty kohdan "5.9. Kenttäjohdotus" sivulla 8 ohjeiden mukaisesti. Sisäinen johdotus Tarkasta silmämääräisesti, että kytkinrasiassa ei ole löysiä liitäntöjä tai vahingoittuneita sähköosia. 3 Kiinnitys Tarkasta, että yksikkö on kunnolla kiinnitetty välttyäksesi asiaankuulumattomilta ääniltä ja tärinältä. 4 Laitevauriot Tarkasta, ettei yksikön sisäpuolelta ole vaurioituneita komponentteja tai puristuneita putkia. 5 Kylmäainevuoto Tarkasta yksikkö sisäpuolelta kylmäainevuotojen varalta. Jos vuotoja ilmenee, ota yhteys lähimpään 6 Virtalähteen jännite Tarkasta virtalähteen jännite laitteen säätöpaneelista. Jännitteen tulee vastata yksikön tunnustietotarran jännitearvoja. 7 Sulkuventtiilit Varmista, että sulkuventtiilit on asennettu oikein ja että ne ovat täysin auki. 8 Vedenpaine Tarkista, että yksikkö on täytetty vedellä ja että vedenpaine on noin,0 baaria. 9 Suojaaminen jäätymiseltä Varmista kylmähköissä ilmastoissa (ulkolämpötila voi laskea alle 0 C asteen), että yksikkö suojataan jäätymiseltä lämmittimellä tai lisäämällä veteen glykolia. Katso myös " Vesipiirin suojaaminen jäätymiseltä" sivulla 7. ESP [mh O] [l/min] Yksikön käynnistäminen Kytke yksikön sisällä oleva pääkytkin päälle. Kun yksikön virransyöttö on kytketty päälle, digitaalisen ohjausyksikön näytössä näkyy "88" sen alustuksen aikana, joka voi kestää jopa 0 sekuntia. Tänä aikana digitaalista ohjausyksikköä ei voi käyttää.

14 6.4. Asennuspaikalla tehtävät asetukset Asentajan on konfiguroitava yksikkö asennusympäristön (ulkoilmasto jne.) ja käyttäjän taitojen mukaisesti. Tätä varten käytettävissä on useita asennuspaikalla tehtäviä asetuksia. Näitä asetuksia voidaan käyttää ja ohjelmoida digitaalisella ohjausyksiköllä. Jokaisella asennuspaikalla tehtävällä on 3-numeroinen koodi, esimerkiksi [-0], joka näkyy digitaalisen ohjausyksikön näytössä. Ensimmäinen numero [] ilmoittaa "ensimmäisen koodin" eli asennuspaikalla tehtävän asetusryhmän. Toinen ja kolmas numero [0] yhdessä ilmoittavat "toisen koodin". Luettelo kaikista kenttäasetuksista ja oletusarvoista on Asennuspaikalla tehtävät asetukset -taulukossa page 3. Samassa taulukossa on saraketta kentällä tehtyjen asetusten päiväystä ja arvoa varten, jos ne poikkeavat oletusarvosta. Jokainen asennuspaikalla tehtävä asetus on kuvattu yksityiskohtaisesti kohdassa "6.4.. Yksityiskohtainen kuvaus" sivulla Menettely Kun haluat muuttaa yhtä tai useampaa asennuspaikalla tehtävää asetusta, toimi seuraavasti. HUOMAA Asetusarvot on ennen toimitusta asetettu kuten kohdassa " Asennuspaikalla tehtävät asetukset -taulukko" sivulla 3. Kun KENTTÄASETUSTILASTA poistutaan, digitaalisen ohjausyksikön nestekidenäytössä voi näkyä "88", kun yksikkö alustaa itsensä Yksityiskohtainen kuvaus [0] Käyttöoikeustaso Käyttäjän käytettävissä olevia digitaalisen ohjausyksikön toimintoja voidaan tarvittaessa rajoittaa toimivien painikkeiden määrää rajoittamalla. Näin voidaan estää käyttäjää häiritsemästä laitteiston oikeaa toimintaa. Käytettävissä on kolme oikeustasoa (katso taulukko alla). Siirtyminen tasolta (oletus) tasolle /3 tehdään painamalla seuraavaa 4 painiketta yhtä aikaa yli 5 sekunnin ajan (normaalitilassa): s, ba, pfi ja pfj. Siirry tasolle /3 painamalla näitä painikkeita, siirry takaisin tasolle painamalla niitä uudelleen 5 sekunnin ajan. Kun valitaan taso /3, todellinen oikeustaso taso tai taso 3 määrätään kenttäasetuksella [0-00]. [0-00] Käyttöoikeustaso: sovellettavan oikeustason numero (taso tai taso 3). Katso alla oleva taulukko. Oikeustaso 3 Siirry KENTTÄASETUSTILAAN painamalla painiketta z vähintään 5 sekunnin ajan. Kuvake $ (3) tulee näkyviin. Valittuna oleva kenttäasetuskoodi osoitetaan kohdassa () ; ja asetusarvo oikealla kohdassa : (). Valitse haluamasi kenttäasetuksen ensimmäinen koodi painamalla painiketta bgi. 3 Valitse haluamasi kenttäasetuksen toinen koodi painamalla painiketta bgj. 4 Muuta valitun kenttäasetuksen arvo painamalla painikkeita pfi ja pfj. 5 Tallenna uusi arvo painamalla painiketta pr. 6 Muuta tarvittaessa muita kenttäasetuksia toistamalla vaiheet 4. 7 Kun asetukset on tehty, poistu KENTTÄASETUSTILASTA painamalla painiketta z. HUOMAA Kenttäasetukseen tehdyt muutokset tallentuvat vain silloin, kun painetaan painiketta pr. Jos siirrytään toiseen kenttäasetuskoodiin tai painetaan painiketta z, tehty muutos hylätään. Painike 3 Virtakytkin o käytössä käytössä käytössä Toiminnan muutospainike h/c käytössä käytössä käytössä Puhtaan veden lämmityspainike w Ei käytössä Puhtaan veden lämpötilan säätöpainikkeet Lämpötilan säätöpainikkeet Ajan säätöpainikkeet wbi wbj bgi bgj pf i pf j Ei käytössä käytössä käytössä käytössä käytössä Ohjelmointipainike < käytössä Ajastimen käyttöönotto-/käytöstä pr käytössä käytössä poistamispainike Hiljainen tila -painike s käytössä Säästä riippuvan asetuspisteen painike ba käytössä Tarkastus-/ testaustoimintojen painike z käytössä [] Säästä riippuva asetuspiste (vain lämpöpumppumallit) Säästä riippuvan asetuspisteen asennuspaikalla tehtävät asetukset määrittävät yksikön säästä riippuvan toiminnan parametrit. Kun säästä riippuva toiminta on käytössä, veden lämpötila määritetään automaattisesti ulkolämpötilan mukaan: alhaisemmat ulkolämpötilat aiheuttavat korkeamman veden lämpötilan ja päinvastoin. Säästä riippuvan toiminnan aikana käyttäjä voi nostaa tai laskea veden tavoitelämpötilaa korkeintaan 5 C. Katso käyttöoppaasta lisätietoja säästä riippuvasta toiminnasta. [-00] Alhainen ympäristön lämpötila (Lo_A): alhainen ulkolämpötila. [-0] Korkea ympäristön lämpötila (Hi_A): korkea ulkolämpötila. [-0] Ympäristön alhaisen lämpötilan asetuspiste (Lo_Ti): lähtevän veden tavoitelämpötila, kun ulkolämpötila on yhtä suuri tai alhaisempi kuin alhainen ympäristön lämpötila (Lo_A). Huomaa, että arvon Lo_Ti täytyy olla suurempi kuin arvon Hi_Ti, sillä ulkolämpötilan (ts. Lo_A) laskiessa tarvitaan lämpimämpää vettä.

15 Lo_Ti [-03] Ympäristön korkean lämpötilan asetuspiste (Hi_Ti): lähtevän veden tavoitelämpötila, kun ulkolämpötila on yhtä suuri tai korkeampi kuin korkea ympäristön lämpötila (Hi_A). Huomaa, että arvon Hi_Ti täytyy olla pienempi kuin arvon Lo_Ti, sillä ulkolämpötilan (ts. Hi_A) noustessa tarvitaan vähemmän lämmintä vettä. T t Hi_Ti T t T A Lo_A Hi_A T A Veden tavoitelämpötila Ympäristön (ulko)lämpötila = Muutosarvo Shift value [3] Automaattinen uudelleenkäynnistys Kun virta palaa virtakatkon jälkeen, automaattinen uudelleenkäynnistys ottaa uudelleen käyttöön ne käyttöliittymän asetukset, jotka olivat käytössä ennen virtakatkoa. HUOMAA Tästä syystä on suositeltavaa jättää automaattinen uudelleenkäynnistys käyttöön. Huomaa, että jos toiminto on poistettu käytöstä, ajastinta ei oteta käyttöön, kun virta palaa yksikköön virtakatkon jälkeen. Ota ajastin uudelleen käyttöön painikkeella pr. [3-00] Tila: määrittää, onko automaattinen uudelleenkäynnistystoiminto käytössä ON (0) vai ei OFF (). [9] Jäähdytyksen ja lämmityksen asetuspisteet Tämän asetuksen tarkoituksena on estää käyttäjää valitsemasta väärää (ts. liian kylmää tai kuumaa) lähtevän veden lämpötilaa. Tätä varten voidaan määrittää käyttäjän käytettävissä oleva lämmityslämpötilan asetusalue ja jäähdytyslämpötilan asetusalue. [9-00] Lämmityksen asetuspisteen yläraja: korkein lähtevän veden lämpötila lämmityskäytössä. [9-0] Lämmityksen asetuspisteen alaraja: matalin lähtevän veden lämpötila lämmityskäytössä. [9-0] Jäähdytyksen asetuspisteen yläraja: korkein lähtevän veden lämpötila jäähdytyskäytössä. [9-03] Jäähdytyksen asetuspisteen alaraja: matalin lähtevän veden lämpötila jäähdytyskäytössä Asennuspaikalla tehtävät asetukset -taulukko Ensimmäinen koodi Toinen koodi Asetuksen nimi Asentajan asetus, joka poikkeaa oletusarvosta Päiväys Arvo Päiväys Arvo Oletusarvo Alue Askel Yksikkö 0 Käyttöoikeustaso 00 Käyttöoikeustaso 3 ~ 3 Säästä riippuva asetuspiste 00 Alhainen ympäristön lämpötila (Lo_A) 0 0 ~ 5 C 0 Korkea ympäristön lämpötila (Hi_A) 5 0 ~ 0 C 0 Ympäristön alhaisen lämpötilan asetuspiste (Lo_Ti) 40 5 ~ 55 C 03 Ympäristön korkean lämpötilan asetuspiste (Hi_Ti) 5 5 ~ 55 C Ei käytössä 3 Automaattinen uudelleenkäynnistys 00 Tila 0 (PÄÄLLÄ) 0/ 4 Ei käytössä 5 Ei käytössä 6 Ei käytössä 7 Ei käytössä 8 Ei käytössä 9 Jäähdytyksen ja lämmityksen asetuspisteet 00 Lämmityksen asetuspisteen yläraja ~ 55 C 0 Lämmityksen asetuspisteen alaraja 5 5 ~ 37 C 0 Jäähdytyksen asetuspisteen yläraja 0 8 ~ 0 C 03 Jäähdytyksen asetuspisteen alaraja 5 5 ~ 8 C 3

16 6.5. Koekäyttö ja lopputarkastus Asennuksen jälkeen asentajan on varmistettava yksikön oikea toiminta. HUOMAA Koekäyttö Huomaa, että yksikön ensimmäisen käyttöjakson aikana tarvittava syöttöteho voi olla suurempi kuin yksikön nimikilvessä ilmoitettu. Tämä johtuu kompressorista, joka vaatii 50 tunnin totutuskäyttöjakson ennen kuin se saavuttaa tasaisen toiminnan ja vakaan virrankulutuksen. Paina painiketta z 4 kertaa, jolloin kuvake t tulee näkyviin. Lämmityskäyttö, jäähdytyskäyttö tai molemmat täytyy testata yksikön mallin mukaan seuraavasti (jos mitään toimenpidettä ei tehdä, digitaalinen ohjausyksikkö palaa normaalitilaan 0 sekunnin jälkeen tai kun painiketta z painetaan kerran): Testaa lämmityskäyttö painamalla kerran painiketta h/c, jotta kuvake h tulee näkyviin. Aloita koekäyttö painamalla painiketta o. Testaa jäähdytyskäyttö painamalle painiketta h/c, jotta kuvake c tulee näkyviin. Aloita koekäyttö painamalla painiketta o. 3 Koekäyttö päättyy automaattisesti 30 minuutin jälkeen tai kun asetuslämpötila saavutetaan. Koekäyttö voidaan pysäyttää manuaalisesti painamalla painiketta o kerran. Jos kytkentävirheitä tai toimintahäiriöitä havaitaan, digitaalisessa ohjausyksikössä näytetään virhekoodi. Muussa tapauksessa digitaalinen ohjausyksikkö palaa normaalitilaan. 4 Tietoja vikakoodien selvittämisestä on kohdassa "8.3. Virhekoodit" sivulla 6. HUOMAA Näytä viimeksi selvitetty virhekoodi painamalla painiketta z kerran. Palaa normaalitilaan painamalla painiketta z uudelleen 4 kertaa Lopputarkastus Lue seuraavassa esitetyt suositukset ennen yksikön luovuttamista asiakkaalle: Kun asennus on asennus suoritettu loppuun ja kaikki asetukset on tehty, sulje kaikki yksikön kannet. Kytkinrasian huoltopaneelin saa avata vain valtuutettu sähkömies huoltoa varten. 7. HUOLTO Jotta yksikön optimaalinen toimivuus voitaisiin taata, joukko yksikön ja kenttäjohdon tarkastuksia on suoritettava säännöllisin välein, mieluiten vuosittain. Jos yksikköä käytetään ilmastointitarkoituksessa, kuvatut tarkastukset on syytä suorittaa ainakin kerran vuodessa. Jos yksikköä käytetään muihin tarkoituksiin, tarkastukset on suoritettava 4 kuukauden välein. Ennen kuin suoritat mitään kunnossapito- tai korjaustoimenpidettä, varmista aina, että virtakytkin sähkötaulussa on käännetty pois päältä, sulakkeet on irrotettu tai että yksikön suojalaitteet on avattu. Älä koskaan puhdista yksikköä painevedellä. Huomaa, että yksikön eräät osat voivat olla erittäin kuumia. 7.. Jäähdytinyksikkö Ilmalämmönvaihdin Poista kierukan siivekkeiden pinnalle kerääntynyt pöly ja muut epäpuhtaudet harjalla ja puhaltimella. Käytä puhallinta siten, että ilmavirta suuntautuu laitteen sisältä ulospäin. Varo taivuttamasta tai muuten vaurioittamasta siivekkeitä. Tuulettimen moottori Puhdista moottorin jäähdytysrivat. Tarkasta yksikkö epätavallisten äänien tai tärinän varalta. Jos tuuletin tai moottori on vaurioitunut, ota yhteys paikalliseen 3 Vedenpaine Tarkasta, että vedenpaine on yli 0,3 baaria. Lisää vettä tarvittaessa. 4 Vedensuodatin Puhdista vedensuodatin. 5 Veden paineenalennusventtiili Tarkasta, että paineenalennusventtiili toimii oikein, kääntämällä sen punaista nuppia vastapäivään: Jos naksuntaa ei kuulu, ota yhteys paikalliseen Daikinedustajaan. Jos yksiköstä juoksee vettä, sulje ensin veden tulon ja lähdön sulkuventtiilit ja ota sitten yhteys paikalliseen Daikinedustajaan. 7.. Digitaalinen ohjausyksikkö Digitaalinen ohjausyksikkö ei tarvitse kunnossapitoa. Poista lika pehmeällä, kostealla liinalla. 4

17 8. VIANETSINTÄ Tässä osassa on hyödyllistä tietoa vianetsintää ja yksikön käytössä mahdollisesti ilmenevien ongelmatilanteiden ratkaisemista varten. 8.. Yleisiä ohjeita Ennen kuin ryhdyt suorittamaan vianetsintää, suorita perusteellinen silmämääräinen yksikön tarkastus ja hae selviä vikoja kuten löysiä liitäntöjä ja viallisia johtoja. Ennen kuin otat yhteyttä Daikin-edustajaan, lue tämä luku huolella läpi: säästät sekä aikaa että rahaa. Kun suoritat yksikön kytkinrasian tarkastusta, tarkista aina, että yksikön virransyöttö on katkaistu. Kun jokin turvalaite laukeaa, selvitä syy turvalaitteen laukeamiseen ennen kuin palautat yksikön alkutilanteeseen. Älä missään tapauksessa rakenna siltauksia turvalaitteisiin tai muuta niiden tehdasasetusarvoja. Ellet pysty selvittämään ongelman syytä, ota yhteys paikalliseen Oire 3: Veden paineenalennusventtiili avautuu MAHDOLLISET SYYT Paisunta-astia on rikki. Laitteiston vesimäärä on liian suuri. Oire 4: Veden paineenalennusventtiili vuotaa MAHDOLLISET SYYT Lika on tukkinut veden paineenalennusventtiilin. KORJAUSTOIMENPIDE Vaihda paisunta-astia. Tarkista, että laitteiston vesimäärä alittaa suurimman sallitun arvon (katso "5.6.. Veden määrän ja paisunta-astian esipaineen tarkastus" sivulla 6). KORJAUSTOIMENPIDE Tarkasta, että paineenalennusventtiili toimii oikein, kääntämällä sen punaista nuppia vastapäivään: Jos naksuntaa ei kuulu, ota yhteys paikalliseen Jos yksiköstä juoksee vettä, sulje ensin veden tulon ja lähdön sulkuventtiilit ja ota sitten yhteys paikalliseen 8.. Yleisiä oireita Oire : Yksikkö on päällä (ledi o palaa), mutta yksikkö ei lämmitä tai jäähdytä niin kuin pitäisi MAHDOLLISET SYYT Lämpötilan asetus on väärä. Veden virtaus on liian pieni. Laitteiston vesimäärä on liian pieni. KORJAUSTOIMENPIDE Tarkasta ohjausyksikön asetusarvo. Tarkista, että kaikki vesipiirin sulkuventtiilit ovat täysin auki. Tarkista, kaipaako vedensuodatin puhdistusta. Varmista, että järjestelmässä ei ole ilmaa (poista ilma). Tarkasta painemittarilla, että vedenpaine on riittävä. Vedenpaineen täytyy olla >0,3 baaria (vesi on kylmää), >>0,3 baaria (vesi on kuumaa). Tarkista, että pumpun suurin nopeus (III) on valittu. Tarkista, että paisunta-astia ei ole rikki. Tarkista, että vesipiirin vastus ei ole liian suuri pumpulle (katso "6.3. Pumpun nopeuden asettaminen" sivulla ). Tarkista, että laitteiston vesimäärä ylittää pienimmän vaaditun arvon (katso "5.6.. Veden määrän ja paisunta-astian esipaineen tarkastus" sivulla 6). Oire : Pumppu pitää ääntä (kavitaatio) MAHDOLLISET SYYT Järjestelmässä on ilmaa. Vedenpaine pumpun tulossa on liian pieni. Poista ilma. KORJAUSTOIMENPIDE Tarkasta painemittarilla, että vedenpaine on riittävä. Vedenpaineen täytyy olla >0,3 baaria (vesi on kylmää), >>0,3 baaria (vesi on kuumaa). Tarkista, että painemittari ei ole rikki. Tarkista, että paisunta-astia ei ole rikki. Tarkista, että paisunta-astian esipaineasetus on oikea (katso " Paisunta-astian esipaineen asetus" sivulla 6). 5

18 8.3. Virhekoodit Kun jokin turvalaite aktivoituu, digitaalisen ohjausyksikön ledi vilkkuu ja virhekoodi näytetään. Alla olevassa taulukossa on luettelo kaikista virheistä ja korjaustoimenpiteistä. Nollaa turvalaite sammuttamalla yksikkö ja käynnistämällä se uudelleen (painamalla digitaalisen ohjausyksikön ON/OFF-painiketta kertaa). Jos turvallisuustilan nollaus ei onnistu, ota yhteys paikalliseen Virhekoodi Vian syy Korjaustoimenpide 80 Tuloveden lämpötilan termistorin häiriö (tuloveden termistori rikki) 8 Veden lähtölämpötilan termistorin häiriö (veden lähtölämpötila-anturi rikki) 89 Vesilämmönvaihtimen jäätymishäiriö (syynä liian pieni veden virtaus) 7H A A5 C0 C4 E E5 Vesilämmönvaihtimen jäätymishäiriö (syynä liian vähäinen kylmäaine) Virtaushäiriö (veden virtaus liian pieni tai sitä ei ole ollenkaan, pienin vaadittava veden virtaus on 9 l/min) AP-piirikortti viallinen (helppopääsyisessä jakorasiassa) Lähtöveden lämpötila liian alhainen (RT:n mittaama lähtöveden lämpötila liian alhainen) Virtauskytkimen häiriö (virtauskytkin pysyy suljettuna, kun pumppu on pysäytetty) Lämmönvaihtimen termistorin häiriö (lämmönvaihtimen lämpötila-anturi rikki) A4P-piirikortti viallinen (ei-helppopääsyisessä jakorasiassa) Kompressorin ylikuormituksen aktivointi Ota yhteys paikalliseen Ota yhteys paikalliseen Katso virhekoodi 7H. Ota yhteys paikalliseen Tarkasta, että kaikki vesipiirin sulkuventtiilit ovat täysin auki. Tarkista, kaipaako vedensuodatin puhdistusta. Lämpöpumppumallit: varmista, että yksikkö toimii toiminta-alueellaan - ulkolämpötila > 5 C - veden lämpötila >30 C. Katso myös " Ensimmäinen käynnistys alhaisessa ulkolämpötilassa" sivulla 8. Varmista, että järjestelmässä ei ole ilmaa (poista ilma). Tarkasta painemittarilla, että vedenpaine on riittävä. Vedenpaineen täytyy olla >0,3 baaria (vesi on kylmää), >>0,3 baaria (vesi on kuumaa). Tarkista, että pumpun suurin nopeus (III) on valittu. Tarkista, että paisunta-astia ei ole rikki. Tarkista, että vesipiirin vastus ei ole liian suuri pumpulle (katso "6.3. Pumpun nopeuden asettaminen" sivulla ). Ota yhteys paikalliseen Daikinedustajaan. Katso virhekoodi 7H. Tarkista, että lika ei ole tukkinut virtauskytkintä. Ota yhteys paikalliseen Ota yhteys paikalliseen Tarkasta, että yksikkö toimii toiminta-alueellaan (katso "9. Tekniset tiedot" sivulla 7). Ota yhteys paikalliseen Daikinedustajaan. E6 Kompressorin käynnistyshäiriö Ota yhteys paikalliseen Virhekoodi Vian syy Korjaustoimenpide E7 Tuulettimen häiriö (tuuletin jumissa). Tarkasta, että lika ei jarruta tuuletinta. Jos tuuletinta ei jarruteta, ota yhteys paikalliseen E8 Ylivirtahäiriö Tarkasta, että yksikkö toimii toiminta-alueellaan (katso "9. Tekniset tiedot" sivulla 7). EA F3 F6 FA H0 H9 Jäähdytys/lämmitysvaihdon häiriö (vain lämpöpumppumallit) Liian korkea poistolämpötila (esim. ulkona olevan kierukan tukkeutumisen takia) Liian korkea lauhdutuspaine jäähdytyksen aikana (esim. ulkona olevan kierukan tukkeutumisen takia) Liian korkea lauhdutuspaine jäähdytyksen aikana (esim. koska yksikkö toimii toimintaalueensa ulkopuolella) Korkeapaineen häiriö (koska yksikkö toimii toiminta-alueensa ulkopuolella) Jännite- ja virta-anturin häiriö (anturi rikki) Ulkolämpötilan termistorin häiriö (ulkotermistori on rikki) Ota yhteys paikalliseen Puhdista ulkona oleva kierukka. Jos kierukka on puhdas, ota yhteys paikalliseen Puhdista ulkona oleva kierukka. Jos kierukka on puhdas, ota yhteys paikalliseen Tarkasta, että yksikkö toimii toiminta-alueellaan (katso "9. Tekniset tiedot" sivulla 7). Tarkasta, että yksikkö toimii toiminta-alueellaan (katso "9. Tekniset tiedot" sivulla 7). Ota yhteys paikalliseen Ota yhteys paikalliseen J3 Poistoputken termistorin häiriö Ota yhteys paikalliseen J6 Ulkoyksikön lämmönvaihtimen termistori rikki tai irrallaan Ota yhteys paikalliseen L3 Sähkökomponentin häiriö Ota yhteys paikalliseen L4 Sähkökomponentin häiriö Ota yhteys paikalliseen L5 Sähkökomponentin häiriö Ota yhteys paikalliseen P4 Sähkökomponentin häiriö Ota yhteys paikalliseen U0 Kylmäainehäiriö (kylmäainevuodon takia) Ota yhteys paikalliseen U Pääpiirin jännitehäiriö Ota yhteys paikalliseen U4 Tiedonsiirtovirheen häiriö Ota yhteys paikalliseen U7 Tiedonsiirtovirheen häiriö Ota yhteys paikalliseen UA Tiedonsiirtovirheen häiriö Ota yhteys paikalliseen 6

19 9. TEKNISET TIEDOT 9.. Yleistä Vain jäähdyttävät mallit Lämpöpumppumallit EWAQ005ADVP EWAQ006ADVP EWAQ007ADVP EWYQ005ADVP EWYQ006ADVP EWYQ007ADVP Nimellinen teho jäähdytys (a) 5,3 kw 6, kw 7, kw 5,3 kw 6, kw 7, kw lämmitys (b) 7, kw 8,5 kw 9, kw Mitat k x l x s 805 x 90 x 360 mm Paino koneen paino 00 kg käyttöpaino 04 kg Liitännät veden tulo ja poisto " MBSP (c) veden tyhjennysaukko 5/6" SAE-laippa Kylmäaine Tyyppi R40A Lataus,7 kg Paisunta-astia Tilavuus 6 l Esipaine bar Enimmäiskäyttöpaine 3,0 bar Pumppu Tyyppi vesijäähdytteinen nopeusalueet 3 Nimellinen ulkoinen staattinen paine Normaali: 5 kpa, korkea: 40 kpa Melutaso Äänen voimakkuus 6 dba 6 dba 63 dba 6 dba 6 dba 63 dba Äänen paine ( m: etäisyydellä) 48 dba 48 dba 50 dba 48 dba 48 dba 50 dba Sisäinen vesimäärä 4 l Nimellinen vedenvirtaus 4,9 l/min 7, l/min 0,4 l/min 4,9 l/min 7, l/min 0,4 l/min Paineenalennusventtiili, vesipiiri 3 bar Toiminta-alue vesipuoli lämmitys +5~+55 C jäähdytys +5~+0 C +5~+0 C Toiminta-alue ilmapuoli lämmitys 5~+5 C jäähdytys +0~+43 C +0~+43 C (a) Nimelliset jäähdytystehot perustuvat seuraaviin ehtoihin (EN45:0): haihdutin: C/7 C ulkoilma: 35 C (b) Nimelliset lämmitystehot perustuvat seuraaviin ehtoihin (EN45:0): ulkoilma: 7 C DB/6 C WB lauhdutin: 30 C/35 C (c) MBSP = Male British Standard Pipe (brittiläisen normin mukainen urosputki) 9.. Sähkökytkentätiedot Vain jäähdyttävät mallit Lämpöpumppumallit EWAQ005ADVP EWAQ006ADVP EWAQ007ADVP EWYQ005ADVP EWYQ006ADVP EWYQ007ADVP Virtapiiri Vaihe P Taajuus 50 Hz Jännite 30 V Suurin virrantarve 7,3 A 9 A 7

20 Copyright 0 Daikin 4PW

ASENNUSOPAS. 2-tieventtiilisarja lämpöpumppukonvektoria varten EKVKHPC

ASENNUSOPAS. 2-tieventtiilisarja lämpöpumppukonvektoria varten EKVKHPC ASENNUSOPAS -tieventtiilisarja lämpöpumppukonvektoria varten -tieventtiilisarja lämpöpumppukonvektoria varten Lue tämä opas huolellisesti ennen asennusta. Älä heitä sitä pois. Pidä se tallessa vastaisuuden

Lisätiedot

ASENNUSOPAS. Digitaalinen painemittari BHGP26A1

ASENNUSOPAS. Digitaalinen painemittari BHGP26A1 ASENNUSOPAS Digitaalinen painemittari BHGP6A BHGP6A Digitaalinen painemittari Asennusopas SISÄLLYS Sivu ASENNUS Varusteet... Asennus... Asennustoimenpiteet... Käyttötarkistus... 3 Vianetsintä... 3 LUE

Lisätiedot

ASENNUSOPAS. Ilma-vesilämpöpumpun sisäyksikkö ja ilma-vesilämpöpumppujärjestelmän kuuman saniteettiveden säiliö EKHBH007A EKHBX007A

ASENNUSOPAS. Ilma-vesilämpöpumpun sisäyksikkö ja ilma-vesilämpöpumppujärjestelmän kuuman saniteettiveden säiliö EKHBH007A EKHBX007A ASENNUSOPAS Ilma-vesilämpöpumpun sisäyksikkö ja ilma-vesilämpöpumppujärjestelmän kuuman saniteettiveden säiliö EKHBH007A EKHBX007A EKSWW50V EKSWW00V EKSWW00V EKSWW00Z EKSWW00Z 5 6 7 x x x x x x x x x x

Lisätiedot

ASENNUSOPAS. 2-tieventtiilisarja/3-tieventtiilisarja puhallinkonvektoriyksiköille EKMV2C09B7 EKMV3C09B7

ASENNUSOPAS. 2-tieventtiilisarja/3-tieventtiilisarja puhallinkonvektoriyksiköille EKMV2C09B7 EKMV3C09B7 ASENNUSOPAS -tieventtiilisarja/-tieventtiilisarja puhallinkonvektoriyksiköille EKMVC09B7 EKMVC09B7 EKMVC09B7 EKMVC09B7 -tieventtiilisarja/-tieventtiilisarja puhallinkonvektoriyksiköille Lue tämä käyttöopas

Lisätiedot

ASENNUSOPAS. R32 Split Series. Mallit RXM42LV1B RXM50LV1B RXJ50LV1B RXM42MV1B RXM50MV1B RXJ50MV1B ARXM50MV1B

ASENNUSOPAS. R32 Split Series. Mallit RXM42LV1B RXM50LV1B RXJ50LV1B RXM42MV1B RXM50MV1B RXJ50MV1B ARXM50MV1B ASENNUSOPAS R32 Split Series Mallit RXM42LV1B RXM50LV1B RXJ50LV1B RXM42MV1B RXM50MV1B RXJ50MV1B ARXM50MV1B CE - ATITIKTIES-DEKLARACIJA CE - ATBILST BAS-DEKLAR CIJA CE - VYHLÁSENIE-ZHODY CE - UYGUNLUK-BEYANI

Lisätiedot

ASENNUSOPAS. Huonetermostaatti EKRTW

ASENNUSOPAS. Huonetermostaatti EKRTW ASENNUSOPAS 1 1 2 2 60 87 ±1.5 m >0.2 m 3 34 125 3 Sisällys Lue tämä käyttöopas huolellisesti, ennen kuin käynnistät yksikön. Älä heitä sitä pois. Pidä se tallessa vastaisuuden varalle. Laitteiden tai

Lisätiedot

ASENNUSOPAS. Huonetermostaatti EKRTWA

ASENNUSOPAS. Huonetermostaatti EKRTWA ASENNUSOPAS 1 1 2 2 60 mm/2.36 inch 87 mm/3.43 inch ±1.5 m ±60 inch >0.2 m >8 inch 3 34 mm/1.34 inch 125 mm/4.92 inch 3 Englanninkielinen teksti on alkuperäinen ohje. Muut kielet ovat alkuperäisten ohjeiden

Lisätiedot

ASENNUSOPAS. Koristepaneeli BYCQ140D7W1 BYCQ140D7W1W

ASENNUSOPAS. Koristepaneeli BYCQ140D7W1 BYCQ140D7W1W ASENNUSOPAS Koristepaneeli BYCQ40D7W BYCQ40D7WW 4 9 8 7 4 6 4 4 4 4 4 4+6 a g a c e f d g g h 6 mm 6 4 8 7 9 4 6 BYCQ40D7W Koristepaneeli BYCQ40D7WW Asennusopas Englanninkielinen teksti on alkuperäinen

Lisätiedot

ASENNUSOPAS. Pakatut ilmajäähdytteiset vedenjäähdyttimet ja pakatut vaihtosuuntaiset ilmasta-veteen lämpöpumput EWAQ005ACV3P EWAQ006ACV3P EWAQ007ACV3P

ASENNUSOPAS. Pakatut ilmajäähdytteiset vedenjäähdyttimet ja pakatut vaihtosuuntaiset ilmasta-veteen lämpöpumput EWAQ005ACV3P EWAQ006ACV3P EWAQ007ACV3P ASENNUSOPAS Pakatut ilmajäähdytteiset vedenjäähdyttimet ja pakatut vaihtosuuntaiset ilmasta-veteen lämpöpumput EWAQ005ACV3P EWAQ006ACV3P EWAQ007ACV3P EWYQ005ACV3P EWYQ006ACV3P EWYQ007ACV3P EWAQ005ACV3P

Lisätiedot

ASENNUSOHJE. Mallit ABQ 71 CV1 ABQ 100 CV1 ABQ 125 CV1 ABQ 140 CV1. Suomi. IM-5CCY-0411(2)-SIESTA Osanro: R08019033304B

ASENNUSOHJE. Mallit ABQ 71 CV1 ABQ 100 CV1 ABQ 125 CV1 ABQ 140 CV1. Suomi. IM-5CCY-0411(2)-SIESTA Osanro: R08019033304B SENNUSOHJE sennusohje Split-tyyppinen yksikkö Suomi Mallit BQ 71 CV1 BQ 100 CV1 BQ 125 CV1 BQ 140 CV1 IM-5CCY-0411(2)-SIEST Osanro: R08019033304B CE - TITIKTIES-DEKLRCIJ CE - TBILSTĪBS-DEKLRĀCIJ CE -

Lisätiedot

ASENNUSOHJEET. Kauko-ohjain BRC315D7

ASENNUSOHJEET. Kauko-ohjain BRC315D7 ASENNUSOHJEET BRC35D7 2 3 4 2 2 S M S M PCB J5 J8 2 3 5 4 5 6 6 7 P2 P P2 P a d 2 b c 4 3 UNIT No. GROUP SETTING e 3 7 4 5 6 7 6 5 2 BRC35D7 LUE TÄMÄ KÄYTTÖOPAS HUOLELLI- SESTI ENNEN KUIN KÄYNNISTÄT YKSIKÖN.

Lisätiedot

Asennus- ja käyttöohjeet

Asennus- ja käyttöohjeet UPOTETTAVA TARJOILUPATA Asennus- ja käyttöohjeet 4138930, 4138933, 4138934 ASENNUS (vain koulutetun huoltohenkilön toimesta) Tee kalusteeseen aukotus haudeosaa (1) ja käyttöpaneelia (23) varten. Katso

Lisätiedot

12VF Vedenlämmitin. Asennus & Käyttöohje

12VF Vedenlämmitin. Asennus & Käyttöohje JS D24-12VF 12VF Vedenlämmitin SW Exergon Tuotenr. 13-0950 Asennus & Käyttöohje Pin:0063BT7591 VVB 12VF 090826 Käyttö- ja asennusohje Vedenlämmittimen käynnistys Vedenlämmitin käynnistyy automaattisesti

Lisätiedot

EKHBRD011ADV1 EKHBRD014ADV1 EKHBRD016ADV1 EKHBRD011ADY1 EKHBRD014ADY1 EKHBRD016ADY1

EKHBRD011ADV1 EKHBRD014ADV1 EKHBRD016ADV1 EKHBRD011ADY1 EKHBRD014ADY1 EKHBRD016ADY1 EKHBRD011ADV1 EKHBRD014ADV1 EKHBRD016ADV1 EKHBRD011ADY1 EKHBRD014ADY1 EKHBRD016ADY1 J SISÄLTÖ Sivu Liittäminen EMRQ-ulkoyksikköön Yleistä... 1 Yhdistelmä... 1 Liittäminen edullisen kwh-taksan virransyöttöön...

Lisätiedot

ASENNUSOHJEET. Kauko-ohjain BRC1D527

ASENNUSOHJEET. Kauko-ohjain BRC1D527 ASENNUSOHJEET BRCD57 4 S M S M PCB 7 5 4 5 a b UNIT No. GROUP d 6 P P 6 P P c 4 SETTING e 7 7 6 5 8 + 6 4 5 8 BRCD57 LUE TÄMÄ KÄYTTÖOPAS HUOLELLI- SESTI ENNEN KUIN KÄYNNISTÄT YKSIKÖN. ÄLÄ HEITÄ SITÄ POIS.

Lisätiedot

Yleiset varotoimet Suomi

Yleiset varotoimet Suomi Yleiset varotoimet Yleiset varotoimet Suomi 1 Yleiset varotoimet 1 Yleiset varotoimet Yksiköissä on seuraava symboli: 1.1 Tietoja asiakirjasta Alkuperäinen asiakirja on laadittu englanniksi. Kaikki muut

Lisätiedot

Asennusopas. Daikin Altherma Varalämmitin EKLBUHCB6W1. Asennusopas Daikin Altherma Varalämmitin. Suomi

Asennusopas. Daikin Altherma Varalämmitin EKLBUHCB6W1. Asennusopas Daikin Altherma Varalämmitin. Suomi Suomi Sisällysluettelo Sisällysluettelo 1 Tietoja asiakirjasta 1.1 Tietoa tästä asiakirjasta... Tietoja pakkauksesta.1 Varalämmitin....1.1 Varusteiden poistaminen varalämmittimestä... 3 Valmistelu 3.1

Lisätiedot

KÄYTTÖOPAS. Pakatut ilmajäähdytteiset vedenjäähdyttimet ja pakatut vaihtosuuntaiset ilmasta veteen siirtävät lämpöpumput

KÄYTTÖOPAS. Pakatut ilmajäähdytteiset vedenjäähdyttimet ja pakatut vaihtosuuntaiset ilmasta veteen siirtävät lämpöpumput KÄYTTÖOPAS Pakatut ilmajäähdytteiset vedenjäähdyttimet ja pakatut vaihtosuuntaiset ilmasta veteen siirtävät lämpöpumput EWAQ009ACV3 EWAQ010ACV3 EWAQ011ACV3 EWYQ009ACV3 EWYQ010ACV3 EWYQ011ACV3 EWAQ009ACW1

Lisätiedot

ASENNUSOPAS. -järjestelmän ilmastointilaitteet. BS-yksikkö BS1Q10A7V1B BS1Q16A7V1B BS1Q25A7V1B

ASENNUSOPAS. -järjestelmän ilmastointilaitteet. BS-yksikkö BS1Q10A7V1B BS1Q16A7V1B BS1Q25A7V1B ASENNUSOPAS -järjestelmän ilmastointilaitteet LUE NÄMÄ OHJEET HUOLELLISESTI ENNEN ASENNUSTA. SÄILYTÄ TÄMÄ OPAS SOPIVASSA PAIKASSA MYÖHEMPÄÄ KÄYTTÖÄ VARTEN. BS-yksikkö BS1Q10A7V1B BS1Q16A7V1B BS1Q25A7V1B

Lisätiedot

4P Etäanturi KRCS01-7B. Asennusopas

4P Etäanturi KRCS01-7B. Asennusopas 4P564107-1 Etäanturi KRCS01-7B Asennusopas Lue tämä käyttöopas ennen asennusta ja noudata ohjeita. Huomioita Tarkista sovellettava sarjamallinumero luettelosta tms. Sky Air -pyörövirtaustyyppiseen malliin

Lisätiedot

Asennusopas. Modbus Interface DIII EKMBDXA7V1. Asennusopas Modbus Interface DIII. Suomi

Asennusopas. Modbus Interface DIII EKMBDXA7V1. Asennusopas Modbus Interface DIII. Suomi Asennusopas Modbus Interface DIII EKMBDXA7V1 Asennusopas Modbus Interface DIII Suomi 379 mm 0 C 100 mm 50 mm 50 mm 40 mm 87 mm 300 mm IP X0 50 mm 60 C 365 mm 124 mm Max. 100 mm Min. 1 2 3 1 www.daikineurope.com/support-and-manuals/product-information/

Lisätiedot

FI.LPINST.101104 ASENNUSOHJE GOLD LP. Asiakirjan alkuperäiskieli on ruotsi. Oikeus muutoksiin pidätetään. www.swegon.fi 1

FI.LPINST.101104 ASENNUSOHJE GOLD LP. Asiakirjan alkuperäiskieli on ruotsi. Oikeus muutoksiin pidätetään. www.swegon.fi 1 ASENNUSOHJE GOLD LP Asiakirjan alkuperäiskieli on ruotsi Oikeus muutoksiin pidätetään. www.swegon.fi 1 1. ASENNUS 1.4 Koneen asennus 1.1 Yleistä Henkilöstön on tutustuttava näihin ohjeisiin ennen koneelle

Lisätiedot

ASENNUSOPAS. R32 Split Series. Mallit RXJ50M2V1B RXM42M2V1B RXM50M2V1B RXM60M2V1B RXP50K3V1B RXP60K3V1B ARXM50M2V1B

ASENNUSOPAS. R32 Split Series. Mallit RXJ50M2V1B RXM42M2V1B RXM50M2V1B RXM60M2V1B RXP50K3V1B RXP60K3V1B ARXM50M2V1B ASENNUSOPAS R32 Split Series Mallit RXJ50M2V1B RXM42M2V1B RXM50M2V1B RXM60M2V1B RXP50K3V1B RXP60K3V1B ARXM50M2V1B CE - ATITIKTIES-DEKLARACIJA CE - ATBILSTĪBAS-DEKLARĀCIJA CE - VYHLÁSENIE-ZHODY CE - UYGUNLUK-BEYANI

Lisätiedot

SÄHKÖKÄYTTÖINEN VEDENLÄMMITIN EPO2. Versio 1.0

SÄHKÖKÄYTTÖINEN VEDENLÄMMITIN EPO2. Versio 1.0 SÄHKÖKÄYTTÖINEN VEDENLÄMMITIN FI EPO2 Versio 1.0 Käytettyä tuotetta ei saa hävittää talousjätteen mukana. Laite on toimitettava keräyspisteeseen sähkö- ja elektroniikkalaitteiden kierrätykseen. Asianmukainen

Lisätiedot

KÄYTTÖOPAS. -järjestelmä invertteri-ilmastointilaitteet Kattoon kiinnitettävä kanavatyyppi

KÄYTTÖOPAS. -järjestelmä invertteri-ilmastointilaitteet Kattoon kiinnitettävä kanavatyyppi KÄYTTÖOPAS -järjestelmä invertteri-ilmastointilaitteet FXM40LVE FXM50LVE FXM63LVE FXM80LVE FXM100LVE FXM125LVE FXM200LVE FXM250LVE FXMQ40MVE FXMQ50MVE FXMQ63MVE FXMQ80MVE FXMQ100MVE FXMQ125MVE FXMQ200MVE

Lisätiedot

LUE KÄYTTÖOHJE KOKONAISUUDESSAAN ENNEN LAITTEEN KÄYTTÖÄ SÄILYTÄ NÄMÄ OHJEET

LUE KÄYTTÖOHJE KOKONAISUUDESSAAN ENNEN LAITTEEN KÄYTTÖÄ SÄILYTÄ NÄMÄ OHJEET TÄMÄ SISÄLTYY: Tuulettimen Virtapainike nopeuden merkkivalot Takasäleikkö EA I SK KE NEN I HA AL KO RK Etusäleikkö Vesisäiliö Tuulettimen nopeuspainike Valopainike USB-johto USB-virta-adapteri LUE KÄYTTÖOHJE

Lisätiedot

Asennusohjeet. Gapsal OKS & Compact. Versio 5.0

Asennusohjeet. Gapsal OKS & Compact. Versio 5.0 Asennusohjeet Gapsal OKS & Compact Versio 5.0 Movek Grupp pidättää oikeuden tehdä muutoksia laitteen osiin ja teknisiin tietoihin ilman ennakkoilmoitusta. 2012 Movek Grupp. Alkuperäiset ohjeet on julkaistu

Lisätiedot

Asennusopas. DEVIreg 610. Elektroninen termostaatti.

Asennusopas. DEVIreg 610. Elektroninen termostaatti. Asennusopas DEVIreg 610 Elektroninen termostaatti www.devi.com Sisällysluettelo 1 Johdanto................. 3 1.1 Tekniset tiedot.......... 4 1.2 Turvaohjeet............ 5 2 Asennusohjeet.............

Lisätiedot

KÄYTTÖOHJEET. Kauko-ohjain BRC315D7

KÄYTTÖOHJEET. Kauko-ohjain BRC315D7 KÄYTTÖOHJEET 1 3 2 1 4 11 NOT AVAILABLE 12 6 5 5 7 8 14 9 10 19 17 18 21 13 20 15 16 1 Käyttöohjeet KIITOS, ETTÄ OSTIT TÄMÄN KAUKO- OHJAIMEN. TUTUSTU TÄMÄN OPPAAN SISÄLTÖÖN ENNEN ASENNUKSEN KÄYTTÖÄ. SÄILYTÄ

Lisätiedot

OPTIMUS 3,5 kw. Asennus- ja käyttöohje versio 3.0

OPTIMUS 3,5 kw. Asennus- ja käyttöohje versio 3.0 OPTIMUS 3,5 kw Asennus- ja käyttöohje versio 3.0 Kuvaus Laitetta ei saa asentaa kohteisiin jotka altistuvat räjähdysvaaralle tai kohteisiin joissa lämpötila voi laskea alle 0 C. Ole hyvä, lue ja noudata

Lisätiedot

Normit TUOTETTA KOSKEVAT NORMIT JA MÄÄRÄYKSET

Normit TUOTETTA KOSKEVAT NORMIT JA MÄÄRÄYKSET Normit TUOTETTA KOSKEVAT NORMIT JA MÄÄRÄYKSET Suihkukaapit on valmistettu seuraavien direktiivien mukaisesti: Matalajännite 2006/95/EEC Yhdenmukaisuus kyseisen direktiivin kanssa taataan seuraavilla harmonisointinormeilla:

Lisätiedot

KÄYTTÖOPAS. Pakatut ilmajäähdytteiset vedenjäähdyttimet ja pakatut vaihtosuuntaiset ilmasta-veteen lämpöpumput EWAQ005ADVP EWAQ006ADVP EWAQ007ADVP

KÄYTTÖOPAS. Pakatut ilmajäähdytteiset vedenjäähdyttimet ja pakatut vaihtosuuntaiset ilmasta-veteen lämpöpumput EWAQ005ADVP EWAQ006ADVP EWAQ007ADVP KÄYTTÖOPAS Pakatut ilmajäähdytteiset vedenjäähdyttimet ja pakatut vaihtosuuntaiset ilmasta-veteen lämpöpumput EWAQ005ADVP EWAQ006ADVP EWAQ007ADVP EWYQ005ADVP EWYQ006ADVP EWYQ007ADVP EWAQ005ADVP EWAQ006ADVP

Lisätiedot

2. Vaatimustenmukaisuusvakuutus...7

2. Vaatimustenmukaisuusvakuutus...7 EFC18 FI FI FI 3002218-EFC18-FI Index 1. Tuotetiedot...3 1.1 EFC18-ohjausyksikön ja lämpötila-anturin asennus...3 1.2 Asennusohjeet...4 1.3 Asetukset...5 1.4 Päivittäinen käyttö...6 2. Vaatimustenmukaisuusvakuutus...7

Lisätiedot

Lumination LED-valaisimet

Lumination LED-valaisimet GE Lighting Solutions Asennusohje Lumination LED-valaisimet LED-riippuvalaisin (EP14-sarja) Ominaisuudet Pitkä käyttöikä (50 000 tuntia) 5 vuoden takuu IP30 Kuivien tilojen luokitus ENNEN KUIN ALOITAT

Lisätiedot

CITATION SURROUND KÄYTTÖOHJE

CITATION SURROUND KÄYTTÖOHJE CITATION SURROUND KÄYTTÖOHJE / TÄRKEITÄ TURVALLI- SUUSTIETOJA Tarkista verkkojännite ennen käyttöä Citation-kaiutin on suunniteltu käytettäväksi 100 240 V:n, 50/60 Hz:n vaihtovirralla. Tuotteen liittäminen

Lisätiedot

KOSPEL S.A. 75-136 KOSZALIN UL. OLCHOWA 1

KOSPEL S.A. 75-136 KOSZALIN UL. OLCHOWA 1 Lue käyttö- ja asennusohjeet huolellisesti. Niitä noudattamalla varmistat laitteellesi pitkän käyttöiän ja luotettavantoiminnan. Kospel Oy pidättää oikeuden tehdä pieniä muutoksia laitteen rakenteeseen

Lisätiedot

Lue huolella koko käyttöohje ennen tuotteen käyttöönottoa. Muista säästää käyttöohje tulevaisuuden varalle TURVALLISUUSTIETOJA

Lue huolella koko käyttöohje ennen tuotteen käyttöönottoa. Muista säästää käyttöohje tulevaisuuden varalle TURVALLISUUSTIETOJA Lue huolella koko käyttöohje ennen tuotteen käyttöönottoa. Muista säästää käyttöohje tulevaisuuden varalle Pidätämme kaikki oikeudet teknisten tietojen muutoksiin, emme myöskään vastaa mahdollisista teksti

Lisätiedot

Asennus- ja käyttöohje

Asennus- ja käyttöohje SE - 140 SE - 200 SE - 250 SE - 300 SE - 400 Käyttövesivaraaja Asennus- ja käyttöohje Varoitus! Vesisäiliö on varustettu magnesiumanodilla joka suojaa korroosiota vastaan. Anodin kuluminen on tarkastettava

Lisätiedot

KÄYTTÖOPAS. -järjestelmän invertteriilmastointilaitteet. Kattoon kiinnitettävä kanavatyyppi

KÄYTTÖOPAS. -järjestelmän invertteriilmastointilaitteet. Kattoon kiinnitettävä kanavatyyppi KÄYTTÖOPAS -järjestelmän invertteriilmastointilaitteet FXMQ40PVE FXMQ50PVE FXMQ63PVE FXMQ80PVE FXMQ100PVE FXMQ125PVE 1 2 7 3 13 10 11 12 1 4 5 8 14 9 6 1 FXMQ40PVE FXMQ50PVE FXMQ63PVE FXMQ80PVE FXMQ100PVE

Lisätiedot

Fortum Fiksu Etäohjattava roiskeveden kestävä sähkökytkin (IP44) Käyttöohjeet

Fortum Fiksu Etäohjattava roiskeveden kestävä sähkökytkin (IP44) Käyttöohjeet Fortum Fiksu Etäohjattava roiskeveden kestävä sähkökytkin (IP) Käyttöohjeet Sisällys 1 Fortum Fiksu -järjestelmään liitettävä sähkökytkin 2 Asentaminen 2.1 Kytkimen liittäminen Fortum Fiksu -järjestelmään

Lisätiedot

SingStar -mikrofonipaketti Käyttöohje. SCEH-0001 7010524 2010 Sony Computer Entertainment Europe

SingStar -mikrofonipaketti Käyttöohje. SCEH-0001 7010524 2010 Sony Computer Entertainment Europe SingStar -mikrofonipaketti Käyttöohje SCEH-0001 7010524 2010 Sony Computer Entertainment Europe Kiitos siitä, että olet ostanut SingStar -mikrofonipaketin. Lue tämä käyttöohje huolellisesti ennen tuotteen

Lisätiedot

ASENNUSOPAS. Kylmäaineen sulkuventtiilisarja EKRSVHTA

ASENNUSOPAS. Kylmäaineen sulkuventtiilisarja EKRSVHTA ASENNUSOPAS Kylmäaineen sulkuventtiilisarja EKRSVHTA EKRSVHTA Kylmäaineen sulkuventtiilisarja Asennusopas SISÄLLYS Sivu 1. Johdanto... 1 2. Varusteet... 1 3. Sulkuventtiilien asennus... 1 4. Sulkuventtiilien

Lisätiedot

ASENNUSOPAS ATXP25K3V1B FTXP25K3V1B FTXP71K3V1B ATXP35K2V1B ATXP25K2V1B ATXP35K3V1B

ASENNUSOPAS ATXP25K3V1B FTXP25K3V1B FTXP71K3V1B ATXP35K2V1B ATXP25K2V1B ATXP35K3V1B ASENNUSOPAS R410A FTX20K2V1B FTX25K2V1B FTX35K2V1B FTX50K2V1B FTX60K2V1B FTX71K2V1B ATX20K2V1B ATX25K2V1B ATX35K2V1B R32 FTXP20K2V1B FTXP25K2V1B FTXP35K2V1B ATXP20K2V1B ATXP25K2V1B ATXP35K2V1B FTXP20K3V1B

Lisätiedot

Modulaatio-ohjauksen toimimoottori AME 438 SU jousipalautustoiminto (jousinosteinen)

Modulaatio-ohjauksen toimimoottori AME 438 SU jousipalautustoiminto (jousinosteinen) Modulaatio-ohjauksen toimimoottori AME 438 SU jousipalautustoiminto (jousinosteinen) Kuvaus Toimimoottori mukauttaa iskunsa: Automaattisesti venttiilin päätesijainteihin, mikä alentaa käyttöönottoaikaa

Lisätiedot

MOOTTORIVENTTIILI. Käsikirja

MOOTTORIVENTTIILI. Käsikirja MOOTTORIVENTTIILI Käsikirja Tutustu käsikirjaan huolella ennen järjestelmän käyttöönottoa. Ainoastaan valtuutettu huoltohenkilökunta on oikeutettu suorittamaan säätöja korjaustoimenpiteitä. Korjauksessa

Lisätiedot

ASENNUSOHJE VPM120, VPM240 JA VPM 360

ASENNUSOHJE VPM120, VPM240 JA VPM 360 ASENNUSOHJE Sivu 1 / 5 ASENNUSOHJE VPM120, VPM240 JA VPM 360 YLEISTÄ Varmista, että seuraavat dokumentit ovat konetoimituksen mukana: asennusohje (tämä dokumentti) CTS 600 ohjausjärjestelmän käyttöohje

Lisätiedot

ASENNUSOPAS. Ilma vesilämpöpumppujärjestelmän lämminvesivaraaja EKHWS150A3V3 EKHWS200A3V3 EKHWS300A3V3 EKHWS200A3Z2 EKHWS300A3Z2

ASENNUSOPAS. Ilma vesilämpöpumppujärjestelmän lämminvesivaraaja EKHWS150A3V3 EKHWS200A3V3 EKHWS300A3V3 EKHWS200A3Z2 EKHWS300A3Z2 ASENNUSOPAS Ilma vesilämpöpumppujärjestelmän lämminvesivaraaja EKHWS50AV EKHWS00AV EKHWS00AV EKHWS00AZ EKHWS00AZ 5 x x x x x 00 7 0 5 00 05 5 6 H 00 /" FBSP 6 9 7 H /" FBSP /" FBSP 8 H H /" FBSP /" FBSP

Lisätiedot

LVI Lohja CC 68 R Coolman Asennus- ja käyttöohje

LVI Lohja CC 68 R Coolman Asennus- ja käyttöohje TE 270217/01 LVI 3618240 Lohja CC 68 R Coolman Asennus- ja käyttöohje SISÄLTÖ Rakenne 2 Asennus 3-4 Käyttö ja ylläpito 5 Tekniset tiedot 5 Sähkökaavio 6 Lue tämä asennus- ja käyttöohje huolellisesti ennen

Lisätiedot

WehoFloor RF LCD 868MHz & laajennusmoduuli 4 tai 6 kanavalle

WehoFloor RF LCD 868MHz & laajennusmoduuli 4 tai 6 kanavalle WehoFloor RF LCD 868MHz & laajennusmoduuli 4 tai 6 kanavalle KÄYTTÖOHJE WehoFloor RF LCD langaton kytkentäyksikkö (6 kanavalle) & laajennusmoduuli (4 tai 6 kanavalle) 868 MHz 2-6 1. KÄYTTÖOHJE WFHC langaton

Lisätiedot

KÄYTTÖOHJE JA TUOTETIEDOT LUE KOKO KÄYTTÖOHJE ENNEN KÄYTTÖÄ -Säilytä ohje myöhempää käyttöä vartenv.1.0

KÄYTTÖOHJE JA TUOTETIEDOT LUE KOKO KÄYTTÖOHJE ENNEN KÄYTTÖÄ -Säilytä ohje myöhempää käyttöä vartenv.1.0 KÄYTTÖOHJE JA TUOTETIEDOT LUE KOKO KÄYTTÖOHJE ENNEN KÄYTTÖÄ -Säilytä ohje myöhempää käyttöä vartenv.1.0 Mitat P x L x K 480x289x100 DC / AC INVERTTERI 12V 2500W 230V AC 50Hz 1702-8571 Matkailuautot Husbilar

Lisätiedot

ASENNUSOPAS. Lauhduttimettomat vesijäähdytteiset vedenjäähdyttimet

ASENNUSOPAS. Lauhduttimettomat vesijäähdytteiset vedenjäähdyttimet ASENNUSOPAS Lauhduttimettomat vesijäähdytteiset vedenjäähdyttimet EWLP012KBW1N EWLP020KBW1N EWLP026KBW1N EWLP030KBW1N EWLP040KBW1N EWLP055KBW1N EWLP065KBW1N CE - ATITIKTIES-DEKLARACIJA CE - ATBILSTĪBAS-DEKLARĀCIJA

Lisätiedot

Nokia musiikkikaiuttimet MD-3

Nokia musiikkikaiuttimet MD-3 Nokia musiikkikaiuttimet MD-3 SUOMI MD-3-stereokaiuttimissa on hyvälaatuinen ääni kuunneltaessa musiikkia tai radiota yhteensopivalla Nokia-puhelimella tai äänilaitteella. Kaiuttimissa on 3,5 mm:n stereoääniliitin

Lisätiedot

TIMCO X w Moottorin esilämmittimen asennus- ja käyttöohje

TIMCO X w Moottorin esilämmittimen asennus- ja käyttöohje TIMCO X10 1000w Moottorin esilämmittimen asennus- ja käyttöohje LUE TÄMÄ OHJE HUOLELLISESTI ENNEN KÄYTTÖÄ JA NOUDATA OHJEITA TARKASTI! TIMCO moottorinlämmitin on suunniteltu moottoriajoneuvojen moottorin

Lisätiedot

OTSOSON WC-LAITTEEN ASENNUS- JA HUOLTOOHJE

OTSOSON WC-LAITTEEN ASENNUS- JA HUOLTOOHJE OTSOSON WC-LAITTEEN ASENNUS- JA HUOLTOOHJE WC-LAITTEEN ASENNUS WC-laite on varustettu kiinnityspultein paitsi S42 malli. Maahantuoja / valmistaja ei vastaa siitä, jos wc-laite on kiinnitetty vastoin määräyksiä

Lisätiedot

ASENNUSOPAS. Huonetermostaatti EKRTR EKRTETS

ASENNUSOPAS. Huonetermostaatti EKRTR EKRTETS ASENNUSOPAS EKRTR EKRTETS 1 2 1 2 3 60 87 170 161 ±1.5 m >0.2 m 3 5 4 34 125 28 50 4 5 EKRTR EKRTETS Sisällys Lue tämä käyttöopas huolellisesti, ennen kuin käynnistät yksikön. Älä heitä sitä pois. Pidä

Lisätiedot

DK: ADVARSEL! bruges i horisontal position. Må ikke tildækkes eller bruges i nærheden af letantændeligt materiale, da dette kan medføre brandfare.

DK: ADVARSEL! bruges i horisontal position. Må ikke tildækkes eller bruges i nærheden af letantændeligt materiale, da dette kan medføre brandfare. INFRAVARMER FOR UTE OG INNENDØRS BRUK INFRAVÄRMARE FÖR ANVÄNDNING UTOM- OCH INOMHUS INFRAVARMER TIL UDENDØRS OG INDENDØRS BRUG INFRAPUNALÄMMITIN ULKO- JA SISÄKÄYTTÖÖN NO: TEKNISK BESKRIVELSE & BRUKSANVISNING

Lisätiedot

POC D/G 5L LÄMMINVESIVARAAJAT. Asennus- ja käyttöohje

POC D/G 5L LÄMMINVESIVARAAJAT. Asennus- ja käyttöohje POC D/G 5L LÄMMINVESIVARAAJAT Asennus- ja käyttöohje Tätä tuotetta ei saa hävittää normaalin yhdyskuntajätteen mukana. Purettu laite on vietävä asianmukaiseen kierrätyspisteeseen jossa käsitellään sähkö-ja

Lisätiedot

Kannettava DVD soitin Daewoo DPC-7200PD

Kannettava DVD soitin Daewoo DPC-7200PD Kannettava DVD soitin Daewoo DPC-7200PD Laitteeseen tutustuminen: Yläkuva laitteesta 1. LCD panelin sammutus kytkin 2. Laajakuva 3. Pysäytys 4. Edellinen 5. Seuraava 6. Toista 7. Valikko painike Nuolinäppäimet:

Lisätiedot

SALAMANTERI OS200. Asennus- ja käyttöohjeet

SALAMANTERI OS200. Asennus- ja käyttöohjeet SALAMANTERI OS200 Asennus- ja käyttöohjeet SISÄLLYSLUETTELO 1. Yleistä... 3 2. Turvaohjeet... 3 3. Asennus... 3 4. Laitteen kuljetus ja siirto... 3 5. Käyttöpaneeli... 4 6. Käyttö... 4 7. Puhdistus ja

Lisätiedot

Pakkauksen sisältö. Tervetuloa. Arlo Baby -kamera USBvirtakaapeli. USBvirtasovitin. Kiitos, että valitsit Arlo Babyn. Pääset alkuun helposti.

Pakkauksen sisältö. Tervetuloa. Arlo Baby -kamera USBvirtakaapeli. USBvirtasovitin. Kiitos, että valitsit Arlo Babyn. Pääset alkuun helposti. Arlo Baby -pikaopas Pakkauksen sisältö Tervetuloa Kiitos, että valitsit Arlo Babyn. Pääset alkuun helposti. Arlo Baby -kamera USBvirtakaapeli USBvirtasovitin Pikaopas Seinäpidike Kiinnitysruuvit Liitä

Lisätiedot

KRSC 9011/1 KRSC 9006 KRSF 9005/SL KRSF 9005/BL. Asennusohjeet

KRSC 9011/1 KRSC 9006 KRSF 9005/SL KRSF 9005/BL. Asennusohjeet KRSC 9011/1 KRSC 9006 KRSF 9005/SL KRSF 9005/BL Asennusohjeet Ennen jääkaapin asentamista 4 Vesiliitäntä 4 Sähköliitäntä 5 Jääkaapin sijoitus ja tasapainottaminen 6 Asennusmitat ja -vaatimukset 7 Pakastimen

Lisätiedot

Modulaatio-ohjauksen käyttölaite AME 435 QM

Modulaatio-ohjauksen käyttölaite AME 435 QM Modulaatio-ohjauksen käyttölaite AME 435 QM Kuvaus Venttiilin virtauksen säätöominaisuus, jolla säätöasetusta voidaan muuttaa lineaarisesta logaritmiseksi tai päinvastoin. Uudenaikainen rakenne, jossa

Lisätiedot

Asennusopas. DEVIreg 316. Elektroninen termostaatti. www.devi.com

Asennusopas. DEVIreg 316. Elektroninen termostaatti. www.devi.com Asennusopas DEVIreg 316 Elektroninen termostaatti www.devi.com Alkuperäisten ohjeiden kieli on englanti. Muut kielet on käännetty alkuperäisestä ohjeesta. (Direktiivi 2006/42/EY) Sisällysluettelo 1 Johdanto.................

Lisätiedot

NIBE ILMAVESILÄMPÖPUMPPUOPAS OSA 1: SISÄYKSIKÖT VVM 310 VVM 320 VVM 500

NIBE ILMAVESILÄMPÖPUMPPUOPAS OSA 1: SISÄYKSIKÖT VVM 310 VVM 320 VVM 500 NIBE ILMAVESILÄMPÖPUMPPUOPAS OSA 1: SISÄYKSIKÖT VVM 310 VVM 320 VVM 500 Tämä opas ei ole täydellinen opas asennukseen ja käyttöön. Tarkempaa tietoa löytyy NIBE lämpöpumppujen ja niiden lisävarusteiden

Lisätiedot

CCO kit. Compact Change Over - 6-tievaihtoventtiili toimilaitteineen LYHYESTI

CCO kit. Compact Change Over - 6-tievaihtoventtiili toimilaitteineen LYHYESTI kit Compact Change Over - 6-tievaihtoventtiili toimilaitteineen LYHYESTI Mahdollistaa lämmityksen ja jäähdytyksen tuotteille, joissa on vain yksi patteripiiri Tarkka virtaussäätö Jäähdytys/lämmitys 4-putkijärjestelmiin

Lisätiedot

CAT. C min 300 mm. [mm] [mm] C C C [mm] Minimum distance in a permanent assembly. Fig. 1.

CAT. C min 300 mm. [mm] [mm] C C C [mm] Minimum distance in a permanent assembly. Fig. 1. AT 3 kw FI AT A min 300 mm B 0 A B 3 355 55 76 5 355 55 76 9 405 35 335 min 300 mm min,8 m Minimum distance in a permanent assembly Fig. AT Technical data Type E-nr (SE) EL-nr (O) Output [kw] 3 87 03 49

Lisätiedot

G Kytkentäohje. 1.1 Yleistä. 1.4 Pellin toimilaite. 1.5 Savunilmaisin/Palotermostaatti. 1.2 Tulot. 1.3 Lähdöt

G Kytkentäohje. 1.1 Yleistä. 1.4 Pellin toimilaite. 1.5 Savunilmaisin/Palotermostaatti. 1.2 Tulot. 1.3 Lähdöt G5996.3 Fi Asennusohjeet Valvonta- ja liikuttelujärjestelmä 1 Kytkentäohje 1.1 Yleistä Ohjausyksikkö sisältää elektronisia komponentteja, jotka voivat vahingoittua, jos niitä käsitellään väärin. Kaikkien

Lisätiedot

DL-LÄMPÖLAMPPU. Asennus- ja käyttöohjeet

DL-LÄMPÖLAMPPU. Asennus- ja käyttöohjeet DL-LÄMPÖLAMPPU Asennus- ja käyttöohjeet SISÄLLYSLUETTELO 1. Yleistä... 3 2. Turvaohjeet... 3 3. Rakenne ja mallit... 4 4. Asennus... 4 4.1 Lampun sijoitus...4 4.2 Asennustapoja...5 4.3 Lampun kokoaminen...6

Lisätiedot

Røgalarm CCTSA53200 Almost invisible Smokealarm CCTSA53200 Almost invisible (Cavius type 2001-TK001)

Røgalarm CCTSA53200 Almost invisible Smokealarm CCTSA53200 Almost invisible (Cavius type 2001-TK001) Røgalarm CCTSA53200 Almost invisible Smokealarm CCTSA53200 Almost invisible (Cavius type 2001-TK001) Produktet har haft 3 godkendelsesnummre: The product has had 3 approval numbers: Frem til maj 2012 var

Lisätiedot

HUOMIO! ASENNUS SUORITETTAVA NIIN ETTÄ PUTKILIITÄNNÄT OSOITTAVAT ALASPÄIN.

HUOMIO! ASENNUS SUORITETTAVA NIIN ETTÄ PUTKILIITÄNNÄT OSOITTAVAT ALASPÄIN. HUOMIO! ASENNUS SUORITETTAVA NIIN ETTÄ PUTKILIITÄNNÄT OSOITTAVAT ALASPÄIN. PAKKAUKSEN MUKANA TULEVA SUODATIN ON ASENNETTAVA KYLMÄVESILIITÄNTÄÄN. KATSO SIVU 4, KUVA 1 (SUODATIN NRO 12) MAKSIMI PAINE ILMAN

Lisätiedot

APUWATTI KÄYTTÖOHJEKIRJA KAUKORA OY

APUWATTI KÄYTTÖOHJEKIRJA KAUKORA OY APUWATTI KÄYTTÖOHJEKIRJA KAUKORA OY 25.2.2019 Kaukora Oy 2019 APUWATTI Käyttöohjekirja 2 Sisällysluettelo 1 Tärkeää... 4 Turvallisuustiedot... 4 2 TOIMINTAKUVAUS... 4 3 ASENNUS... 4 4 SÄHKÖASENNUS... 5

Lisätiedot

ASENNUSOPAS. Split-järjestelmän ilmastointilaitteet FFQ25C2VEB FFQ35C2VEB FFQ50C2VEB FFQ60C2VEB

ASENNUSOPAS. Split-järjestelmän ilmastointilaitteet FFQ25C2VEB FFQ35C2VEB FFQ50C2VEB FFQ60C2VEB ASENNUSOPAS FFQCVEB FFQCVEB FFQ0CVEB FFQ0CVEB .. 0~7 H H H 9 0 7 8 BYFQ0C BYFQ0B H BYFQ0C BYFQ0B H H 8 8 7 9 0 7 7 700 700 7 8 7 7 0 0 7 8 7. 7 0. 8 9 CE - ATITIKTIES-DEKLARACIJA CE - ATBILSTĪBAS-DEKLARĀCIJA

Lisätiedot

Nokia minikaiuttimet MD /1

Nokia minikaiuttimet MD /1 Nokia minikaiuttimet MD-6 3 5 4 2 9205724/1 2007 Nokia. Kaikki oikeudet pidätetään. Nokia ja Nokia Connecting People ovat Nokia Oyj:n rekisteröityjä tavaramerkkejä. Johdanto Onnittelut ostoksesi johdosta.

Lisätiedot

ASENNUSOHJE. SAFERA Siro IN-line -liesivahti. Virranhallintayksiköt PCU3 PCU5.1-U 20810 V4.5.0 FIN SIRO IN-LINE

ASENNUSOHJE. SAFERA Siro IN-line -liesivahti. Virranhallintayksiköt PCU3 PCU5.1-U 20810 V4.5.0 FIN SIRO IN-LINE ASENNUSOHJE SAFERA Siro IN-line -liesivahti Virranhallintayksiköt PCU PCU.-U 080 V..0 FIN SIRO IN-LINE SISÄLLYSLUETTELO VAROITUKSET. VALMISTELUT. Valmistelut. Asennus. Asennuksen vianmääritys. Lisävaruste:

Lisätiedot

KÄYTTÖOHJE - INVERTTERI 12V tai 24V -> 230V 55Hz

KÄYTTÖOHJE - INVERTTERI 12V tai 24V -> 230V 55Hz KÄYTTÖOHJE - INVERTTERI 12V tai 24V -> 230V 55Hz G-12-015, G-12-030, G-12-060 G-24-015, G-24-030, G-24-060 1. Laitteen kuvaus Virta päällä merkkivalo Virhe-merkkivalo (ylikuormitus, alhainen/korkea akun

Lisätiedot

Hierova poreallas Bamberg

Hierova poreallas Bamberg 1500 x 1000 x 570 mm Hierova poreallas Bamberg Hyvä asiakas, Kiitos, että valitsit tuotteemme. Turvallisuutesi vuoksi pyydämme Sinua perehtymään näihin ohjeisiin ennen ammeen asennusta ja käyttöä. Varoitus

Lisätiedot

Via Circonvallazione, 10 13018 Valduggia (VC), Italia Puh: +39 0163 47891 Faksi: +39 0163 47895 www.vironline.com. Kuva 9525.

Via Circonvallazione, 10 13018 Valduggia (VC), Italia Puh: +39 0163 47891 Faksi: +39 0163 47895 www.vironline.com. Kuva 9525. Valvoindustria Ing. Rizzio S.p.A. www.vironline.com 9520-sarja DZR messinkinen ON/OFF -linjasäätöventtiili Kuvaus Sinkkikadon kestävästä messingistä valmistettu ON/OFF säätöön soveltuva linjasäätöventtiili

Lisätiedot

Asennusohje AXC 40 IHB FI 1006-1 AXC 40 IHB FI 1

Asennusohje AXC 40 IHB FI 1006-1 AXC 40 IHB FI 1 Asennusohje AXC 40 IHB FI 1006-1 AXC 40 IHB FI 1 SISÄLTÖ 1 Yleistä Sisältö Komponenttien sijainti 2 Sähkökytkennät yleisesti Syötön kytkentä Tiedonsiirron kytkentä 3 Shunttiventtiilillä ohjattu lisälämpö

Lisätiedot

Verkkoliitäntäjohdot. Huomautuksia virtalähteestä FIN-2

Verkkoliitäntäjohdot. Huomautuksia virtalähteestä FIN-2 Järjestelmän suunnittelu Kunnollinen järjestelmän suunnittelu on paras tapa maksimoida vahvistimen suorituskykyä. Suunnittelemalla asennuksen huolellisesti voit välttää tilanteita, joissa järjestelmäsi

Lisätiedot

TÄRKEÄ OHJE: Pidä nämä ohjeet tallessa ja lue ne huolella ennen kuin alat käyttää tuotetta. SUUNNITELTU AINOASTAAN SEINÄPISTORASIA KÄYTTÖÖN!

TÄRKEÄ OHJE: Pidä nämä ohjeet tallessa ja lue ne huolella ennen kuin alat käyttää tuotetta. SUUNNITELTU AINOASTAAN SEINÄPISTORASIA KÄYTTÖÖN! Käyttöohje Onnittelumme Handy Heater - pistorasiaan kytkettävän tilalämmittimen ostosta. Tämä johdoton keraaminen tilalämmitin tarjoaa nopeasti ja helposti lämpöä melkein kaikkialle kodissasi. Kytke se

Lisätiedot

Käyttöohje FIN. Suojaerotusmuuntaja 2000W 115/230V 18/ 9A 3600W 115/230V 32/16A 3600W Auto 115/230V 32/16A

Käyttöohje FIN. Suojaerotusmuuntaja 2000W 115/230V 18/ 9A 3600W 115/230V 32/16A 3600W Auto 115/230V 32/16A Käyttöohje FIN Suojaerotusmuuntaja 2000W 115/230V 18/ 9A 3600W 115/230V 32/16A 3600W Auto 115/230V 32/16A 1. Turvallisuusohjeet Varoitus! Lue käyttöohjeen huolellisesti ennen tämän laitteen asentamista

Lisätiedot

Asennusohje Shunttiryhmä TBXZ-4-42 GOLD SD /GOLD CX 100/120 SILVER C SD /SILVER C CX

Asennusohje Shunttiryhmä TBXZ-4-42 GOLD SD /GOLD CX 100/120 SILVER C SD /SILVER C CX FI.TBXZ.111 Asennusohje Shunttiryhmä TBXZ-- GOLD SD -1/GOLD CX 1/1 SILVER C SD -1/SILVER C CX 3-1 1. Yleistä Shunttiryhmää käytetään vesi-/glykoliseoksen kierrättämiseen kahden yhteenliitetyn lämmön talteenottopatterin

Lisätiedot

ASENNUSOPAS. R32 Split Series. Mallit RXM71M2V1B RXP71K3V1B

ASENNUSOPAS. R32 Split Series. Mallit RXM71M2V1B RXP71K3V1B ASENNUSOPAS R32 Split Series Mallit RXM71M2V1B RXP71K3V1B CE - ATITIKTIES-DEKLARACIJA CE - ATBILSTĪBAS-DEKLARĀCIJA CE - VYHLÁSENIE-ZHODY CE - UYGUNLUK-BEYANI CE - IZJAVA O SKLADNOSTI CE - VASTAVUSDEKLARATSIOON

Lisätiedot

Yleiset varotoimet Suomi

Yleiset varotoimet Suomi Suomi 1 1 Yksiköissä on seuraava symboli: 1.1 Tietoja asiakirjasta Alkuperäinen asiakirja on laadittu englanniksi. Kaikki muut kielet ovat käännöksiä. Tässä asiakirjassa olevat varotoimet käsittelevät

Lisätiedot

ASENNUSOPAS. R32 Split Series. Mallit 2MXM40M3V1B 2MXM50M2V1B9 2AMXM40M3V1B 2AMXM50M3V1B

ASENNUSOPAS. R32 Split Series. Mallit 2MXM40M3V1B 2MXM50M2V1B9 2AMXM40M3V1B 2AMXM50M3V1B ASENNUSOPAS R32 Split Series Mallit 2MXM40M3V1B 2MXM50M2V1B9 2AMXM40M3V1B 2AMXM50M3V1B CE - ATITIKTIES-DEKLARACIJA CE - ATBILSTĪBAS-DEKLARĀCIJA CE - VYHLÁSENIE-ZHODY CE - UYGUNLUK-BEYANI CE - IZJAVA O

Lisätiedot

ASENNUSOPAS. R32 Split Series. Mallit 2MXM40M2V1B 2MXM50M2V1B 2AMXM40M2V1B 2AMXM50M2V1B

ASENNUSOPAS. R32 Split Series. Mallit 2MXM40M2V1B 2MXM50M2V1B 2AMXM40M2V1B 2AMXM50M2V1B ASENNUSOPAS R32 Split Series Mallit 2MXM40M2V1B 2MXM50M2V1B 2AMXM40M2V1B 2AMXM50M2V1B CE - ATITIKTIES-DEKLARACIJA CE - ATBILSTĪBAS-DEKLARĀCIJA CE - VYHLÁSENIE-ZHODY CE - UYGUNLUK-BEYANI CE - IZJAVA O SKLADNOSTI

Lisätiedot

ASENNUSOPAS. R32 Split Series. Mallit 2MXM40M2V1B 2MXM50M2V1B 2AMXM40M2V1B 2AMXM50M2V1B

ASENNUSOPAS. R32 Split Series. Mallit 2MXM40M2V1B 2MXM50M2V1B 2AMXM40M2V1B 2AMXM50M2V1B ASENNUSOPAS R32 Split Series Mallit 2MXM40M2V1B 2MXM50M2V1B 2AMXM40M2V1B 2AMXM50M2V1B CE - ATITIKTIES-DEKLARACIJA CE - ATBILSTĪBAS-DEKLARĀCIJA CE - VYHLÁSENIE-ZHODY CE - UYGUNLUK-BEYANI CE - IZJAVA O SKLADNOSTI

Lisätiedot

ASENNUSOPAS. R32 Split Series. Mallit RXM42M2V1B RXM50M2V1B RXM60M2V1B RXJ50M2V1B ARXM50M2V1B

ASENNUSOPAS. R32 Split Series. Mallit RXM42M2V1B RXM50M2V1B RXM60M2V1B RXJ50M2V1B ARXM50M2V1B ASENNUSOPAS R32 Split Series Mallit RXM42M2V1B RXM50M2V1B RXM60M2V1B RXJ50M2V1B ARXM50M2V1B CE - ATITIKTIES-DEKLARACIJA CE - ATBILSTĪBAS-DEKLARĀCIJA CE - VYHLÁSENIE-ZHODY CE - UYGUNLUK-BEYANI CE - IZJAVA

Lisätiedot

CITATION SUB KÄYTTÖOHJE

CITATION SUB KÄYTTÖOHJE CITATION SUB KÄYTTÖOHJE / TÄRKEITÄ TURVALLI- SUUSTIETOJA Tarkista verkkojännite ennen käyttöä Citation-subwoofer on suunniteltu käytettäväksi 100 240 V:n, 50/60 Hz:n vaihtovirralla. Tuotteen liittäminen

Lisätiedot

ASENNUSOPAS. Ilma vesilämpöpumppujärjestelmän lämminvesivaraaja EKHWE150A3V3 EKHWET150A3V3 EKHWE200A3V3 EKHWE300A3V3 EKHWE200A3Z2 EKHWE300A3Z2

ASENNUSOPAS. Ilma vesilämpöpumppujärjestelmän lämminvesivaraaja EKHWE150A3V3 EKHWET150A3V3 EKHWE200A3V3 EKHWE300A3V3 EKHWE200A3Z2 EKHWE300A3Z2 ASENNUSOPAS Ilma vesilämpöpumppujärjestelmän lämminvesivaraaja EKHWE50AV EKHWET50AV EKHWE00AV EKHWE00AV EKHWE00AZ EKHWE00AZ 5 6 7 x x x x x x x EKHWE50~00 EKHWET50 50 50 0 0 00 50 700 D 5 H H H 00 H5 00

Lisätiedot

Lattialämmitysjakotukki 1

Lattialämmitysjakotukki 1 INSTALLATIONSANVISNING GOLVVÄRMEFÖRDELARE ROSTFRI Asennusohjeet Lattialämmitysjakotukki 1 Ruostumaton teräs 1 Tietoa ruostumattomasta 1 jakotukista Ruostumaton 1 jakotukki Flooré on valmistettu ruostumattomasta

Lisätiedot

Sähköinen moottorinlämmitin, matkustamon pistorasia, 4-syl./5-syl. Sähköinen moottorinlämmitin, matkustamon pistorasia, 4-syl./5-syl V1.

Sähköinen moottorinlämmitin, matkustamon pistorasia, 4-syl./5-syl. Sähköinen moottorinlämmitin, matkustamon pistorasia, 4-syl./5-syl V1. Installation instructions, accessories Ohje nro 31359457 Versio 1.0 Osa nro 31359437 Sähköinen moottorinlämmitin, matkustamon pistorasia, 4-syl./5-syl. IMG-265587 Volvo Car Corporation Sähköinen moottorinlämmitin,

Lisätiedot

ASENNUSOPAS. Huonetermostaatti EKRTR EKRTETS

ASENNUSOPAS. Huonetermostaatti EKRTR EKRTETS ASENNUSOPAS EKRTR EKRTETS 1 2 1 2 3 60 87 170 161 ±1.5 m >0.2 m 3 5 4 34 125 4 5 28 50 EKRTR EKRTETS Sisällys Lue tämä käyttöopas huolellisesti, ennen kuin käynnistät yksikön. Älä heitä sitä pois. Pidä

Lisätiedot

Asentajan käsikirja Vedenpoistoputki KVR 10

Asentajan käsikirja Vedenpoistoputki KVR 10 Asentajan käsikirja Vedenpoistoputki KVR 10 Lisätarvikkeet IHB FI 1626-2 331787 Sisällys 1 Yleistä Sisällysluettelo (F2016/F2026/F2030/F2120/F2300) Sisällysluettelo (F2040/HBS 05 + AMS 10) KVR 10:sta

Lisätiedot

Tärkeää tietoa - turvallisuus

Tärkeää tietoa - turvallisuus Tärkeää tietoa - turvallisuus Yleistä Lue tarkkaan nämä asennus- ja turvaohjeet ennen kuin ryhdyt asentamaan tätä Somfy-tuotetta. Noudata tarkasti kaikkia annettuja ohjeita ja säilytä tämä käyttöopas niin

Lisätiedot

ASENNUSOPAS. R410A Split series FNQ25A2VEB FNQ35A2VEB FNQ50A2VEB FNQ60A2VEB

ASENNUSOPAS. R410A Split series FNQ25A2VEB FNQ35A2VEB FNQ50A2VEB FNQ60A2VEB ASENNUSOPAS R410A Split series FNQ25A2VEB FNQ35A2VEB FNQ50A2VEB FNQ60A2VEB CE - ATITIKTIES-DEKLARACIJA CE - ATBILSTĪBAS-DEKLARĀCIJA CE - VYHLÁSENIE-ZHODY CE - UYGUNLUK-BEYANI CE - IZJAVA O SKLADNOSTI CE

Lisätiedot

LIITE ASENNUS- JA KÄYTTÖOPAS. Valinnainen lämmöntalteenotto

LIITE ASENNUS- JA KÄYTTÖOPAS. Valinnainen lämmöntalteenotto LIITE ASENNUS- JA KÄYTTÖOPAS Liite Asennus- ja käyttöopas JOHDANTO EWTP110~540 = EWAP110~540 + lämmöntalteenotto ASENNUS Lämmöntalteenottopiirin asennus Jotta yksikön laudutuspaine ei olisi liian alainen,

Lisätiedot

Tuotetiedot Hierova kylpyamme

Tuotetiedot Hierova kylpyamme Tuotetiedot Hierova kylpyamme fi ISEO 1700 x 750 x 580 mm vers. 201612.1 Suomi Jos sinulla on kysyttävää tuotteen asennuksesta, huollosta tai käytöstä, käänny jälleenmyyjän puoleen. Maahantuoja: Vipex

Lisätiedot

KÄYTTÖOPAS. Ilma-vesilämpöpumpun sisäyksikkö ja ilmavesilämpöpumppujärjestelmän. saniteettiveden säiliö EKHBH007A EKHBX007A

KÄYTTÖOPAS. Ilma-vesilämpöpumpun sisäyksikkö ja ilmavesilämpöpumppujärjestelmän. saniteettiveden säiliö EKHBH007A EKHBX007A KÄYTTÖOPAS Ilma-vesilämpöpumpun sisäyksikkö ja ilmavesilämpöpumppujärjestelmän kuuman saniteettiveden säiliö EKHBH007A EKHBX007A EKHBH007A*** EKHBX007A*** Ilma-vesilämpöpumpun sisäyksikkö ja ilma-vesilämpöpumppujärjestelmän

Lisätiedot

OTSOSON WC-LAITTEEN ASENNUS- JA HUOLTOOHJE

OTSOSON WC-LAITTEEN ASENNUS- JA HUOLTOOHJE OTSOSON WC-LAITTEEN ASENNUS- JA HUOLTOOHJE WC-LAITTEEN ASENNUS WC-laite on varustettu kiinnityspultein. Maahantuoja / valmistaja ei vastaa siitä, jos wc-laite on kiinnitetty vastoin määräyksiä (esim. asennettu

Lisätiedot