Boat. Manufactured by DEFA AS, Norway C
|
|
- Lotta Jokinen
- 7 vuotta sitten
- Katselukertoja:
Transkriptio
1 Manufactured by DEFA AS, Norway 8179-C
2 B g Bruksanvisning Käyttöohje User Manual Gebruikershandleiding
3 S INNEHÅLLSFÖRTECKNING Fjärrkontrol 2 Automatisk aktivering av stöldskydd 2 Avstängning med fjärrkontroll 3 Avstängning med PIN-kodpanel 4 Inprogrammering ny fjärrkontroll 5 Tekniska data 6 BG201 är ett mikrodatorbaserad stöldskydd baserat på senaste teknik. Stöldskyddet är avsett främst för motorbåtar med utombordare med 12 Volt elsystem. Utmärkande för BG201 är den mycket låga strömförbrukningen, vilket är speciellt viktigt för fritidsbåtar som ligger stilla långa perioder. En förutsättning för att stöldskyddet ska fungera som avsett under lång tid är att monteringen görs av auktoriserad montör. Stöldskyddets funktioner bör kontrolleras då och då under båtsäsongen. För att säkerställa såväl motorns som stöldskyddets funktion (driftsäkerhet) bör Du dessutom varje år låta din motorverkstad kontrollera och rengöra alla elektriska förbindningar noggrant! Det är av största vikt att Du som båtägare läser denna bruksanvisning noga. 1
4 S FJÄRRKONTROLL KNAPPFUNKTION RADIOFJÄRRKONTROLL Genom att trycka på knappen stänger Du av stöldskyddet. Mer om detta kan Du läsa om längre fram i bruksanvisningen. Batteri: För att garantera att sändaren förblir vattentät är batteriet inte utbytbart. Vid normalt bruk är sändarens batterilivslängd 5-10 år. FRÅN STÖLDSKYDD AUTOMATISK AKTIVERING Stöldskyddet är avsett att hindra oberhörig start av båtens motor. Detta skydd kopplas alltid in automatiskt 15 sek efter att båtens motor stängts av (frånslagen tändning). Avstängning (deaktivering) av stöldskyddet kan endast göras med fjärrkontrollen eller kodpanelen. Vänta till stöldskyddet har aktiverats innan du slår av huvudströmbrytaren. 2
5 Stäng av tändningen. 15 sekunder efter att motorn stängts av aktiveras stöldskyddet. Aktiverat stöldskydd indikeras med ett kort blink varannan sekund via lysdioden i kodpanelen. När stöldskyddet är aktiverat kan båtens motor inte längre startas. TÄNDNING AV: S AVSTÄNGNING MED FJÄRRKONTROLLEN Avstängning kan bara ske med fjärrkontrollen eller kodpanelen. Slå på tändningen inom 15 sek efter att du stängt av stöldskyddet, annars aktiveras stöldskyddet automatiskt igen. Tryck in sändarknappen på fjärrkontrollen under 1 sek. Räckvidden beror på riktning, vinkel, andra radiosändare i närheten mm. Normal räckvidd är m. Då stöldskyddet stängts av indikeras detta genom att blinksignalen i kodpanelen upphör. Motorn kan nu startas. Slå på tändningen inom 15 sek. (om du slår på tändningen före avstängning kommer lysdioden i kodpanelen att blinka i snabbare takt. Stäng av genom att trycka på fjärrkontrollen). TÄNDNING PÅ 3
6 S AVSTÄNGNING MED KODPANEL Kodpanelen kan användas för avstängning av stöldskyddet om fjärrkontrollen tappats eller blivit obrukbar. Koden finns angiven på det kodkort som medföljer stöldskyddet! Prova att stänga av stöldskyddet via kodpanelen så att du kan handgreppen den dag du verkligen behöver utnyttja den! Slå in din 4-siffriga kod via den gula knappen på kodpanelen på följande sätt (exempel kod: 4315) : 1. Börja med första siffran (en 4:a i detta exempel) Tryck in knappen 4 gånger. (Då du trycker tänds samtidigt den röda lysdioden.) 2. Vänta därefter tills lysdioden tänds och släcks av sig själv för att visa att 1:a siffran tagits emot. 3. Slå in nästa siffra (en 3:a i exemplet) genom att trycka 3 gånger på knappen. Vänta tills lysdioden åter tänds och släcks för att visa att andra siffran tagits emot. 4. Fortsätt på samma sätt med tredje och fjärde siffran. Efter att fjärde siffran slagits in stängs stöldskyddet av inom ett par sekunder under förutsättning att rätt kod angivits! Om du slår in fel kod (t.ex. missar på 2:a siffran) måste du ändå fullfölja med övriga siffror, alternativt vänta 20 sek. Därefter kan Du göra ett nytt försök från punkt 1. 4
7 INPROGRAMMERING NY FJÄRRKONTROLL S Stöldskyddet kan programmeras för att acceptera upp till 8 fjärrkontroller. När en ny fjärrkontroll programmeras ska samtliga fjärrkontroller som ska användas programmeras på nytt. Använd knappen på PIN-kodspanelen för att slå in de fyra siffrorna på ditt PIN-kodskort. 1. Slå av larmet och sätt på tändningen. 2. Tryck in knappen på PIN-kodspanelen lika många gånger som första siffran i PIN-koden säger (är PIN-koden t.ex: , blir första siffran 3 och knappen ska då tryckas in 3 gånger). 3. Vänta därefter tills lysdioden tänds som kvittering på att första siffran är mottagen. 4. Tryck in knappen på PIN-kodspanelen lika många gånger som andra siffran i PIN-koden säger, vänta sedan på kvittering. 5. Fortsätt på samma sätt med tredje och fjärde siffran. 6. Tryck in knappen på den fjärrkontroll du vill programmera medan lysdioden blinkar. Lysdioden lyser fast i 2 sekunder som bekräftelse på att fjärrkontrollen är inläst, innan den börjar blinka igen. 7. Tryck in knappen på nästa fjärrkontroll som ska programmeras (inom 10 sek.). Fortsätt tills dess att alla fjärrkontroller (max 8) är programmerade. 8. Slå av tändningen. 9. Kontrollera att samtliga fjärrkontroller kan aktivera/deaktivera stöldskyddet. 5
8 S TEKNISKA DATA BG201 STÖLDSKYDD Matningsspänning: V Strömförbrukning:...10 ma Temperaturområde: C Ingångar: Tändningslås:...1 st Utgångar: Startspärr 1:...max 5 A Startspärr 2:...max 5 A Funktioner: Automatisk aktivering:...15 sek. Fjärrstyrd avstängning. Blinkande lysdiod visar att motorn är stöldskyddad. Kodpanel för nödavstängning Övrigt: Fjärrstyrning:...Radiosändare 433,92 MHz Kodöverföring:......Binärt 48 bitar ( miljarder koder) med Anti Grabber Code funktion 6
9 N INNHOLDSFORTEGNELSE Fjernkontroll 8 Automatisk aktivering av kjøresperren 8 Deaktivering med fjernkontrollen 9 Deaktivering med PIN-kodepanelet 10 Innprogrammering av nye fjernkontroller 11 Tekniske data 12 BG201 er en moderne start- og kjøresperre utviklet på det seneste innen mikrodatateknikk. Kjøresperren er tilpasset båter med utenbordsmotorer med 12 Volt EL-system. Systemet utmerker seg med sitt lave strømforbruk, noe som er meget viktig for fritidsbåter som ligger ubenyttet i lange perioder. En forutsetning for at start- og kjøresperren skal fungere som lovet over lang tid, er at monteringen utføres i henhold til monteringsanvisningen og av en autorisert montør. Kjøresperrens funksjoner bør kontrolleres nå og da under båtsesongen. Minst en gang i året bør du også la ditt motorverksted kontrollere og rengjøre alle elektriske forbindelser nøye! NB! Det er meget viktig at du som båteier leser denne bruksanvisningen nøye! 7
10 N FJERNKONTROLL KNAPPFUNKSJON RADIO-FJERNKONTROLL: Ved å trykke på knappen kan du deaktivere kjøresperren. Du kan lese mer om dette senere i bruksanvisningen. Fjernkontrollen har normalt en rekkevidde på opptil 40m. Dette kan variere avhengig av forstyrrelser fra andre radiosendere i nærheten. AV Batteri: For å sikre at senderen er vanntett kan batteriet ikke byttes ut. Ved normal bruk er levetiden til batteriet 5-10 år.. KJØRESPERRE AUTOMATISK AKTIVERING Kjøresperre skal hindre start av båtens motor. Den kobles automatisk inn 15 sekunder etter at båtens motor er slått av (tenning av). Deaktivering av kjøresperren kan kun gjøres med fjernkontrollen eller PIN-kodepanelet. 8
11 Slå av tenningen. 2 minutter etter at motoren er avslått aktiveres kjøresperren. Aktivert kjøresperre indikeres med ett kort blink hvert annet sekund i lysdioden på PIN-kodepanelet. Når kjøresperren er aktivert kan båtens motor ikke lenger startes. TENNING AV N DEAKTIVERING MED FJERNKONTROLL Deaktivering kan kun gjøres med fjernkontrollen eller PIN-kodepanelet. Slå på tenningen innen 15 sekunder etter at du har slått av kjøresperren, ellers aktiveres kjøresperren igjen. Trykk inn knappen på fjernkontrollen i ca. 1 sekund. Rekkevidden er bestemt av forstyrrende radiosendere i nærheten. Normal rekkevidde er m. Når kjøresperren er avslått, indikeres dette ved at blinksignalene i PIN-kodepanelet opphører. Du kan nå starte motoren. Slå på tenningen i løpet av 15 sekunder. Om du slår på tenningen før deaktivering, kommer lysdioden i PIN-kodepanelet til å blinke i en raskere takt. Slå av ved å trykke på fjernkontrollen. TENNING PÅ 9
12 N DEAKTIVERING MED PIN-KODEPANELET PIN-kodepanelet benyttes for å deaktivere kjøresperren hvis fjernkontrollen er mistet eller i ustand. Koden er angitt på PIN-kodekortet som følger med kjøresperren! Slå inn din 4-siffrede kode på den gule knappen på PIN-kodepanelet på følgende måte (eksempel: kode 4315): 1. Begynn med det første sifferet (i dette eksempel 4) Trykk inn knappen 4 ganger (når du trykker tennes samtidig den røde lysdioden). 2. Vent deretter til lysdioden tennes og slukkes som kvittering på at det første sifferet er mottatt. 3. Slå inn det neste sifferet (i dette eksempel 3) gjennom å trykke 3 ganger på knappen. Vent til lysdioden nok en gang tennes og slukkes som kvittering på at det andre sifferet er mottatt. 4. Fortsett på samme måte med det tredje og fjerde sifferet. Etter at det fjerde sifferet er slått inn, slår kjøresperren seg av i løpet av et par sekunder under forutsettning av at den rette koden er angitt! Hvis du slår inn feil kode (f.eks. slår feil på det andre sifferet) må du likevel fullføre de øvrige siffrene, alternativt vente i 20 sekunder for deretter å gjøre ett nytt forsøk fra punkt 1. 10
13 PROGRAMMERING AV FJERNKONTROLLER N Kjøresperren kan programmeres til å akseptere opp til 8 fjernkontroller. Ved innkoding av nye fjernkontroller raderes automatisk de tidligere programmerte fjernkontrollene, derfor må samtlige fjernkontroller som skal brukes programmeres på nytt. Benytt knappen på PIN-kodepanelet til å taste inn de fire sifrene på ditt PIN-kodekort. 1. Slå AV kjøresperren og sett på tenningen. 2. Trykk inn knappen på PIN-kodepanelet like mange ganger som første siffer i PIN-koden tilsier ( er PIN-koden for eksempel: , blir første siffer 3 og knappen skal da trykkes inn 3 ganger). 3. Vent deretter til lysdioden tennes som kvittering på at første siffer er mottatt. 4. Trykk inn knappen på PIN-kodepanelet like mange ganger som andre siffer i PIN-koden tilsier, vent så på kvittering. 5. Fortsett på samme måte med tredje og fjerde siffer. 6. Trykk inn knappen på den fjernkontrollen du ønsker å programmere mens lysdioden blinker. Lysdioden lyser fast i 2 sekunder som bekreftelse på at fjernkontrollen er innkodet før den begynner å blinke igjen. 7. Trykk inn knappen på neste fjernkontroll som skal innprogrammeres (i løpet av 10 sek.). Fortsett til alle fjernkontrollene (maks 8) er innprogrammert. 8. Slå av tenningen. 9. Sjekk at samtlige fjernkontroller kan deaktivere kjøresperren. 11
14 N TEKNISKE DATA BG201 KJØRESPERRE Driftspenning: V Strømforbruk:...10 ma Temperaturområde: C Innganger: Tenning:...1 st Utganger: Startsperre 1:...maks 5 A Startsperre 2:...maks 5 A Funksjoner: Automatisk aktivering:...15 sek Fjernstyrt deaktivering. Blinkende lysdiode viser at motoren er tyverisikret. PIN-kodepanel for nøddeaktivering. Øvrig: Fjernstyring:...Radiosender 433,92 MHz Kodeoverføring:...48 databits ( milliarder koder) med Anti Grabber Code funksjon 12
15 FIN SISÄLLYSLUETTELO Kauko-ohjain 14 Varkaussuojan automaattinen aktivointi 14 Poiskytkentä kauko-ohjaimella 15 Poiskytkentä PIN-koodipaneelin avulla 16 Kauko-ohjaimen koodaus 17 Tekniset tiedot 18 BG201 on uusimpaan tekniikkaan perustuva mikroprosessoripohjainen varkaussuoja. Se on tarkoitettu ulkolaitamoottorilla (perämoottori) varustettuihin moottoriveneisiin, joissa on 12 voltin sähköjärjestelmä. BG201:lle on tunnusomaista erittäin alhainen virrankulutus, mikä on erityisen tärkeää pitkiäkin aikoja paikoillaan pysyvissä vapaa-ajan veneissä. Jotta varkaussuoja toimisi tarkoituksenmukaisesti pitkälläkin aikavälillä, on se asennettava valtuutetun asentajan toimesta. Varkaussuojan toiminnot on tarkistettava silloin tällöin veneilykauden mittaan. Sekä moottorin että varkaussuojan toiminnan varmistamiseksi tulee kaikki sähköiset liitännät lisäksi tarkistuttaa ja puhdistuttaa vuosittain ammattilaisella. Huolellinen perehtyminen tähän käyttöohjeeseen on veneen omistajalle erittäin tärkeää. 13
16 FIN KAUKO-OHJAIN KAUKO-OHJAIMEN PAINIKETOIMINTO Varkaussuoja kytketään pois päältä kauko-ohjaimen painiketta painamalla. Tästä enemmän edempänä tässä käyttöohjeessa. Paristo: Paristo ei ole vaihdettavissa kaukoohjaimen vesitiiviyden takaamiseksi. Kauko-ohjaimen paristo kestää normaalikäytössä 5 10 vuotta. POIS VARKAUSSUOJA (KÄYNNISTYKSENESTO) AUTOMAATTINEN PÄÄLLEKYTKENTÄ Varkaussuoja on tarkoitettu estämään veneen moottorin käynnistäminen. Käynnistyksenesto kytkeytyy päälle aina automaattisesti 15 sekuntia veneen moottorin pysäyttämisen (sytytysvirran katkaisun) jälkeen. Huomioitavaa: Varkaussuoja voidaan kytkeä pois päältä vain kauko-ohjaimen tai PIN-koodipaneelin avulla. Odota, että varkaussuoja on aktivoitunut ennen kuin katkaiset virran päävirtakytkimestä. 14
17 Katkaise sytytysvirta. Varkaussuoja aktivoituu, kun on kulunut 15 sekuntia moottorin pysäyttämisestä. Varkaussuojan aktivoitumisen ilmaisee PINkoodipaneelissa olevan valodiodin lyhyet välähdykset 2 sekunnin välein. Kun varkaussuoja on aktivoitu, ei veneen moottoria voi käynnistää. SYTYTYSVIRTA POIS: FIN POISKYTKENTÄ KAUKO-OHJAIMELLA Varkaussuojan voi kytkeä pois päältä vain kaukoohjaimen tai PIN-koodipaneelin avulla! Paina kauko-ohjaimen painiketta alle 1 sekunnin ajan. Toimintasäde riippuu suunnasta, kulmasta, muista lähellä olevista radiolähettimistä jne. Normaali kantama on jopa 40 m. Huomioitavaa: Käynnistä moottori (kytke sytytysvirta) 15 sekunnin kuluessa varkaussuojan poiskytkennästä. Muutoin se aktivoituu automaattisesti uudelleen! Varkaussuojan poiskytkeytymisen ilmaisee se, että PIN-koodipaneelissa olevan valodiodin vilkkuminen lakkaa. Moottori voidaan nyt käynnistää. Kytke sytytysvirta päälle 15 sekunnin kuluessa. (Kytkettäessä sytytysvirta päälle ennen varkaussuojan poiskytkentää alkaa PINkoodipaneelin valodiodi vilkkua nopeammassa tahdissa. Laitteen poiskytkentä tapahtuu painamalla kauko-ohjaimen painiketta.) SYTYTYSVIRTA PÄÄLLE 15
18 FIN 16 POISKYTKENTÄ PIN-KOODIPANEELILLA PIN-koodipaneelia voidaan käyttää varkaussuojan poiskytkentään, jos kauko-ohjain on kadonnut tai rikkoutunut. 4-numeroinen PINkoodi on merkattu varkausuojan mukana toimitettuun turvakoodikorttiin! Huomioitavaa: Kytke varkaussuoja kokeeksi pois päältä PIN-koodipaneelin avulla saadaksesi siihen tuntuman niin että sen käyttö on tarvittaessa tuttua! 4-numeroisen koodin syöttö laitteeseen tapahtuu PIN- KOODIPANEELIN keltaisella painikkeella seuraavasti: Esimerkki: (koodi 4315) 1. Syötä ensin ensimmäinen numero (tässä: 4) painamalla painiketta neljä kertaa. (Punainen valodiodi syttyy joka painalluksella). 2. Odota tämän jälkeen, kunnes valodiodi syttyy ja sammuu itsestään ilmaisten täten, että ensimmäinen numero on otettu vastaan. 3. Syötä seuraava numero (tässä: 3) painamalla painiketta kolme kertaa. Odota, kunnes valodiodi syttyy ja sammuu jälleen ilmaisten, että toinen numero on otettu vastaan. 4. Jatka samalla tavalla 3. ja 4. numeron osalta. Kun neljäs numero on syötetty, varkaussuoja kytkeytyy pois päältä parin sekunnin kuluttua, mikäli syötetty koodi on oikea! Jos koodi on väärä (esim. toinen numero puuttuu), on muut numerot silti syötettävä tai odotettava 20 sekuntia. Tämän jälkeen voidaan aloittaa uudelleen kohdasta 1.
19 UUDEN KAUKO-OHJAIMEN KOODAUS FIN Varkaussuojan muistiin voidaan koodata 1 8 kauko-ohjaimelta saatava koodi. Uutta kauko-ohjainta koodattaessa on kaikki käytössä olevat kauko-ohjaimet koodattava uudestaan! Koodaus aloitetaan siten että varkaussuoja kytketään pois päältä ja sytytysvirta kytketään päälle. 1. Saata varkaussuoja koodaustilaan noudattaen PINkoodipaneelilla tapahtuvan poiskytkennän ohjeita (kohdat 1 4 edellä). Koodipaneelin valodiodi alkaa nyt vilkkua nopeaan tahtiin. Jatka seuraavasti 10 sekunnin kuluessa: 2. Paina ensimmäisen koodattavan kauko-ohjaimen painiketta alle sekunnin ajan. Laite kuittaa vastaanotetun ja hyväksytyn koodin siten, että PIN-koodipaneelin valodiodi palaa 1 sekunnin ajan kiinteästi. 3. Paina seuraavan koodattavan kaukoohjaimen painiketta 10 sekunnin kuluessa. Jatka samoin, kunnes kaikki kauko-ohjaimet (enintään 8 kpl) on koodattu. 4. Katkaise sytytysvirta. 5. Anna varkaussuojan aktivoitua ja tarkista, että sen voi kytkeä pois päältä kaikilla kaukoohjaimilla. 17
20 FIN TEKNISET TIEDOT VARKAUSSUOJA BG201 Käyttöjännite: V Virrankulutus:...10 ma Toimintalämpötila-alue: C Tuloliitännät: Sytytysvirta...1 kpl Lähtöliitännät: Käynnistyksenesto 1:...max. 5 A Käynnistyksenesto 2:...max. 5 A Toiminnot: - Kauko-ohjattu poiskytkentä - Vilkkuva valodiodi moottorin varkaussuojauksen aktivoinnin merkkinä - Hätäpoiskytkentä PIN-koodipaneelilla Muut tiedot: Kauko-ohjaus:...radiolähetin 433,92 MHz Koodin tiedonsiirto... binäärinen, 48 bittiä ( miljardia koodia): Anti Grabber Code toiminto 18
21 GB TABLE OF CONTENTS Remote control 20 Automatic activation of the immobilizer 20 Deactivation with the remote control 21 Deactivation with the PIN code panel 22 Programming new remote controls 23 Technical specifications 24 BG201 is a microprocessor-based immobilizer, using the latest technological developments. The immobilizer has been designed for boats using outboard motors with 12V electrical systems. A unique feature of the BG201 is its low power consumption, which is vital for leisure craft which are moored for long periods. The promised long lifetime of the immobilizer is conditional upon it being fitted by an authorised technician. The functions of the immobiliser should be checked occasionally during the boating season. In order to ensure the correct functioning of both the motor and the immobilizer (operational reliability) you should have your motor checked annually and all of the electrical connections should be cleaned! NB! As the owner of this boat, it is important that you read this owner s manual carefully! 19
22 GB REMOTE CONTROL THE CONTROL S BUTTON By pressing the button you can acivate or deactivate the immobilizer. You will read more about this later in the manual. The remote control does not need to pointed at the boat, but remember that the remote has a range of a maximum of 40m. This may vary if there is local interference from other radio transmitters. FROM: Battery: In order to be able to guarantee that the transmitter is watertight, it is not possible to replace the battery. Under normal use, the lifetime of the battery is between 5 and 10 years. IMMOBILISER AUTOMATIC ACTIVATION The immobilizer prevents the boat s motor from starting. This immobiliser connects automatically 15 seconds after the boat s motor is turned off (ignition off). Deactivation of the immobilizer is only possible with the remote control or the PIN code panel. Wait until the immobiliser has been activated before you turn off the main power switch. 20
23 GB Turn off the ignition. After 15 seconds the immobilizer activates itself. IGNITION OFF: An activated immobilizer is indicated by a short flash every 2 seconds from the LED on the PIN code panel. When the immobilizer is activated the boat s motor cannot be started. DEACTIVATION WITH THE REMOTE CONTROL Deactivation is only possible with the remote control or the PIN code panel. Turn the ignition on within 15 sec. of turning off the immobilizer. If you are too slow, the immobiliser will reactivate. Press the button on the remote control for approx. 1 sec. The range is determined by the direction, angle, or interfering radio sources in the vicinity. The remote control has a max. range of 40 m. When the immobilizer is off, the LED on the PIN code panel does not flash. You can now start the motor. Turn the ignition on before the 15 second limit has expired (if you switch the ignition on before the immobilizer is deactivated, the LED on the PIN code panel will flash more rapidly. Turn off by pressing the button on the remote control). IGNITION ON 21
24 GB DEACTIVATION WITH THE PIN CODE PANEL The PIN code panel can be used to deactivate the immobilizer if you lose your remote control, or it ceases to function. The code can be found on the PIN code card which accompanies the immobilizer! Try to turn off the immobilizer so that you are familiar with the procedure when you need to use it! Enter your 4 figure code on the yellow button on your PIN code panel in the following way (e.g. code 4315): 1. Begin with the first figure (in our example 4). Press button 4 times. (The red LED lights for each press.) 2. Then wait while the LED lights and extinguishes as receipt for the reception of the first figure. 3. Enter the next figure (in our example 3), by pressing the button 3 times. Wait until the LED lights once and extinguishes once again as receipt of the second figure. 4. Continue in the same way for the third and fourth figures. After the fourth figure has been entered, the immobilizer turns itself if after a couple of seconds, as long as the correct code has been entered! If you enter the wrong code (e.g. enter the wrong number for the second figure), you must still complete the other figures, or wait for 20 seconds to try again from point 1. 22
25 PROGRAMMING A NEW REMOTE CONTROL The immobilizer can be programmed to accept a maximum of 8 remote controls. When a new remote control is programmed for the immobilizer, all of the remote controls to be used must be reprogrammed. Use the button on the PIN code panel to depress the first four digits on your PIN code card. 1. Deactivate the immobilizer and turn the ignition on. 2. Depress the button on the PIN code panel as many times as according to the first digit in the PIN code (if the PIN code is for example, the first digit is 3 and the button is to be depressed 3 times). 3. Receipt for the received and accepted code is shown by the LED in the PIN code panel, as it changes to a steady light for approx. 1 second. 4. Depress the button on the PIN code panel as many times as the second digit in the PIN code summon. Wait for receipt. 5. Repeat the directions on third and fourth digit. 6. Depress the button on the remote control you wish to programm, while the LED is blinking. The LED will shine firm for 2 seconds, before it will continue blinking. This confirms that the remote control has been programmed succesfully. 7. Depress the button on the next remote control to be programmed (within 10 seconds). Continue until all of the remote controls (max. 8) have been programmed. 8. Turn off the ignition. 9. Activate the immobilizer and check that all of the remote controls can deactivate it. GB 23
26 GB TECHNICAL SPECIFICATIONS BG201 IMMOBILIZER Operation voltage: v Power consumption: ma Temperature range: C Inputs: Ignition:... 1 Outputs: Immobilizer 1:... max. 5 A Immobilizer 2:... max. 5 A Functions: Remote controlled deactivation. The flashing LED shows that the motor is protected against theft. Code panel for emergency deactivation. Other: Remote control:...radio transmitter 433,92 MHz Code transmission:...48 databits ( billion codes) with Anti Grabber Code function 24
27 NL INHOUDSOPGAVE Afstandsbediening 26 Automatisch activeren van de startblokkering 26 Deactiveren met de afstandsbediening 27 Deactiveren met het pincodepaneel 28 Programmeren van nieuwe afstandsbedieningen 29 Technische specificaties 30 BG201 is een microprocessor-gebaseerde startblokkering die gebruik maakt van de laatste technologische ontwikkelingen. De startblokkering is ontwikkeld voor boten met buitenboordmotoren met 12 V elektrische systemen. Een uniek kenmerk van de BG201 is dat hij weinig stroom verbruikt, wat erg belangrijk is voor pleziervaartuigen die lang aangemeerd liggen. Voorwaarde voor de beloofde lange levensduur van de startblokkering is dat deze wordt geïnstalleerd door een erkende monteur. De werking van de startblokkering moet tijdens het vaarseizoen af en toe worden gecontroleerd. Voor het correct functioneren van zowel de motor als de startblokkering (bedrijfszekerheid) moet u de motor elk jaar laten controleren en alle elektrische verbindingen schoonmaken! NB! Het is belangrijk dat u, als eigenaar van de boot, deze gebruikershandleiding zorgvuldig doorleest! 25
28 NL AFSTANDSBEDIENING DE KNOP VAN DE AFSTANDSBEDIENING Door op de knop te drukken, activeert of deactiveert u de startblokkering. U leest hier later in deze handleiding meer over. U hoeft de afstandsbediening niet op de boot te richten, maar vergeet niet dat het bereik van de afstandsbediening maximaal 40 meter is. Dit kan afwijken als er plaatselijk storingen zijn van andere radiozenders. VAN: Batterij: Om de waterdichtheid van de zender te kunnen garanderen, is het niet mogelijk de batterij te vervangen. Bij normaal gebruik gaat de batterij 5 tot 10 jaar mee. STARTBLOKKERING AUTOMATISCH ACTIVEREN De startblokkering voorkomt dat de motor van de boot start. 15 seconden nadat de motor van de boot is uitgeschakeld (contact uit) wordt de startblokkering geactiveerd. Deactiveren van de startblokkering kan alleen met de afstandsbediening of het pincodepaneel. Wacht tot de startblokkering is geactiveerd voordat u de hoofdschakelaar uitzet. 26
29 NL Zet het contact uit. Na 15 seconden activeert de startblokkering zichzelf. De LED op het pincodepaneel licht elke 2 seconden kort op om aan te geven dat de startblokkering is geactiveerd. Als de startblokkering is geactiveerd, kan de boot niet worden gestart. CONTACT UIT: DEACTIVEREN MET DE AFSTANDSBEDIENING Deactiveren is alleen mogelijk met de afstandsbediening of het pincodepaneel. Zet het contact aan binnen 15 seconden na het deactiveren van de startblokkering. Als het te lang duurt, wordt de startblokkering weer geactiveerd. Druk ongeveer 1 seconde op de knop van de afstandsbediening. Het bereik wordt bepaald door de richting, hoek en storende radiozenders in de omgeving. De afstandsbediening heeft een maximum bereik van 40 m. Als de startblokkering uit is, knippert de LED op het pincodepaneel niet. U kunt nu de motor starten. Zet het contact aan voor de 15 seconden om zijn. (Als u het contact aanzet voor de startblokkering is gedeactiveerd, zal de LED op het pincodepaneel snel gaan knipperen. Schakel hem uit met de knop op de afstandsbediening.) CONTACT AAN 27
30 NL DEACTIVEREN MET HET PINCODEPANEEL Het pincodepaneel kan worden gebruikt om de startblokkering te deactiveren als u de afstandsbediening verloren hebt of als deze niet meer functioneert. De code vindt u op de pincodekaart die bij de startblokkering wordt geleverd! Probeer de startblokkering uit te schakelen zodat u dit onder de knie hebt als het nodig is! Voer uw 4-cijferige code met behulp van de gele knop op het pincodepaneel op de volgende manier in (bijv. code 4315): 1. Begin met het eerste cijfer (in ons voorbeeld de 4). Druk viermaal op de knop. (De rode LED licht bij elke druk op de knop op.) 2. Wacht vervolgens tot de LED weer uitgaat om aan te geven dat het eerste cijfer ontvangen is. 3. Voer het volgende cijfer in (in ons voorbeeld de 3), door driemaal op de knop te drukken. Wacht tot de LED 1 keer brandt en weer uitgaat om aan te geven dat het tweede cijfer ontvangen is. 4. Herhaal deze procedure voor het derde en vierde cijfer. Na het invoeren van het vierde cijfer schakelt de startblokkering zichzelf na een paar seconden uit, als tenminste de juiste code is ingevoerd! Als u de verkeerde code hebt ingegeven (bijv. een verkeerd tweede cijfer), moet u nog steeds de rest van de code invoeren, of 20 seconden wachten om opnieuw te beginnen vanaf punt 1. 28
31 PROGRAMMEREN VAN EEN NIEUWE AFSTANDSBEDIENING De startblokkering kan worden geprogrammeerd voor het accepteren van maximaal 8 afstandsbedieningen. Als een nieuwe afstandsbediening wordt geprogrammeerd voor de startblokkering, moeten alle afstandsbedieningen die zullen worden gebruikt, worden geherprogrammeerd. Gebruik de knop op het pincodepaneel voor het invoeren vande eerste vier cijfers op uw pincodekaart. 1. Schakel de startblokkering uit en zet het contact aan. 2. Druk zo vaak op de knop op het pincodepaneel als het eerste cijfer van de pincode aangeeft (als de pincode bijvoorbeeld , is, is dit 3 en moet de knop 3 maal ingedrukt worden. 3. Ontvangst en acceptatie van de code worden aangegeven met de LED op het pincodepaneel. Deze brandt ongeveer 1 seconde continu. 4. Druk zo vaak op de knop op het pincodepaneel als het tweede cijfer aangeeft. Wacht op de ontvangst. 5. Herhaal deze procedure voor het derde en vierde cijfer. 6. Druk op de knop van de afstandsbediening die u wilt programmeren, terwijl de LED knippert. De LED zal 2 seconden continu branden en daarna weer gaan knipperen. Dit bevestigt dat de afstandsbediening succesvol is geprogrammeerd. 7. Druk (binnen 10 seconden) op de knop van de volgende afstandsbediening die moet worden geprogrammeerd. Ga door tot alle afstandsbedieningen (max. 8) zijn geprogrammeerd. 8. Zet het contact uit. 9. Schakel de startblokkering in en controleer of alle afstandsbedieningen hem kunnen uitschakelen. NL 29
32 NL TECHNISCHE SPECIFICATIES BG201 STARTBLOKKERING Bedrijfsspanning: V Stroomverbruik: ma Temperatuurbereik: C Ingang: Ontsteking:... 1 Uitgang: Startblokkering 1:... max. 5 A Startblokkering 2:... max. 5 A Functies: Op afstand bestuurde uitschakeling. De knipperende LED geeft aan dat de motor beschermd is tegen diefstal. Codepaneel voor nooduitschakeling. Overige: Afstandsbediening:... Radiozender 433,92 MHz Codetransmissie: databits... ( miljard codes)... met Anti Code Grabbinge 30
Boat. Manufactured by DEFA AS, Norway C
www.defa.com Manufactured by DEFA AS, Norway 8183-C B g 3 0 0 Bruksanvisning Käyttöohje User Manual Gebruikershandleiding www.defa.com S INNEHÅLLSFÖRTECKNING Fjärrkontrollen 2 Automatisk Aktivering av
PSSA-8/PSSA-8UK OWNERS MANUAL
PSSA-8/PSSA-8UK OWNERS MANUAL LED indicator Test Button Art. 36.3066 / Art. 8.40 GB Power Switch (PSSA-8 / PSSA-8UK) Identifying the parts LED indicator Test Button Getting Started Plug the Power Switch
SmartWi II Installation Guide. 中 文 Svenska Suomalainen Dansk
SmartWi II Installation Guide 中 文 Svenska Suomalainen Dansk 1 4 10-15 M 2 5 3 6 1 请 将 斯 马 特 维 主 机 安 置 在 你 家 的 中 心 位 置 斯 马 特 维 主 机 距 机 顶 盒 / 斯 马 特 维 客 戶 卡 之 间 的 最 大 距 离 为 10 至 15 米 2 斯 马 特 维 机 可 以 使 用 12v
Choose Finland-Helsinki Valitse Finland-Helsinki
Write down the Temporary Application ID. If you do not manage to complete the form you can continue where you stopped with this ID no. Muista Temporary Application ID. Jos et onnistu täyttää lomake loppuun
Elektronisk rörelsevakt med PIR-sensor. Elektroninen liiketunnistin PIRtunnistimella. Electronic Motion Detector with PIR Sensor KÄYTTÖOHJE
Direkt inkoppling / Suora kytkentä / Direct connection MJ-JZ/JA-140206 13 000 00 Bruksanvisning Elektronisk rörelsevakt med PIR-sensor KÄYTTÖOHJE Elektroninen liiketunnistin PIRtunnistimella Instruction
Calisto USB-kaiutinpuhelin. Käyttöopas
Calisto 7200 USB-kaiutinpuhelin Käyttöopas Sisällysluettelo Yleiskatsaus 3 Connect to PC 4 Päivittäinen käyttö 5 Power 5 Äänenvoimakkuus 5 Mykistys / mykistyksen poisto 5 Puheluun vastaaminen tai puhelun
1. SIT. The handler and dog stop with the dog sitting at heel. When the dog is sitting, the handler cues the dog to heel forward.
START START SIT 1. SIT. The handler and dog stop with the dog sitting at heel. When the dog is sitting, the handler cues the dog to heel forward. This is a static exercise. SIT STAND 2. SIT STAND. The
FinFamily PostgreSQL installation ( ) FinFamily PostgreSQL
FinFamily PostgreSQL 1 Sisällys / Contents FinFamily PostgreSQL... 1 1. Asenna PostgreSQL tietokanta / Install PostgreSQL database... 3 1.1. PostgreSQL tietokannasta / About the PostgreSQL database...
RF Fjärrkontroll & mottagare. RF Controller & receiver
Art. no: 99 170 16 SE BRUKSANVISNING RF Fjärrkontroll & mottagare FI KÄYTTÖOHJEET RF-kaukosäädin ja vastaanotin EN INSTRUCTION MANUAL RF Controller & receiver SE På Av LED-indikator Tryck för att välja
34-9208-2. Trolley Case. Resväska Trillekoffert Matkalaukku. Push-button locking tele scopic handle. Four 360 multidirectional wheels
34-9208-2 Trolley Case Resväska Trillekoffert Matkalaukku Push-button locking tele scopic handle Four 360 multidirectional wheels Trolley Case Made of polycarbonate. Push-button locking telescopic handle
KÄYTTÖOHJE Weather Station
KN-WS500N A KÄYTTÖOHJE Weather Station Osa I Tässä sääasemassa on 7 eri kielivaihtoehtoa: Englanti, saksa, ranska, italia, espanja, hollanti ja tanska. Sääasemassa on kuusi painiketta: CH, ALERT, MAX/MIN,
asennusohje, monteringsanvisning, assembling instructions
2014 LAPETEK SMART 400 asennusohje, monteringsanvisning, assembling instructions LAPETEK SMART 410 Himmennin, jota ohjataan langattomilla säätimillä Dimmer som kontroleras med fjärrkontrol Dimmer controlled
Wireless Security Home Prosafe Door/Window sensor DS18
Wireless Security Home Prosafe Door/Window sensor DS18 GB 1.Transmitter part 2.Control Indicator Lights up when a signal is transmitting.when this light blinks weekly, batteries have to be replaced. 3.
Capacity Utilization
Capacity Utilization Tim Schöneberg 28th November Agenda Introduction Fixed and variable input ressources Technical capacity utilization Price based capacity utilization measure Long run and short run
USER MANUAL BRUKSANVISNING KÄYTTÖOHJE BRUKERHÅNDBOK
USER MANUAL BRUKSANVISNING KÄYTTÖOHJE BRUKERHÅNDBOK Model: PB3 series Transmitter: PBT-707 Receiver: PBR-3500/PBR-2300 Malli: PB3-sarja Lähetin: PBT-707 Vastaanottimet: PBR-3500 ja PBR-2300 Modell: PB3-serien
Salasanan vaihto uuteen / How to change password
Salasanan vaihto uuteen / How to change password Sisällys Salasanakäytäntö / Password policy... 2 Salasanan vaihto verkkosivulla / Change password on website... 3 Salasanan vaihto matkapuhelimella / Change
AELN/ATEN/KLN. Bruksanvisning (SV) Käyttöohje (FI)
AELN/ATEN/KLN Bruksanvisning (SV) Käyttöohje (FI) 380169-2 A B C Svenska Suomi A Display Näyttö B Knappar Painikkeet C Personskyddsbrytare (vissa modeller) Henkilösuojakytkin (tietyt mallit) 2 3 BRUKSANVISNING
Efficiency change over time
Efficiency change over time Heikki Tikanmäki Optimointiopin seminaari 14.11.2007 Contents Introduction (11.1) Window analysis (11.2) Example, application, analysis Malmquist index (11.3) Dealing with panel
RF Dynamisk Fjärrkontroll. RF Dynaaminen Kaukosäädin
Modell / Malli / Model: Art. no: 99 170 20 SE BRUKSANVISNING RF Dynamisk Fjärrkontroll FI KÄYTTÖOHJEET RF Dynaaminen Kaukosäädin EN INSTRUCTION MANUAL RF Dual Color Remote Controller SE Indikator Tryck
On instrument costs in decentralized macroeconomic decision making (Helsingin Kauppakorkeakoulun julkaisuja ; D-31)
On instrument costs in decentralized macroeconomic decision making (Helsingin Kauppakorkeakoulun julkaisuja ; D-31) Juha Kahkonen Click here if your download doesn"t start automatically On instrument costs
Pre-programmed Remote Control Förprogrammerad fjärrkontroll Forhåndsprogrammert fjernkontroll Ohjelmoitu kaukosäädin
38-2494 Pre-programmed Remote Control Förprogrammerad fjärrkontroll Forhåndsprogrammert fjernkontroll Ohjelmoitu kaukosäädin ENGLISH SVENSKA NORSK SUOMI Modell/Malli: BW0881 www.clasohlson.com ENGLISH
On instrument costs in decentralized macroeconomic decision making (Helsingin Kauppakorkeakoulun julkaisuja ; D-31)
On instrument costs in decentralized macroeconomic decision making (Helsingin Kauppakorkeakoulun julkaisuja ; D-31) Juha Kahkonen Click here if your download doesn"t start automatically On instrument costs
asennusohje, monteringsanvisning, assembling instructions
2014 LPETEK SMRT 300 asennusohje, monteringsanvisning, assembling instructions LPETEK SMRT 311, 320 Himmennin, jota ohjataan langattomilla säätimillä Dimmer som kontroleras med fjärrkontrol Dimmer controlled
C A N A L A R M. Bruksanvisning Käyttöohje Brugervejledning User Manual. www.defa.com
C A N A L A R M Bruksanvisning Käyttöohje Brugervejledning User Manual www.defa.com FIN Sisältö Näin käytät DEFA autohälytintä: Hälyttimen PÄÄLLE KYTKENTÄ s. 17 Hälyttimen POIS KYTKENTÄ s. 18 Hätäpoiskytkentä
Bruksanvisning Käyttöohje Brugervejledning User Manual
8 0 0 A L A R M Bruksanvisning Käyttöohje Brugervejledning User Manual www.defa.com FIN Onnittelut uuden DEFA-autohälyttimen hankinnan johdosta DEFAlla on yli 50 vuoden kokemus auton sähkölaitteiden kehittelystä.
anna minun kertoa let me tell you
anna minun kertoa let me tell you anna minun kertoa I OSA 1. Anna minun kertoa sinulle mitä oli. Tiedän että osaan. Kykenen siihen. Teen nyt niin. Minulla on oikeus. Sanani voivat olla puutteellisia mutta
LIMENTE SMART 400 asennusohje, assembling instructions, monteringsanvisning, monteringsvejledning, monteringsveiledning
2015 asennusohje, assembling instructions, monteringsanvisning, monteringsvejledning, monteringsveiledning Tekniset tiedot ovat paketin päällä Technical data is printed on package Teknisk information är
16. Allocation Models
16. Allocation Models Juha Saloheimo 17.1.27 S steemianalsin Optimointiopin seminaari - Sks 27 Content Introduction Overall Efficienc with common prices and costs Cost Efficienc S steemianalsin Revenue
Start Here Start her Aloita tästä Start her Börja här
Start Here Start her Aloita tästä Start her Börja här 1 Install the software (required for full functionality). Installer softwaren (er nødvendig, for at alle funktionerne kan bruges). Asenna ohjelmisto
Rekisteröiminen - FAQ
Rekisteröiminen - FAQ Miten Akun/laturin rekisteröiminen tehdään Akun/laturin rekisteröiminen tapahtuu samalla tavalla kuin nykyinen takuurekisteröityminen koneille. Nykyistä tietokantaa on muokattu niin,
Elektronisk Scart-växel SCART-kytkin äänelle ja kuvalle. KÄYTTÖOHJE BRUKSANVISNINGVers: 001-200405
Elektronisk Scart-växel SCART-kytkin äänelle ja kuvalle KÄYTTÖOHJE BRUKSANVISNINGVers: 001-200405 Nr/Nro: 38-1259 Modell/Malli: S-420R SE Användningsområde Med hjälp av scartväxeln kan du ansluta fyra
National Building Code of Finland, Part D1, Building Water Supply and Sewerage Systems, Regulations and guidelines 2007
National Building Code of Finland, Part D1, Building Water Supply and Sewerage Systems, Regulations and guidelines 2007 Chapter 2.4 Jukka Räisä 1 WATER PIPES PLACEMENT 2.4.1 Regulation Water pipe and its
1.3 Lohkorakenne muodostetaan käyttämällä a) puolipistettä b) aaltosulkeita c) BEGIN ja END lausekkeita d) sisennystä
OULUN YLIOPISTO Tietojenkäsittelytieteiden laitos Johdatus ohjelmointiin 811122P (5 op.) 12.12.2005 Ohjelmointikieli on Java. Tentissä saa olla materiaali mukana. Tenttitulokset julkaistaan aikaisintaan
TW- WLAN 802.11ac SOVITTIMEN ASENNUSOHJE
TW- WLAN 802.11ac SOVITTIMEN ASENNUSOHJE Copyright TeleWell Oy Tekniset tiedot: - - - - - - - Yhteensopiva IEEE 802.11b/g/n/ac - standardien kanssa Taajuusalueet 2.4 GHz ja 5 GHz Maksiminopeus: 300 Mbps
BRUKSANVISNING KÄYTTÖOHJE
BRUKSANVISNING KÄYTTÖOHJE Ver. 001-200504 Firewirekort IEEE 1394 PCI Firewirekortti IEEE 1394 PCI Nr/Nro: 32-7172 Modell/Malli: FW3010 SE Presentation Firewirekort (IEEE 1394), snabb överföring upp till
BRUKSANVISNING KÄYTTÖOHJE
BRUKSANVISNING KÄYTTÖOHJE Ver. 003-200311 Nr/Nro: 32-6826 Multiport USB-2.0 för 2,5 HDD USB 2.0 Multiportti 2,5 HDD -asemille Modell/Malli: FT-KUH-K36G SE Beskrivning: Du har nu köpt en produkt som står
Curriculum. Gym card
A new school year Curriculum Fast Track Final Grading Gym card TET A new school year Work Ethic Detention Own work Organisation and independence Wilma TMU Support Services Well-Being CURRICULUM FAST TRACK
You can check above like this: Start->Control Panel->Programs->find if Microsoft Lync or Microsoft Lync Attendeed is listed
Online Meeting Guest Online Meeting for Guest Participant Lync Attendee Installation Online kokous vierailevalle osallistujalle Lync Attendee Asennus www.ruukki.com Overview Before you can join to Ruukki
hp photosmart 1215/1218 printer software installation
hp photosmart 1215/1218 printer software installation Windows 98 and 2000 (USB or Parallel Connection) Important: Do not use the Add Printer Wizard to install the printer software. ollow the steps below
PAINEILMALETKUKELA-AUTOMAATTI AUTOMATIC AIR HOSE REEL
MAV4 MAV5 MAV6 PAINEILMALETKUKELA-AUTOMAATTI AUTOMATIC AIR HOSE REEL Käyttöohje Instruction manual HUOMIO! Lue käyttöohjeet huolellisesti ennen laitteen käyttöä ja noudata kaikkia annettuja ohjeita. Säilytä
FOKUS. grammatik. Konjunktiot ja sanajärjestys
FOKUS grammatik Konjunktiot yhdistävät sanoja, lauseenosia ja lauseita. Konjunktiot jaetaan rinnastus- ja alistuskonjunktioihin. Jag och min kompis ska resa till Köpenhamn. Minä ja kaverini matkustamme
EN FI. Access Control K40. Manual. Siemens AB. Security Products
EN FI Access Control K40 Manual Siemens AB Security Products ENGLISH K40 1 st Page Mounting Instructions Drill mounting holes using template provided. Connect keypad using WIRING DESCRIPTION For 12VDC
Voice Over LTE (VoLTE) By Miikka Poikselkä;Harri Holma;Jukka Hongisto
Voice Over LTE (VoLTE) By Miikka Poikselkä;Harri Holma;Jukka Hongisto If you are searched for a book by Miikka Poikselkä;Harri Holma;Jukka Hongisto Voice over LTE (VoLTE) in pdf form, then you have come
ver. 001-2006 -11 INSTALLATIONSANVISNING/ ASENNUSOHJE Firewire PC-card Tiedonsiirto-ohjain Artikelnr/nro 32-4968
ver. 001-2006 -11 INSTALLATIONSANVISNING/ ASENNUSOHJE Firewire PC-card Tiedonsiirto-ohjain Artikelnr/nro 32-4968 SE Firewire PC-card 32-4968 Introduktion CardBus (Firewire) håller en säker plats som högeffektiv
KONEISTUSKOKOONPANON TEKEMINEN NX10-YMPÄRISTÖSSÄ
KONEISTUSKOKOONPANON TEKEMINEN NX10-YMPÄRISTÖSSÄ https://community.plm.automation.siemens.com/t5/tech-tips- Knowledge-Base-NX/How-to-simulate-any-G-code-file-in-NX- CAM/ta-p/3340 Koneistusympäristön määrittely
LIMENTE SMART 300 asennusohje, assembling instructions, monteringsanvisning, monteringsvejledning, monteringsveiledning
2015 LIMENTE SMART 300 asennusohje, assembling instructions, monteringsanvisning, monteringsvejledning, monteringsveiledning Tekniset tiedot ovat paketin päällä Technical data is printed on package Teknisk
Kirkkonummen kunnan kuntalaiskysely / Kyrkslätts kommuns kommuninvånarenkät
Kirkkonummen kunnan kuntalaiskysely / Kyrkslätts kommuns kommuninvånarenkät Raportti ajalta 02.03.2017-30.06.2017. Vastauksia annettu yhteensä 580 kpl. Minkä ikäinen olet? / Hur gammal är du? Alle 18 /
Lab SBS3.FARM_Hyper-V - Navigating a SharePoint site
Lab SBS3.FARM_Hyper-V - Navigating a SharePoint site Note! Before starting download and install a fresh version of OfficeProfessionalPlus_x64_en-us. The instructions are in the beginning of the exercise.
FinFamily Installation and importing data (11.1.2016) FinFamily Asennus / Installation
FinFamily Asennus / Installation 1 Sisällys / Contents FinFamily Asennus / Installation... 1 1. Asennus ja tietojen tuonti / Installation and importing data... 4 1.1. Asenna Java / Install Java... 4 1.2.
Ajettavat luokat: SM: S1 (25 aika-ajon nopeinta)
SUPERMOTO SM 2013 OULU Lisämääräys ja ohje Oulun Moottorikerho ry ja Oulun Formula K-125ry toivottaa SuperMoto kuljettajat osallistumaan SuperMoto SM 2013 Oulu osakilpailuun. Kilpailu ajetaan karting radalla
KD-PDR61 INSTRUCTIONS CD RECEIVER CD-RECEIVER CD-SPELARE MED MOTTAGARE RADIO MED CD CD-VASTAANOTIN NEDERLANDS SVENSKA DANSK SUOMI GET0524-004A [EX]
CD RECEIVER CD-RECEIVER CD-SPELARE MED MOTTAGARE RADIO MED CD CD-VASTAANOTIN KD-PDR61 NEDERLANDS SVENSKA DANSK SUOMI Zie bladzijde 4 voor het annuleren van de displaydemonstratie. Se sidan 4 för att avbryta
RF RGBW/RGB fjärrkontroll. RF RGBW/RGB kaukosäädin
Art. no: 99 170 17 SE BRUKSANVISNING RF RGBW/RGB fjärrkontroll FI KÄYTTÖOHJEET RF RGBW/RGB kaukosäädin EN INSTRUCTION MANUAL RF RGBW/RGB Remote Controller SE Tryck för att slå på/av Indikator Tryck och
Gaming mouse Pelihiiri Spelmus
Gaming mouse Pelihiiri Spelmus Button 1 Nappi 1 Knapp 1 Scrollwheel & button 5 Vieritysrulla & nappi 5 Mushjulet & knapp 5 Button 2 Nappi 2 Knapp 2 dpi + / - Buttons 6 & 7 Napit 6 & 7 Knapp 6 & 7 Button
Installation / Asennusohje SO-3396-V
Installation / Asennusohje SO-3396-V SO-3396-V SO-3303 Black / Svart / Musta (0V) Connector / Skruv / Liitinruuvi 19. 0V Red / Röd / Punainen (+12V) 20. 12V Green / Grön / Vihreä (CLK) 29. CLK Yellow /
Kauppatori - Suomenlinna
12.8.-15.9.2013 & 30.4.-15.6.2014 8 20 50 8 00 40 9 20 40 9 10 40 10-11 00 20 40 10-11 00 20 40 1 20 1 20 13-14 00 20 40 13-14 00 20 40 15 00 20 15 00 20 50 16-18 00 20 40 16 20 40 19 00 20 17-18 00 20
Remote Control pre-programmed
Remote Control pre-programmed Fjärrkontroll, förprogrammerad Fjernkontroll, forhåndsprogramert Esiohjelmoitu kaukosäädin ENGLISH SVENSKA NORSK SUOMI No. 38-2082 Model BW6200 Ver: 200712 ENGLISH Remote
KÄYTTÖOHJE BRUKSANVISNING
KÄYTTÖOHJE BRUKSANVISNING Universal fjärrkontroll Universal fjernkontroll Yleiskaukosäädin Nr/Nro: -0 Modell/Malli: BW0 Ver: 002-200611 SVENSKA Universal Fjärrkontroll Art.nr 38-2072, modell: BW0392 Läs
Staden Jakobstad - Pietarsaaren kaupunki
Sakägare/ Asianosainen Ärende/ Asia - VALREKLAM INFÖR RIKSDAGSVALET 2015 - VAALIMAI- NONTA ENNEN EDUSKUNTAVAALEJA 2015, TILLÄGG / LISÄYS Det finns tomma reklamplatser kvar i stadens valställningar och
OFFICE 365 OPISKELIJOILLE
OFFICE 365 OPISKELIJOILLE Table of Contents Articles... 3 Ohjeet Office 365 käyttöönottoon... 4 One Driveen tallennetun videon palauttaminen oppimisympäristön palautuskansioon... 5 Changing default language
Henkilötunnus Personbeteckning. Postinumero ja -toimipaikka Postnummer och -anstalt. Ammattinimike Yrkesbeteckning
TYÖNANTAJA ABETSGIVAE TYÖTTÖMYYSKASSAN JÄSENEKSI / VALTAKIJA AY-JÄSENMAKSUN PEIMISEKSI / MUUTOSILMOITUS ANSLUTNINGSBLANKETT FÖ MEDLEMSKAP I JYTYS MEDLEMSFÖENING OCH OFFENTLIGA OCH PIVATA SEKTONS FUNKTIONÄES
TRIMFENA Ultra Fin FX
BRUKSANVISNING KÄYTTÖOHJE TRIMFENA Ultra Fin FX TASAUSSIIVEKE Ultra Fin FX Artikelnr./nro 31-1766 vers. 001-2003-03 Trimfena/Tasaussiiveke Ultra Fin FX B. Ca 6 mm avstånd till växelhuset. B. Vaihe 2, noin
Uusi Ajatus Löytyy Luonnosta 4 (käsikirja) (Finnish Edition)
Uusi Ajatus Löytyy Luonnosta 4 (käsikirja) (Finnish Edition) Esko Jalkanen Click here if your download doesn"t start automatically Uusi Ajatus Löytyy Luonnosta 4 (käsikirja) (Finnish Edition) Esko Jalkanen
WPS/Reset Hold i 5 sekunder for å automatisk konfigurere med WPS. Hold i 10 Seoncds å tilbakestille WiFi å faktor standardinnstillingene.
WiFi Push the front button you get the status of the WiFi device Trykk foran knappen får du status for WiFi-enhet Työnnä eteen painiketta saat tilan WiFi laitteen When the button blinks blue the WiFi is
ELEKTRONISET KALUSTELUKOT ELECTRONICAL CABINET LOCKS CL1200 & CL1000
ELEKTRONISET KALUSTELUKOT ELECTRONICAL CABINET LOCKS CL200 & CL000 CL200 & CL000 20-0 SUOMI KALUSTELUKKO CL200-80 000 avauskertaa 2 x AAA paristoilla (tyhjien paristojen ohitus) KALUSTELUKKO CL200 - LÄÄKEJÄÄKAAPIT
1/4. Resetointi ja vianmääritys. 22.11.2013 ntr
A400-64176 Sähköpöydät 1/4 Resetointi ja vianmääritys Pöydän resetointi tehdään aina ennen käyttöönottoa ja tarvittaessa häiriötilanteessa. Määritä pöydän tyyppi käyttökytkimen ja jalustan mukaan ja tee
KÄYTTÖOHJE BRUKSANVISNING
KÄYTTÖOHJE BRUKSANVISNING Campinglampa Campinglykt Retkivalaisin Ver. 001-200703 Modell/Malli: CC-2782 Nr/Nro: 36-2744 SVENSKA Campinglampa Artikelnummer: 36-2744 Modell: CC-2782 Läs igenom hela bruksanvisningen
Security server v6 installation requirements
CSC Security server v6 installation requirements Security server version 6.x. Version 0.2 Pekka Muhonen 2/10/2015 Date Version Description 18.12.2014 0.1 Initial version 10.02.2015 0.2 Major changes Contents
Henkilötunnus Personbeteckning. Postinumero ja -toimipaikka Postnummer och -anstalt. Ammattinimike Yrkesbeteckning
TYÖNANTAJA ABETSGIVAE TYÖTTÖMYYSKASSAN JÄSENEKSI / VALTAKIJA AY-JÄSENMAKSUN PEIMISEKSI / MUUTOSILMOITUS ANSLUTNINGSBLANKETT FÖ MEDLEMSKAP I JYTYS MEDLEMSFÖENING OCH OFFENTLIGA OCH PIVATA SEKTONS FUNKTIONÄES
Arkeologian valintakoe 2015
Sukunimi Kaikki etunimet Henkilötunnus Puhelinnumero Valintatoimiston merkintöjä KAR A (C) Sähköpostiosoite Helsingin yliopisto Humanistinen tiedekunta Arkeologian valintakoe 2015 Tarkista sivunumeroiden
- Dra ut kronan ett snäpp och ställ in rätt tid genom att vrida kronan, tryck in kronan igen.
Armbandsklocka Analog/Digital Artikelnummer: 31-4146 Läs igenom hela bruksanvisningen före användning och spara den sedan för framtida bruk. Produktbeskrivning - Armbandsklocka, analog/digital - Alarm,
make and make and make ThinkMath 2017
Adding quantities Lukumäärienup yhdistäminen. Laske yhteensä?. Countkuinka howmonta manypalloja ballson there are altogether. and ja make and make and ja make on and ja make ThinkMath 7 on ja on on Vaihdannaisuus
Headset med USB-anslutning Kuulokkeet, USB-liitäntä
KÄYTTÖOHJE BRUKSANVISNING Headset med USB-anslutning Kuulokkeet, USB-liitäntä Modell/Malli: HS-819USB Nr/Nro: 38-1601 Ver. 001-200506 SE Headset med USB-anslutning lämplig för Internet-chat, videokonferans
On instrument costs in decentralized macroeconomic decision making (Helsingin Kauppakorkeakoulun julkaisuja ; D-31)
On instrument costs in decentralized macroeconomic decision making (Helsingin Kauppakorkeakoulun julkaisuja ; D-31) Juha Kahkonen Click here if your download doesn"t start automatically On instrument costs
AMPLYVOX DOOR ENTRY SYSTEMS, ROOM UNITS
AMPLYVOX-OVIPUHELINJÄRJESTELMÄN HUONEKOJEET AMPLYVOX-PORTTELEFONSYSTEM, PORTTELEFONER AMPLYVOX DOOR ENTRY SYSTEMS, ROOM UNITS Amplyvox Elite. Huippumuotoilua Milanosta. Design by Sandro Danesi. Amplyvox
Operatioanalyysi 2011, Harjoitus 4, viikko 40
Operatioanalyysi 2011, Harjoitus 4, viikko 40 H4t1, Exercise 4.2. H4t2, Exercise 4.3. H4t3, Exercise 4.4. H4t4, Exercise 4.5. H4t5, Exercise 4.6. (Exercise 4.2.) 1 4.2. Solve the LP max z = x 1 + 2x 2
Exercise 1. (session: )
EEN-E3001, FUNDAMENTALS IN INDUSTRIAL ENERGY ENGINEERING Exercise 1 (session: 24.1.2017) Problem 3 will be graded. The deadline for the return is on 31.1. at 12:00 am (before the exercise session). You
Sisällysluettelo Table of contents
Sisällysluettelo Table of contents OTC:n Moodlen käyttöohje suomeksi... 1 Kirjautuminen Moodleen... 2 Ensimmäinen kirjautuminen Moodleen... 2 Salasanan vaihto... 2 Oma käyttäjäprofiili... 3 Työskentely
Travel Getting Around
- Location Olen eksyksissä. Not knowing where you are Voisitko näyttää kartalta missä sen on? Asking for a specific location on a map Mistä täällä on? Asking for a specific...wc?...pankki / rahanvaihtopiste?...hotelli?...huoltoasema?...sairaala?...apteekki?...tavaratalo?...ruokakauppa?...bussipysäkki?
BRUKSANVISNING MODELL: * LWMR-210 PROGRAMMERBAR MOTTAGARMODUL FÖR VÄGGMONTERING
BRUKSANVISNING MODELL: * LWMR-210 PROGRAMMERBAR MOTTAGARMODUL FÖR VÄGGMONTERING EGENSKAPER: * Kompatibel med samtliga ARC-sändare (inkluderar programmerbar sändare och sändare av kodvalstyp, fjärrkontroll
IRROITETTAVAN ISTUIMEN ASENNUSOHJE LÖSTAGBAR SÄTE MONTERINGS MANUAL REMOVABLE SEAT S INSTALLATION MANUAL
IRROITETTAVAN ISTUIMEN ASENNUSOHJE LÖSTAGBAR SÄTE MONTERINGS MANUAL REMOVABLE SEAT S INSTALLATION MANUAL V. 1.2 20.03.2016 OSAT Etulaatikko sisältää seuraavat osat: 1. Esikasattu laatikko 2. Kiinnitysruuvi
The CCR Model and Production Correspondence
The CCR Model and Production Correspondence Tim Schöneberg The 19th of September Agenda Introduction Definitions Production Possiblity Set CCR Model and the Dual Problem Input excesses and output shortfalls
Security server v6 installation requirements
CSC Security server v6 installation requirements Security server version 6.4-0-201505291153 Pekka Muhonen 8/12/2015 Date Version Description 18.12.2014 0.1 Initial version 10.02.2015 0.2 Major changes
Portabel hjälpstartare. Kannettava apukäynnistin. Emergency Starter
Modell / Malli / Model: PJA00 5 00 1 SE BRUKSANVISNING Portabel hjälpstartare FI KÄYTTÖOHJEET Kannettava apukäynnistin EN INSTRUCTION MANUAL Emergency Starter Innehåll / Sisältö / Contents SE...sida -5
1. Liikkuvat määreet
1. Liikkuvat määreet Väitelauseen perussanajärjestys: SPOTPA (subj. + pred. + obj. + tapa + paikka + aika) Suora sanajärjestys = subjekti on ennen predikaattia tekijä tekeminen Alasääntö 1: Liikkuvat määreet
Alternative DEA Models
Mat-2.4142 Alternative DEA Models 19.9.2007 Table of Contents Banker-Charnes-Cooper Model Additive Model Example Data Home assignment BCC Model (Banker-Charnes-Cooper) production frontiers spanned by convex
Presenter SNP6000. Register your product and get support at Käyttöopas
Register your product and get support at www.philips.com/welcome Presenter SNP6000 FI Käyttöopas 1 a b c d e 2 3 4 Federal Communication Commission Interference Statement This equipment has been tested
1.3Lohkorakenne muodostetaan käyttämällä a) puolipistettä b) aaltosulkeita c) BEGIN ja END lausekkeita d) sisennystä
OULUN YLIOPISTO Tietojenkäsittelytieteiden laitos Johdatus ohjelmointiin 81122P (4 ov.) 30.5.2005 Ohjelmointikieli on Java. Tentissä saa olla materiaali mukana. Tenttitulokset julkaistaan aikaisintaan
BDD (behavior-driven development) suunnittelumenetelmän käyttö open source projektissa, case: SpecFlow/.NET.
BDD (behavior-driven development) suunnittelumenetelmän käyttö open source projektissa, case: SpecFlow/.NET. Pekka Ollikainen Open Source Microsoft CodePlex bio Verkkosivustovastaava Suomen Sarjakuvaseura
Käyttöohje CRL Ennen tämän tuotteen käyttöä lue tämä käyttöohje huolellisesti ja kokonaan.
Käyttöohje Kelloradio CRL-340 www.denver-electronics.com Ennen tämän tuotteen käyttöä lue tämä käyttöohje huolellisesti ja kokonaan. 1. Toiminto 1.1 LED-aikanäyttö 12 tuntia tai 24 tuntia 1.2 Valkoinen
KD-G821 INSTRUCTIONS CD RECEIVER NEDERLANDS SVENSKA DANSK SUOMI CD-RECEIVER CD-SPELARE MED MOTTAGARE RADIO MED CD CD-VASTAANOTIN
CD RECEIVER CD-RECEIVER CD-SPELARE MED MOTTAGARE RADIO MED CD CD-VASTAANOTIN KD-G821 NEDERLANDS SVENSKA SUOMI DANSK Zie bladzijde 6 voor het annuleren van de displaydemonstratie. Se sidan 6 för att avbryta
Information on Finnish Language Courses Spring Semester 2017 Jenni Laine
Information on Finnish Language Courses Spring Semester 2017 Jenni Laine 4.1.2017 KIELIKESKUS LANGUAGE CENTRE Puhutko suomea? Do you speak Finnish? -Hei! -Moi! -Mitä kuuluu? -Kiitos, hyvää. -Entä sinulle?
TÄYTTÖAUTOMAATIT TÄYTTÖAUTOMAATIT COMPUTER INFLATORS
31 S AHCON computer inflators are designed with a view to high quality, precision and long service life. The inflation computers are designed in Denmark and manufactured and tested in our own workshop.
Information on preparing Presentation
Information on preparing Presentation Seminar on big data management Lecturer: Spring 2017 20.1.2017 1 Agenda Hints and tips on giving a good presentation Watch two videos and discussion 22.1.2017 2 Goals
FIS IMATRAN KYLPYLÄHIIHDOT Team captains meeting
FIS IMATRAN KYLPYLÄHIIHDOT 8.-9.12.2018 Team captains meeting 8.12.2018 Agenda 1 Opening of the meeting 2 Presence 3 Organizer s personell 4 Jury 5 Weather forecast 6 Composition of competitors startlists
Arbetsplatsarmatur och badrumsarmatur Work-point and Bathroom luminaire Työpiste- ja kylpyhuonevalaisin. Onndeli Onnsani
Arbetsplatsarmatur och badrumsarmatur Work-point and Bathroom luminaire Työpiste- ja kylpyhuonevalaisin Onndeli Onnsani Arbetsplatsarmatur Work-point luminaire Työpistevalaisin Onndeli Työpistevalaisin
Fonte 16045SAVA 16045VAVA 16045SAVA 16045VAVA ASENNUSOHJE MONTERINGSANVISNING ASSEMBLY INSTRUCTIONS K16045VAK2 K16045SAK1 K16045K3 K16045K3
Fonte 16045SAVA 16045VAVA ASENNUSOHJE MONTERINGSANVISNING ASSEMBLY INSTRUCTIONS 16045SAVA K16045SAK1 K16045VAK2 K16045K3 16045VAVA K16045VAK1 K16045VAK2 K16045K3 1 2 900167 LE22SWL003 LE22VWL003 LE18VWL001
Recirkulering. El-tilslutning. Kontrolpanel. Dansk. Timerfunktion
1 2 Dansk Recirkulering Luften renses ved hjælp at aktive kulfiltre hvorefter den returneres til rummet. Kulfiltre bestilles separat. El-tilslutning Emhætten skal tilsluttes 230 V i henhold til stærkstrømsreglementet.
KPA-15 OWNERS MANUAL
KPA-15 OWNERS MANUAL Art. 36.3272 GB Remote Keypad (KPA-15) Identifying the parts: 1 2 3 A 4 5 6 A 7 8 9 0 1. Green Active LED 2. Red TX LED 3. Orange Fault LED 4. Slide Out Section 5. Arm Key 6. Home
KD-BT1 INSTRUCTIONS CD RECEIVER CD-RECEIVER CD-SPELARE MED MOTTAGARE RADIO MED CD CD-VASTAANOTIN NEDERLANDS SVENSKA DANSK SUOMI GET0437-004A [EX]
CD RECEIVER CD-RECEIVER CD-SPELARE MED MOTTAGARE RADIO MED CD CD-VASTAANOTIN KD-BT1 NEDERLANDS SVENSKA DANSK SUOMI Zie bladzijde 6 voor het annuleren van de displaydemonstratie. Se sidan 6 för att avbryta
NEO2 NO DK SE FI UK AU NZ
NEO2 B R U K S A N V I S N I N G K Ä Y T T Ö O H J E U S E R G U I D E NO DK SE FI UK AU NZ 62279 Basis funksjon Når ovnen tas i bruk første gang vil display vise 20 grader og ovnen vil umiddelbart være