Noninvasiivinen verenpaine (NIBP)

Koko: px
Aloita esitys sivulta:

Download "Noninvasiivinen verenpaine (NIBP)"

Transkriptio

1 Noninvasiivinen verenpaine (NIBP) Maaliskuu Rev A

2 R SERIES NONINVASIIVINEN VERENPAINE (NIBP) VALINNAINEN LISÄVARUSTE Tämän käyttöoppaan julkaisupäivämäärä tai versio näkyy etukannessa. ZOLL ja R Series ovat ZOLL Medical Corporationin rekisteröityjä tavaramerkkejä. SunTech Advantage on SunTech Medical Groupin rekisteröity tavaramerkki. Kaikki muut tavaramerkit ja rekisteröidyt tavaramerkit ovat omistajiensa omaisuutta. Copyright 2010 ZOLL Medical Corporation. Kaikki oikeudet pidätetään. ii Rev A

3 Noninvasiivinen verenpaine (NIBP) Tuotteen kuvaus RSeries -laitteen noninvasiivisen verenpaineen (NIBP) mittaustoiminnolla voi tehdä yksittäisen verenpaineen mittauksen, STAT-mittauksia (automaattisesti toistuvia mittauksia 5 minuutin ajanjakson aikana) tai automaattisia mittauksia, jotka toistuvat etukäteen määritetyin aikavälein. Verenpainetiedot (mukaan lukien potilaan systolinen, diastolinen ja keskimääräinen verenpaine) näkyvät R Series -monitorin NIBP-näyttöalueella näytön vasemmalla puolella. R Series BLS-/Plus -malleissa NIBP-ominaisuutta voidaan käyttää vain, kun laite on manuaalisessa tilassa. Tämän oppaan käyttäminen Tässä ohjeessa kuvataan R Series NIBP -toiminnon asentamista ja käyttöä. R Series NIBP -toiminnon yleistä käyttöä koskevia tärkeitä turvallisuustietoja on kohdassa Turvallisuus sivulla 2. Lue R Series -käyttöopas tiedot huolellisesti ennen NIBP-toiminnon käyttämistä. Opas sisältää tietoja, joiden avulla käyttäjät voivat käyttää R Series -laitetta turvallisesti sekä huoltaa sitä. Lue turvallisuustietoja ja varoituksia käsittelevät osat R Series -käyttöopas ja tarvittavasta ohjeesta ennen R Series -laitteen käyttämistä. SunTech CE-yhteystiedot Kaikki mansetin, letkun ja NIBP-toiminnon EU-direktiivien noudattamista koskevat kysymykset tulee esittää SunTechin valtuutetulle jälleenmyyjälle: SunTech Medical Instruments Ltd. Oakfield Industrial Estate Stantom Harcourt Road Eynsham, Witney OX8 ITS Iso-Britannia Rev A 1

4 R SERIES NONINVASIIVINEN VERENPAINE (NIBP) VALINNAINEN LISÄVARUSTE Turvallisuus Yleinen NIBP-turvallisuus Lue R Series -käyttöopas ja tämä käyttöohje ennen käyttöä. Varmista, että ainoastaan valtuutettu henkilökunta käyttää R Series NIBP -toimintoa. Lääkärin tulee tulkita verenpaineen mittaustulokset. Älä käytä potilailla, jotka saavat helposti mustelmia. Noudata varovaisuutta, kun käytät laitetta vanhuksilla, joilla on korkea verenpaine. Tällaiset potilaat saattavat saada herkemmin mustelmia. Estä potilaan sotkeutuminen potilasletkuihin ja letkujen puristuminen kiinnittämällä letkut huolellisesti. Älä valitse mansetin täyttöpainetta, joka on yli mmhg (4,0 5,3 kpa) suurempi kuin potilaan arvioitu systolinen verenpaine. Tehtaalla määritetty aikuisten mansetin oletusarvoinen täyttöpaine on 160 mmhg (21,3 kpa) aikuisille, 120 mmhg (16,0 kpa) lapsille ja 90 mmhg (12,0 kpa) vastasyntyneille. Pidä potilas, letku ja mansetti mahdollisimman liikkumattomina mittauksen aikana. Potilaan liikkuminen tai ulkoisten lähteiden, erityisesti liikkuvien ajoneuvojen, aiheuttama tärinä voi heikentää mittaustarkkuutta. Tarkista säännöllisesti, ettei valvotussa raajassa ole ihoärsytyksen tai heikentyneen verenkierron merkkejä. Älä käytä NIBP-ominaisuutta potilaaseen, kun R Series-laite on kytketty EKG-simulaattoriin. Jos hälytys tapahtuu, kun äänimerkit on poistettu käytöstä, äänimerkkiä ei anneta. Hälytyssymbolit ovat kuitenkin näkyvissä. Jos mittaustarkkuutta epäillään, tarkista ensin potilaan elintoiminnot vaihtoehtoisilla menetelmillä. Tarkista sitten, että mansetti, letku ja R Series NIBP -toiminto toimivat oikein. Mansetti, letku ja liittimet on defibrillaatiosuojattu. NIBP-toiminnon käyttäminen ei aiheuta defibrillaatiosta johtuvan sähköiskun vaaraa. Mansetti ja letku ovat sähköä johtamattomia. NIBP-toiminnon käyttäminen ei aiheuta sähkökirurgiasta johtuvien palovammojen vaaraa. Mansetin ja letkun turvallisuus Käytä ainoastaan ZOLLin toimittamia tai määrittämiä mansetteja, letkuja ja liittimiä. Varmista ennen mittausta, ettei letku ole kiertynyt tai tukkeutunut. Älä käytä vioittuneita mansetteja, letkuja tai liittimiä. Varmista, että mansetti on valittu ja sijoitettu oikein. Näin vältetään virheelliset mittaustulokset sekä potilaalle aiheutuvat vammat. Aseta mansetti siten, että se on sydämen tasolla mittauksen aikana. Älä kiinnitä mansettia raajaan, jossa on suonensisäinen katetri tai jota käytetään SpO 2 -valvontaan. Mansetin täyttyminen saattaa estää infuusion ja aiheuttaa vahinkoa potilaalle tai vääristää SpO 2 -mittaustuloksia. Älä toista NIBP-mittauksia (erityisesti STAT-mittauksia) alle 3 5 minuutin välein pitkän ajanjakson aikana. Nopeasti toistuvat mittaukset saattavat heikentää valvotun raajan verenkiertoa. Älä steriloi mansetteja tai letkuja tai upota niitä nesteeseen Rev A

5 NIBP-toiminnon käyttöaiheet NIBP-toiminnon käyttöaiheet ZOLLin R Series NIBP -toiminto on tarkoitettu valtimoverenpaineen noninvasiiviseen mittaamiseen levossa olevilta potilailta tehohoidossa sekä sairaalansisäisen kuljetuksen aikana. R Series NIBP -toiminto on suunniteltu mittaamaan verenpainetta aikuisilta (vähintään 21-vuotiailta) ja lapsilta seuraavan taulukon mukaisesti: Lapset Vastasyntynyt (neonataali) Vauva Lapsi Nuori Likimääräinen ikä Syntymästä 1 kk:n ikään 1 kk 2 vuotta 2 12 vuotta vuotta NIBP-toiminnon ominaisuudet NIBP-toiminnolla voi suorittaa seuraavat toiminnot MONITORI-, TAHDISTIN- tai DEFIB-tilassa (BLS-/Plus-laitteet PÄÄLLÄ, sitten Manuaali.): tehdä yksittäisen verenpaineen mittauksen tehdä STAT-mittauksen (mahdollisimman monta [enintään 10] mittausta 5 minuutin aikana) tehdä toistuvia mittauksia käyttäjän määrittämin välein keskeyttää käynnissä olevan mittauksen välittömästi yhtä painiketta painamalla määrittää mansetin täyttöpaineen säätymään automaattisesti edellisen mitatun systolisen paineen mukaan näyttää systolisen, diastolisen ja keskimääräisen verenpaineen näytössä määrittää hälytykset, kun laite havaitsee verenpainearvon, joka on käyttäjän ohjelmoiman rajan ylä- tai alapuolella näyttää viimeisten neljän tunnin aikana suoritetut NIBP-mittaukset. NIBP-toiminnon käyttäminen Jotta verenpaineen mittaus R Series NIBP -toiminnolla olisi turvallista ja tarkkaa, seuraavat vaiheet pitää tehdä. Kutakin vaihetta käsitellään myöhemmin tässä oppaassa. Lue kaikki kohdat huolellisesti ennen R Series NIBP -toiminnon käyttämistä. 1. Valitse oikean kokoinen mansetti. 2. Liitä letku R Series -laitteeseen ja mansettiin. 3. Kiinnitä mansetti potilaaseen. 4. Avaa NIBP-valikko. 5. Valitse oikea potilastyyppi (jos nykyinen asetus ei ole sopiva). 6. Määritä mansetin täyttöpaine (jos nykyinen asetus ei ole sopiva). 7. Määritä hälytykset (jos nykyiset asetukset eivät ole sopivat). 8. Mittaa verenpaine. 9. Lue näytössä näkyvät tiedot Rev A R Series noninvasiivinen verenpaine (NIBP) 3

6 R SERIES NONINVASIIVINEN VERENPAINE (NIBP) VALINNAINEN LISÄVARUSTE VAROITUS! Älä käytä NIBP-toimintoa ilman asianmukaista koulutusta. Aloitustäyttöpaineen määrittäminen liian korkeaksi voi aiheuttaa vakavan vamman potilaalle. Potilaan liikkuminen, hyvin alhainen pulssitilavuus tai ulkoisen lähteen aiheuttama tärinä voi vaikuttaa verenpainemittausten tarkkuuteen. NIBP-toiminto Potilaan verenpainemansetti ja letku liitetään R Series -laitteeseen laitteen takapaneelissa olevan NIBP-liittimen avulla. Noninvasiivisen verenpaineen mittauksen voi aloittaa ja lopettaa R Series -laitteen etupaneelissa olevalla NIBP-painikkeella ( ). Mittaustulokset näkyvät monitorin NIBP-alueella. Auto- tai STAT-tilan mittaukset voi aloittaa ja lopettaa myös NIBP-valikon painikkeilla. ZOLLin R Series NIBP -toiminto mittaa noninvasiivisesti valtimoverenpaineen sekä sykkeen levossa olevilta aikuis-, neonataali- ja lapsipotilailta. Lisäämällä SunTech Medical Advantage OEM BP A+ R -aallon liiketoleranssimoduulin R Series -defibrillaattori-/monitori-/ tahdistinlaitteisiin toiminto helpottaa mainittujen potilasryhmien fysiologisten ominaisuuksien valvomista ja arviointia. NIBP-moduuli mittaa verenpainemansetin ja letkun välittämät oskillometriset pulssit ja laskee verenpainearvot niiden mukaan. Paineen mittausjakso kestää noin 30 sekuntia ja se etenee seuraavasti: 1. Mansetti täyttyy määritettyyn paineeseen (määritetty oletusasetus aikuispotilailla on 160 mmhg) potilaan systolista verenpainetta korkeammalle, jolloin verenvirtaus mittauksessa käytettävän raajan valtimoissa estyy. 2. Mansetti tyhjenee vähitellen, jolloin veri pääsee virtaamaan mansetin alitse mittauksessa käytettävään raajaan. 3. Kun veri virtaa osittain tyhjentyneen mansetin ohi, se aiheuttaa paineen oskillaatiota, joka siirtyy letkun kautta R Series -laitteeseen. 4. R Series -laite mittaa oskillometriset pulssit ja laskee niiden avulla vastaavan systolisen, diastolisen ja keskimääräisen verenpaineen sekä potilaan sykkeen. 5. NIBP-toiminto mukauttaa automaattisesti verenpaineen mittausta tietyissä virhetilanteissa, joita ovat esimerkiksi seuraavat: Olosuhde Laite ei havaitse systolista painetta Laite ei havaitse systolista, diastolista tai keskimääräistä painetta 3 minuutin kuluessa Laite havaitsee virheen Mukautus/toiminto Laite lisää automaattisesti mansetin täyttöpainetta ja suorittaa verenpaineen mittauksen loppuun Laite keskeyttää verenpaineen mittauksen ja tyhjentää mansetin Laite näyttää vastaavan virheviestin monitorissa ja keskeyttää mittauksen Rev A

7 Näytön tietojen lukeminen Näytön tietojen lukeminen Mittauksen jälkeen NIBP-näyttöalueella näkyvät mitatun systolisen, diastolisen ja keskimääräisen verenpaineen arvot. Joitakin NIBP-toimintoja voi käyttää painamalla NIBP-painiketta ( ) laitteen vasemmasta alakulmasta. Tämä nopeuttaa reagointia hätätilanteisiin. Muita NIBP-toimintoja voi käyttää painamalla tarvittavaa painiketta. 3 ISKU NIBPnäyttöalue SpO2% 99 NIBP CO2 --- RR :24 mmhg mmhg TAU. 0:00 EKG Syvyys Nop. PPE EKG x1 DEFIEL MONITORI 72 KYTKENT KOKO HILJENNÄ HÄLYTYS TULOSTIN MONITORI POIS TAHDISTIN ANALYSOI 2 1 VARAA ENERGIAN VALINTA DEFIB Painikkeiden nimet Valinnat Param Koodimerkki Raportin tiedot Hälytyks ANTOTEHO ma 4:1 TAAJUUS/ min NIBP-painike Painikkeen nimi Painikkeet Huomautus: Käytössä oleva näyttö voi olla hieman erilainen kuin tässä ohjeessa sen mukaan, millaisia toimintoja R Series -laitteessa on. Monitorinäytön vasemmalla puolella olevassa NIBP-näyttöalueessa on seuraavat osiot: Verenpainemittauksen tilan ilmaisevat symbolit Mittausarvoja ilmaisevat numerot (lisätietoja on seuraavassa kuvassa). Systolisen verenpaineen arvo Diastolisen verenpaineen arvo NIBP mmhg P * Keskimääräisen verenpaineen arvo Potilastyyppi (tyhjä, jos Aikuinen) * = artefakti Hälytystila Otettaessa lukema näytössä näkyy vain senhetkinen mansettipaine Rev A R Series noninvasiivinen verenpaine (NIBP) 5

8 R SERIES NONINVASIIVINEN VERENPAINE (NIBP) VALINNAINEN LISÄVARUSTE Alla esitetyt symbolit näyttävät nykytilan tai suoritettavan toiminnon. Näytön symbolit NIBP STAT tai NIBP AUTO tai NIBP Tila Tauko tai yksittäisen mittauksen tekeminen Suorittaa STAT-mittausta Suorittaa automaattista mittausta Hälytykset käytössä Hälytykset poistettu käytöstä I Lasten potilastyyppi N Neonataalien potilastyyppi * Artefaktin symboli Artefaktin symboli näkyy, kun R Series -laite havaitsee artefaktin signaalissa. Tällaisessa tilanteessa näytössä näkyvät painearvot saattavat olla virheellisiä. Tee verenpaineen lisämittauksia ennen kliinisiä toimenpiteitä. Jos artefaktit toistuvat, mittaa verenpaine vaihtoehtoisella menetelmällä ennen kliinisiä toimenpiteitä. Huomaa, että R Series -laitteen mittausten oletusyksikkö on elohopeamillimetri (mmhg). R Series -laitteen voi määrittää näyttämään kilopascalit (kpa). Lisätietoja vaihtoehtoisten mittayksiköiden määrittämisestä on R Series Configuration Guide -määritysoppaassa. Mittausten valmistelu Seuraavissa osioissa kuvataan mittausten valmistelemista. Oikean kokoisen mansetin valitseminen NIBP-toimintoon kuuluu mansetti, joka täyttyy ja estää potilaan raajan verenvirtauksen ja joka tyhjenee tämän jälkeen hitaasti, jolloin verenvirtaus palautuu vähitellen. Jotta mittaus olisi tarkka, mansetin pitää olla oikean kokoinen. Täyttyvän osan pituuden tulee olla vähintään 80 prosenttia raajan ympärysmitasta. Mansetin leveyden tulee olla 40 prosenttia raajan ympärysmitasta Rev A

9 Mittausten valmistelu Valitse potilaalle oikean kokoinen mansetti seuraavan taulukon mukaan: Raajan ympärysmitta Mansetti cm Reisi cm Aikuinen, L-koko cm Aikuinen cm Pieni aikuinen cm Lapsi 8,0 15,0 cm Neonat. nro 5 7,0 13,0 cm Neonat. nro 4 6,0 11,0 cm Neonat. nro 3 4,0 8,0 cm Neonat. nro 2 3,0 6,0 cm Neonat. nro 1 Huomio Sinun täytyy käyttää 3 m:n letkua, kun teet vastasyntyneelle NIBP-mittauksia R Series -laitteella. 3 m:n letku (ZOLLin osanumero ) on vakiomallinen R Series -laitteissa. Älä käytä 1,5 m:n letkua, kun teet vastasyntyneelle NIBP-mittauksia. Mansetti ei ehkä täyty, mikä saa laitteen keskeyttämään NIBP-mittauksen. Lisämansetteja ja -letkuja voi tilata ZOLL Medical Corporationilta. Lisätietoja on kohdassa NIBP-lisävarusteet sivulla 22. Letkun liittäminen NIBP-toiminnon mukana toimitetaan letku, jossa on muoviliitin toisessa päässä ja metalliliitin toisessa päässä. Kiinnitä letku sekä R Series -laitteen takapaneeliin metallisella liittimellä että mansetin letkuun muovisella liittimellä. Mansetissa on lyhyt letku, jonka päässä on liitin. Tämä liitin sopii letkun siihen päähän, jota ei liitetä R Series -laitteeseen. Letkun liittäminen: 1. Kiinnitä NIBP-letkun metallinen liitin R Series -laitteen takaosassa olevaan NIBP-liittimeen. Työnnä liitintä, kunnes se napsahtaa paikalleen. NIBP-liitin 2. Kiinnitä NIBP-letkun muovinen liitin mansetin letkun liittimeen. Kierrä liittimiä, kunnes ne lukittuvat paikoilleen Rev A R Series noninvasiivinen verenpaine (NIBP) 7

10 R SERIES NONINVASIIVINEN VERENPAINE (NIBP) VALINNAINEN LISÄVARUSTE Mansetin voi nyt kiinnittää potilaaseen. Mansetin kiinnittäminen potilaaseen Jos mansetti on liian pieni tai se on kiinnitetty löyhästi, arvot ovat korkeammat kuin potilaan todellinen verenpaine. Jos mansetti on liian suuri, arvot ovat matalammat kuin potilaan todellinen verenpaine. Mansetin kiinnittäminen potilaaseen: 1. Varmista, että potilas istuu tai on makuulla siten, että raaja on rentona, ojennettuna sekä tuettuna pehmeää alustaa vasten. 2. Aseta mansetti 2 5 cm kyynärtaipeen yläpuolelle tai 5 10 cm polvitaipeen yläpuolelle. Huomio Älä kiinnitä NIBP-mansettia samaan käsivarteen tai jalkaan kuin SpO 2 -anturi. Mansetin täyttyminen aiheuttaa SpO 2 -monitoriin virheellisen lukeman. Älä kiinnitä mansettia myöskään raajaan, jossa on suonensisäinen katetri. Mansetin täyttyminen saattaa estää infuusion ja aiheuttaa vahinkoa potilaalle. Huomio Varmista, että mansetti on sydämen tasolla. Jos mansetti on potilaan sydämen alapuolella, verenpaineen mittauksen lukema on virheellisen korkea. Jos mansetti on potilaan sydämen yläpuolella, verenpaineen mittauksen lukema on virheellisen alhainen. 3. Säädä mansetti siten, että valtimomerkintä on valtimon päällä ja osoittaa käteen tai jalkaterään päin. 4. Tarkista, että mansetin pää on mansettiin merkittyjen alueviivojen välissä. Käytä muussa tapauksessa toisen kokoista mansettia. 5. Kierrä tyhjä mansetti tiiviisti raajan ympärille estämättä verenvirtausta. 6. Varmista, ettei letku ole kiertynyt tai puristuksissa. NIBP-toimintoja voi nyt käyttää Rev A

11 Mittausten valmistelu NIBP-toimintojen käyttäminen Jos et ole varma siitä, että NIBP-potilastyyppi sekä mansetin täyttö- ja hälytysasetukset soveltuvat potilaalle, avaa NIBP-valikko ennen verenpaineen mittaamista. Kun käynnistät R Series -laitteen ensimmäisen kerran, NIBP-asetukset ovat oletusarvoja. Tehtaalla määritetyt oletusasetukset soveltuvat useimmille aikuispotilaille. Älä kuitenkaan usko automaattisesti, että käytössä ovat oletusasetukset. Edellinen käyttäjä on ehkä: muuttanut asetuksia (jos et käynnistänyt R Series -laitetta). määrittänyt oletusasetukset uudelleen. Käytä oletusasetuksia, jos ne eivät ole selkeästi potilaalle sopimattomat. Asetuksiin tehdyt muutokset pysyvät käytössä, kunnes asetuksia muutetaan uudelleen, tai 10 sekuntia sen jälkeen, kun R Series -laite sammutetaan. Jos et ole saanut NIBP-toimintojen asetusten määrittämistä koskevaa koulutusta, älä käytä NIBP-toimintoa. Useita NIBP-toimintoja voi käyttää suoraan avaamatta NIBP-valikkoa. Tämä nopeuttaa reagointia hätätilanteisiin. (Lisätietoja on seuraavassa taulukossa.) VAROITUS! Älä aloita NIBP-mittauksia, jos et ole varma siitä, että mansetin täyttö- ja hälytysasetukset soveltuvat potilaalle. Virheelliset asetukset voivat aiheuttaa vammoja potilaalle tai virheellisiä mittaustuloksia Rev A R Series noninvasiivinen verenpaine (NIBP) 9

12 R SERIES NONINVASIIVINEN VERENPAINE (NIBP) VALINNAINEN LISÄVARUSTE Tehtävä Yksittäisen mittauksen tekeminen STAT-mittausten tekeminen Automaattisten mittausten tekeminen Käynnissä olevan mittauksen keskeyttäminen NIBP-asetusten muuttaminen Toimenpide Paina NIBP-painiketta ( ). Paina NIBP-painiketta ( ) ja pidä se alhaalla kahden sekunnin ajan (jos NIBP-painikkeen painamisja pitoasetukseksi on määritetty NIBP STAT). Katso tarvittaessa lisätietoja seuraavasta osiosta NIBP-valikon avaaminen. Paina NIBP-painiketta ( ) ja pidä se alhaalla kahden sekunnin ajan (jos NIBP-painikkeen painamisja pitoasetukseksi on määritetty NIBP AUTO). Katso tarvittaessa lisätietoja seuraavasta osiosta NIBP-valikon avaaminen. Paina NIBP-painiketta. Lisätietoja on kohdassa NIBP-valikon avaaminen sivulla 10. NIBP-valikon avaaminen Jos kyseessä ei ole hätätilanne, jossa nopea toiminta on tärkeintä, mansetin täyttö- ja hälytysasetusten sopivuus tulee aina tarkistaa ennen mittausta. NIBP-valikon voi avata MONITORI-, DEFIB- tai TAHDISTIN-tilassa. BLS-/Plus-laitteen pitää olla manuaalisessa tilassa, jotta NIBP-valikon voi avata. NIBP-valikon avaaminen: 1. Paina Param-painiketta. Jos Param-painikkeen nimi ei ole näkyvissä, paina Paluu-painiketta, kunnes nimi tulee näkyviin. R Series -laite avaa parametrivalikon: EKG SPO2 NIBP CO2 Paluu Rev A

13 Mittausten valmistelu 2. Paina NIBP-painiketta. R Series -laite avaa NIBP-valikon: NIBP Stat NIBP Auto NIBP Potilas Asetuks. Trendit Paluu NIBP Stat: tee STAT-verenpainemittaus, mahdollisimman monta (enintään 10) mittausta 5 minuutin aikana. NIBP Auto: tee automaattinen verenpainemittaus säännöllisin väliajoin (oletus on 30 minuuttia). NIBP Potilas: valitse potilastyypiksi Aikuinen, Lapsi tai Neonat. Asetuks.: säädä mansetin täyttymisen tai automaattisen välin asetuksia. Trendit: katsele potilaan trenditietoja. Potilastyypin valitseminen R Series -laitteissa voit valita NIBP-mittauksiin potilastyypin: aikuinen, lapsi tai neonat. Potilastyypin asetus määrittää oletusarvoisen mansetin täyttöpaineen sekä oletusarvoiset hälytysrajat korkeille/matalille systolisen, diastolisen ja keskimääräisen verenpaineen arvoille. Ellei muutoin määritetä, R Series käyttää oletusarvoisesti aikuisten potilastilaa, kun se käynnistetään. Lisätietoja aiheesta on R Series Configuration Guide -määritysoppaassa. Huomautus: Kun vaihdat potilastyypin asetusta, laite tyhjentää parhaillaan näkyvät NIBP-arvot näytöstä. Sinun täytyy käynnistää NIBP-mittaus uudelleen, ennen kuin uudet verenpainearvot näkyvät. Potilastyyppiasetuksen muuttaminen: 1. Paina NIBP-valikosta NIBP Potilas -painiketta. Jos NIBP Potilas -painikkeen nimi ei ole näkyvissä, katso ohjeita yltä kohdasta NIBP-valikon näyttäminen. RSeries -laite avaa NIBP Potilas -valikon: nykyinen potilastyyppi on korostunut. NIBP Aikuinen NIBP Lapsi NIBP Neonat. Paluu 2. Valitse sopiva potilastyypin asetus NIBP Aikuinen-, NIBP Lapsi- tai NIBP Neonat. -painikkeella. Laite näyttää potilastyypin symbolin NIBP-näyttöalueella ( I lapsitilan kohdalla, N neonataalitilan kohdalla ja tyhjä aikuistilan kohdalla) ja päivittää automaattisesti oletusarvoisen mansetin täyttöpaineet ja oletusarvoiset hälytysasetukset vastaamaan asetusta. Huomautus: Jos painat Paluu-painiketta, R Series -laite palaa NIBP-valikkoon vaihtamatta potilastyypin asetusta. Mansetin täyttöasetusten valitseminen Varmista ennen mittausta, että mansetin täyttöasetukset soveltuvat potilaalle. Mansetti täyttyy verenpaineen mittausjakson alussa potilaan systolista verenpainetta korkeampaan paineeseen. Tätä arvoa kutsutaan mansetin täyttöpaineeksi. NIBP-mittauksen aikana R Series -laite saattaa nostaa mansetin täyttöpaineen alkuperäisen arvon yläpuolelle mitatessaan systolisen lukeman Rev A R Series noninvasiivinen verenpaine (NIBP) 11

14 R SERIES NONINVASIIVINEN VERENPAINE (NIBP) VALINNAINEN LISÄVARUSTE Mansetin täyttöpaineen oletusasetus ensimmäisessä mittauksessa virran käynnistämisen jälkeen on seuraava: 160 mmhg (21,3 kpa) aikuistilassa 120 mmhg (16,0 kpa) lapsitilassa 90 mmhg (12,0 kpa) neonataalitilassa Käytä oletusasetusta, jos se ei ole selkeästi epäsopiva. Asetukseen tehdyt muutokset pysyvät voimassa, kunnes asetusta muutetaan, tai 10 sekuntia sen jälkeen, kun R Series -laite sammutetaan (asetus palautuu oletusarvoon). Turvallisuuden varmistamiseksi mansetin enimmäistäyttöpaine on 300 mmhg (40,0 kpa) aikuis- ja lapsitilassa ja 150 mmhg (20,0 kpa) neonataalitilassa. Mansetin täyttöpaineen määrittäminen Tarkista ennen mittausta, että mansetin täyttöpaine soveltuu potilaalle. Mansetin täyttöpainevaihtoehdot ovat: Aikuinen Lapsi Neonataali 120 mmhg (16,0 kpa) 80 mmhg (10,7 kpa) 60 mmhg (8,0 kpa) 140 mmhg (18,7 kpa) 90 mmhg (12,0 kpa) 70 mmhg (9,3 kpa) 160 mmhg (21,3 kpa) 100 mmhg (13,3 kpa) 80 mmhg (10,7 kpa) 180 mmhg (24,0 kpa) 110mmHg (14,7kPa) 90 mmhg (12,0 kpa) 200 mmhg (26,7 kpa) 120 mmhg (16,0 kpa) 100 mmhg (13,3 kpa) 220 mmhg (29,3 kpa) 130 mmhg (17,3 kpa) 110mmHg (14,7kPa) 240 mmhg (32,0 kpa) 140 mmhg (18,7 kpa) 120 mmhg (16,0 kpa) 260 mmhg (34,7 kpa) 150 mmhg (20,0 kpa) 130 mmhg (17,3 kpa) Lisätietoja mansetin täyttöpaineen oletusasetuksen määrittämisestä uudelleen on R Series Configuration Guide -määritysoppaassa. VAROITUS! Älä määritä mansetin täyttöpainetta liian korkeaksi, erityisesti neonataali- tai lapsipotilailla tai heikkokuntoisilla potilailla. Tämä voi aiheuttaa vakavia vammoja potilaalle. Mansetin täyttöpaineen määrittäminen: 1. Paina NIBP-valikon Asetuks.-painiketta ja sitten Mansetin täyttö -painiketta. Jos Mansetin täyttö -painike ei ole näkyvissä, katso lisätietoja kohdasta NIBP-valikon avaaminen sivulla 10. R Series -laite avaa Mansetin täyttö -valikon: Täyttöpaine, aik. Auto säätö 160 mmhg On Edellinen Lisäys Vähenn Seuraava Paluu Rev A

15 Mittausten valmistelu 2. Paina Seuraava-painiketta, jos täyttöpaine ei näy korostettuna. 3. Valitse mansetin täyttöpaine painamalla Lisäys- tai Vähenn-painiketta. 4. Palaa NIBP-valikkoon painamalla Paluu-painiketta. Mansetin täyttöpaine on nyt määritetty. Automaattinen säätäminen R Series -laite säätää mansetin täyttöpaineen seuraavissa mittauksissa automaattisesti 30 mmhg (4,0 kpa) suuremmaksi kuin edellisen mittauksen systolinen arvo. Tätä oletusasetusta kutsutaan Automaattiseksi säädöksi. Mansetti esimerkiksi täyttyy paineeseen 180 mmhg ensimmäisessä mittauksessa, ja laite määrittää systoliseksi lukemaksi 110 mmhg. Seuraavassa mittauksessa mansetti täyttyy paineeseen 140 mmhg (eli = 140). Jos automaattisen säätämistoiminnon asetukseksi on määritetty POIS, valittua mansetin täyttöpainetta käytetään kaikissa mittauksissa. Jos automaattisen säätämistoiminnon asetukseksi on määritetty ON, valittua mansetin täyttöpainetta käytetään ainoastaan ensimmäisessä mittauksessa. Automaattisen säätämistoiminnon poistaminen käytöstä Poista automaattinen säätämistoiminto käytöstä tilanteissa, joissa R Series -laite saattaisi täyttää mansettia niin paljon, että se aiheuttaisi potilaalle epämukavuutta tai vamman. Esimerkkejä tällaisista tilanteista: Potilasta kuljetetaan erittäin epätasaisella tiellä. Potilas liikuttaa valvottavaa käsivartta. Potilas on pieni lapsi. Kun automaattinen säätämistoiminto on poistettu käytöstä, R Series -laite käyttää samaa mansetin täyttöpainetta kaikissa mittauksissa. Koska tätä menetelmää ei mukauteta potilaan aiemmin mitatun verenpaineen mukaan, älä käytä kiinteää mansetin täyttöpainetta, jos et ole saanut asianmukaista koulutusta. Automaattisen säätämistoiminnon poistaminen käytöstä: 1. Paina NIBP-valikon Mansetin täyttö -painiketta. Jos Mansetin täyttö -painike ei ole näkyvissä, katso lisätietoja kohdasta NIBP-valikon avaaminen sivulla 10. R Series -laite avaa Mansetin täyttö -valikon: Täyttöpaine, aik. Auto säätö 160 mmhg On Edellinen Lisäys Vähenn Seuraava Paluu 2. Paina Seuraava-painiketta, kunnes Auto säätö näkyy korostettuna Rev A R Series noninvasiivinen verenpaine (NIBP) 13

16 R SERIES NONINVASIIVINEN VERENPAINE (NIBP) VALINNAINEN LISÄVARUSTE 3. Paina Lisäys-painiketta, kunnes automaattisen säätämisen asetus on POIS: Täyttöpaine, aik. Automaattinen säätäminen 180 mmhg Pois Edellinen Lisäys Vähenn Seuraava Paluu 4. Palaa NIBP-valikkoon painamalla Paluu-painiketta. R Series -laite käyttää valittua mansetin täyttöpainetta kaikissa mittauksissa. Hälytysten määrittäminen R Series NIBP -toiminnossa on verenpainehälytykset seuraavassa taulukossa luetelluille mittauksille. Varmista ennen mittausta, että NIBP-hälytysasetukset soveltuvat tilanteeseen. Lisätietoja hälytysten määrittämisestä on R Series -käyttöoppaassa. Kun NIBP- tai sykehälytys käynnistyy, laite aloittaa automaattisesti yksittäisen verenpaineen mittauksen. Lisätietoja automaattisen mittauksen ottamisesta käyttöön ja poistamisesta käytöstä on R Series Configuration Guide -määritysoppaassa. Potilastyyppi Hälytysparametri Oletusasetus Alue (5 välein) Aikuinen Systolinen Korkea 160 mmhg (21,3 kpa) mmhg (10,7 34,7 kpa) Matala 90 mmhg (12,0 kpa) mmhg (5,3 18,7 kpa) Diastolinen Korkea 110 mmhg (14,7 kpa) mmhg (6,7 26,7 kpa) Matala 50 mmhg (6,7 kpa) mmhg (3,3 13,3 kpa) Keskipaine Korkea 130 mmhg (17,3 kpa) mmhg (8,0 29,3 kpa) Matala 60 mmhg (8,0 kpa) mmhg (4,0 16,0 kpa) Lapsi Systolinen Korkea 145 mmhg (19,3 kpa) mmhg (10,7 21,3 kpa) Matala 75 mmhg (10,0 kpa) mmhg (4,7 18,7 kpa) Diastolinen Korkea 100 mmhg (13,3 kpa) mmhg (6,7 17,3 kpa) Matala 35 mmhg (4,7 kpa) mmhg (2,7 13,3 kpa) Keskipaine Korkea 110 mmhg (14,7 kpa) mmhg (8,0 18,7 kpa) Matala 50 mmhg (6,7 kpa) mmhg (4,0 16,0 kpa) Rev A

17 Mittausten valmistelu Potilastyyppi Hälytysparametri Oletusasetus Alue (5 välein) Neonat. Systolinen Korkea 100 mmhg (13,3 kpa) mmhg (8,0 17,3 kpa) Matala 50 mmhg (6,7 kpa) mmhg (3,3 16,0 kpa) Diastolinen Korkea 70 mmhg (9,3 kpa) mmhg (4,0 14,0 kpa) Matala 30 mmhg (4,0 kpa) mmhg (2,7 13,3 kpa) Keskipaine Korkea 80 mmhg (10,7 kpa) mmhg (4,7 14,7 kpa) Matala 35 mmhg (4,7 kpa) mmhg (4,0 14,0 kpa) Kun R Series -laite käynnistetään, kaikki hälytystoiminnot ovat pois käytöstä ja hälytysrajat ovat valitun potilastyypin oletusarvoissa. Asetuksiin tehdyt muutokset pysyvät käytössä, kunnes potilastyypin asetuksia muutetaan uudelleen, tai 10 sekuntia sen jälkeen, kun R Series -laite sammutetaan. Voit määrittää hälytysten oletusrajat käynnistyksen yhteydessä. Lisätietoja aiheesta on R Series Configuration Guide -määritysoppaassa. Hälytysrajojen määrittäminen Hälytysrajoja voi muuttaa R Series -vakiotoiminnoilla. Lisätietoja hälytysrajojen määrittämisestä on R Series -käyttöoppaassa. Hälytysrajat voi määrittää automaattisella toiminnolla tai käyttäjä voi valita omat rajat. (Lisätietoja on edellä olevassa taulukossa.) Automaattisella toiminnolla yläraja määritetään 30 mmhg (4,0 kpa) korkeammaksi ja alaraja 20 mmhg (2,7 kpa) matalammaksi kuin viimeisin mittaustulos. Hälytysten ottaminen käyttöön, poistaminen käytöstä ja vaimentaminen Kaikki NIBP-hälytykset voi ottaa käyttöön sekä poistaa käytöstä ja NIBP-äänimerkit voi poistaa käytöstä R Series -vakiotoiminnoilla. Lisätietoja on R Series -käyttöoppaassa. Kun yhden NIBP-hälytyksen tilaa muutetaan, laite määrittää automaattisesti muut NIBP-hälytykset samaan tilaan. Jos otat esimerkiksi systolisen hälytyksen käyttöön, kaikki muut NIBP-hälytykset otetaan automaattisesti käyttöön. Jos poistat esimerkiksi diastolisen hälytyksen käytöstä, kaikki muut NIBP-hälytykset poistetaan automaattisesti käytöstä. NIBP-hälytysten ottaminen käyttöön tai poistaminen käytöstä tai NIBP-äänimerkin poistaminen käytöstä ei vaikuta muiden R Series -hälytysten tilaan. Kun NIBP-hälytys vaimennetaan, äänimerkit ovat poissa käytöstä seuraavan mittauksen päättämiseen saakka. Kaikki hälytyssymbolit ovat edelleen käytössä. NIBP-mittausten käynnistäminen R Series -laitteen voi määrittää suorittamaan yksittäisen NIBP-mittauksen syke- ja/tai NIBP-hälytyksen käynnistymisen jälkeen. Lisätietoja on R Series Configuration Guide -määritysoppaassa. Liiketoleranssin määrittäminen R Series -laitteen voi määrittää kompensoimaan liiketoleranssin potilaan liikkeen aikana, kuten kannettaessa potilasta paareilla. Liiketoleranssiominaisuutta ei tueta neonataalipotilailla. Lisätietoja asetuksen muuttamisesta on R Series Configuration Guide -määritysoppaassa Rev A R Series noninvasiivinen verenpaine (NIBP) 15

18 R SERIES NONINVASIIVINEN VERENPAINE (NIBP) VALINNAINEN LISÄVARUSTE Mittausten tekeminen Tässä osassa kuvataan eri mittausten tekemistä (yksittäinen mittaus, STAT-mittaus ja automaattinen mittaus). Kaikki mittaukset voi tehdä MONITORI-, DEFIB- tai TAHDISTIN-tilassa (PÄÄLLÄ BLS-/Plus-malleissa, vain manuaalitilassa). Poikkeuksia ovat seuraavat tilanteet: Defibrillaattori on täyteen varattu tai se varautuu. Edellinen mittaus tapahtui 30 sekunnin kuluessa automaattista väliä käyttävässä mittaustilassa. Käynnissä olevan mittauksen voi keskeyttää ja mansetin tyhjentää välittömästi painamalla NIBP-painiketta. Turvallisuuden varmistamiseksi R Series -laite ei suorita mittauksia 30 sekunnin kuluessa tehdystä mittauksesta automaattista väliä käyttävässä mittaustilassa. Jos R Series -laite havaitsee virheen, näyttöön tulee viesti. NIBP-näyttöviestien ja virhetilanteiden ratkaisujen luettelo on kohdassa Vianmääritys sivulla 24. VAROITUS! Jos R Series -laite suorittaa mittauksen, mutta havaitsee signaalissa artefaktin (ilmaistaan tähtimerkillä [*] NIBP-näyttöalueella), mittaustulos on ehkä virheellinen. Tee siinä tapauksessa verenpaineen lisämittauksia. Jos artefaktit toistuvat, mittaa verenpaine vaihtoehtoisella menetelmällä ennen kliinisiä toimenpiteitä. Kun luet verenpainearvoja näytöstä, muista, että seuraavat tilanteet saattavat vaikuttaa NIBP-mittauksiin: Potilaan asento Mansetin sijainti suhteessa potilaan sydämeen Potilaan fyysinen tila Raajan liikuttaminen Kouristukset tai vapina Erittäin alhainen pulssitilavuus Ennenaikaiset kammiolyönnit Liikkuvan ajoneuvon aiheuttama mansetin tai letkun tärinä Mansetin virheellinen koko tai käyttö VAROITUS! Älä aloita NIBP-mittauksia, ellei potilastyypin asetus ole potilaalle sopiva. NIBP-mittausten suorittaminen lapsi- tai neonataalipotilaalle, kun laite on aikuisten tilassa, voi tuottaa epätarkkoja mittauksia ja aiheuttaa vammoja potilaalle. NIBP-mittausten suorittaminen aikuispotilaalle, kun laite on lapsi- tai neonataalitilassa, voi tuottaa epätarkkoja mittauksia. Yksittäisen mittauksen tekeminen Voit tehdä yksittäisen mittauksen painamalla NIBP-painiketta ( -defibrillaattori ei ole täyteen varattu tai varautumassa. ), jos R Series Rev A

19 Mittausten tekeminen Huomio Varmista uutta mittausta aloittaessasi, että toinen mittaus ei ole käynnissä. Jos NIBP-painiketta painetaan, kun R Series -laite suorittaa mittausta, mittaus keskeytyy välittömästi ja mansetti tyhjenee. Tee yksittäinen mittaus painamalla R Series -laitteen etupaneelin NIBP-painiketta. 3 ISKU SpO2% 99 TAU. 0:00 NIBP mmhg EKG --- PPE Syvyys Nop. EKG x1 DEFIEL 72 KYTKENT KOKO HILJENNÄ HÄLYTYS TULOSTIN ANALYSOI 2 1 VARAA ENERGIAN VALINTA CO2 mmhg --- RR :24 MONITORI MONITORI POIS TAHDISTIN DEFIB Valinnat Param Koodimerkki Raportin tiedot Hälytyks ANTOTEHO ma 4:1 TAAJUUS/ min NIBP-painike R Series -laite suorittaa yhden verenpaineen mittauksen. STAT-mittausten tekeminen R Series -laitteen voi määrittää suorittamaan STAT-mittauksen, jossa laite tekee mahdollisimman monta [enintään 10] verenpaineen mittausta 5 minuutin aikana. Kun R Series -laite on suorittanut mittauksen ja mansetti tyhjenee, uusi mittaus alkaa välittömästi. Pidä STAT-mittausjaksojen välillä muutaman minuutin tauko, jos se on mahdollista. Näin verenkierto ehtii palautua valvottuun raajaan. VAROITUS! Toistuvat STAT-mittaukset samalla potilaalla lyhyen aikavälin kuluessa saattavat vaikuttaa verenpainelukemiin, rajoittaa raajan verenkiertoa ja aiheuttaa vamman potilaalle. R Series -laitetta ei voi määrittää suorittamaan STAT-mittauksia, kun defibrillaattori on täyteen varattu tai varautuu. Defibrillaattorin varautuminen keskeyttää kaikki STAT-mittaukset ja tyhjentää mansetin. STAT-mittausten aloittaminen STAT-mittausten aloittaminen: Paina NIBP-painiketta ( ) ja pidä se alhaalla kahden sekunnin ajan (jos laite on määritetty tällä tavoin) tai Paina NIBP Stat -painiketta. Jos NIBP Stat -painike ei ole näkyvissä, katso lisätietoja kohdasta NIBP-valikon avaaminen sivulla Rev A R Series noninvasiivinen verenpaine (NIBP) 17

20 R SERIES NONINVASIIVINEN VERENPAINE (NIBP) VALINNAINEN LISÄVARUSTE Jos R Series -laite on määritetty tulostamaan nauhoja automaattisesti, se tulostaa STAT-mittaushistorian 5 minuutin jakson lopussa. STAT-mittausten keskeyttäminen STAT-mittaukset voi keskeyttää milloin tahansa. Nykyinen mittaus ja kaikki seuraavat mittaukset lopetetaan. STAT-mittausten keskeyttäminen: Paina NIBP-painiketta ( ), tai Paina NIBP Stat -painiketta. Jos NIBP Stat -painike ei ole näkyvissä, katso lisätietoja kohdasta NIBP-valikon avaaminen sivulla 10. R Series -laite keskeyttää välittömästi kaikki mittaukset ja mansetti tyhjenee. Automaattisten mittausten tekeminen R Series -laitteen voi määrittää suorittamaan automaattisesti mittaussarjan valituin aikavälein. Jos R Series -laite määritetään esimerkiksi suorittamaan automaattinen mittaus 15 minuutin välein, laite tekee mittauksen välittömästi, odottaa 15 minuuttia, tekee seuraavan mittauksen, odottaa taas 15 minuuttia ja niin edelleen. Kun haluat tehdä automaattisia mittauksia määritetyin aikavälein: 1. Määritä mittausväli (jos sitä ei ole määritetty haluttuun arvoon). 2. Aloita automaattiset mittaukset. Mittausvälin määrittäminen Varmista ennen automaattisia mittauksia, että mittausväli on määritetty oikein. Mittausväli on kahden mittauksen aloittamisen välinen aika. Mittausvälivaihtoehdot (minuutteina) ovat: 2,5, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 15, 20, 30, 45, 60, 90 ja 120. Kun R Series -laite käynnistetään, mittausväli on asetettu oletusarvoon 30 minuuttia. Lisätietoja oletusasetuksen muuttamisesta on R Series Configuration Guide -määritysoppaassa. Mittausvälien määrittäminen: 1. Paina NIBP-valikon Asetuks.-painiketta ja sitten Autom väli -painiketta. Jos Asetuks.-painike ei ole näkyvissä, katso lisätietoja kohdasta NIBP-valikon avaaminen sivulla 10. R Series -laite avaa Autom väli -valikon: Verenp mittausväli 30 min Lisäys Vähenn Paluu 2. Selaa aikavälivaihtoehtoja painamalla Lisäys- tai Vähenn-painiketta. 3. Valitse haluttu mittausväli ja palaa NIBP-valikkoon painamalla Paluu-painiketta. Määritetty mittausväli säilyy 10 sekuntia sen jälkeen, kun R Series -laite sammutetaan tai kunnes arvo nollataan Rev A

21 Mittausten tekeminen Automaattisten mittausten aloittaminen Automaattisten mittausten aloittaminen: Paina NIBP-painiketta ( ) ja pidä se alhaalla 2 sekunnin ajan (jos laite on määritetty tällä tavoin) tai Paina NIBP Auto -painiketta. Jos NIBP Auto -painike ei ole näkyvissä, katso lisätietoja kohdasta NIBP-valikon avaaminen sivulla 10. R Series -laite suorittaa mittauksen ja tekee seuraavat mittaukset valituin aikavälein. Huomaa, että kun defibrillaattori on täyteen varattu tai varautuu silloin, kun R Series -laite aloittaa automaattista mittausta, verenpaineen mittaus keskeytyy. Seuraavat automaattiset mittaukset suoritetaan määritettyinä aikoina. Huomautus: Jos on tarpeen vaihtaa R Series -laitteen akku ja verkkovirtaa ei ole kytketty automaattisen NIBP-aikavälin aikana, aikaväli kasvaa ajalla, jonka akunvaihto vie (enintään 10 sekuntia). Lisämittauksen tekeminen Automaattisten mittausten välillä voi tehdä välittömän mittauksen. Poikkeuksia ovat seuraavat tilanteet: R Series -laite suorittaa parhaillaan mittausta. Defibrillaattori on täyteen varattu tai se varautuu. Tee lisämittaus painamalla NIBP-painiketta ( ). R Series -suorittaa ylimääräisen mittauksen muuttamatta muiden mittausten ajastusta. Uutta automaattista mittausta ei aloiteta, jos edellisen suoritetun mittausjakson päättymisestä ei ole kulunut 30 sekuntia. Jos lisämittaus päättyy alle 30 sekuntia ennen ajoitettua mittausta, R Series-laite ei tee ajoitettua mittausta. Yksittäisen mittauksen keskeyttäminen Kun R Series -laite suorittaa automaattisia mittauksia, yksittäisen verenpaineen mittauksen voi keskeyttää painamalla NIBP-painiketta. R Series -laite lopettaa mittauksen välittömästi ja tyhjentää mansetin. Seuraavat automaattiset mittaukset suoritetaan määritetyin välein. Kaikkien automaattisten mittausten lopettaminen Kaikki tulevat verenpaineen mittaukset voi lopettaa. Jos R Series -laite suorittaa parhaillaan mittausta, se tekee mittauksen loppuun, mutta ei tee enää seuraavia mittauksia. Automaattiset mittaukset lopetetaan painamalla NIBP Auto -painiketta. Jos NIBP Auto -painike ei ole näkyvissä, katso lisätietoja kohdasta NIBP-valikon avaaminen sivulla Rev A R Series noninvasiivinen verenpaine (NIBP) 19

22 R SERIES NONINVASIIVINEN VERENPAINE (NIBP) VALINNAINEN LISÄVARUSTE Mittausten keskeyttäminen Verenpaineen mittauksen voi milloin tahansa keskeyttää välittömästi MONITORI-, DEFIB- tai TAHDISTIN-tilassa (PÄÄLLÄ BLS-/Plus-malleissa, vain manuaalitilassa). Nykyisen mittauksen keskeyttäminen: Paina R Series -laitteen etupaneelin NIBP-painiketta ( ). R Series -laite lopettaa mittauksen välittömästi, näyttöön tulee NIBP MITT LOPETETTU -viesti ja mansetti tyhjenee. VAROITUS! Varmista ennen mittauksen keskeyttämistä, että mittaus on jo aloitettu. Jos NIBP-painiketta painetaan, kun mittaus ei ole käynnissä, R Series -laite aloittaa uuden mittauksen. 3 ISKU SpO2% 99 TAU. 0:00 NIBP mmhg EKG --- PPE Syvyys Nop. EKG x1 DEFIEL 72 KYTKENT KOKO HILJENNÄ HÄLYTYS TULOSTIN ANALYSOI 2 1 VARAA ENERGIAN VALINTA CO2 mmhg --- RR :24 MONITORI MONITORI POIS TAHDISTIN DEFIB Valinnat Param Koodimerkki Raportin tiedot Hälytyks ANTOTEHO ma 4:1 TAAJUUS/ min NIBP-painike Huomautus: Jos NIBP-painiketta painetaan STAT-mittauksen aikana, R Series -laite lopettaa kaikki seuraavat mittaukset. Jos NIBP-painiketta painetaan, kun R Series -laite suorittaa automaattista mittausta, laite keskeyttää nykyisen mittauksen, tyhjentää mansetin ja suorittaa seuraavat mittaukset määritetyin aikavälein Rev A

23 Tietojen tulostaminen Trenditietojen katselu Jos haluat katsella potilaan trenditietoja viimeisten neljän tunnin ajalta, paina Trendit-painiketta. Aika, SYKE ja lukemat näkyvät. AIKA SYKE SpO2- % NIBP mmhg SYS DIA K 11: : : : : * 11: : : : Tulosta Vanhat Uudet Paluu Mittaukset, joissa on hälytysarvoja, korostuvat: tähti (*) osoittaa artefaktin sisältävät mittaukset. Näytä mahdolliset edelliset arvot valitsemalla Vanhat. Palaa uudempiin arvoihin valitsemalla Uudet. Näyttö päivittyy automaattisesti automaattisten mittausten tai STAT-mittausten aikana. Tulosta näkyvät mittaukset painamalla Tulosta-painiketta. Palaa päävalikkoon painamalla Paluu-painiketta. Potilaan trenditiedot tyhjenevät, kun R Series -laite pysyy pois päältä yli 10 sekuntia. Tietojen tulostaminen R Series -laitteen mukana toimitetaan nauhatulostin tapahtumien ja tietojen tallentamista varten. Lisätietoja tietojen tallentamisesta on R Series -käyttöopas tulostimen käyttämistä käsittelevässä kohdassa. Jos NIBP-mittauksia on jo tehty, tulosta nauha painamalla TULOSTIN-painiketta. Nauhatulosteessa on seuraavat näytössä olevan mittauksen arvot: Systolinen verenpaine Diastolinen verenpaine Keskimääräinen verenpaine Syke Mittausaika. Tarkistustoimenpiteet Suorita seuraavat tarkistustoimenpiteet päivittäin. Näin varmistetaan, että NIBP-toiminto toimii oikein. Päivittäisillä tarkistustoimenpiteillä varmistetaan myös, että lääkintähenkilöstö osaa käyttää NIBP-toimintoa oikein. Lisätietoja seuraavassa lueteltujen vaiheiden tekemisestä on tämän oppaan kyseistä vaihetta käsittelevässä kohdassa. Suorita päivittäiset tarkistustoimenpiteet seuraavasti: Rev A R Series noninvasiivinen verenpaine (NIBP) 21

24 R SERIES NONINVASIIVINEN VERENPAINE (NIBP) VALINNAINEN LISÄVARUSTE 1. Valitse oikean kokoinen mansetti kohdan Oikean kokoisen mansetin valitseminen sivulla 6 ohjeiden mukaan. 2. Liitä letku R Series -laitteeseen ja mansettiin kohdan Letkun liittäminen sivulla 7 ohjeiden mukaan. 3. Kiinnitä mansetti koehenkilöön kohdan Mansetin kiinnittäminen potilaaseen sivulla 8 ohjeiden mukaan. 4. Määritä mansetin täyttöpaine (jos nykyinen asetus ei ole sopiva) kohdan Mansetin täyttöpaineen määrittäminen sivulla 12 ohjeiden mukaan. 5. Mittaa verenpaine. Tarkista mansetin täyttymisen aikana, ettei mansetissa, letkuissa tai liittimissä ole ilmavuotoja. Jos vuoto havaitaan, korjaa, vaihda tai huollata vuotava osa. 6. Varmista, että laitteen näyttöön ei tule virheviestejä. 7. Varmista, että näytössä näkyvät verenpainearvot ovat oikein. 8. Kun hälytykset ovat käytössä, varmista potilashälytysten toiminta säätämällä ylä- ja alarajaa ja toistamalla edellä oleva verenpaineen mittaus. Tarkista, että laite tekee seuraavat toimet: antaa jatkuvan äänimerkin ja korostaa hälytysparametrien arvot, ja näytössä oleva hälytyssymboli vilkkuu. 9. Tarkista silmämääräisesti, ettei letkussa, letkun liittimessä tai manseteissa ole vaurioita. Jos vaurio havaitaan, vaihda vioittunut osa. Letkun ja uudelleenkäytettävien mansettien puhdistaminen Letkun ja uudelleenkäytettävät mansetit voi puhdistaa pyyhkimällä niiden pinnan kostealla liinalla ja desinfioimalla ne miedolla desinfektioliuoksella. Puhalla kuivaa ilmaa letkun läpi ennen käyttöä. Varmista ennen käyttöä myös, että uudelleenkäytettävä mansetti on kuiva. NIBP-lisävarusteet Seuraavia lisävarusteita voi käyttää R Series NIBP -toiminnon kanssa: NIBP-MANSETIT Mansetit Reisi (Uudelleenkäytettävä) Aikuinen, L-koko (Uudelleenkäytettävä) Aikuinen (Uudelleenkäytettävä) Pieni aikuinen (uudelleenkäytettävä) Lapsi (uudelleenkäytettävä) Neonat. nro 5 (kertakäyttöinen) Raajan ympärysmitta REF cm cm cm cm cm ,0 15,0 cm Rev A

25 NIBP-lisävarusteet NIBP-MANSETIT Mansetit Neonat. nro 4 (kertakäyttöinen) Neonat. nro 3 (kertakäyttöinen) Neonat. nro 2 (kertakäyttöinen) Neonat. nro 1 (kertakäyttöinen) Raajan ympärysmitta REF 7,0 13,0 cm ,0 11,0 cm ) ,0 8,0 cm ,0 6,0 cm NIBP-LETKUT Letkut Pituus (m) REF Ilmaletku, jossa on 3 m paineilmaliittimet Ilmaletku, jossa on paineilmaliittimet 1,5 m Rev A R Series noninvasiivinen verenpaine (NIBP) 23

26 R SERIES NONINVASIIVINEN VERENPAINE (NIBP) VALINNAINEN LISÄVARUSTE Vianmääritys Seuraavassa taulukossa on lueteltu NIBP-toimintoon liittyviä virheviestejä ja virhetilanteiden ratkaisuja. Lue tämä osio huolellisesti. Ota yhteys lähimpään valtuutettuun ZOLL Medical Corporationin edustajaan, jos tarvitset apua. Sanoma/ongelmatilanne Ongelma Käyttäjän toimenpide --- (katkoviiva NIBP-kentässä) KALIBROI NIBP NIBP-mittausta ei ole tehty. Viimeksi tehty mittaus on vanhentunut 120 minuutin jälkeen. Potilastyyppiä on muutettu. NIBP-kalibrointi on puutteellinen tai epäonnistunut. Ei mitään, normaali käyttö. Toista NIBP-mittaus. Kalibroi NIBP uudelleen. (R Series Service Manual sisältää lisätietoja.) NIBP-VIESTIHÄIR NIBP-moduulissa on tiedonsiirto-ongelma. Katkaise ja kytke virta ja yritä uudelleen. Jos ongelma ei häviä, toimita laite huoltoon. NIBP-HÄIRIÖ NIBP MITT LOPETETTU NIBP-MITT EI VALMIS NIBP-MITT-AL ULKOP TOISTA NIBP-MITTAUS Ei tiedonsiirtoa NIBP-moduulista. NIBP-moduulin itsetesti epäonnistui. Kiinnitetyn mansetin täyttöpaine on määritetty liian korkeaksi. Täyttö on liian nopeaa. R Series ei havaitse systolista arvoa 180 sekunnin kuluessa. Defibrillaattori on täyteen varattu tai se varautuu. Käyttäjä keskeytti mittauksen. Defibrillaattori on täyteen varattu tai se varautuu. NIBP-moduuli suorittaa käynnistykseen liittyvää itsetestiä. NIBP-moduulin tiedot ovat alueen ulkopuolella. Laite ylitti täyttöyritysten enimmäismäärän. Laite ylitti 180 sekunnin mittausaikarajan. Katkaise ja kytke virta ja yritä uudelleen. Jos ongelma ei häviä, toimita laite huoltoon. Varmista, että mansetin koko on oikea. Tarkista, ettei mansetti tai letku ole tukkeutunut. Varmista, ettei laitteen varaus ollut käynnissä. Jos ongelma ei häviä, toimita laite huoltoon. Odota ennen seuraavaa mittausta, että laitteen varaus on purkautunut. Odota käynnistyksen jälkeen yli 10 sekuntia ennen verenpaineen mittaamista. Mittaa potilaan verenpaine toisella laitteella. Tarkista mansetin sopivuus ja sijainti. Siirrä mansetti toiseen käsivarteen. Jos ongelma ei häviä, toimita laite huoltoon. Tarkista mansetti ja letku. Toista NIBP-mittaus Rev A

27 Vianmääritys Sanoma/ongelmatilanne Ongelma Käyttäjän toimenpide TOISTA NIBP-MITTAUS tai TARK MANS/LETKU TOISTA NIBP-MITTAUS tai NIBP ARTIFAKTI TOISTA NIBP-MITTAUS tai NIBP SIGNALI HEIKKO Verenpainemansetti tai-letku on asennettu virheellisesti. Mansetti tai letku on viallinen. Letku on kiertynyt tai irronnut. Täyttönopeus on liian suuri tai liian pieni. Laite ei havaitse systolista, diastolista tai keskimääräistä verenpainetta liikkumisen tai tärinän vuoksi. Oskillometrinen signaali on heikko tai sitä ei ole. Tarkista mansetin ja letkun liitäntä. Tarkista letkun ja laitteen liitäntä. Tarkista, ettei letku ole kiertynyt ja ettei se vuoda. Jos ongelma ei häviä, vaihda ensin mansetti ja sitten letku. Tee yksittäinen verenpaineen mittaus. Pidä potilas mahdollisimman liikkumatta. Eristä potilas, mansetti ja letku tärinältä mahdollisimman hyvin. Tarkista mansetin sopivuus ja sijainti. Tarkista letkun ja laitteen liitäntä. Tarkista, ettei letku ole kiertynyt. Lisää mansetin täyttöpainetta, jos se on kliinisesti mahdollista. JÄRJEST HÄIRIÖ NIBP-moduulin tiedonsiirto-ongelma. Katkaise ja kytke virta ja yritä uudelleen. Jos ongelma ei häviä, toimita laite huoltoon. NIBP-ruudussa näkyy suuri X NIBP M.T. POIS Virheellisen korkea lukema Virheellisen alhainen lukema NIBP-moduulin tiedonsiirto-ongelma. NIBP-liiketoleranssiominaisuus ei toimi kunnolla. Liian pieni mansetti. Mansettia ei ole asetettu olkavarsivaltimon keskikohdan päälle. Mansetti on liian löysällä. Potilaan raaja on sydämen tason alapuolella. Liian suuri mansetti. Raaja on sydämen tason yläpuolella. Katkaise ja kytke virta ja yritä uudelleen. Jos ongelma ei häviä, toimita laite huoltoon. Jos ongelma ei häviä, toimita laite huoltoon. Valitse suurempi mansetti. Säädä mansettia. Kiinnitä mansetti uudelleen tai valitse pienempi mansetti. Nosta potilaan raaja sydämen tasolle. Valitse pienempi mansetti. Laske potilaan raaja sydämen tasolle Rev A R Series noninvasiivinen verenpaine (NIBP) 25

28 R SERIES NONINVASIIVINEN VERENPAINE (NIBP) VALINNAINEN LISÄVARUSTE Määritykset Toimintaperiaate Lämpenemisaika Standardit Oskillometrinen Käyttövalmis alle 10 sekunnissa ANSI/AAMI SP ; EN : 1996 Ei-invasiiviset verenpainemittarit; EN : 1997; EN : 2000 NIBP-mittausalue Systolinen Aikuinen: mmhg; 5,3 34,6 kpa Lapsi: mmhg; 5,3 21,3 kpa Neonataali: mmhg; 5,3 17,3 kpa Diastolinen Aikuinen: mmhg; 2,7 26,7 kpa Lapsi: mmhg; 2,7 16,0 kpa Neonataali: mmhg; 2,7 13,3 kpa Keskipaine Aikuinen: mmhg; 4,0 29,3 kpa Lapsi: mmhg; 4,0 17,7 kpa Neonataali: mmhg; 4,0 14,6 kpa NIBP-mittaustarkkuus NIBP-mittaustarkkuus Standardin AAMI SP10 mukaan +/- 5 mmhg (0,7 kpa) keskiero; 8 mmhg (1,1 kpa) vakiopoikkeama a 1 mmhg; 0,13 kpa NIBP-mittausjakson pituus Tyypillinen: 30 sekuntia Pahin tapaus: 180 sekuntia Sykealue Syketarkkuus Syketarkkuus lyöntiä minuutissa ±2 % tai ±3 bpm, suurempi näistä 1 bpm (lyöntiä minuutissa) Hälytysrajat Systolinen Aikuinen Korkea mmhg; Korkea 10,7 34,7 kpa Alhainen mmhg; Alhainen 5,3 18,7 kpa Lapsi Korkea mmhg; Korkea 10,7 21,3 kpa Alhainen mmhg Alhainen 4,7 18,7 kpa Neonataali Korkea mmhg; Korkea 8,0 17,3 kpa Alhainen mmhg; Alhainen 3,3 16,0 kpa Diastolinen Aikuinen Korkea mmhg; Korkea 6,7 26,7 kpa Alhainen mmhg; Alhainen 3,3 13,3 kpa Lapsi Korkea mmhg; Korkea 6,7 17,3 kpa Alhainen mmhg; Alhainen 2,7 13,3 kpa Neonataali Korkea mmhg; Korkea 4,0 14,0 kpa Alhainen mmhg; Alhainen 2,7 13,3 kpa Keskipaine Aikuinen Korkea mmhg; Korkea 8,0 29,3 kpa Alhainen mmhg; Alhainen 4,0 16,0 kpa Lapsi Korkea mmhg; Korkea 8,0 18,7 kpa Alhainen mmhg; Alhainen 4,0 16,0 kpa Neonataali Korkea mmhg; Korkea 4,7 14,7 kpa Alhainen mmhg; Alhainen 4,0 14,0 kpa Rev A

29 Määritykset Käyttöaika (SpO 2 -, EtCO 2 - ja NIBP-toimintojen kanssa) Ympäristö Uusi, täysin ladattu litiumioniakkupakkaus 20 C:n lämpötilassa: 90 defibrillaattorin purkausta suurimmalla energialla (200 J) tai vähintään 2,75 tunnin jatkuva EKG-valvonta sekä verenpaineen mittaus kerran 5 minuutissa tai 2,25 tunnin jatkuva EKG-valvonta/tahdistus 60 ma:lla, 70 lyöntiä minuutissa. Käyttölämpötila: 0 40 C Säilytyslämpötila: C Kosteus: 5 95 % suhteellinen kosteus, tiivistymätön Häiriönsieto Käyttöpaine AAMI DF-80; EN : 2002, 10 V/m mbar a Tällä laitteella suoritetut verenpaineen mittaukset vastaavat koulutetun henkilön auskultatorisella menetelmällä mansetilla ja stetoskoopilla tekemiä mittauksia Amerikan kansallisen, sähköisiä tai automaattisia verenpainemittareita koskevan standardin (AAMI SP10) määrittämällä tarkkuudella. AAMI SP10-testitulokset sisältävän raportin saat ottamalla yhteyden ZOLLin tekniseen tukipalveluun numerossa Rev A R Series noninvasiivinen verenpaine (NIBP) 27

Noninvasiivinen verenpaine (NIBP)

Noninvasiivinen verenpaine (NIBP) Noninvasiivinen verenpaine (NIBP) Huhtikuu 2008 9650-1214-21 Rev. D Tämän käyttöoppaan julkaisupäivämäärä tai versio näkyy etukannessa. ZOLL ja E Series ovat ZOLL Medical Corporationin rekisteröityjä tavaramerkkejä.

Lisätiedot

Langaton verenpainemittari (BP7) PIKAOPAS

Langaton verenpainemittari (BP7) PIKAOPAS FI Langaton verenpainemittari (BP7) PIKAOPAS Pikaoppaassa kerrotaan, kuinka mobiililaite määritellään, Bluetooth-yhteys muodostetaan ja verenpaine mitataan. Noudata alla olevia ohjeita aloittaaksesi mittauksen.

Lisätiedot

Mittalaite ja puhelin on laitettu toimimaan automaattisesti yhdessä, sinun tulee seurata puhelimen antamia ohjeita mittauksen suorittamiseen.

Mittalaite ja puhelin on laitettu toimimaan automaattisesti yhdessä, sinun tulee seurata puhelimen antamia ohjeita mittauksen suorittamiseen. TIETOA MITTAUKSESTA VERENPAINE Olet saanut käyttöösi Beurer-mittalaitteen ja puhelimen. Mittalaitteella mitataan verenpaine ja syke. Mittauksen jälkeen puhelin lähettää mitatut arvot hoitajalle. Käsittele

Lisätiedot

FT-B12W-V. Käyttöohje. Automaattinen ranne verenpainemittari Malli FT-B12W-V

FT-B12W-V. Käyttöohje. Automaattinen ranne verenpainemittari Malli FT-B12W-V FT-B12W-V Käyttöohje Automaattinen ranne verenpainemittari Malli FT-B12W-V JOHDANTO Hyvä käyttäjä, kiitos kun olet valinnut meidän tuotteemme. Lue käyttöohje huolellisesti ennen tuotteen käyttöä. Nämä

Lisätiedot

Lisäys: Käyttöopas: AutoPulse -

Lisäys: Käyttöopas: AutoPulse - Lisäys: Käyttöopas: AutoPulse - elvytysjärjestelmä, malli 100, johon sisältyy defibrillaattoriliittymä 3.5 Ajoittainen sydänsähkökäyrän (EKG) seuraaminen ja/tai defibrillointi Kun AutoPulse-järjestelmää

Lisätiedot

Käyttöpaneelin käyttäminen

Käyttöpaneelin käyttäminen Tässä luvussa on tietoja käyttöpaneelista, tulostinasetusten muuttamisesta ja käyttöpaneelin valikoista. Useimmat tulostinasetukset voidaan muuttaa sovellusohjelmalla tai tulostinajurilla. Sovellusohjelmalla

Lisätiedot

Potilasopas. Tämän oppaan omistaa:

Potilasopas. Tämän oppaan omistaa: Potilasopas Tämän oppaan omistaa: Icare HOME (Malli: TA022) POTILASOPAS TA022-035 FI-3.1 3 Johdanto Tämä opas sisältää Icare HOME -tonometrin käyttöohjeet. Lue ohjeet huolellisesti, ennen kuin alat käyttää

Lisätiedot

testo 460 Käyttöohje

testo 460 Käyttöohje testo 460 Käyttöohje FIN 2 Pikaohje testo 460 Pikaohje testo 460 1 Suojakansi: käyttöasento 2 Sensori 3 Näyttö 4 Toimintonäppäimet 5 Paristokotelo (laitteen takana) Perusasetukset Laite sammutettuna >

Lisätiedot

ALOITA TÄSTÄ. Asetukset. Älypuhelimesi. Lähetin. Käyttöohjeet

ALOITA TÄSTÄ. Asetukset. Älypuhelimesi. Lähetin. Käyttöohjeet ALOITA TÄSTÄ Asetukset Älypuhelimesi Vastaanotin Anturi Lähetin Käyttöohjeet G6-järjestelmän yleiskatsaus Älylaitteesi Dexcom-vastaanotin Näyttölaite Näyttää glukoositiedot Asenna älylaitteesi, Dexcomvastaanotin

Lisätiedot

R Series ation rters

R Series ation rters R Series Pikaopas R Series Pikaopas Tässä pikaoppaassa kuvataan lyhyesti ZOLL R Series -laitteen yleisimmät toiminnot. Käyttäjän on luettava ja sisäistettävä R Series -käyttöoppaassa olevat käyttötarkoituksia

Lisätiedot

Käyttöpaneelin käyttäminen

Käyttöpaneelin käyttäminen Tässä jaksossa on tietoja käyttöpaneelin käytöstä, tulostimen asetusten muuttamisesta ja käyttöpaneelin valikoiden sisällöstä. 1 Useimpia tulostimen asetuksia voi muuttaa sovellusohjelmasta tai tulostinajurista.

Lisätiedot

Toimintaperiaate: 2. Kytke virta vastaanottimeen käyttämällä virtalaitetta, jossa on merkintä "horsealarm receiver only".

Toimintaperiaate: 2. Kytke virta vastaanottimeen käyttämällä virtalaitetta, jossa on merkintä horsealarm receiver only. Toimintaperiaate: 1. Kytke virta toistimeen käyttämällä virtalaitetta, jossa on merkintä "RadioLink only". Kun virta on kytketty toistimeen, laitteen vihreä valo välähtää. 2. Kytke virta vastaanottimeen

Lisätiedot

testo 410-1 Käyttöohje

testo 410-1 Käyttöohje testo 410-1 Käyttöohje FIN 2 Short manual testo 410-1 Pikaohje testo 410-1 1 Suojakansi: käyttöasento 2 Siipipyörä 3 Lämpötilasensori 4 Näyttö 5 Toimintonäppäimet 6 Paristokotelo (laitteen takana) Perusasetukset

Lisätiedot

testo 510 Käyttöohje

testo 510 Käyttöohje testo 510 Käyttöohje FIN 2 Pikaohje testo 510 Pikaohje testo 510 1 Suojakansi: käyttöasento 2 Paine-ero sensorin yhteet 3 Näyttö 4 Toimintonäppäimet 5 Paristokotelo ja magneetti (laitteen takana) Perusasetukset

Lisätiedot

TÄRKEITÄ HUOMIOITA Kiitos, että valitsit Casa Bugatin UMA keittövaa'an. Kuten kaikkia elektronisia laitteita, myös tätä vaakaa tulee käyttää huolellisesti ja ohjeiden mukaan vammojen ja laitteen vaurioitumisen

Lisätiedot

135 & 145 sarja. Väärennetyn rahan tunnistin. Manuaalinen

135 & 145 sarja. Väärennetyn rahan tunnistin. Manuaalinen 135 & 145 sarja Väärennetyn rahan tunnistin Manuaalinen Käyttöohje Safescan 135i, 135ix & 145ix Väärennetyn rahan tunnistin Onnittelut Safescan 135i, 135ix tai 145ix väärennetyn rahan tunnistimen hankinnan

Lisätiedot

SUOMI Johdanto Yleiskuvaus (Kuva 1) Tärkeää Vaara Varoitus Varoitus Sähkömagneettiset kentät Yleistä

SUOMI Johdanto Yleiskuvaus (Kuva 1) Tärkeää Vaara Varoitus Varoitus Sähkömagneettiset kentät Yleistä SUOMI 49 Johdanto Onnittelut ostoksestasi ja tervetuloa Philips-tuotteiden käyttäjäksi! Hyödynnä Philipsin tuki ja rekisteröi tuotteesi osoitteessa www.philips.com/welcome. Yleiskuvaus (Kuva 1) 1 Terä

Lisätiedot

BT-A51. Käyttöohje. KORVAKUUMEMITTARI Malli BT-A51

BT-A51. Käyttöohje. KORVAKUUMEMITTARI Malli BT-A51 BT-A51 Käyttöohje KORVAKUUMEMITTARI Malli BT-A51 JOHDANTO Hyvä käyttäjä, kiitos kun olet valinnut meidän tuotteemme. Lue käyttöohje huolellisesti ennen tuotteen käyttöä. Nämä ohjeet opastavat kuinka tuotetta

Lisätiedot

HIVE BUDS BLUETOOTH-KUULOKKEET KÄYTTÖOPAS. kitsound.co.uk

HIVE BUDS BLUETOOTH-KUULOKKEET KÄYTTÖOPAS. kitsound.co.uk kitsound.co.uk VAROITUS: Vältä mahdolliset kuulovauriot olemalla kuuntelematta suurella äänenvoimakkuudella pitkiä aikoja. Ole oman turvallisuutesi vuoksi tietoinen ympäristöstäsi, kun käytät kuulokkeita.

Lisätiedot

KÄYTTÖOPAS DIGIOHM 40

KÄYTTÖOPAS DIGIOHM 40 KÄYTTÖOPAS DIGIOHM 40 1. JOHDANTO 1.1. Turvallisuus Lue tämä käyttöopas huolellisesti läpi ja noudata sen sisältämiä ohjeita. Muuten mittarin käyttö voi olla vaarallista käyttäjälle ja mittari voi vahingoittua.

Lisätiedot

Ohjelmoitava magneettivastuksellinen kuntopyörä. LCD-Näyttö BC-81295

Ohjelmoitava magneettivastuksellinen kuntopyörä. LCD-Näyttö BC-81295 Ohjelmoitava magneettivastuksellinen kuntopyörä LCD-Näyttö BC-81295 Yhteenveto Tämä on tarkoitettu ainoastaan ohjelmoitavaan magneettivastukselliseen kuntopyörään. Järjestelmään kuuluu kolme (3) osaa:

Lisätiedot

Käyttö. Virtakytkin Näyttö ja painikkeet Kaukosäädin

Käyttö. Virtakytkin Näyttö ja painikkeet Kaukosäädin . Tämä on sähköinen henkilökohtainen lämmitin loimuavalla liekkiefektillä. Lämmittimen toimintaperiaate on kierrättää ilma lämmityselementtien läpi ja puhaltaa ulos lämmintä ilmaa. Turvallisuusohjeet 1.

Lisätiedot

R Series Pulssioksimetria (SpO 2 )

R Series Pulssioksimetria (SpO 2 ) R Series Pulssioksimetria (SpO 2 ) 9650-0901-21 Rev. C R Series -pulssioksimetrin (SpO 2 ) ohjeen (REF 9650-0901-21 Rev. C) julkaisuajankohta on joulukuussa 2014. Jos päiväyksestä on kulunut yli kolme

Lisätiedot

RENKAAN AUTOMAATTITÄYTTÖLAITE ST-961B KÄYTTÖOHJE

RENKAAN AUTOMAATTITÄYTTÖLAITE ST-961B KÄYTTÖOHJE RENKAAN AUTOMAATTITÄYTTÖLAITE ST-961B KÄYTTÖOHJE Sisältö 1 Tekniset tiedot... 3 2 Ominaisuudet... 3 3 Käyttötarkoitus... 3 4 Näppäimet... 3 5 Käyttö... 4 5.1 Tavallinen täyttö... 4 5.2 Ylitäyttö... 4 5.3

Lisätiedot

MultiBoot. Käyttöopas

MultiBoot. Käyttöopas MultiBoot Käyttöopas Copyright 2006 Hewlett-Packard Development Company, L.P. Tässä olevat tiedot voivat muuttua ilman ennakkoilmoitusta. Ainoat HP:n tuotteita ja palveluja koskevat takuut mainitaan erikseen

Lisätiedot

TIETOA MITTAUKSESTA TYÖPERÄINEN ASTMA

TIETOA MITTAUKSESTA TYÖPERÄINEN ASTMA TIETOA MITTAUKSESTA TYÖPERÄINEN ASTMA Olet saanut käyttöösi Vitalograph Lung Monitor BT mittalaitteen (kuva oikealla). Laitteella mitataan keuhkojen toimintakykyä ja puhelimesi lähettää mittauksen jälkeen

Lisätiedot

Lataussäädin 12/24V 10A. Käyttöohje

Lataussäädin 12/24V 10A. Käyttöohje Lataussäädin 12/24V 10A Käyttöohje 1 Yleistä Lataussäätimessä on näyttö ja sen latausmenetelmä on 3-vaiheinen PWM lataus. Siinä on myös kaksi USB liitintä pienten laitteiden lataamiseen. 2 Kytkentäkaavio

Lisätiedot

Verenpainemittarit. Ranne- verenpainemittari, harmaa. 22,95

Verenpainemittarit. Ranne- verenpainemittari, harmaa. 22,95 Verenpainemittarit Ranne- verenpainemittari, harmaa. 22,95 Tarkka verenpaineen mittaus ranteesta. Näytön kohteet: systolinen, diastolinen, pulssi, päivämäärä, aika Rytmihäiriöilmoitus Muistipaikkoja 60/henkilö,

Lisätiedot

Käyttöohje. Aura Remote App v1.6.0

Käyttöohje. Aura Remote App v1.6.0 Käyttöohje Aura Remote App v0 Kirjautuminen Applikaation version numero Mahdollisuus testata sovelluksen Demo versiota. Tähän voit syöttää koodin, jonka löydät Aura Remoten keskusyksikön takaa. Valitse

Lisätiedot

Versio 1. Hiilidioksidimittari 7787 Käyttöohje. Hiilidioksidimittari 7787 - Käyttöohje

Versio 1. Hiilidioksidimittari 7787 Käyttöohje. Hiilidioksidimittari 7787 - Käyttöohje Versio 1 Hiilidioksidimittari 7787 Käyttöohje Hiilidioksidimittari 7787 - Käyttöohje Sisällys Johdanto... 3 Pakkaussisältö... 3 LCD näyttö... 4 Painikkeet... 4 Toiminnot... 5 Käynnistys ja sammutus...

Lisätiedot

Käyttöohje. Painikkeet:

Käyttöohje. Painikkeet: Käyttöohje Painikkeet: 1. PLAY: Päällä/pois päältä Toisto/Pysäytys 2. M: Valinta/Vahvistus 3. ON/OFF: Virtapainike soittimen päällä 4 Vol+: Äänenvoimakkuuden lisäys 5 Vol-: Äänenvoimakkuuden vähennys :

Lisätiedot

Eye Pal Solo. Käyttöohje

Eye Pal Solo. Käyttöohje Eye Pal Solo Käyttöohje 1 Eye Pal Solon käyttöönotto Eye Pal Solon pakkauksessa tulee kolme osaa: 1. Peruslaite, joka toimii varsinaisena lukijana ja jonka etureunassa on laitteen ohjainpainikkeet. 2.

Lisätiedot

Finnish. Osien nimet. Tarkistuslaiteyksikkö. Sähkökaapelin tarkistuslaite. Vaihtokytkimen tarkistuslaite SM-EC79 HAKEMISTO

Finnish. Osien nimet. Tarkistuslaiteyksikkö. Sähkökaapelin tarkistuslaite. Vaihtokytkimen tarkistuslaite SM-EC79 HAKEMISTO SM-EC79 HAKEMISTO Tarkistuslaitteen käyttö Ongelman sijainnin määritys tarkistuslaitteella 136 Ongelma etuvaihtajassa tai takavaihtajassa 137 Ongelma SM-EW79A + ST-7970:n toiminnassa 139 SM-EW79A tarkistus

Lisätiedot

Vahvistava kaulasilmukka sisäänrakennetulla äänen vahvistimella. Sopii käytettäväksi puhelimien ja audiolaitteiden kanssa.

Vahvistava kaulasilmukka sisäänrakennetulla äänen vahvistimella. Sopii käytettäväksi puhelimien ja audiolaitteiden kanssa. Vahvistava kaulasilmukka sisäänrakennetulla äänen vahvistimella. Sopii käytettäväksi puhelimien ja audiolaitteiden kanssa. Lue tämä ohje huolella ennen kuin käytät Classicia. Lue myös sen laitteen ohjeet,

Lisätiedot

TSI DP-CALC 5815 KÄYTTÖOHJE

TSI DP-CALC 5815 KÄYTTÖOHJE TSI DP-CALC 5815 KÄYTTÖOHJE DP-CALC 5815 käyttöohje 2 SISÄLLYSLUETTELO 1 Mittarin perusvarusteet.. 3 2 Käyttöönotto. 3 Virransyöttö.. 3 Paristojen ja akkujen asennus... 3 3 Mittarin käyttö... 3 Näppäintoiminnot...

Lisätiedot

DistanceMaster One. Laser 650 nm SPEED SHUTTER

DistanceMaster One. Laser 650 nm SPEED SHUTTER DistanceMaster One 36 Laser 650 nm SPEED SHUTTER Laser 02 2 x Typ AAA / LR03 1,5V / Alkaline DistanceMaster One x x y = m 2 y z x y x y z = m 3 03 ! Lue käyttöohje kokonaan. Lue myös lisälehti Takuu- ja

Lisätiedot

Monipuolinen vesimittari

Monipuolinen vesimittari FI Demineralisoitu lämmitysvesi on paras ratkaisu kaikkiin laitteistoihin Monipuolinen vesimittari Asennus Toiminnot Käyttö Huolto Vastaa standardeja: VDI 2035 SWKI BT 102-01 ELYSATOR -vesimittari valvoo

Lisätiedot

Ulkoiset laitteet. Käyttöopas

Ulkoiset laitteet. Käyttöopas Ulkoiset laitteet Käyttöopas Copyright 2007 Hewlett-Packard Development Company, L.P. Windows on Microsoft Corporationin Yhdysvalloissa rekisteröimä tavaramerkki. Tässä olevat tiedot voivat muuttua ilman

Lisätiedot

HP Mobile -kaukosäädin (vain tietyt mallit) Käyttöopas

HP Mobile -kaukosäädin (vain tietyt mallit) Käyttöopas HP Mobile -kaukosäädin (vain tietyt mallit) Käyttöopas Copyright 2008 Hewlett-Packard Development Company, L.P. Windows ja Windows Vista ovat Microsoft Corporationin tavaramerkkejä tai rekisteröityjä tavaramerkkejä

Lisätiedot

Paikantavan turvapuhelimen käyttöohje

Paikantavan turvapuhelimen käyttöohje Paikantavan turvapuhelimen käyttöohje Stella Turvapuhelin ja Hoiva Oy Tämä ohje kertoo miten paikantavaa turvapuhelinta käytetään Stella Turvapuhelin ja Hoiva Oy Mannerheimintie 164 00300 Helsinki Sisällysluettelo

Lisätiedot

Rekisteröi tuote ja hae tukitietoja osoitteessa CD250 CD255 SE250 SE255. Pikaopas. Kytke. Asenna. Nauti

Rekisteröi tuote ja hae tukitietoja osoitteessa  CD250 CD255 SE250 SE255. Pikaopas. Kytke. Asenna. Nauti Rekisteröi tuote ja hae tukitietoja osoitteessa www.philips.com/welcome CD250 CD255 SE250 SE255 Pikaopas 1 Kytke 2 Asenna 3 Nauti Mitä laatikko sisältää? Tukiasema TAI Luuri Akkutilan kansi Tukiasema ja

Lisätiedot

psense RH Kannettava CO2/RH/ Temp mittari Käyttöohje Markkinointi: Pietiko Oy www.pietiko.fi

psense RH Kannettava CO2/RH/ Temp mittari Käyttöohje Markkinointi: Pietiko Oy www.pietiko.fi 1 psense RH Kannettava CO2/RH/ Temp mittari Käyttöohje Markkinointi: Pietiko Oy www.pietiko.fi Sisällysluettelo 2 Johdanto...2 Toimituskokonaisuus...2 Virran syöttö...3 LCD näyttö...3 Painikkeet...3 Käyttö...4

Lisätiedot

testo 610 Käyttöohje

testo 610 Käyttöohje testo 610 Käyttöohje FIN 2 Pikaohje testo 610 Pikaohje testo 610 1 Suojakansi: käyttöasento 2 Kosteus- ja lämpötilasensori 3 Näyttö 4 Toimintonäppäimet 5 Paristokotelo (laitteen takana) Perusasetukset

Lisätiedot

Uloshengityksen hiilidioksidi (EtCO 2 )

Uloshengityksen hiilidioksidi (EtCO 2 ) Uloshengityksen hiilidioksidi (EtCO 2 ) Marraskuu 2008 9650-1212-21 Rev. C Tämän käyttöoppaan päivämäärä tai versio näkyy etukannessa. ZOLL ja E Series ovat ZOLL Medical Corporationin rekisteröityjä tavaramerkkejä.

Lisätiedot

testo 831 Käyttöohje

testo 831 Käyttöohje testo 831 Käyttöohje FIN 2 1. Yleistä 1. Yleistä Lue käyttöohje huolellisesti läpi ennen laitteen käyttöönottoa. Säilytä käyttöohje myöhempää käyttöä varten. 2. Tuotekuvaus Näyttö Infrapuna- Sensori, Laserosoitin

Lisätiedot

Tietokoneen asetukset -apuohjelma Käyttöopas

Tietokoneen asetukset -apuohjelma Käyttöopas Tietokoneen asetukset -apuohjelma Käyttöopas Copyright 2007 Hewlett-Packard Development Company, L.P. Windows on Microsoft Corporationin Yhdysvalloissa rekisteröity tavaramerkki. Tässä olevat tiedot voivat

Lisätiedot

pikaopas FORERUNNER 50 ja langaton ANT+Sport -tekniikka

pikaopas FORERUNNER 50 ja langaton ANT+Sport -tekniikka pikaopas FORERUNNER 50 ja langaton ANT+Sport -tekniikka Varoitus: Tämä tuote sisältää vaihdettavan nappipariston. Tärkeitä akun käyttämiseen liittyviä turvallisuustietoja on laitteen pakkauksessa toimitetussa

Lisätiedot

Nokia autosarja CK-100 9210123/1

Nokia autosarja CK-100 9210123/1 Nokia autosarja CK-100 9210123/1 2008 Nokia. Kaikki oikeudet pidätetään. Nokia, Nokia Connecting People, Navi ja Nokia Original Accessories -logo ovat Nokia Oyj:n tavaramerkkejä tai rekisteröityjä tavaramerkkejä.

Lisätiedot

OTOsuite. Asennusopas. Suomi

OTOsuite. Asennusopas. Suomi OTOsuite Asennusopas Suomi Asiakirjassa kuvataan OTOsuite-ohjelman asentaminen DVD:ltä, muistitikulta tai pakatusta tiedostosta. Järjestelmävaatimukset 1,5 GHz:n suoritin tai parempi (suositus 2 GHz) 2

Lisätiedot

Ulkoiset mediakortit Käyttöohje

Ulkoiset mediakortit Käyttöohje Ulkoiset mediakortit Käyttöohje Copyright 2007 Hewlett-Packard Development Company, L.P. Tässä olevat tiedot voivat muuttua ilman ennakkoilmoitusta. Ainoat HP:n tuotteita ja palveluja koskevat takuut mainitaan

Lisätiedot

ABT NOSTURIVAA AN KÄYTTÖOHJE 3000, 5000, 10000 ja 15000kg

ABT NOSTURIVAA AN KÄYTTÖOHJE 3000, 5000, 10000 ja 15000kg ABT NOSTURIVAA AN KÄYTTÖOHJE 3000, 5000, 10000 ja 15000kg 1. Turvallisuusohjeet Lue tämä käyttöohje ennen käyttöä! 1.1 Vaakaa ei saa ylikuormittaa. 1.2 Älä roikota painavaa takkaa pitkää aikaa vaa assa,

Lisätiedot

RIBBONS BLUETOOTH-KUULOKKEET

RIBBONS BLUETOOTH-KUULOKKEET Kaikki tavaramerkit ovat vastaavien omistajiensa omaisuutta. Ellei toisin mainita, niiden käyttö ei merkitse sitä, että tavaramerkin omistaja olisi KitSound-yhtiön tytäryhtiö tai hyväksyisi sen tuotteet.

Lisätiedot

KUORMANILMAISIN / NOSTURIVAAKA. Käyttöohje

KUORMANILMAISIN / NOSTURIVAAKA. Käyttöohje KUORMANILMAISIN / NOSTURIVAAKA Sisällysluettelo Versio A 1. Johdanto... 1 Huomautus... 1 Turvallisuusohjeet... 1 2. Tekniset tiedot... 2 Ominaisuudet... 2 Tekniset tiedot... 3 Kapasiteetti ja tarkkuus...

Lisätiedot

ASENNUSOPAS. Digitaalinen painemittari BHGP26A1

ASENNUSOPAS. Digitaalinen painemittari BHGP26A1 ASENNUSOPAS Digitaalinen painemittari BHGP6A BHGP6A Digitaalinen painemittari Asennusopas SISÄLLYS Sivu ASENNUS Varusteet... Asennus... Asennustoimenpiteet... Käyttötarkistus... 3 Vianetsintä... 3 LUE

Lisätiedot

VERENPAINEMITTARIN KÄYTTÖOHJE

VERENPAINEMITTARIN KÄYTTÖOHJE VERENPAINEMITTARIN KÄYTTÖOHJE Mitä verenpaine on? Verenpaine tarkoittaa ihmisen suurimmissa valtimoissa olevaa painetta. Suurimmillaan se on sydämen puristaessa verta valtimoihin. Tätä kutsutaan yläpaineeksi

Lisätiedot

HP Mobile -kaukosäädin (vain tietyt mallit) Käyttöopas

HP Mobile -kaukosäädin (vain tietyt mallit) Käyttöopas HP Mobile -kaukosäädin (vain tietyt mallit) Käyttöopas Copyright 2008 Hewlett-Packard Development Company, L.P. Windows ja Windows Vista ovat Microsoft Corporationin tavaramerkkejä tai rekisteröityjä tavaramerkkejä

Lisätiedot

Rider 20 Rider 20:ssä on kolme näppäintä, joita käytetään useisiin eri tarkoituksiin.

Rider 20 Rider 20:ssä on kolme näppäintä, joita käytetään useisiin eri tarkoituksiin. Pikaopas Rider Rider :ssä on kolme näppäintä, joita käytetään useisiin eri tarkoituksiin. 1 Näppäintoiminnot YLÖS (1) ALAS (3) Paina pitkään kytkeäksesi taustavalon Paina mittaritilassa lyhyesti vierittääksesi

Lisätiedot

Wi-Fi Direct -opas. Helppo määritys Wi-Fi Directin avulla. Vianmääritys. Liite

Wi-Fi Direct -opas. Helppo määritys Wi-Fi Directin avulla. Vianmääritys. Liite Wi-Fi Direct -opas Helppo määritys Wi-Fi Directin avulla Vianmääritys Liite Sisällys Tietoja oppaasta... 2 Oppaassa käytetyt symbolit... 2 Vastuuvapauslauseke... 2 1. Helppo määritys Wi-Fi Directin avulla

Lisätiedot

Plantronics DA -sarjan vahvistin. Käyttöopas

Plantronics DA -sarjan vahvistin. Käyttöopas Plantronics DA -sarjan vahvistin Käyttöopas Sisällysluettelo Tervetuloa 3 Virta 4 Plantronics-ohjelmisto 5 Sovelluksen asentaminen 5 Aloita ohjelmistot 5 Hub-sovelluksen välilehdet 5 Kuulokkeen käyttäminen

Lisätiedot

NEX-3/NEX-5/NEX-5C A-DTS-100-12(1) 2010 Sony Corporation

NEX-3/NEX-5/NEX-5C A-DTS-100-12(1) 2010 Sony Corporation NEX-3/NEX-5/NEX-5C Tämän laiteohjelmistopäivityksen uudet toiminnot ja niiden toiminta on kuvattu tässä. Käyttöopas ja mukana toimitetulla CD-ROM-levyllä oleva α-käsikirja sisältävät lisätietoja. 2010

Lisätiedot

Tietokoneen asetukset -apuohjelma Käyttöopas

Tietokoneen asetukset -apuohjelma Käyttöopas Tietokoneen asetukset -apuohjelma Käyttöopas Copyright 2007 Hewlett-Packard Development Company, L.P. Windows on Microsoft Corporationin Yhdysvalloissa rekisteröity tavaramerkki. Tässä olevat tiedot voivat

Lisätiedot

Ulkoiset laitteet. Asiakirjan osanumero: Tässä oppaassa kerrotaan lisävarusteina saatavien ulkoisten laitteiden käytöstä.

Ulkoiset laitteet. Asiakirjan osanumero: Tässä oppaassa kerrotaan lisävarusteina saatavien ulkoisten laitteiden käytöstä. Ulkoiset laitteet Asiakirjan osanumero: 430221-351 Tammikuu 2007 Tässä oppaassa kerrotaan lisävarusteina saatavien ulkoisten laitteiden käytöstä. Sisällysluettelo 1 USB-laitteen käyttäminen USB-laitteen

Lisätiedot

Ulkoiset laitteet Käyttöopas

Ulkoiset laitteet Käyttöopas Ulkoiset laitteet Käyttöopas Copyright 2008 Hewlett-Packard Development Company, L.P. Tässä olevat tiedot voivat muuttua ilman ennakkoilmoitusta. Ainoat HP:n tuotteita ja palveluja koskevat takuut mainitaan

Lisätiedot

HELLO. EZ3600 Aloitusopas. TMR Tracker -ruokinnanhallintaohjelma. D3699-FI Rev E Tammikuu 14. Ft. Atkinson, Wisconsin USA

HELLO. EZ3600 Aloitusopas. TMR Tracker -ruokinnanhallintaohjelma. D3699-FI Rev E Tammikuu 14. Ft. Atkinson, Wisconsin USA EZ600 Aloitusopas TMR Tracker -ruokinnanhallintaohjelma HELLO Ft. Atkinson, Wisconsin USA Panningen, Hollanti www.digi-star.com Tammikuu Tekijänoikeus Kaikki oikeudet pidätetään. Tämän käyttöohjeen tai

Lisätiedot

KÄYTTÖOHJE LÄMPÖTILA-ANEMOMETRI DT-619

KÄYTTÖOHJE LÄMPÖTILA-ANEMOMETRI DT-619 KÄYTTÖOHJE LÄMPÖTILA-ANEMOMETRI DT-619 2007 S&A MATINTUPA 1. ILMAVIRTAUKSEN MITTAUS Suora, 1:n pisteen mittaus a) Kytke mittalaitteeseen virta. b) Paina UNITS - näppäintä ja valitse haluttu mittayksikkö

Lisätiedot

Bluetooth/RS-232 Laajennettu tiedonsiirto

Bluetooth/RS-232 Laajennettu tiedonsiirto Bluetooth/RS-232 Laajennettu tiedonsiirto 9650-0307-21 Rev. B Tämän käyttöohjeen käyttöönoton päiväys ja revisionumero esitetään etukannessa. ZOLL, ja M Series ovat rekisteröityjä tuotemerkkejä, ja ZOLL

Lisätiedot

BLUETOOTH- MUSIIKKISOVITIN

BLUETOOTH- MUSIIKKISOVITIN Kaikki tavaramerkit ovat vastaavien omistajiensa omaisuutta. Ellei toisin mainita, niiden käyttö ei merkitse sitä, että tavaramerkin omistaja olisi KitSound-yhtiön tytäryhtiö tai hyväksyisi sen tuotteet.

Lisätiedot

Vehicle Security System VSS3 - Alarm system remote

Vehicle Security System VSS3 - Alarm system remote Vehicle Security System VSS3 - Alarm system remote Hälytysjärjestelmän kauko-ohjain Asetusopas - Finnish Arvoisa asiakas Tässä oppaassa on tietoja ja ohjeita siitä, miten eräitä toimintoja otetaan käyttöön

Lisätiedot

BackBeat FIT sarja. Käyttöopas

BackBeat FIT sarja. Käyttöopas BackBeat FIT 3100 -sarja Käyttöopas Sisällysluettelo Toimintojen hallinta 3 Virta, pariliitos ja lataaminen 4 Kotelon virran kytkeminen 4 Pariliitoksen muodostaminen ensimmäistä kertaa 4 Pariliitostila

Lisätiedot

Ulkoiset laitteet Käyttöopas

Ulkoiset laitteet Käyttöopas Ulkoiset laitteet Käyttöopas Copyright 2009 Hewlett-Packard Development Company, L.P. Tässä olevat tiedot voivat muuttua ilman ennakkoilmoitusta. Ainoat HP:n tuotteita ja palveluja koskevat takuut mainitaan

Lisätiedot

Johdanto. 1 Johdanto Elite-3x. Aloitus. Painikkeet ja säätimet

Johdanto. 1 Johdanto Elite-3x. Aloitus. Painikkeet ja säätimet Johdanto Painikkeet ja säätimet VIRTA, TAUSTAVALO: Virta päälle/ pois ja taustavalon taso Nuolinäppäin: Tällä ohjataan kohdistinta ja valitaan valikoiden vaihtoehtoja Taajuus: Tällä painikkeella valitaan

Lisätiedot

BackBeat FIT sarja. Käyttöopas

BackBeat FIT sarja. Käyttöopas BackBeat FIT 2100 -sarja Käyttöopas Sisällysluettelo Kuulokkeen osat 3 Käytä turvallisesti! 3 Pariliitos 4 Pariliitoksen muodostaminen 4 Pariliitostila 4 Päähän sovittaminen ja lataaminen 5 Säätäminen

Lisätiedot

MultiBoot Käyttöopas

MultiBoot Käyttöopas MultiBoot Käyttöopas Copyright 2008 Hewlett-Packard Development Company, L.P. Tässä olevat tiedot voivat muuttua ilman ennakkoilmoitusta. Ainoat HP:n tuotteita ja palveluja koskevat takuut mainitaan erikseen

Lisätiedot

Pikaohje Aplisens APIS type 1X0 ja 2XO

Pikaohje Aplisens APIS type 1X0 ja 2XO Pikaohje Aplisens APIS type 1X0 ja 2XO Koivupuistontie 26, 01510, Vantaa www.saato.fi, sales@saato.fi, 09-759 7850 Sisällys 1. Yleistä...3 2. Parametritilan toiminnot...4 3. Käyttöönotto pikaohje...5 1.

Lisätiedot

Pika-asennusopas. Suomi

Pika-asennusopas. Suomi Pika-asennusopas Suomi Lue Astral -laitteen Käyttöopas tai Käyttöohjeet hoitohenkilökuntaa varten -opas kokonaan ennen käyttöä. Astral-laite 1. Sovitinportti Tähän voidaan asentaa yksihaarainen sovitin,

Lisätiedot

Ulkoiset laitteet Käyttöopas

Ulkoiset laitteet Käyttöopas Ulkoiset laitteet Käyttöopas Copyright 2007 Hewlett-Packard Development Company, L.P. Windows on Microsoft Corporationin Yhdysvalloissa rekisteröimä tavaramerkki. Tässä olevat tiedot voivat muuttua ilman

Lisätiedot

Lue ohjeet huolellisesti ennen laitteen käyttöä.

Lue ohjeet huolellisesti ennen laitteen käyttöä. 1 Digitointi LP-levyltä CD-levylle (Ion CD Direct) Lue ohjeet huolellisesti ennen laitteen käyttöä. Soittimessa voi käyttää CD-R, CD+R, uudelleen kirjoitettavia CD-RW ja CD+RW levyjä. Yhdelle levylle voi

Lisätiedot

Konsolin näytössä näkyy käytettäessä ohjaavia viestejä, joita kannattaa tämän ohjeen lisäksi seurata.

Konsolin näytössä näkyy käytettäessä ohjaavia viestejä, joita kannattaa tämän ohjeen lisäksi seurata. 1 Tulostaulun käyttöohje 1. Yleistä Konsolin näytössä näkyy käytettäessä ohjaavia viestejä, joita kannattaa tämän ohjeen lisäksi seurata. Näytön alapuolella olevilla A, B, C jne. painikkeilla voi valita

Lisätiedot

Lämpömittari TTX100/110/120

Lämpömittari TTX100/110/120 Lämpömittari TTX100/110/120 2(18) Hyvä asiakas, Onnittelut tämän Ebro tuotteen hankinnan kunniaksi. Toivottavasti tämä tuote palvelee pitkään ja tästä tuotteesta on hyötyä työntekoon. Tärkeä ja hyödyllinen

Lisätiedot

TRUST FLAT SCAN USB 19200

TRUST FLAT SCAN USB 19200 TRUST FLAT SCAN USB 19200 Pika-asennusohje Versio 1.0 1 1. Johdanto Tämä käyttöohje on tarkoitettu Trust Flat Scan USB 19200 - tuotteen käyttäjille. Tuotteen asentamisessa ei tarvita mitään erityisiä ennakkotietoja

Lisätiedot

Ulkoiset mediakortit Käyttöopas

Ulkoiset mediakortit Käyttöopas Ulkoiset mediakortit Käyttöopas Copyright 2007 Hewlett-Packard Development Company, L.P. SD-logo on omistajansa tavaramerkki. Java on Sun Microsystems, Inc:n tavaramerkki Yhdysvalloissa. Tässä olevat tiedot

Lisätiedot

I. Rannekkeen esittely

I. Rannekkeen esittely I. Rannekkeen esittely II. Osat Ⅲ. Aloitus Sovelluksen (application) asennus iphone: etsi 'H Band' App Storesta ja lataa se. Android: etsi 'H Band' Google Play Storesta ja lataa se. Bluetooth-yhteys Vaihe

Lisätiedot

Käyttöohje Malli 380942 True RMS AC/DC 30A Mini Pihtimittari

Käyttöohje Malli 380942 True RMS AC/DC 30A Mini Pihtimittari Käyttöohje Malli 380942 True RMS AC/DC 30A Mini Pihtimittari Johdanto Onnittelemme Extech 380942 DC/AC Pihtimittarin valinnasta. Mittari on testattu ja kalibroitu tehtaalla ja käyttöohjeiden ohjeita noudattamalla

Lisätiedot

KÄYTTÖOHJE TRMS AC VIRTAMITTARI TRIFITEK TR-FLEX

KÄYTTÖOHJE TRMS AC VIRTAMITTARI TRIFITEK TR-FLEX KÄYTTÖOHJE TRMS AC VIRTAMITTARI TRIFITEK TR-FLEX Trifitek Finland Oy 2014 1. YLEISTÄ Tämä käyttöohje sisältää tietoja ja varoituksia, joita on noudatettava, jotta mittalaitetta voidaan käyttää turvallisesti

Lisätiedot

Ulkoiset laitteet Käyttöopas

Ulkoiset laitteet Käyttöopas Ulkoiset laitteet Käyttöopas Copyright 2007 Hewlett-Packard Development Company, L.P. Tässä olevat tiedot voivat muuttua ilman ennakkoilmoitusta. Ainoat HP:n tuotteita ja palveluja koskevat takuut mainitaan

Lisätiedot

PR-650 Versio 2 Uudet ominaisuudet

PR-650 Versio 2 Uudet ominaisuudet PR-650 Versio 2 Uudet ominaisuudet FI Versioon 2 on lisätty jäljempänä mainitut ominaisuudet. Lue ennen koneen käyttöä huolellisesti sekä tämä käyttöohje että kirjontakoneen PR-650 mukana toimitettu varsinainen

Lisätiedot

LANGATON RENGASPAINEEN JA LÄMPÖTILAN VALVONTAJÄRJESTELMÄ

LANGATON RENGASPAINEEN JA LÄMPÖTILAN VALVONTAJÄRJESTELMÄ LANGATON RENGASPAINEEN JA LÄMPÖTILAN VALVONTAJÄRJESTELMÄ TPMS Käyttöohjekirja Malli n:o: CL-M2+SO 1 SISÄLLYSLUETTELO 1. TPMS:n PÄÄTOIMINNOT... 1 2. TUOTTEEN OMINAISUUDET...1 3. JÄRJESTELMÄN KOMPONENTIT...1-2

Lisätiedot

Todettu kokeissa FCC:n standardien mukaiseksi. Yhdysvalloissa saatu patentti 7 199 792.

Todettu kokeissa FCC:n standardien mukaiseksi. Yhdysvalloissa saatu patentti 7 199 792. Todettu kokeissa FCC:n standardien mukaiseksi. Yhdysvalloissa saatu patentti 7 199 792. Onnea uuden hankinnan johdosta 2 3 Pakkauksen sisältö Perustoiminnot A. RollerMouse Free2 B. Integroitu rannetuki

Lisätiedot

Ulkoiset laitteet. Asiakirjan osanumero: Tässä oppaassa kerrotaan lisävarusteena saatavien ulkoisten laitteiden käytöstä.

Ulkoiset laitteet. Asiakirjan osanumero: Tässä oppaassa kerrotaan lisävarusteena saatavien ulkoisten laitteiden käytöstä. Ulkoiset laitteet Asiakirjan osanumero: 419462-351 Tammikuu 2007 Tässä oppaassa kerrotaan lisävarusteena saatavien ulkoisten laitteiden käytöstä. Sisällysluettelo 1 USB-laitteen käyttäminen USB-laitteen

Lisätiedot

KÄYTTÖOHJE GREEN BUTTON - OHJELMISTO

KÄYTTÖOHJE GREEN BUTTON - OHJELMISTO KÄYTTÖOHJE GREEN BUTTON - OHJELMISTO Rev. 046/PC Varoitus Kaikki oikeudet pidätetään. Tässä käyttöohjeessa käytetään nimettyjä tuotteita ainoastaan tunnistamistarkoituksiin. Ne voivat olla vastaavien yritysten

Lisätiedot

Käyttöopas kahden kameran väliseen tiedostojen siirtoon

Käyttöopas kahden kameran väliseen tiedostojen siirtoon Canon-digitaalikamera Käyttöopas kahden kameran väliseen tiedostojen siirtoon Sisällysluettelo Johdanto....................................... 1 Kuvien siirtäminen langattomassa yhteydessä........ 2 Kameran

Lisätiedot

WAKE FM-KELLORADIO KÄYTTÖOPAS

WAKE FM-KELLORADIO KÄYTTÖOPAS Kaikki tavaramerkit ovat vastaavien omistajiensa omaisuutta. Ellei toisin mainita, niiden käyttö ei merkitse sitä, että tavaramerkin omistaja olisi KitSound-yhtiön tytäryhtiö tai hyväksyisi ohjeen tuotteet.

Lisätiedot

AutoSet & Elite. Welcome Guide. Suomi. POSITIVE AIRWAY PRESSURE DEVICEs

AutoSet & Elite. Welcome Guide. Suomi. POSITIVE AIRWAY PRESSURE DEVICEs AutoSet & Elite POSITIVE AIRWAY PRESSURE DEVICEs Welcome Guide Suomi Tervetuloa Kiitos, kun olet valinnut käyttöösi S9 AutoSet- tai S9 Elite -laitteen. Lue koko käyttöopas ennen kuin alat käyttää näitä

Lisätiedot

CO 2 -anturi. Langaton. Käyttöohje. -fi käännetty asiakirja A004. Englannin kielestä

CO 2 -anturi. Langaton. Käyttöohje. -fi käännetty asiakirja A004. Englannin kielestä CO 2 -anturi Langaton Englannin kielestä -fi käännetty asiakirja 2017-03-20 A004 Sisällysluettelo 1 Vaatimustenmukaisuusvakuutus... 1 2 Tuotteen kuvaus... 2 2.1 CO 2-mittaus... 3 3 Asennusohjeet... 3 4

Lisätiedot

Sangean PR-D4 Käyttöohjeet

Sangean PR-D4 Käyttöohjeet Sangean PR-D4 Käyttöohjeet Kytkimet 1. Taajuuden valintanäppäimet 2. Radioasemien selailun ja kellonajan asetus 3. Muistipaikan valintanäppäimet 4. Äänenvoimakkuuden säätö 5. LCD-näyttö 6. Herätyksen asetus

Lisätiedot

CO 2 -anturi. Langaton. Käyttöohje. -fi. Englannin kielestä käännetty asiakirja 2014-04-22 A001

CO 2 -anturi. Langaton. Käyttöohje. -fi. Englannin kielestä käännetty asiakirja 2014-04-22 A001 CO 2 -anturi Langaton Englannin kielestä käännetty asiakirja -fi 2014-04-22 A001 Sisällysluettelo 1 Tuotteen kuvaus... 1 1.1 CO 2-mittaus... 1 2 Asennusohjeet... 2 3 Käyttöliittymän kuvaus... 3 3.1 Liitännät...

Lisätiedot

Terveysmonitori. Tyyppi BC-543 Käyttöohje

Terveysmonitori. Tyyppi BC-543 Käyttöohje Terveysmonitori Tyyppi BC-543 Käyttöohje 1 1) TURVALLISUUS - henkilöiden, joilla on esim. sydämentahdistin tai jokin muu sähköinen implantti, ei tulisi käyttää tätä laitetta, koska laite lähettää pienen

Lisätiedot

Muistimoduulit Käyttöopas

Muistimoduulit Käyttöopas Muistimoduulit Käyttöopas Copyright 2007 Hewlett-Packard Development Company, L.P. Tässä olevat tiedot voivat muuttua ilman ennakkoilmoitusta. Ainoat HP:n tuotteita ja palveluja koskevat takuut mainitaan

Lisätiedot

Kaukosäädin (vain tietyt mallit) Käyttöopas

Kaukosäädin (vain tietyt mallit) Käyttöopas Kaukosäädin (vain tietyt mallit) Käyttöopas Copyright 2007 Hewlett-Packard Development Company, L.P. Windows ja Windows Vista ovat Microsoft Corporationin tavaramerkkejä tai rekisteröityjä tavaramerkkejä

Lisätiedot

Ulkoiset laitteet Käyttöopas

Ulkoiset laitteet Käyttöopas Ulkoiset laitteet Käyttöopas Copyright 2008 Hewlett-Packard Development Company, L.P. Tässä olevat tiedot voivat muuttua ilman ennakkoilmoitusta. Ainoat HP:n tuotteita ja palveluja koskevat takuut mainitaan

Lisätiedot