LUCAS. Käyttöohjeet. Ulkoinen paineluelvytyslaite. Suomi REV. B, VOIMASSA ALK. CO J2061

Koko: px
Aloita esitys sivulta:

Download "LUCAS. Käyttöohjeet. Ulkoinen paineluelvytyslaite. Suomi 100081-02 REV. B, VOIMASSA ALK. CO J2061"

Transkriptio

1 LUCAS Ulkoinen paineluelvytyslaite Käyttöohjeet Suomi REV. B, VOIMASSA ALK. CO J2061

2 Tärkeitä tietoja käyttäjälle Kaikkien käyttäjien on luettava nämä käyttöohjeet kokonaan ennen ulkoisen LUCAS -paineluelvytyslaitteen käyttöä. Käyttöohjeita on säilytettävä sellaisessa paikassa, että ne ovat helposti LUCAS -paineluelvytyslaitteen käyttäjän saatavilla. VAADITTAVAT TAIDOT Jolife AB suosittelee ehdottomasti, että ulkoista LUCAS -paineluelvytyslaitetta käyttää vain: Ambulanssi-, hoito- tai lääkintähenkilöstö, joka: on saanut Euroopan elvytysneuvoston (European Resuscitation Council) ohjeiden tai vastaavien ohjeiden mukaisen ensiapukoulutuksen JA joka on perehdytetty LUCAS -paineluelvytyslaitteen käyttöön. TUOTEMERKIT LUCAS on Jolife AB:n tavaramerkki. CIDEX on Advanced Sterilization Productsin tavaramerkki. YHDENMUKAISUUSILMOITUS Ulkoinen LUCAS -paineluelvytyslaite on lääkinnällisiä laitteita koskevan direktiivin 93/42/ETY mukainen, ja sillä on CE-merkintä: VASTUUVAPAUTUSLAUSEKE Jolife AB ei ole missään vastuussa ulkoisen LUCAS - paineluelvytyslaitteen käytöstä, jos käyttäjänä on joku muu kuin edellä luetellut vaatimukset täyttävä henkilö. Jolife AB ei ole vastuussa henkilöstön loukkaantumisesta eikä laitteen vahingoittumisesta, jonka syynä on ulkoisen LUCAS -paineluelvytyslaitteen virheellinen käyttö. Jolife AB ei ole missään olosuhteissa vastuussa ulkoisen LUCAS -paineluelvytyslaitteen käytöstä johtuvasta suorasta tai epäsuorasta vahingosta. Copyright Jolife AB Kaikki oikeudet pidätetään. Valmistajan pääkonttori Jolife AB Scheelev. 17 SE LUND Sverige Puh ULKOISEN LUCAS -PAINELUELVYTYSLAITTEEN KÄYTTÖOHJEET 2 ART. NO REV. B, VOIMASSA ALK. CO J2061, JOLIFE AB 2005

3 Sisällysluettelo 1 JOHDANTO KÄYTTÖTARKOITUS VASTA-AIHEET ULKOINEN LUCAS -PAINELUELVYTYSLAITE TOIMITUSSISÄLTÖ POTILAAN KIINNITYSNAUHOJEN KIINNITTÄMINEN LIITTIMEN KIINNITTÄMINEN LUCAS -RYHMÄ TAUSTATIETOJA MEKAANINEN RINTAKEHÄN PAINELU VAROITUKSET JA VAROTOIMENPITEET LAITTEEN KOKOAMINEN ULKOISEN LUCAS -PAINELUELVYTYSLAITTEEN KÄYTTÖ KAASULIITÄNTÄ ULKOISEN LUCAS -PAINELUELVYTYSLAITTEEN SÄÄTÄMINEN POTILAAN MUKAAN ULKOISEN LUCAS -PAINELUELVYTYSLAITTEEN KÄSITTELY LUCAS -PAINELUELVYTYSLAITTEEN KÄYTTÖ POTILAAN LUO SAAPUMINEN LAITTEEN PAKKAUKSESTA ESILLE OTTAMINEN JA KAASUN LIITTÄMINEN LAITTEEN KOKOAMINEN SÄÄTÄMINEN ULKOISEN LUCAS -PAINELUELVYTYSLAITTEEN KÄYTTÖ DEFIBRILLAATIO POTILAAN KULJETTAMINEN KAASUPULLOJEN VAIHTAMINEN LAITTEEN PAKKAAMINEN KÄYTÖN JÄLKEISET TOIMET PUHDISTUSTOIMENPITEET MÄÄRÄAIKAISTARKASTUKSET SÄILYTYS HUOLTO TEKNISET TIEDOT TOIMINTA PAINELUT YMPÄRISTÖ LIITE A VIIKKOTARKASTUS JA KÄYTÖN JÄLKEINEN TARKASTUS JÄLLEENMYYJÄT ULKOISEN LUCAS -PAINELUELVYTYSLAITTEEN KÄYTTÖOHJEET 3

4 1 Johdanto 1.1 KÄYTTÖTARKOITUS Ulkoinen LUCAS -paineluelvytyslaite on tarkoitettu käytettäväksi sydämen ulkoiseen paineluun aikuisilla potilailla, joilla on akuutti sydämenpysähdys. Se voidaan tunnistaa luonnollisen hengityksen ja pulssin puuttumisesta ja tajunnan menettämisestä. LUCAS -paineluelvytyslaitetta voidaan käyttää tapauksissa, joissa sydämen käsin elvytys on aiheinen. LUCAS -paineluelvytyslaite on tarkoitettu vain väliaikaiseen käyttöön. 1.2 VASTA-AIHEET Ulkoista LUCAS -paineluelvytyslaitetta EI SAA käyttää seuraavissa tapauksissa: Liian pieni aikuinen potilas: Painetyynyn ja potilaan rintalastan välinen etäisyys on yli 15 mm. Liian kookas potilas: LUCAS -paineluelvytyslaitteen tukijalkaa ei voi lukita selkälevyyn painamatta potilasta. Potilas on lapsi. Raskaana olevat potilaat. Naisen on oltava asteen kulmassa toisella kyljellä, jotta vena cava-oireyhtymä voidaan välttää (laskimoveren paluu sydämeen on vajavaista, koska kohtu puristaa alaonttolaskimoa). Kun ei ole aihetta olettaa rintakehän painelun hyödyttävän potilasta HAPPIKÄYTÖN VASTA-AIHEET Tulen tai kipinöiden vaara: Jos potilas tai LUCAS -paineluelvytyslaite on ympäristössä, jossa hapen käyttö on vaarallista, LUCAS -paineluelvytyslaitetta voi käyttää vain ilmalla. 1.3 ULKOINEN LUCAS - PAINELUELVYTYSLAITE LUCAS on kannettava laite, jonka avulla voidaan antaa potilaalle paineluelvytystä. Laitetta on helppo kuljettaa ja säilyttää laukussa, jolloin käyttäjällä on kädet vapaana niin kauan, kunnes laite otetaan käyttöön. LUCAS -paineluelvytyslaitteen osat on esitelty kuvassa 1 seuraavalla sivulla KUVAUS Pääosat LUCAS -paineluelvytyslaite koostuu yläosasta ja selkälevystä. Selkälevy asetetaan potilaan alle niin, että se toimii tukena ulkoisella laitteella suoritetun rintakehän painelun aikana. Yläosassa on pneumaattisesti toimiva männänvarsi, joka painelee potilaan rintaa painetyynyn välityksellä. Painetyynyn ympärillä on imukuppi. Yläosan tukijalat kiinnitetään selkälevyyn ennen painelun aloittamista. Kaasuliitäntä LUCAS -paineluelvytyslaitetta käytetään hengityshapella tai sairaalan tai ambulanssin kaasunottoventtiilistä tai kaasupullosta saatavalla hengitysilmalla. Kaasuletku on asennettu kiinteästi LUCAS - paineluelvytyslaitteeseen. Letkun avoimessa päässä on erikoisvalmisteinen urosliitin. Urosliitin sopii vain erillisen liitosletkun naarasliittimeen, ja LUCAS -paineluelvytyslaitteen kaasuliitännässä tulee käyttää tätä erillistä liitosletkua. Liitosletkuun saa eri kaasuliitäntästandardeihin sopivia liittimiä. LUCAS -paineluelvytyslaite toimii ilman sähkövirtaa eikä sen ulkopinnassa ole mitään muita sähköä johtavia osia kuin letkun liitäntä ja kynsilukitusosa. ULKOISEN LUCAS -PAINELUELVYTYSLAITTEEN KÄYTTÖOHJEET 4

5 ON/OFF-nappi Kotelo Potilaan kiinnitysnauhat Renkaat potilaan kiinnitysnauhoille Yläosa Letkun liitäntä Vapautusrengas Korkeudensäätökahva Imukuppi Tukijalka Kynsilukitus Selkälevy Erityisvalmisteinen liitin Ilmaliitin Happiliitin Kaasuletku Kuva 1. Ulkoisen LUCAS -paineluelvytyslaitteen osat. Palkeet Mäntä Imukuppi Painetyyny Kiinnitysrengas Kuva 2. Kuva yksityiskohdasta: männänvarsi ja palkeet sekä imukuppi ja painetyyny. Painetyyny pysyy paikallaan kiinnitysrenkaan avulla. Huomaa: Painetyynyn litteän puolen on oltava kohti potilasta. ULKOISEN LUCAS -PAINELUELVYTYSLAITTEEN KÄYTTÖOHJEET 5

6 1.3.2 ON/OFF-NAPPI ON/OFF-napissa on kolme eri asentoa: Symboli Tarkoitus Kuvaus Säädä Imukuppia voidaan säätää potilaalle sopivaksi korkeudensäätökahvojen avulla. Lock Painelumekanismi on lukittu. Tätä asentoa käytetään defibrillaation aikana ja silloin, kun potilasta siirretään. Aktivinen Tämä on käyttöasento. Kun ulkoinen LUCAS - paineluelvytyslaite liitetään ilmoitettujen tietojen mukaiseen kaasunsyöttöön, painelunopeus on noin 100 painallusta minuutissa LAITTEEN SYMBOLIT Symboli Tarkoitus Kuvaus Tyyppitarrassa toisen tukijalan sisäpuolella. Huomaa Katso käyttöohjeet. Kaikkien käyttäjien on luettava nämä käyttöohjeet kokonaan ennen ulkoisen LUCAS -paineluelvytyslaitteen käyttöä. Kotelossa korkeudensäätökahvojen yläpuolella. Tukijaloissa kynsilukitusten yläpuolella. VAROITUS Liikkuvia osia. Painetyyny ja imukuppi painautuvat palkeisiin suurella voimalla, kun LUCAS liitetään kaasuletkuun. Männänvartta ei saa koskaan koskettaa. Pidä kaikki kehonosat kaukana imukupista, palkeista ja korkeudensäätökahvoista, kun liität kaasuletkun ja kun laite on käytössä. Huomautus. Pidä sormet poissa kynsilukituksista, kun kiinnität yläosan selkälevyyn. Selkälevyssä. Aseta imukuppi heti rintalastan pään päälle kuvan mukaisesti. Imukupin pitäisi olla rintalastan keskikohdalla. Vapautusrenkaan alla tukijaloissa Vedä vapautusrenkaita ylös, jotta tukijalat irtoavat selkälevystä. ULKOISEN LUCAS -PAINELUELVYTYSLAITTEEN KÄYTTÖOHJEET 6

7 1.4 TOIMITUSSISÄLTÖ Ulkoinen LUCAS -paineluelvytyslaite toimitetaan kolmessa tai useammassa laatikossa. Ennen kuin käytät LUCAS - paineluelvytyslaitetta, varmista, että toimituksee sisältyvät seuraavat osat: 1. LUCAS -paineluelvytyslaite kuljetuslaukussa. 2. Maakohtainen paketti, johon sisältyvät käyttöohjeet ja potilaan kiinnitysnauhat paikallisilla kielillä. 3. Tilatut liittimet. Käyttöohjeissa puhutaan LUCAS - ryhmästä, jolla tarkoitetaan kahden sivulla 2 mainitut taidot hallitsevan ihmisen muodostamaa ryhmää. 1.5 POTILAAN KIINNITYSNAUHOJEN KIINNITTÄMINEN Kiinnitä potilaan kiinnitysnauhat tukijalkoihin. 1. Pujotta kumpikin kiinnitysnauha tukijalan yläosassa sijaitsevien kahden renkaan läpi. 2. Taita kiinnitysnauha niin, että varoitusteksti näkyy, kuten kuvassa Paina kiinnitysnauhojen osat lujasti yhteen. 1.6 LIITTIMEN KIINNITTÄMINEN Kaasuliitännän liitin tulee liittää kaasuletkuun, ennen kuin LUCAS - paineluelvytyslaitetta voi käyttää: 1. Kun pakkaat LUCAS -paineluelvytyslaitetta, varmista, että sinulla on sopivat liittimet. 2. Liitä liittimen naarasliitin kaasuletkuun painamalla lujasti, kunnes osat ovat lukittuneet paikalleen. 3. Irrota liitin vetämällä liittimen vihreäkeltaisesta renkaasta. Kuva 3. LUCAS -ryhmä 1.8 TAUSTATIETOJA Länsimaissa yleisin kuolinsyy ovat sydän- ja verisuonisairaudet itsessään tai myötävaikuttavana tekijänä. Sydämenpysähdyksen jälkeen on vain hyvin vähän aikaa, jonka kuluessa voidaan saada sydän jälleen toimimaan ja palauttaa luonnollinen verenkierto. Jos sydäntä ei hyvin nopeasti saada toimimaan, kaksi tärkeintä elintä eli sydän ja aivot, vahingoittuvat hapenpuutteen vuoksi. Tehokkaalla rintakehän painelulla voidaan palauttaa verenkierto sellaiselle tasolle, että sydämen ja aivojen vahingoittuminen voidaan välttää lyhyeksi aikaa. Jotta painelulla saataisiin mahdollisimman hyvät tulokset, se olisi tehtävä niin, että rintakehää painetaan alas puolet ajasta ja päästetään nousemaan normaaliasentoon puolet ajasta LUCAS -RYHMÄ On suositeltavaa, että koulutettu henkilöstö työskentelee kahden ihmisen ryhmissä. Näin toinen voi suorittaa puhallus-paineluelvytystä samalla, kun toinen ottaa ulkoisen LUCAS -paineluelvytyslaitteen esille laukusta. 1 American Heart Association in collaboration with International Liaison Committee on Resuscitation. Guidelines 2000 for Cardiopulmonary Resuscitation and Emergency Cardiovascular Care: International Consensus on Science, Part 3: Adult Basic Life Support. Circulation 2000;102(suppl 1):I-43. ULKOISEN LUCAS -PAINELUELVYTYSLAITTEEN KÄYTTÖOHJEET 7

8 Tehokas käsin painelu voi kuitenkin olla hyvin vaikeaa jopa kokeneelle ensihoitajalle erityisesti, kun ollaan ajoneuvossa, liikkuvassa ambulanssissa, kuljetuksen aikana tai kun potilas ei ole vakaalla alustalla MEKAANINEN RINTAKEHÄN PAINELU Monet käsin paineluun liittyvät ongelmat voidaan välttää tilanteissa, joissa on mahdollista käyttää ulkoisen LUCAS - paineluelvytyslaitteen kaltaista laitetta. Mekaaniset rintakehän painelulaitteet toimivat niin, että ne painavat rintakehää alas hyvin nopeasti ja pitävät rintakehää alas painettuna puolet ajasta/kierroksesta. Mekaanista rintakehän painelua pitäisi käyttää aina, kun se vain on mahdollista, koska sillä saavutetaan käsin paineluun verrattuna seuraavat edut: Laitteen käytöllä varmistetaan pitkään jatkuva tasainen rintakehän painelu. Yksi ihminen vapautuu huolehtimaan muusta hoidosta. Sillä voidaan ja on turvallisempaa antaa tehokasta rintakehän painelua jopa liikkuvassa ajoneuvossa. 2 Hightower D, Thomas SH, Stone CK et al. Decay in Quality of Closed-Chest Compressions Over Time. Ann Emerg Med 1995;26: Sunde K, Wik L, Steen P A: Quality of Mechanical, manual Standard and active compression-decompression CPR on the arrest site and during transport in a manikin model. Resuscitation 1997;34: ULKOISEN LUCAS -PAINELUELVYTYSLAITTEEN KÄYTTÖOHJEET 8

9 2 Varoitukset ja varotoimenpiteet Tärkeää Tässä kohdassa annetaan tietoja turvallisuudesta. Jokaisen laitteen käyttäjän on luettava tämä kohta ennen ulkoisen LUCAS - paineluelvytyslaitteen käyttöä ja otettava huomioon turvallisuuteen liittyvät tiedot koko laitteen käytön ajan. Kohdissa on esitetty yhteenveto kaikkein vakavimmista vaaratilanteista, joita ulkoisen LUCAS -paineluelvytyslaitteen kokoamisen ja käytön aikana voi syntyä. Muut vaaratilanteet on kuvattu Käyttöohjeen vastaavissa luvuissa. Laitteen kaikkien käyttäjien on ulkoisen LUCAS - paineluelvytyslaitteen käytön aikana otettava huomioon Varoitus- ja Huomautuskohdissa annetut turvallisuustiedot. VAROITUS LAITTEEN TILA Jos LUCAS -laite ei näytä samalta kuin piirrettynä kuvassa 1 tai jos laite ei toimi samalla tavalla kuin koulutustilanteessa eikä laitteesta ilmoitettujen teknisten tietojen mukaisesti: keskeytä käyttö ja jatka rintakehän painelua käsin. VAROITUS TOIMINTAHÄIRIÖ Jos ilmenee kaasuvuoto, painelu keskeytyy tai on riittämätöntä, jos painelutiheys on väärä, jos laite tärisee tai huomataan jotain muuta tavallisesta toiminnasta poikkeavaa: irrota kaasuletku välittömästi, käännä ON/ OFF nappi asentoon Säädä ja irrota laite potilaasta. Aloita rintakehän painelu käsin. 2.1 LAITTEEN KOKOAMINEN VAROITUS KUOLEMAAN JOHTAVA PURISTUMISVAARA Jos kaasunsyöttö liitetään laitteeseen kokoamisen aikana ja ON/OFF-nappi on Aktivinen -asennossa, painelu voi aiheuttaa potilaalle vakavia vammoja tai saada aikaan tilanteen, joka johtaa potilaan kuolemaan. Noudata kaasun liittämisessä ja laitteen kokoamisessa aina ilmoitettua järjestystä. 2.2 ULKOISEN LUCAS -PAINELU- ELVYTYSLAITTEEN KÄYTTÖ VAROITUS VÄÄRÄNLAINEN KÄYTTÖ Laitteen vääränlainen käyttö voi aiheuttaa potilaalle vakavia vammoja ja johtaa rintakehän painelun tehottomuuteen. Jolife AB suosittelee ehdottomasti, että laitetta käyttää vain ulkoisen LUCAS - paineluelvytyslaitteen käyttöön ja käsittelyyn perehdytetty henkilöstö. Muut työntekijät voivat avustaa niitä, joilla on asianmukainen koulutus LUCAS - paineluelvytyslaitteen käyttöön. VAROITUS IMUKUPPI LIUKUU GEELIN PÄÄLLÄ Jos potilaan rintakehään on levitetty geeliä (esimerkiksi ultraäänitutkimuksen vuoksi), imukupin sijainti voi muuttua käytön aikana. Poista kaikki iholla oleva geeli ennen kuin käytät imukuppia. VAROITUS POTILAAN LOUKKAANTUMINEN TAI KUOLEMA Älä jätä potilasta ja laitetta ilman valvontaa, kun LUCAS -paineluelvytyslaite on toiminnassa. 2.3 KAASULIITÄNTÄ VAROITUS SYTTYMIS- JA RÄJÄHDYSVAARA Jos potilas tai LUCAS -paineluelvytyslaite on ympäristössä, jossa voi esiintyä tulta tai kipinöitä, LUCAS -paineluelvytyslaitetta ei saa käyttää hapella. Kytke LUCAS -paineluelvytyslaite ilmaliitäntään aina, jos on tulen tai kipinöiden vaara. ULKOISEN LUCAS -PAINELUELVYTYSLAITTEEN KÄYTTÖOHJEET 9

10 VAROITUS HAPEN KÄYTTÖ LUCAS -paineluelvytyslaitteen ja defibrillaattorin samanaikaisessa käytössä on oltava hyvin huolellinen. Siirrä syttyvät esineet, kuten peitot, pois potilaan rintakehän alueelta ja kipinöiden välttämiseksi varmista, että elektrodien kiinnitys on asianmukainen. Jos ulkoista LUCAS -paineluelvytyslaitetta käytetään hapella ahtaissa tiloissa, kuten ambulanssissa, ahtaan tilan happipitoisuus saattaa kohota käytön aikana. Säädä ambulanssin tuuletus aina mahdollisimman voimakkaaksi LUCAS - paineluelvytyslaitteen käytön ajaksi. Älä kierrätä ilmaa. VAROITUS KAASUNSYÖTÖN KESKEYTTÄMINEN ELÄMÄÄ YLLÄPITÄVIIN LAITTEISIIN Jos muut elämää ylläpitävät laitteet on irrotettu kaasuliitännästä, seurauksena voi olla vakavia vammoja tai kuolema. Älä koskaan irrota kaasuliitäntöjä ennen kuin olet varmistanut, että siitä ei aiheudu vaaraa potilaalle. VAROITUS KAASUSÄILIÖ TYHJÄ Kun kaasupullosta loppuu kaasu, paine laskee ja LUCAS -paineluelvytyslaitteen painallukset heikkenevät. Aloita välittömästi rintakehän painelu käsin ja varmista, että kaasupullo vaihdetaan. Vaihda kaasupullo aina, jos painemittari on punaisella alueella. 2.4 ULKOISEN LUCAS -PAINELU- ELVYTYSLAITTEEN SÄÄTÄMINEN POTILAAN MUKAAN VAROITUS VÄÄRÄ ASENTO Jos imukuppi ei ole oikeassa paikassa suhteessa rintalastaan, rintakehän ja sisäelinten vahingoittumisen vaara kasvaa. Lisäksi se voi vaikuttaa haitallisesti potilaan verenkiertoon. Varmista, että imukuppi on kohdassa 3.4 annettujen ohjeiden mukaisessa kohdassa, ennen kuin aloitat painelun. Jos imukupin paikka siirtyy painelun aikana, paina välittömästi ON/OFF nappi asentoon Säädä ja säädä imukupin asentoa. 2.5 ULKOISEN LUCAS -PAINELU- ELVYTYSLAITTEEN KÄSITTELY VAROITUS PURISTUMISVAARA Vältä panemasta käsiä tai muita kehonosia imukupin ja palkeiden väliselle alueelle. VAROITUS PURISTUMISVAARA Pidä sormet poissa kynsilukituksista, erityisesti silloin, kun potilasta nostetaan lattialta paareille ja hänelle on asennettu LUCAS -paineluelvytyslaite. VAROITUS KUUMENTUNUT KAASU ON MYRKYLLISTÄ Paineilmasylintereissä ja männänvarressa käytetty voiteluaine muodostaa myrkyllistä kaasua, jos sen lämpötila nousee yli 300 celsiusasteen. Pyri välttämään voiteluaineen joutumista männänvarresta sormiisi. Älä tupakoi, jos sormissasi on voiteluainetta. VAROITUS VÄÄRÄ KORKEUDENSÄÄTÖ Jos imukuppi painaa rintakehää liian voimakkaasti tai liian kevyesti, se voi olla haitaksi potilaan verenkierrolle. Käännä välittömästi ON/OFF nappi asentoon Säädä ja säädä imukupin korkeus sopivaksi. ULKOISEN LUCAS -PAINELUELVYTYSLAITTEEN KÄYTTÖOHJEET 10

11 3 LUCAS -paineluelvytyslaitteen käyttö Tässä kohdassa kuvataan ulkoisen LUCAS -paineluelvytyslaitteen käyttöä. Käyttö on jaettu seuraaviin kahdeksaan vaiheeseen: 1. Potilaan luo saapuminen 2. Laitteen pakkauksesta esille ottaminen ja kaasun liittäminen 3. Laitteen kokoaminen 4. Säätäminen 5. Ulkoisen LUCAS -paineluelvytyslaitteen käyttö 6. Defibrillaatio 7. Potilaan kuljettaminen 8. Kaasupullojen vaihtaminen 3.2 LAITTEEN PAKKAUKSESTA ESILLE OTTAMINEN JA KAASUN LIITTÄMINEN Kun saavutaan potilaan luon, yhden LUCAS -ryhmän jäsenistä on välittömästi ryhdyttävä ottamaan LUCAS -paineluelvytyslaitetta esille pakkauksesta ja liittämään se kaasupulloon LUCAS -PAINELUELVYTYS- LAITTEEN ESILLE OTTAMINEN 1. Aseta laukku lattialle/maahan niin, että kantonauhat ovat alaspäin ja laukun yläpuoli itseäsi kohden. 3.1 POTILAAN LUO SAAPUMINEN Kun on saavuttu potilaan luo, sydämenpysähdys varmistetaan määrittelemällä potilaan tajunnantila, hengitys ja pulssi. Jos potilaan sydän on pysähtynyt, LUCAS -ryhmä aloittaa välittömästi puhallus-painelu-elvytyksen. Kuva 5. Laukun avaaminen. 2. Tartu laukun sivussa oleviin kantonauhoihin ja avaa laukku niin, että se on kokonaan pois laitteen päältä. Kuva 4. Potilaan luo saapuminen Jos potilaalle annetaan jo puhalluspaineluelvytystä, kun saavut paikalle, auta elvytyksessä tarpeen mukaan. On tärkeää, ettei puhallus-paineluelvytystä keskeytetä. Kuva 6. Laukku on auki, niin että LUCAS -paineluelvytyslaite voidaan ottaa esille. ULKOISEN LUCAS -PAINELUELVYTYSLAITTEEN KÄYTTÖOHJEET 11

12 3.2.2 KAASUN LIITTÄMINEN VAROITUS KAASUNSYÖTÖN KESKEYTTÄMINEN ELÄMÄÄ YLLÄPITÄVIIN LAITTEISIIN Jos muut elämää ylläpitävät laitteet on irrotettu kaasuliitännästä, seurauksena voi olla vakavia vammoja tai kuolema. 3. Toimikaa parina, yksi potilaan kummallakin puolella. Älä koskaan irrota kaasuliitäntöjä ennen kuin olet varmistanut, että siitä ei aiheudu vaaraa potilaalle. VAROITUS PURISTUMISVAARA Painetyyny ja imukuppi painautuvat palkeisiin suurella voimalla, kun kaasuletku liitetään. Männänvartta ei saa koskaan koskettaa. Pidä kaikki kehonosat kaukana imukupista, palkeista ja korkeudensäätökahvoista, kun liität kaasuletkun. 1. Varmista, että ON/OFF-nappi on Säädä -asennossa. 2. Liitä kaasuletku liittimeen, ellei sitä ole jo liitetty. 3. Liitä liitin seinässä olevaan kaasunottoventtiiliin tai kannettavaan kaasupulloon. Huomaa: Käytä aina seinässä olevaa kaasunottoventtiiliä, jos sellainen on käytettävissä! Jos seinässä on kaasunottoventtiili, joka paraikaa on jossain muussa käytössä, haaraliitännällä siitä saa kaksi kaasunottoventtiiliä. 4. Jos käytät säädintä, avaa kaasuventtiili. 3.3 LAITTEEN KOKOAMINEN Kuva 7. LUCAS -ryhmäläiset toimivat parina. 4. Tartu potilaan käsivarsiin. Toinen LUCAS -ryhmän parista tukee samalla potilaan päätä. 5. Nosta potilaan kehon yläosaa ja aseta laitteen selkälevy kainaloiden alle. Varmista, että potilaan käsivarret eivät jää selkälevyn päälle. Kuva 8. Selkälevyn asettaminen paikalleen. 6. Jatka rintakehän painelua käsin. 7. Ota LUCAS -paineluelvytyslaitteen yläosa ulos laukusta. Nosta se ylös tarttumalla tukijalkojen kahvoihin. Varmista sitten, että tukijalat ovat asennossa, jossa ne ovat toisistaan mahdollisimman kaukana. VAROITUS KUOLEMAAN JOHTAVA PURISTUMISVAARA Jos kaasunsyöttö liitetään laitteeseen kokoamisen aikana ja ON/OFF-nappi on Aktivinen -asennossa, painelu voi aiheuttaa potilaalle vakavia vammoja tai saada aikaan tilanteen, joka johtaa potilaan kuolemaan. Noudata kaasun liittämisessä ja laitteen kokoamisessa aina ilmoitettua järjestystä. 1. Ota laitteen selkälevy ulos laukusta ja mene potilaan luo. 2. Pyydä elvytystä antavia keskeyttämään rintakehän painelu. Kuva 9. Yläosan valmistelu. 8. Vedä yhden kerran vapautusrenkaista varmistaaksesi, että kynsilukitukset ovat auki. ULKOISEN LUCAS -PAINELUELVYTYSLAITTEEN KÄYTTÖOHJEET 12

13 9. Keskeytä rintakehän painelu käsin. 10. Aseta LUCAS -paineluelvytyslaitteen yläosa potilaan rintakehän päälle niin, että tukijalkojen kynsilukitukset kiinnittyvät selkälevyyn. Imukupin alareunan pitää olla aivan rintalastan reunan yläpuolella. Imukupin pitäisi olla rintalastan keskikohdalla. Kuva 12. Imukupin oikea sijainti. Kuva 10. Yläosan kiinnittäminen selkälevyyn. 11. Paina ensin itseäsi lähempänä olevaa tukijalkaa ja sitten ulompana olevaa tukijalkaa niin, että ne lukkiutuvat selkälevyyn. 12. Varmista ylöspäin nostamalla, että kumpikin tukijalka on lukkiutunut selkälevyyn. 3.4 SÄÄTÄMINEN JOHDANTO Jotta rintakehän painelu olisi tehokasta, on tärkeää, että imukuppi asetetaan oikeaan kohtaan potilasta. Kuva 11. Ulkoinen LUCAS -paineluelvytyslaite asetetaan potilaan päälle SÄÄTÖTOIMENPIDE VAROITUS POTILAAN VÄHIMMÄISKOKO Jos potilaan rintalastan ja laitteen painetyynyn väliin jää 15 mm väliä, potilas on liian pieni hoidettavaksi LUCAS - paineluelvytyslaitteella. Jatka painelua käsin. LUCAS -paineluelvytyslaitteen asennon säätäminen: 1. Käännä ON/OFF-nappi Säädä -asentoon. 2. Laske imukuppia alaspäin korkeudensäätökahvojen avulla, kunnes imukupin sisällä oleva painetyyny osuu potilaan rintakehään painamatta kuitenkaan rintakehää kokoon. Kun kyseessä on pieni potilas, painetyyny ei ehkä lainkaan osu potilaan rintaan. Varmista painetyynyn ja rintakehän etäisyys työntämällä suorassa asennossa olevan käden sormet painetyynyn ja rintakehän väliin. Jos etäisyys ylittää 15 mm (suorassa asennossa olevan käden sormien paksuus) silloin, kun painetyyny on ylhäällä imukupin sisällä, LUCAS - paineluelvytyslaitetta ei voi käyttää kyseisen potilaan hoitoon. ULKOISEN LUCAS -PAINELUELVYTYSLAITTEEN KÄYTTÖOHJEET 13

14 Huomaa: Pidä samanaikaisesti ylhäällä imukupin ulkoreunaa, jolloin voit paremmin tunnustella, milloin painetyyny osuu rintakehään. >15 mm Kuva 13. Imukuppi alas painettuna, valmiina käytettäväksi. B. Potilas on liian pieni, keskeytä LUCAS -paineluelvytyslaitteen käyttö. 3. Jos imukuppi on sijoitettu väärin suhteessa potilaaseen, säädä LUCAS - paineluelvytyslaitteen sijaintia vetämällä tukijaloista. Laitteen koonnut henkilö määrittää, onko laitteen asento oikea. 3.6 DEFIBRILLAATIO VAROITUS VÄÄRÄ EKG-KÄYRÄ Painelu häiritsee EKG-tutkimusta. Kytke ulkoinen LUCAS -paineluelvytyslaite pois toiminnasta ennen EKG-tutkimuksen tekoa ja defibrillaatiota. VAROITUS RIITTÄMÄTÖN PAINELU Potilaan liikkuminen voi muuttaa imukupin säätöä. Tarkista imukupin asento defibrillaation jälkeen ja korjaa säätö tarpeen mukaan. Huomaa: Defibrillaatiossa olisi hyvä käyttää itseliimautuvia elektrodeja, koska ne tekevät LUCAS -paineluelvytyslaitteen käytöstä helpompaa. Defibrillaatio voidaan suorittaa, kun potilasta hoidetaan LUCAS -paineluelvytyslaitteella. Kuva 14. Asennon säätäminen 3.5 ULKOISEN LUCAS - PAINELUELVYTYSLAITTEEN KÄYTTÖ Kun painetyyny koskettaa potilaan rintakehää oikeassa asennossa, LUCAS voidaan kytkeä päälle: 1. Käännä ON/OFF-nappi Aktivinen -asentoon. LUCAS -paineluelvytyslaite aloittaa rintakehän painelun. VAROITUS POTILAAN LOUKKAANTUMINEN TAI KUOLEMA Älä jätä potilasta ja laitetta ilman valvontaa, kun LUCAS -paineluelvytyslaite on toiminnassa. 2. Tarkista, että laitteen painelutiheys ja voimakkuus ovat oikeat, kun se on toiminnassa. 3. Kun haluat lopettaa rintakehän painelun, käännä ON/OFF-nappi Lock -asentoon muuttamatta kuitenkaan potilaan tai laitteen asentoa. 1. Käännä ON/OFF-nappi Lock -asentoon. 2. Käytä elektrodeja ja suorita defibrillaatio defibrillaattorin valmistajan ohjeiden mukaan. 3. Varmista defibrillaation ja sen vaikutuksen jälkeen imukupin asento ja säädä sitä tarpeen mukaan. 4. Aloita rintakehän painelu uudelleen, jos se on tarpeen. Kuva 15. Defibrillaation suorittaminen ULKOISEN LUCAS -PAINELUELVYTYSLAITTEEN KÄYTTÖOHJEET 14

15 3.7 POTILAAN KULJETTAMINEN VAROITUS SYTTYMIS- TAI RÄJÄHDYSVAARA HAPPEA KÄYTETTÄESSÄ Jos ulkoista LUCAS -paineluelvytyslaitetta käytetään hapella ambulanssissa, ambulanssin sisätilojen happipitoisuus saattaa kohota kuljetuksen aikana. LUCAS -paineluelvytyslaitteen ja defibrillaattorin samanaikaisessa käytössä on oltava hyvin huolellinen. Sivulla olevat nostavat yhdellä kädellä selkälevyn kynsilukitusten alta. Toisella kädellä nostetaan potilaan vyöstä, housuista tai potilasta reiden alta. Käytä oikeaa nostotekniikkaa potilaan nostosta aiheutuvien vammojen välttämiseksi. VAROITUS PURISTUMISVAARA Älä työnnä sormia kynsilukituksiin. Siirrä syttyvät esineet, kuten peitot, pois potilaan rintakehän alueelta ja kipinöiden välttämiseksi varmista, että elektrodien kiinnitys on asianmukainen. Säädä ambulanssin tuuletus aina mahdollisimman voimakkaaksi LUCAS - paineluelvytyslaitteen käytön ajaksi. Älä kierrätä ilmaa POTILAAN KÄSIVARSIEN KIINNITTÄMINEN Potilaan käsivarret voidaan kuljetuksen ajaksi kiinnittää laitteeseen tukijaloissa olevilla kiinnitysnauhoilla. Tällä tavoin potilasta on helpompi siirtää, varsinkin kun ollaan muualla kuin sairaalassa. VAROITUS SUONENSISÄINEN KATETRI TUKOSSA Älä kiristä potilaan kiinnitysnauhaa tai -nauhoja, jos potilaalle annetaan lääkettä suonensisäisen katetrin kautta. Huomautus Älä nosta kiinnitysnauhoista Kiinnitysnauhat on tarkoitettu vain potilaan käsivarsien kiinnittämiseen LUCAS - paineluelvytyslaitteeseen. Kiristä kiinnitysnauhat riittävän tiukalle, kun kiinnität käsivarret laitteeseen, mutta varo kiristämästä niitä liikaa, sillä se vähentää verenkiertoa potilaan käsiin. Kuva 16. Potilaan noston valmistelua. Potilaan nostaminen: 1. Kiinnitä potilaan käsivarret kiinnitysnauhoilla tukijalkoihin. 2. Käännä ON/OFF-nappi Lock -asentoon, jolloin painelu keskeytyy potilaan noston ajaksi, esimerkiksi kun: potilas nostetaan paareille potilas siirretään paareilta toisille. 3. Kun potilas on nostettu paareille (tai muulle alustalle), varmista imukupin oikea asento potilaan rintakehän päällä. 4. Käännä ON/OFF-nappi Aktivinen -asentoon. Kun potilas on asetettu paareille, LUCAS - paineluelvytyslaitetta voidaan käyttää kaikkien vaakatasossa tapahtuvien nostojen ja siirtymisten aikana POTILAAN NOSTAMINEN Vähintään kolmen ihmisen pitää nostaa potilasta ja LUCAS -elvytyslaitetta yksi tukee potilaan päätä, ja potilaan kummallakin puolella on yksi ihminen Nostotilanne on suunniteltava huolella ennen potilaan nostamista. On mietittävä, mitä laitteita pitää siirtää ja mihin kohtaan potilas lasketaan paareille. ULKOISEN LUCAS -PAINELUELVYTYSLAITTEEN KÄYTTÖOHJEET 15

16 3.7.3 VAAKA-ASENNOSSA LIIKUTTAMINEN Kun tilanne ehdottomasti edellyttää, että potilasta liikutetaan rintakehän painelun aikana, potilaan rintakehän pitää olla vaaka-asennossa koko sen ajan, kun häntä liikutetaan (katso seuraavaa kuvaa). 3.8 KAASUPULLOJEN VAIHTAMINEN VAROITUS PAINELU KESKEYTETTY Kaasupullojen vaihtoaika on liian pitkä, jos niihin samalla on asennettava myös säätimet. Käytä aina varakaasupulloja, joissa on valmiiksi asennetut säätimet. Kaasulähteen vaihtaminen: Kuva 17. Paarit on säädetty niin, että potilaan rintakehä pysyy koko ajan vaakaasennossa POTILAAN KULJETTAMINEN SÄÄDETTÄVILLÄ PAAREILLA Tilanteissa, joissa rintakehä ei olosuhteiden vuoksi voi olla vaaka-asennossa: 1. Käännä ON/OFF-nappi Lock -asentoon, jolloin painelu lakkaa. 2. Heti kun potilas on jälleen vaakaasennossa, paina ON/OFF-nappi Aktivinen -asentoon. 1. Käännä ON/OFF-nappi Säädä -asentoon. 2. Sulje käytössä olevan kaasupullon venttiili. 3. Irrota kaasuletku kaasupullosta. 4. Avaa uuden kaasupullon venttiili. 5. Irrota kaasuletku kaasupullosta. 6. Säädä imukupin korkeus potilaan rintakehän päällä, kuten sivulla 13 kuvataan. 7. Käännä ON/OFF-nappi Lock -asentoon. 8. Käännä ON/OFF-nappi Aktivinen -asentoon, jolloin painelu jatkuu. Kuva 18. Kytke ulkoinen paineluelvytyslaite pois päältä silloin, kun potilas ei voi olla vaaka-asennossa AMBULANSSIKULJETUS Varmista, että potilas on kiinnitetty paareihin, kun häntä hoidetaan ulkoisella LUCAS -paineluelvytyslaitteella ambulanssikuljetuksen aikana. Ambulanssin vuoteessa pitäisi olla nelipistevyö potilaan kehon yläosan kiinnittämiseen alaosan kahden kiinnityksen lisäksi. ULKOISEN LUCAS -PAINELUELVYTYSLAITTEEN KÄYTTÖOHJEET 16

17 4 Laitteen pakkaaminen LUCAS -paineluelvytyslaitteen pakkaaminen käytön jälkeen: 1. Kytke laite pois päältä kääntämällä ON/OFF-nappi Säädä -asentoon. 2. Nosta imukuppi ylös ja aseta korkeudensäätökahva ylimpään asentoon. 3. Jos on käytetty kaasupulloa, sulje pullon venttiili ja irrota kaasuletku kaasunlähteestä. 4. Irrota LUCAS -paineluelvytyslaitteen yläosa panemalla toinen sormi tukijaloissa olevien kahvojen vapautusrenkaaseen ja vetämällä siitä niin, että yläosa irtoaa selkälevystä. Laske yläosa varovasti lattialle. 5. Jos potilaan tila sallii, ota selkälevy pois potilaan alta. 6. Pane selkälevy laukun alaosassa olevaan suurempaan taskuun. 7. Aseta yläosa laukkuun niin, että letku on kohti laukun avointa päätä. 8. Kääri kaasuletku rullalle ja aseta se laitteen päälle. 9. Sulje laukku. Kuva 19. LUCAS -paineluelvytyslaite pakattuna laukkuunsa. ULKOISEN LUCAS -PAINELUELVYTYSLAITTEEN KÄYTTÖOHJEET 17

18 5 Käytön jälkeiset toimet Tässä kohdassa kuvaillaan ulkoisen LUCAS -paineluelvytyslaitteen jokaisen käytön jälkeen suoritettavat toimet. 5.1 PUHDISTUSTOIMENPITEET VAROITUS KUUMENTUNUT KAASU ON MYRKYLLISTÄ Pyri välttämään voiteluaineen joutumista männänvarresta sormiisi. Käytä käsineitä koko puhdistuksen ajan. Älä tupakoi, jos sormissasi on voiteluainetta. Huomautus Laitetta ei saa upottaa veteen eikä desinfiointiaineeseen Painelumekanismi voi vahingoittua, jos koteloon pääsee nestettä. Älä upota laitetta veteen tai desinfiointiaineeseen. Älä roiskuta nestettä kotelon päälle NORMAALI PUHDISTUS 1. Liitä yläosa selkälevyyn. 2. Puhdista kaikki ulkopinnat pehmeällä pyyhkeellä, joka on kostutettu lämpimällä vedellä, jossa on mietoa pesuainetta. 3. Poista tarvittaessa potilaan kiinnitysnauhat ja pese ne erikseen (katso kohta 1.5). 4. Irrota yläosa. Puhdista tukijalkojen kynsilukitukset ja selkälevy. 5. Pyyhi kaikki pinnat puhtaalla kostealla pyyhkeellä DESINFIOINTI Normaalin likaantumisen jälkeen riittää normaali puhdistaminen. Jos laite on veren tahraama tai jos sillä on hoidettu infektoitunutta potilasta, laite on desinfioitava jommallakummalla seuraavista tavoista: 0,5%:sella natriumhypokloriitilla: 1 osa nestemäistä talouskäyttöön tarkoitettua valkaisuainetta (5 %) yhdeksään osaan vettä tai CIDEX -aktivoidulla dialdehydiliuoksella. 1. Valmista desinfiointiliuos. Muista, että natriumhypokloriittiliuos on käytettävä välittömästi valmistamisen jälkeen. 2. Kostuta kaikki laitteen pinnat liuoksella ja anna aineen vaikuttaa 10 minuuttia tai desinfiointiaineen valmistajan ilmoittaman ajan. 3. Pyyhi desinfiointiaine puhtaaseen veteen kastetulla pyyhkeellä. Varmista, että desinfiointiainetta ei jää laitteen pintaan. 4. Aseta ämpärillinen desinfiointiainetta selkälevyn päälle. Laske imukuppi liuokseen 15 minuutiksi 5. Huuhtele imukuppi huolellisesti puhtaalla vedellä, jotta kaikki siinä oleva desinfiointi aine lähtee pois. Varmista, ettei laitteen sisälle pääse vettä. 6. Anna imukupin kuivua, ennen kuin pakkaat LUCAS -paineluelvytyslaitteen jälleen laukkuunsa. 5.2 MÄÄRÄAIKAISTARKASTUKSET Seuraavat tarkastukset tehdään käytön jälkeen tai muuten kerran viikossa. Merkitse jokainen kohta liitteessä A olevaan lomakkeeseen: 1. Tarkista, että laite on puhdas. 2. Varmista, että painetyyny ja kiinnitysrengas on kiinnitetty oikein kuvassa 2 kuvatulla tavalla. 3. Tarkista, että kaasuletku ei ole taittunut ja on tiiviisti kiinni LUCAS - paineluelvytyslaitteessa. 4. Tarkista, että liitin tai liittimet ovat tallella ja vahingoittumattomia. 5. Tarkista, että ON/OFF -nappi on Säädä -asennossa. 6. Vedä vapautusrengasta ylös niin, että kynsilukitukset ovat valmiiksi auki asennusta varten. Liitä yläosa selkälevyyn. Liitä yläosa selkälevyyn. 7. Varmista, että painelumekanismia voidaan säätää ylimmästä alimpaan asentoon tärinättä ja ripeästi. 8. Liitä kaasuletku kaasupulloon ja käynnistä laite 1 2 minuutiksi. Tarkista, että se toimii normaalisti. Laske paineluiden määrä minuutissa. 100 painelua/min ± 10 on hyväksyttävä määrä. ULKOISEN LUCAS -PAINELUELVYTYSLAITTEEN KÄYTTÖOHJEET 18

19 5.3 SÄILYTYS Säilytä LUCAS -paineluelvytyslaitetta paikassa, josta kaikki sen käytön hallitsevat saavat sen helposti käyttöönsä. Laitetta ei saa altistaa pölylle eikä kosteudelle säilytyksen aikana. 5.4 HUOLTO LUCAS -paineluelvytyslaite on huollettava kerran vuodessa, jolloin tarkistetaan, että se toimii asianmukaisesti. Käytä alkuperäispakkausta, kun lähetät LUCAS -paineluelvytyslaitteen huoltoon. Säilytä tämän vuoksi pakkaus ja pehmusteet, joihin LUCAS -paineluelvytyslaite oli pakattu, kun otit sen vastaan ensimmäistä kertaa. LUCAS -paineluelvytyslaitteen koteloa ei saa avata missään oloissa. Laitteen sisässä ei ole käyttäjän huollettavia osia. Myyjältä ja valmistajalta saat tiedon siitä, mihin osoitteeseen LUCAS -paineluelvytyslaite lähetetään huollettavaksi (osoitteet ovat sivuilla 2 ja 22). ULKOISEN LUCAS -PAINELUELVYTYSLAITTEEN KÄYTTÖOHJEET 19

20 6 Tekniset tiedot TOIMINTA Voimanlähde Kaasunkulutus Kaasuletku Liitosletku LUCAS -paineluelvytyslaitteen kanssa käytettäväksi hyväksytyt kaasupullot Ilma tai happi 70 litraa minuutissa. Kiinteästi asennettu 3,3 m pitkä letku, jossa on erikoisvalmisteinen urosliitin. Kaasuletkua pitää aina käyttää yhdessä liitosletkun kanssa. Letkun pituus 0,2 m. Saatavana erilaisten ilma- tai happiliitäntästandardien mukaisilla urosliittimillä. Kaasun säätimet tai kaasun- tai ilmanottoventtiilit (lääketieteelliseen tai hengityskäyttöön soveltuvat) seuraavien tietojen mukaisesti: Syöttöpaine 4 6 baaria. 1. Huippukulutuksella 130 litraa/minuutti syöttpaineen painehäviö mukaan lukien ei tule laskea alemmaksi kuin 3,7 baaria. 2. Lisäksi suurin sallittu painehäviö kulutuksella 130 litraa/ minuuttia on syöttöpaineesta riippumatta 0,8 baaria. PAINELUT Hoidettavaksi sopivat potilaat Painelun syvyys Painelun voima Tiheys Aikuiset potilaat, joiden rintalastan pituus on mm ja jotka mahtuvat laitteeseen. Laitteella ei voi hoitaa lapsia. Painaa rintakehän 4 5 cm:n syvyydelle N painelua/min., ºC ( F) painelua/min., ºC ( F) painelua/min., ºC ( F) YMPÄRISTÖ Lämpötila-alue käyttö Lämpötila-alue säilytys C ( F) C (-22 F 140 F) ULKOISEN LUCAS -PAINELUELVYTYSLAITTEEN KÄYTTÖOHJEET 20

21 Liite A VIIKKOTARKASTUS JA KÄYTÖN JÄLKEINEN TARKASTUS Käytä tätä pöytäkirjaa laitteen viikkotarkastuksen ja käytön jälkeisten tarkastusten yhteydessä. Säilytä täytetty tarkistuslista. Tätä lomaketta saa kopioida. Päivämäärä: Toiminta Hyväksyntä Tehdyt säädöt Vakava ongelma Tarkista, että laite on puhdas. Varmista, että painetyyny ja kiinnitysrengas on kiinnitetty oikein kuvassa 2 kuvatulla tavalla. Tarkista, että kaasuletku ei ole taittunut ja on tiiviisti kiinni LUCAS -paineluelvytyslaitteessa. Tarkista, että liitin tai liittimet ovat tallella ja vahingoittumattomia. Tarkista, että ON/OFF-nappi on Säädä -asennossa. Vedä vapautusrengasta ylös niin, että kynsilukitukset ovat valmiiksi auki asennusta varten. Liitä yläosa selkälevyyn. Varmista, että painelumekanismia voidaan säätää ylimmästä alimpaan asentoon tärinättä ja ripeästi. Liitä kaasuletku kaasunsyöttöön. Kytke laite päälle 1 2 minuutiksi. Tarkista, että se toimii normaalisti. Laske paineluiden määrä minuutissa. 100 painelua/min ± 10 on hyväksyttävä määrä. Jos et saa jotain virhettä korjattua, kytke laite pois päältä ja merkitse ongelma vakavien ongelmien sarakkeeseen. Lähetä laite sitten välittömästi valmistajalle huollettavaksi. Kun suoritat tarkastuksia, käytä keskitetystä kaasunottoventtiilistä saatavaa kaasua tai erillistä kaasupulloa. Älä käytä kaasupulloa, joka on tarkoitettu käytettäväksi hätätilanteissa. ULKOISEN LUCAS -PAINELUELVYTYSLAITTEEN KÄYTTÖOHJEET 21

22 Jälleenmyyjät Alankomaat Medtronic Nederland B.V. P.O.Box OA Heerlen THE NETHERLANDS Puh: Fax: Eurooppa Medtronic Europe S.A. Route du Molliau 31 Case Postale CH-1131 Tolochenaz SWITZERLAND Puh: Fax: Belgia Medtronic Belgium Boechoutlaan Strombeek-Bever BELGIUM Puh: Fax: Italia Medtronic Italia S.p.A. Piazza Indro Montanelli, Sesto San Giovanni, Milano ITALIA Puh: Fax: Espanja Medtronic Iberica S.A. Calle Caléndula 93 Alcobendas Madrid SPAIN Puh: Fax: Itävalta Medtronic Österreich GmbH Handelskai Vienna AUSTRIA Puh: Fax: Kreikka Medtronic Hellas S.A. 5, Ag. Varvaras Str Halandri, Athens GREECE Puh: Fax: Portugali Medtronic Portugal S.A. Torres de Lisboa Rua Tomas de Fonseca, Torre E Floor 8, Side B Lisboa PORTUGAL Puh: Fax: Kroatia Medtronic Adriatic Region Trg Drazena Petrovica 3/VI Zagreb CROATIA Puh: Fax: Puola Str. Siemenskiego 10/ Wroclaw POLAND Puh: Fax: Norja Medtronic-Vicare A/S Fjordeveien 1 N-1322 HØVIK NORGE Puh: Fax: Ranska Medtronic France S.A. 122, Avenue de General LeClerc Boulogne Billancourt Cedex Paris FRANCE Puh: Fax: Ruotsi Medtronic AB Box Järfälla SVERIGE Puh: Fax: Sveitsi Medtronic Schweiz AG Bahnhofstrasse Duebendorf SWITZERLAND Puh: Fax: Saksa Medtronic GmbH Emanuel-Leutze-Str Düsseldorf DEUTSCHLAND Puh: Fax: Tanska Medtronic-Vicare A/S Birkerød Kongevej 150B DK-3460 Birkerød DENMARK Puh: Fax: Suomi Medtronic Finland OY Sahaajankatu 24 FIN HELSINKI SUOMI Puh: Fax: Yhdistynyt kuningaskunta Medtronic Ltd Suite One, Sherbourne House, Croxley Business Centre Watford WD18 8WW, UNITED KINGDOM Puh: Fax: ULKOISEN LUCAS -PAINELUELVYTYSLAITTEEN KÄYTTÖOHJEET 22

23

Käyttöohjeet. Paineluelvytysjärjestelmä

Käyttöohjeet. Paineluelvytysjärjestelmä Paineluelvytysjärjestelmä Käyttöohjeet FI LUCAS TM- www.lucas-cpr.com JOLIFE-tuote paineluelvytysjärjestelmä Ð Käyttöohjeet 100666-08 A, Valid from CO J2397, 2009 JOLIFE AB 2 Kiitos, että valitsit LUCAS

Lisätiedot

PlayStation Move-tarkkuusase

PlayStation Move-tarkkuusase FI PlayStation Move-tarkkuusase Käyttöohje CECHYA-ZRA1E 7017291 Osien nimet Näkymä sivulta SELECTnäppäin Yläsuojus Vapautusvipu näppäin näppäin Tulitustilan valitsin Säädettävä tukki Piipun ohjain Pumppulatauskahva

Lisätiedot

FOCUS 650 KÄYTTÖOHJE

FOCUS 650 KÄYTTÖOHJE FOCUS 650 KÄYTTÖOHJE Oikeus teknisiin muutoksiin pidätetään Z oom työtelineet ovat paljon enemmän kuin pelkkä työteline. Telineen kiinniytspaloja voidaan liikuttaa portaattomasti pöytäurissa ja pöydän

Lisätiedot

SingStar -mikrofonipaketti Käyttöohje. SCEH-0001 7010524 2010 Sony Computer Entertainment Europe

SingStar -mikrofonipaketti Käyttöohje. SCEH-0001 7010524 2010 Sony Computer Entertainment Europe SingStar -mikrofonipaketti Käyttöohje SCEH-0001 7010524 2010 Sony Computer Entertainment Europe Kiitos siitä, että olet ostanut SingStar -mikrofonipaketin. Lue tämä käyttöohje huolellisesti ennen tuotteen

Lisätiedot

Movair AF 170. Käyttöohje. Korvent Oy Vanha Nurmijärventie 116 01730 VANTAA FINLAND

Movair AF 170. Käyttöohje. Korvent Oy Vanha Nurmijärventie 116 01730 VANTAA FINLAND Movair AF 170 Käyttöohje Korvent Oy Vanha Nurmijärventie 116 01730 VANTAA FINLAND Sisällysluettelo Yleistä... 3 Varoitus!... 3 Laitteen käyttö ja suodattimien vaihto... 4 Alipaineistajan käyttö... 4 Suodattimien

Lisätiedot

WK-6 WATER KETTLE BRUKSANVISNING BRUKSANVISNING BRUGSANVISNING KÄYTTÖOHJE INSTRUCTION MANUAL

WK-6 WATER KETTLE BRUKSANVISNING BRUKSANVISNING BRUGSANVISNING KÄYTTÖOHJE INSTRUCTION MANUAL WK-6 WATER KETTLE NO SE DK FI GB BRUKSANVISNING BRUKSANVISNING BRUGSANVISNING KÄYTTÖOHJE INSTRUCTION MANUAL WWW.WILFA.COM VEDENKEITIN FIN KÄYTTÖOHJE Lue tämä käyttöohje huolella ennen vedenkeittimen käyttöönottoa

Lisätiedot

LIITE I LUETTELO LÄÄKEVALMISTEIDEN NIMISTÄ, LÄÄKEMUODOISTA, VAHVUUKSISTA, ANTOREITEISTÄ JA MYYNTILUVAN HALTIJASTA JÄSENMAISSA

LIITE I LUETTELO LÄÄKEVALMISTEIDEN NIMISTÄ, LÄÄKEMUODOISTA, VAHVUUKSISTA, ANTOREITEISTÄ JA MYYNTILUVAN HALTIJASTA JÄSENMAISSA LIITE I LUETTELO LÄÄKEVALMISTEIDEN NIMISTÄ, LÄÄKEMUODOISTA, VAHVUUKSISTA, ANTOREITEISTÄ JA MYYNTILUVAN HALTIJASTA JÄSENMAISSA Jäsenvaltio Myyntiluvan haltija Kauppanimi Vahvuus Lääkemuoto Antoreitti Itävalta

Lisätiedot

Lyhyt käyttöohje Cafitesse 110

Lyhyt käyttöohje Cafitesse 110 Lyhyt käyttöohje Cafitesse 110 B-2170 Merkkivalojen selitys Keltainen merkkivalo (1) Alilämpötilan näyttö Punainen merkkivalo (2) Tyhjän säiliön näyttö STOP MAHDOLLISET VIAT Jos laite ei toimi moitteettomasti,

Lisätiedot

Nokia teline HH-20 ja CR-122

Nokia teline HH-20 ja CR-122 Nokia teline HH-20 ja CR-122 B 1 D C E A 2.0. painos A C D 2 F E G B 4 4 3 3 5 7 8 6 2010 Nokia. Kaikki oikeudet pidätetään. Nokia, Nokia Connecting People ja Nokia Original Accessories -logo ovat Nokia

Lisätiedot

Spinn Blender. Bruksanvisning Bruksanvisning Brugsanvisning Käyttöohje Instruction manual BL-5W

Spinn Blender. Bruksanvisning Bruksanvisning Brugsanvisning Käyttöohje Instruction manual BL-5W Spinn Blender Bruksanvisning Bruksanvisning Brugsanvisning Käyttöohje Instruction manual Ugit officia porem et ent, inctorem resent volorumqui bearum corestota et ut am quo magnihitae. BL-5W BL-5W_Spinn_IM_Wilfa.indd

Lisätiedot

FX-korkeapainekäsipumpun käyttöohje. Copyright c 2012-2013 Eräliike Riistamaa Oy

FX-korkeapainekäsipumpun käyttöohje. Copyright c 2012-2013 Eräliike Riistamaa Oy FX-korkeapainekäsipumpun käyttöohje Copyright c 2012-2013 Eräliike Riistamaa Oy 1 Johdanto FX-pumppu on suunniteltu, valmistettu ja testattu FX Airguns AB:ssä Ruotsissa. Pumpuissa käytetyt kaksi eri järjestelmää

Lisätiedot

Nokia Holder Easy Mount HH-12 & Nokia Mobile Holder CR-81 9254826/1

Nokia Holder Easy Mount HH-12 & Nokia Mobile Holder CR-81 9254826/1 Nokia Holder Easy Mount HH-12 & Nokia Mobile Holder CR-81 1 2 3 4 9254826/1 5 7 6 8 9 10 SUOMI 2006 Nokia. Kaikki oikeudet pidätetään. Nokia ja Nokia Connecting People ovat Nokia Oyj:n rekisteröityjä tavaramerkkejä.

Lisätiedot

Potilasopas. Tämän oppaan omistaa:

Potilasopas. Tämän oppaan omistaa: Potilasopas Tämän oppaan omistaa: Icare HOME (Malli: TA022) POTILASOPAS TA022-035 FI-3.1 3 Johdanto Tämä opas sisältää Icare HOME -tonometrin käyttöohjeet. Lue ohjeet huolellisesti, ennen kuin alat käyttää

Lisätiedot

KÄYTTÖOHJE. että istuin on kiinnitetty oikein.

KÄYTTÖOHJE. että istuin on kiinnitetty oikein. KÄYTTÖOHJE LASTENVAUNUJEN AVAAMINEN Aseta vaunut lattialle (kuva 1a) ja vedä lujasti kahvasta, kunnes taittomekanismi lukittuu (kuva 2, 3). HUOMAUTUS! Ennen kuin alat käyttää vaunuja, varmista, että ne

Lisätiedot

ROSE ROSE K2 POTILASOHJE IRREGULAR CORNEA. Post Graft TM ROSE K2 XL. semiskleraaliset piilolinssit

ROSE ROSE K2 POTILASOHJE IRREGULAR CORNEA. Post Graft TM ROSE K2 XL. semiskleraaliset piilolinssit ROSE TM K TM ROSE K2 ROSE K2 TM NC POTILASOHJE ROSE K2 IRREGULAR CORNEA IC TM ROSE K2 Post Graft TM ROSE K2 XL semiskleraaliset piilolinssit TM Semiskleraalisten Rose K2 XL piilolinssien silmiin laitto

Lisätiedot

PAINELUELVYTYSJÄRJESTELMÄ

PAINELUELVYTYSJÄRJESTELMÄ PAINELUELVYTYSJÄRJESTELMÄ KÄYTTÖOHJEET FI LUCAS TM -paineluelvytysjärjestelmä Käyttöohjeet 100901-08 Versio A, voimassa alkaen julkaisusta CO J2665 2014 Jolife AB LUCAS 2 -paineluelvytysjärjestelmä Käyttöohjeet

Lisätiedot

Siemens Pure kuulokojeiden käyttöohje. www.kuulotekniikka.com

Siemens Pure kuulokojeiden käyttöohje. www.kuulotekniikka.com Siemens Pure kuulokojeiden käyttöohje www.kuulotekniikka.com Sisällysluettelo Kuvaus Pure kuulokojeista sivu 3 Pure kuulokojeen pariston vaihto sivu 4 Tilanneohjelmat ja kuulokojeen virtakytkin sivu 5

Lisätiedot

Vaa an pystyttäminen ja asentaminen. Sydämelliset onnittelut. Turvallisuus

Vaa an pystyttäminen ja asentaminen. Sydämelliset onnittelut. Turvallisuus seca 745 Sydämelliset onnittelut Ostamalla seca 745 vauvanvaa an olet hankkinut erittäin tarkan ja samalla kestävän laitteen. seca on asettanut jo yli 150 vuoden ajan kokemuksensa terveyden palvelukseen

Lisätiedot

SOLAR handy - sälekaihtimien asennusohje. Tästä pääset takuuehtoihin:

SOLAR handy - sälekaihtimien asennusohje. Tästä pääset takuuehtoihin: SOLAR handy - sälekaihtimien asennusohje Tästä pääset takuuehtoihin: 29.04.2015 SISÄLLYSLUETTELO HANDY-VARIAATIOT 1-5 Varoitus 2 Handy-variaatiot 1-5 3 Asennus Handy 1 5 Käyttöohje 15 Puhdistaminen 16

Lisätiedot

Bruksanvisning Käyttöohjeet Brugsanvisning INJEKTIONSVÄTSKA, LÖSNING I FÖRFYLLD INJEKTIONSPENNA INJEKTIONESTE, LIUOS, ESITÄYTETYSSÄ KYNÄSSÄ INJEKTIONS

Bruksanvisning Käyttöohjeet Brugsanvisning INJEKTIONSVÄTSKA, LÖSNING I FÖRFYLLD INJEKTIONSPENNA INJEKTIONESTE, LIUOS, ESITÄYTETYSSÄ KYNÄSSÄ INJEKTIONS Bruksanvisning Käyttöohjeet Brugsanvisning INJEKTIONSVÄTSKA, LÖSNING I FÖRFYLLD INJEKTIONSPENNA INJEKTIONESTE, LIUOS, ESITÄYTETYSSÄ KYNÄSSÄ INJEKTIONSVÆSKE, OPLØSNING I FYLDT PEN 250 mikrogram/mikrogrammaa

Lisätiedot

STIHL AK 10, 20, 30. Turvallisuusohjeet

STIHL AK 10, 20, 30. Turvallisuusohjeet { STIHL AK 10, 20, 30 Turvallisuusohjeet suomi Sisällysluettelo Alkuperäisen käyttöohjeen käännös Painettu kloorittomalle paperille. Painovärit sisältävät kasviöljyjä, paperi on kierrätyskelpoista. 1

Lisätiedot

Henny Penny Poistetun öljyn kuljetin ODS-300.02 ODS-300.03. (Finnish) (Käännetyt asiakirjat saatavilla käsikirjan mukana olevalla CD:llä)

Henny Penny Poistetun öljyn kuljetin ODS-300.02 ODS-300.03. (Finnish) (Käännetyt asiakirjat saatavilla käsikirjan mukana olevalla CD:llä) Model ODS-300 Henny Penny Poistetun öljyn kuljetin ODS-300.02 ODS-300.03 (Finnish) FM07-702-B 11-22-10 (Käännetyt asiakirjat saatavilla käsikirjan mukana olevalla CD:llä) KÄYTTÄJÄN KÄSIKIRJA REKISTERÖI

Lisätiedot

Polttokennojärjestelmä VeGA. Huoltovihko VeGA. Skall medföras i fordonet! Platzhalter TÜV SÜD Oktagon

Polttokennojärjestelmä VeGA. Huoltovihko VeGA. Skall medföras i fordonet! Platzhalter TÜV SÜD Oktagon Polttokennojärjestelmä VeGA Huoltovihko VeGA Skall medföras i fordonet! Platzhalter TÜV SÜD Oktagon 1 1,6 Nm Nm 1,6 Nm Kuva Kuva 5 Kuva 5 6 1 7 6 0,5 Nm,5 Nm 1 5 1 5 1 6 Huoltovihko VeGA Sarjanumero VeGA

Lisätiedot

Siemens Pure micon kuulokojeiden käyttöohje. www.kuulotekniikka.com

Siemens Pure micon kuulokojeiden käyttöohje. www.kuulotekniikka.com Siemens Pure micon kuulokojeiden käyttöohje www.kuulotekniikka.com Sisällysluettelo Kuvaus Pure micon kuulokojeista sivu 3 Pure micon kuulokojeen pariston vaihto sivu 4 Pure micon kuulokojeen keinukytkin

Lisätiedot

SUOMI Johdanto Yleiskuvaus (Kuva 1) Tärkeää Vaara Varoitus Varoitus Sähkömagneettiset kentät Yleistä

SUOMI Johdanto Yleiskuvaus (Kuva 1) Tärkeää Vaara Varoitus Varoitus Sähkömagneettiset kentät Yleistä SUOMI 49 Johdanto Onnittelut ostoksestasi ja tervetuloa Philips-tuotteiden käyttäjäksi! Hyödynnä Philipsin tuki ja rekisteröi tuotteesi osoitteessa www.philips.com/welcome. Yleiskuvaus (Kuva 1) 1 Terä

Lisätiedot

Tørr. Dehumidifier. Bruksanvisning Bruksanvisning Brugsanvisning Käyttöohje Instruction manual DH-10

Tørr. Dehumidifier. Bruksanvisning Bruksanvisning Brugsanvisning Käyttöohje Instruction manual DH-10 Tørr Dehumidifier Bruksanvisning Bruksanvisning Brugsanvisning Käyttöohje Instruction manual Ugit officia porem et ent, inctorem resent volorumqui bearum corestota et ut am quo magnihitae. DH-10 S. 2 DH-10

Lisätiedot

KÄYTTÖOHJE SAHAUSPÖYTÄ. Malli: 010A

KÄYTTÖOHJE SAHAUSPÖYTÄ. Malli: 010A KÄYTTÖOHJE SAHAUSPÖYTÄ Malli: 010A Sisällysluettelo Tekniset tiedot... 2 Pakkauksen sisältö... 3 Turvaohjeet... 3 Kokoamisohje... 4 Osien esittely... 7 Pituuden säätö sivuttaistuen... 8 Korkeussäätö sivutuki...

Lisätiedot

KÄYTTÖOPAS. ver. 1.2

KÄYTTÖOPAS. ver. 1.2 KÄYTTÖOPAS ver. 1.2 VAROITUS Tätä tuotetta ei ole tarkoitettu alle kolme (3) vuotiaille lapsille. VAROITUS Emme kanna mitään vastuuta mahdollisista onnettomuuksista tai vahingoista, jotka johtuvat laiminlyönnistä

Lisätiedot

DL-LÄMPÖLAMPPU. Asennus- ja käyttöohjeet

DL-LÄMPÖLAMPPU. Asennus- ja käyttöohjeet DL-LÄMPÖLAMPPU Asennus- ja käyttöohjeet SISÄLLYSLUETTELO 1. Yleistä... 3 2. Turvaohjeet... 3 3. Rakenne ja mallit... 4 4. Asennus... 4 4.1 Lampun sijoitus...4 4.2 Asennustapoja...5 4.3 Lampun kokoaminen...6

Lisätiedot

TÄRKEITÄ HUOMIOITA Kiitos, että valitsit Casa Bugatin UMA keittövaa'an. Kuten kaikkia elektronisia laitteita, myös tätä vaakaa tulee käyttää huolellisesti ja ohjeiden mukaan vammojen ja laitteen vaurioitumisen

Lisätiedot

Ennen suodattimen asennusta, liitä mukana tulleet imukupit asennusyksikön taakse. Kiinnitä ilmanottoputki säädettävään venturi-ilmanottoaukkoon.

Ennen suodattimen asennusta, liitä mukana tulleet imukupit asennusyksikön taakse. Kiinnitä ilmanottoputki säädettävään venturi-ilmanottoaukkoon. Tetratec In 300 plus / In 400 plus / In 600 plus / In 800 plus / In 1000 plus Hyvä asiakas, onnittelemme teitä uuden ja tehokkaan Tetratec akvaariosuodattimen valinnasta. Tetratect IN plus sisäsuodatin

Lisätiedot

DINO 80R Pikaopas. Nostimen rekisteriote ja käyttöohjeet sijaitsevat putkessa puomin tyvessä.

DINO 80R Pikaopas. Nostimen rekisteriote ja käyttöohjeet sijaitsevat putkessa puomin tyvessä. DINO 80R Pikaopas Nostimen rekisteriote ja käyttöohjeet sijaitsevat putkessa puomin tyvessä. Yhteystiedot: 040 6736064 Mikko Jokiranta 050 3171745 Jukka Jokiranta veljeksetjokiranta@gmail.com YLEISET TURVALLISUUSOHJEET

Lisätiedot

Käyttöohje Asennusohje. CD-vaihtaja A08

Käyttöohje Asennusohje. CD-vaihtaja A08 Käyttöohje Asennusohje CD-vaihtaja A8 1 2 3 Vipu Levynpidin Valmistelu Makasiinin lataaminen Kuva 1 Aseta makasiini lataamista varten tähän asentoon (nuoli ylh.) Vedä levynpidin ulos. Älä koskaan poista

Lisätiedot

Nokia Mobile Holder CR-123 & Easy Mount HH-22 -käyttöohje

Nokia Mobile Holder CR-123 & Easy Mount HH-22 -käyttöohje Nokia Mobile Holder CR-123 & Easy Mount HH-22 -käyttöohje 1.1. painos 2 Tietoja autopidikkeestäsi Nokia Mobile Holder CR-123 -autopidikkeen ja Easy Mount HH-22 -telineen avulla voit pitää puhelimesi helposti

Lisätiedot

Lisäys: Käyttöopas: AutoPulse -

Lisäys: Käyttöopas: AutoPulse - Lisäys: Käyttöopas: AutoPulse - elvytysjärjestelmä, malli 100, johon sisältyy defibrillaattoriliittymä 3.5 Ajoittainen sydänsähkökäyrän (EKG) seuraaminen ja/tai defibrillointi Kun AutoPulse-järjestelmää

Lisätiedot

Muistimoduulit. Oppaan osanumero: Tässä oppaassa kerrotaan tietokoneen muistin vaihtamisesta ja laajentamisesta.

Muistimoduulit. Oppaan osanumero: Tässä oppaassa kerrotaan tietokoneen muistin vaihtamisesta ja laajentamisesta. Muistimoduulit Oppaan osanumero: 408724-351 Toukokuu 2006 Tässä oppaassa kerrotaan tietokoneen muistin vaihtamisesta ja laajentamisesta. Sisällysluettelo 1 Muistimoduulien lisääminen tai vaihtaminen Muistimoduulin

Lisätiedot

Valmistaja: ZQuiet 5247 Shelburne Rd., Suite 204 Shelburne, VT 05482 U.S.A.

Valmistaja: ZQuiet 5247 Shelburne Rd., Suite 204 Shelburne, VT 05482 U.S.A. Valmistaja: ZQuiet 5247 Shelburne Rd., Suite 204 Shelburne, VT 05482 U.S.A. Copyright 2012 Sleeping Well, LLC. Kaikki oikeudet pidätetään. Zquiet on Sleeping Well, LLC -yhtiön rekisteröity tavaramerkki.

Lisätiedot

Muistimoduulit Käyttöopas

Muistimoduulit Käyttöopas Muistimoduulit Käyttöopas Copyright 2007 Hewlett-Packard Development Company, L.P. Tässä olevat tiedot voivat muuttua ilman ennakkoilmoitusta. Ainoat HP:n tuotteita ja palveluja koskevat takuut mainitaan

Lisätiedot

testo 831 Käyttöohje

testo 831 Käyttöohje testo 831 Käyttöohje FIN 2 1. Yleistä 1. Yleistä Lue käyttöohje huolellisesti läpi ennen laitteen käyttöönottoa. Säilytä käyttöohje myöhempää käyttöä varten. 2. Tuotekuvaus Näyttö Infrapuna- Sensori, Laserosoitin

Lisätiedot

SEFFI - kuivaimen käyttöohjekirja

SEFFI - kuivaimen käyttöohjekirja SEFFI - kuivaimen käyttöohjekirja (SEFFI Pro Compact, Combi, Team SEFFI Soft Compact, Combi, Team) Käsiin ja jalkoihin tuleville varusteille 1 SEFFI - kuivain Käyttö ohjekirja malleille: SEFFI Pro Compact,

Lisätiedot

80IO KÄYTTÖOHJE TÄRKEITÄ TURVALLISUUSOHJEITA. Lue kaikki ohjeet huolellisesti ennen tuotteen asentamista ja käyttöönottoa. Kelluva pinnanpuhdistin

80IO KÄYTTÖOHJE TÄRKEITÄ TURVALLISUUSOHJEITA. Lue kaikki ohjeet huolellisesti ennen tuotteen asentamista ja käyttöönottoa. Kelluva pinnanpuhdistin KÄYTTÖOHJE TÄRKEITÄ TURVALLISUUSOHJEITA Lue kaikki ohjeet huolellisesti ennen tuotteen asentamista ja käyttöönottoa. Kelluva pinnanpuhdistin 80IO Varoitukset...51 Osat...52 Koukun asentaminen EASY SET

Lisätiedot

KRSC 9011/1 KRSC 9006 KRSF 9005/SL KRSF 9005/BL. Asennusohjeet

KRSC 9011/1 KRSC 9006 KRSF 9005/SL KRSF 9005/BL. Asennusohjeet KRSC 9011/1 KRSC 9006 KRSF 9005/SL KRSF 9005/BL Asennusohjeet Ennen jääkaapin asentamista 4 Vesiliitäntä 4 Sähköliitäntä 5 Jääkaapin sijoitus ja tasapainottaminen 6 Asennusmitat ja -vaatimukset 7 Pakastimen

Lisätiedot

Käyttöohjeet LA-VA V300 / Premium Line VAKUUMIPAKKAUSLAITE

Käyttöohjeet LA-VA V300 / Premium Line VAKUUMIPAKKAUSLAITE Käyttöohjeet LA-VA V300 / Premium Line VAKUUMIPAKKAUSLAITE Hankkimallasi Lava vakuumipakkauslaitteella on 2 vuoden takuu. Takuu ei kata vahinkoa, mikäli ilmapumppuun on päästetty nestettä. On tärkeä tietää,

Lisätiedot

Desinfiointi ja kunnossapito

Desinfiointi ja kunnossapito DESINFIOINTI Laerdal-nuken kasvojen desinfiointi On suositeltavaa antaa kaikkien opiskelijoiden käyttöön omat nuken kasvot. Tällöin dekontaminaatiota ei tarvitse suorittaa opiskelijoiden välillä. Kaikki

Lisätiedot

Kaasupullojen käsittely.

Kaasupullojen käsittely. Kaasupullojen käsittely. 2 Turvallinen käsittely Turvallinen käsittely. Kiitos, että valitsit AGAn! Autamme sinua turvallisessa kaasunkäsittelyssä, olitpa sitten aloittelija tai jo kokenut käyttäjä. Tärkein

Lisätiedot

STIHL AP 100, 200, 300. Turvallisuusohjeet

STIHL AP 100, 200, 300. Turvallisuusohjeet { STIHL AP 100, 200, 300 Turvallisuusohjeet suomi Sisällysluettelo Alkuperäisen käyttöohjeen käännös Painettu kloorittomalle paperille. Painovärit sisältävät kasviöljyjä, paperi on kierrätyskelpoista.

Lisätiedot

Keraaminen Lämpöpuhallin VV 21 CA Käyttöohje

Keraaminen Lämpöpuhallin VV 21 CA Käyttöohje Keraaminen Lämpöpuhallin VV 21 CA Käyttöohje Tuotteen ominaisuudet 2 tehotasoa 800W/1200W PTC-lämpöelementti Alhainen melutaso Kaksinkertainen ylikuumenemissuoja Kaatumissuoja Irroitettava ilmansuodatin

Lisätiedot

Muistimoduulit Käyttöopas

Muistimoduulit Käyttöopas Muistimoduulit Käyttöopas Copyright 2009 Hewlett-Packard Development Company, L.P. Tässä olevat tiedot voivat muuttua ilman ennakkoilmoitusta. Ainoat HP:n tuotteita ja palveluja koskevat takuut mainitaan

Lisätiedot

SUIHKUPUHDISTUSLAITE

SUIHKUPUHDISTUSLAITE SUIHKUPUHDISTUSLAITE J1000 ja J2000 Asennus- ja käyttöohjeet Käännös valmistajan englanninkielisestä materiaalista IS66998 issc ECN 6884 () 4197240, 4197248 SISÄLLYSLUETTELO Turvallisuus...3 Asennusstandardit...3

Lisätiedot

Nokia DT-600 -laturi. Painos 1.2

Nokia DT-600 -laturi. Painos 1.2 Nokia DT-600 -laturi 6 1 2 2 5 4 3 7 Painos 1.2 8 9 10 11 2010 Nokia. Kaikki oikeudet pidätetään. Johdanto Nokia DT-600 -laturilla voit ladata viiden yhteensopivan laitteen akun samanaikaisesti. DT-600-laitteessa

Lisätiedot

LUE KÄYTTÖOHJE KOKONAISUUDESSAAN ENNEN LAITTEEN KÄYTTÖÄ SÄILYTÄ NÄMÄ OHJEET

LUE KÄYTTÖOHJE KOKONAISUUDESSAAN ENNEN LAITTEEN KÄYTTÖÄ SÄILYTÄ NÄMÄ OHJEET TÄMÄ SISÄLTYY: Tuulettimen Virtapainike nopeuden merkkivalot Takasäleikkö EA I SK KE NEN I HA AL KO RK Etusäleikkö Vesisäiliö Tuulettimen nopeuspainike Valopainike USB-johto USB-virta-adapteri LUE KÄYTTÖOHJE

Lisätiedot

FH-1, FH-2, CH-15, CH-20 Varmevifte

FH-1, FH-2, CH-15, CH-20 Varmevifte FH-1, FH-2, CH-15, CH-20 Varmevifte NO SE DK FI GB BRUKSANVISNING BRUKSANVISNING BRUGSANVISNING KÄYTTÖOHJE INSTRUCTION MANUAL WWW.WILFA.COM Lämpöpuhallin TÄRKEÄÄ - Lue käyttöohje huolella läpi ennen lämpöpuhaltimen

Lisätiedot

Siemens kuulokojeiden laturin käyttöohje. www.kuulotekniikka.com

Siemens kuulokojeiden laturin käyttöohje. www.kuulotekniikka.com Siemens kuulokojeiden laturin käyttöohje www.kuulotekniikka.com Sisällysluettelo Kuvaus laturista Sivu 3 Lataamisohjeet Sivu 4 Lataamisohjeet Sivu 5 Huolto ja hoito Sivu 6 Turvallisuutta koskevia huomautuksia

Lisätiedot

Irralliset osat. Koneen valmistelu. Hydraulinestesäiliön tyhjennys. Asennusohjeet

Irralliset osat. Koneen valmistelu. Hydraulinestesäiliön tyhjennys. Asennusohjeet Form No. 3357-317 Rev A Ulkopuolinen etuhydrauliikka Sand/In eld Pro 5040 -ajoyksikkö Mallinro: 08782 Asennusohjeet Huomaa: Sand/Infield Pro 5040 -ajoyksikkö on varustettava ulkopuolisella takahydrauliikalla,

Lisätiedot

RENGASKONE. Käsikäyttöinen rengaskone. Käyttöopas

RENGASKONE. Käsikäyttöinen rengaskone. Käyttöopas RENGASKONE Käsikäyttöinen rengaskone Käyttöopas PIDÄ KÄYTTÖOPAS TURVALLISESSA PAIKASSA. Käyttöopas antaa tietoja tuotteen kokoamisesta, käytöstä, turvallisuudesta ja osista. KOKOAMISOHJEET 1. Etsi ja

Lisätiedot

SALAMANTERI OS200. Asennus- ja käyttöohjeet

SALAMANTERI OS200. Asennus- ja käyttöohjeet SALAMANTERI OS200 Asennus- ja käyttöohjeet SISÄLLYSLUETTELO 1. Yleistä... 3 2. Turvaohjeet... 3 3. Asennus... 3 4. Laitteen kuljetus ja siirto... 3 5. Käyttöpaneeli... 4 6. Käyttö... 4 7. Puhdistus ja

Lisätiedot

Käyttöohjeet. Paineluelvytysjärjestelmä

Käyttöohjeet. Paineluelvytysjärjestelmä Paineluelvytysjärjestelmä Käyttöohjeet FI www.lucas-cpr.com Valmistaja: JOLIFE LUCAS TM- paineluelvytysjärjestelmä Käyttöohjeet 100666-00 E, Voimassa alkaen CO J2397, 2009 JOLIFE AB 2 Kiitos, että valitsit

Lisätiedot

ASENNUSOPAS. Koristepaneeli BYCQ140D7W1 BYCQ140D7W1W

ASENNUSOPAS. Koristepaneeli BYCQ140D7W1 BYCQ140D7W1W ASENNUSOPAS Koristepaneeli BYCQ40D7W BYCQ40D7WW 4 9 8 7 4 6 4 4 4 4 4 4+6 a g a c e f d g g h 6 mm 6 4 8 7 9 4 6 BYCQ40D7W Koristepaneeli BYCQ40D7WW Asennusopas Englanninkielinen teksti on alkuperäinen

Lisätiedot

Muistimoduulit. Asiakirjan osanumero: 393521-351. Tässä oppaassa kerrotaan tietokoneen muistin vaihtamisesta ja laajentamisesta.

Muistimoduulit. Asiakirjan osanumero: 393521-351. Tässä oppaassa kerrotaan tietokoneen muistin vaihtamisesta ja laajentamisesta. Muistimoduulit Asiakirjan osanumero: 393521-351 Lokakuu 2005 Tässä oppaassa kerrotaan tietokoneen muistin vaihtamisesta ja laajentamisesta. Sisällysluettelo 1 Muistimoduulien lisääminen tai vaihtaminen

Lisätiedot

Muistimoduulit Käyttöopas

Muistimoduulit Käyttöopas Muistimoduulit Käyttöopas Copyright 2008 Hewlett-Packard Development Company, L.P. Tässä olevat tiedot voivat muuttua ilman ennakkoilmoitusta. Ainoat HP:n tuotteita ja palveluja koskevat takuut mainitaan

Lisätiedot

KÄYTTÖOHJE PURISTUSTYÖKALU HP 450

KÄYTTÖOHJE PURISTUSTYÖKALU HP 450 1 4.8.2006 12:27 KO HP 450.doc KÄYTTÖOHJE PURISTUSTYÖKALU HP 450 Maahantuonti: Hollolan Sähköautomatiikka Oy Höylääjänkatu 5 15520 LAHTI Puh. (03) 884 230 Fax (03) 884 2310 hsa@hsaoy.com www.hsaoy.com

Lisätiedot

KOKOAMIS- JA KÄYTTÖOHJEET Malli: 004211 Pidätämme itsellämme oikeuden teknisiin muutoksiin. 1. Alahylly 1 2. Pyöränpuoleinen jalka 2 3. Jalka 2 4. Pyörä 2 5. Pyöränakseli 1 6. Sivutuki, vasen 1 7. Sivutuki,

Lisätiedot

KÄYTTÄJÄN OPAS: Wonder Core Smart WCS-61. Sisällys Turvallisuus... 1~2 Käytön aloittaminen... 3 Käyttö... 4~5 Säilytys ja hoito...

KÄYTTÄJÄN OPAS: Wonder Core Smart WCS-61. Sisällys Turvallisuus... 1~2 Käytön aloittaminen... 3 Käyttö... 4~5 Säilytys ja hoito... WCS-61 KÄYTTÄJÄN OPAS: Wonder Core Smart Ennen kuin käytät laitetta, lue huolella kohta Turvallisuus, jotta osaat käyttää laitetta oikein. Säilytä käyttöohjeet. Voit tarvita niitä myöhemmin. Jos annat

Lisätiedot

SCdefault. 900 Asennusohje. Accessories Part No. Group Date Instruction Part No. Replaces :84-30 Aug May 03

SCdefault. 900 Asennusohje. Accessories Part No. Group Date Instruction Part No. Replaces :84-30 Aug May 03 SCdefault 900 Asennusohje SITdefault Etupuskuri MONTERINGSANVISNING INSTALLATION INSTRUCTIONS MONTAGEANLEITUNG INSTRUCTIONS DE MONTAGE Accessories Part No. Group Date Instruction Part No. Replaces 400

Lisätiedot

Käyttöohje Korvantauskojeet

Käyttöohje Korvantauskojeet Käyttöohje Korvantauskojeet Sisältö: Relaxx kuulokojeet sivu 2 Kuulokojeella kuuntelu sivu 3 Äänenvoimakkuuden säätö sivu 3 Näin valitset sopivan kuuntelun sivu 4 Pariston vaihto sivu 5 Kuulokojeen hoito

Lisätiedot

004216 FIN 01/05 AM Kokoamis- ja käyttöohjeet kaasugrillille 004216 Tutustu huolella tähän käyttöoppaaseen ennenkuin kokoat ja otat käyttöön tämän laadukkaan LANDMANN-grillisi Käyttöohjeita seuraamalla

Lisätiedot

Kiintolevyaseman kiinnityskannatin Käyttöopas

Kiintolevyaseman kiinnityskannatin Käyttöopas Kiintolevyaseman kiinnityskannatin Käyttöopas CECH-ZCD1 7020229 Yhteensopiva laitteisto PlayStation 3-järjestelmä (CECH-400x-sarja) Varotoimet Lue tämä käyttöopas ja PlayStation 3-käyttöopas ennen tuotteen

Lisätiedot

Liite I. Luettelo lääkevalmisteen nimistä, lääkemuodosta, vahvuuksista, antoreitistä, myyntiluvan haltijoista jäsenvaltioissa

Liite I. Luettelo lääkevalmisteen nimistä, lääkemuodosta, vahvuuksista, antoreitistä, myyntiluvan haltijoista jäsenvaltioissa Liite I Luettelo lääkevalmisteen nimistä, lääkemuodosta, vahvuuksista, antoreitistä, myyntiluvan haltijoista jäsenvaltioissa 1 Itävalta Itävalta Belgia Belgia Tšekin tasavalta Tšekin tasavalta Tanska Baxter

Lisätiedot

Muistimoduulit. Oppaan osanumero: Tässä oppaassa kerrotaan tietokoneen muistin vaihtamisesta ja laajentamisesta.

Muistimoduulit. Oppaan osanumero: Tässä oppaassa kerrotaan tietokoneen muistin vaihtamisesta ja laajentamisesta. Muistimoduulit Oppaan osanumero: 405768-351 Toukokuu 2006 Tässä oppaassa kerrotaan tietokoneen muistin vaihtamisesta ja laajentamisesta. Sisällysluettelo 1 Muistimoduulien lisääminen tai vaihtaminen Muistimoduulin

Lisätiedot

KÄYTTÖOHJE HYDRAULIPURISTIN HP 95

KÄYTTÖOHJE HYDRAULIPURISTIN HP 95 KOHP95.doc KÄYTTÖOHJE HYDRAULIPURISTIN HP 95 Maahantuonti: Hollolan Sähköautomatiikka Oy Höylääjänkatu 5 15520 LAHTI Puh. (03) 884 230 Fax (03) 884 2310 hsa@hsaoy.com www.hsaoy.com 2 1. YLEISIÄ TURVALLISUUSOHJEITA

Lisätiedot

STIHL AK 10, 20, 30. Turvallisuusohjeet

STIHL AK 10, 20, 30. Turvallisuusohjeet { STIHL AK 10, 20, 30 Turvallisuusohjeet suomi Sisällysluettelo Alkuperäisen käyttöohjeen käännös Painettu kloorittomalle paperille. Painovärit sisältävät kasviöljyjä, paperi on kierrätyskelpoista. 1

Lisätiedot

THR880i Ex. Turvallisuusohjeet

THR880i Ex. Turvallisuusohjeet THR880i Ex Turvallisuusohjeet 1 Sisällysluettelo 1 Käyttötarkoitus... 3 2 Turvallisuustiedot... 3 3 Turvallisuusmääräykset... 3 4 Akun kannen suojaus... 5 4.1 Akun kannen avaaminen... 5 4.2 Turvatulpan

Lisätiedot

KÄYTTÖOHJE INVANOSTIN LIFTMAN 400

KÄYTTÖOHJE INVANOSTIN LIFTMAN 400 KÄYTTÖOHJE INVANOSTIN LIFTMAN 400 Laitteen osat 1. Kädensija 2. Päänostotaso 3. Nostotaso 4. Sähköyksikkö jossa päävirtakatkaisija 5. Kiinnityselementti 6. Sähkösylinteri 7. Sisäänajoluiska 8. Sisäänajoluiskanohjaus

Lisätiedot

Lue tämä käyttöohje turvallisuusohjeineen huolellisesti ja tarkista, että ramppi on moitteeton ennen quick2go rampin käyttöönottoa.

Lue tämä käyttöohje turvallisuusohjeineen huolellisesti ja tarkista, että ramppi on moitteeton ennen quick2go rampin käyttöönottoa. Lue tämä käyttöohje turvallisuusohjeineen huolellisesti ja tarkista, että ramppi on moitteeton ennen quick2go rampin käyttöönottoa. KÄYTTÖTARKOITUS quick2go alumiiniramppi mahdollistaa esteettömän kulun

Lisätiedot

Muistimoduulit. Käyttöopas

Muistimoduulit. Käyttöopas Muistimoduulit Käyttöopas Copyright 2006 Hewlett-Packard Development Company, L.P. Näitä tietoja voidaan muuttaa ilman etukäteisilmoitusta. HP-tuotteiden ja - palvelujen ainoat takuut määritetään tuotteiden

Lisätiedot

Elite Maxim varastohylly 90x42,5x180cm

Elite Maxim varastohylly 90x42,5x180cm Elite Maxim varastohylly 90x42,5x180cm Työtaso, valinnainen HUOM. TUOTE ON KOOTTAVA AIKUISEN TOIMESTA PIENTEN OSIEN, TERÄVIEN KULMIEN JA TERÄVIEN REUNOJEN VUOKSI. Sivu 1 Osaluettelo Lue kaikki ohjeet ja

Lisätiedot

Muistimoduulit Käyttöopas

Muistimoduulit Käyttöopas Muistimoduulit Käyttöopas Copyright 2008 Hewlett-Packard Development Company, L.P. Tässä olevat tiedot voivat muuttua ilman ennakkoilmoitusta. Ainoat HP:n tuotteita ja palveluja koskevat takuut mainitaan

Lisätiedot

Muistimoduulit. Käyttöopas

Muistimoduulit. Käyttöopas Muistimoduulit Käyttöopas Copyright 2007 Hewlett-Packard Development Company, L.P. Tässä olevat tiedot voivat muuttua ilman ennakkoilmoitusta. Ainoat HP:n tuotteita ja palveluja koskevat takuut mainitaan

Lisätiedot

KÄYTTÖOPAS. -järjestelmä invertteri-ilmastointilaitteet Kattoon kiinnitettävä kanavatyyppi

KÄYTTÖOPAS. -järjestelmä invertteri-ilmastointilaitteet Kattoon kiinnitettävä kanavatyyppi KÄYTTÖOPAS -järjestelmä invertteri-ilmastointilaitteet FXM40LVE FXM50LVE FXM63LVE FXM80LVE FXM100LVE FXM125LVE FXM200LVE FXM250LVE FXMQ40MVE FXMQ50MVE FXMQ63MVE FXMQ80MVE FXMQ100MVE FXMQ125MVE FXMQ200MVE

Lisätiedot

GRP 0. Huom! Älä koskaan asenna vauvakaukaloa (Airbag) turvatyynyllä varustetulle istumapaikalle! 0 9 kk 0 10 kg. U10714 rev 01

GRP 0. Huom! Älä koskaan asenna vauvakaukaloa (Airbag) turvatyynyllä varustetulle istumapaikalle! 0 9 kk 0 10 kg. U10714 rev 01 GRP 0 0 9 kk 0 10 kg Huom! Älä koskaan asenna vauvakaukaloa (Airbag) turvatyynyllä varustetulle istumapaikalle! U10714 rev 01 VAROITUKSIA 1. Lue ohjeet huolellisesti ennen kuin kiinnität istuimen autoon.

Lisätiedot

Ainoastaan kertakäyttöön. 1. Kiinnityskohdan valmistelu

Ainoastaan kertakäyttöön. 1. Kiinnityskohdan valmistelu Tietoja hoitoalan ammattilaisille: Käyttö- ja hävittämisohjeet Valo Annostus -painike Annetut annokset IONSYS (40 mikrogrammaa fentanyyliä/annos, transdermaalinen valmiste, enintään 80 annosta [3,2 mg/24

Lisätiedot

A 10 FORM NO. 769-03656B

A 10 FORM NO. 769-03656B A 10 FORM NO. 769-03656B 3 8 12 14 16 18 20 22 24 26 28 30 32 34 37 40 42 44 46 48 50 52 54 56 58 60 62 64 66 3 4 5 6 7 8 9 10 11 Suomi Ruohonkokooja Turvallisuuden kannalta Noudata turvallisuusja käyttöohjeita

Lisätiedot

SOLAR Handy Sweet Duette - pimennysverhon asennusohje. Tästä pääset takuuehtoihin:

SOLAR Handy Sweet Duette - pimennysverhon asennusohje. Tästä pääset takuuehtoihin: SOLAR Handy Sweet Duette - pimennysverhon asennusohje Tästä pääset takuuehtoihin: 29.04.2015 SISÄLLYSLUETTELO DUETTE-VARIAATIOT 1-5 Duette 1 Varoitus 2 Duette-variaatiot 1-5 3 Asennus Duette 1 5 Käyttöohje

Lisätiedot

FI 10 KÄYTTÖ. 650 mm min.

FI 10 KÄYTTÖ. 650 mm min. OHJEET JA SUOSITUKSET Nämä käyttöohjeet koskevat useita tuuletintyyppejä. On mahdollista, että tekstissä on yksityiskohtia, jotka eivät koske valitsemaasi tuuletinta. ASENNUS Valmistaja ei vastaa virheellisestä

Lisätiedot

Saab 9-3, Saab Asennusohje MONTERINGSANVISNING INSTALLATION INSTRUCTIONS MONTAGEANLEITUNG INSTRUCTIONS DE MONTAGE.

Saab 9-3, Saab Asennusohje MONTERINGSANVISNING INSTALLATION INSTRUCTIONS MONTAGEANLEITUNG INSTRUCTIONS DE MONTAGE. SCdefault 900 Asennusohje SITdefault MONTERINGSANVISNING INSTALLATION INSTRUCTIONS MONTAGEANLEITUNG INSTRUCTIONS DE MONTAGE Polkupyöräteline, vetolaitteeseen kiinnitettävä Accessories Part No. Group Date

Lisätiedot

VAARA LOUKKAANTUMISVAARA:

VAARA LOUKKAANTUMISVAARA: Sivu 1/19 Tulostusopas Tulostusmateriaalin lisääminen 250 tai 550 arkin lokeroon VAARA LOUKKAANTUMISVAARA: Voit vähentää laitteen epävakauden riskiä lisäämällä jokaisen alustan erikseen. Pidä kaikki muut

Lisätiedot

ENNEN HUOLTOTÖIDEN ALOITTAMISTA SUODATTIMIEN VAIHTAMINEN (KÄYTTÄJÄ) HUOLTO. 37 Vallox Oy - All rights reserved

ENNEN HUOLTOTÖIDEN ALOITTAMISTA SUODATTIMIEN VAIHTAMINEN (KÄYTTÄJÄ) HUOLTO. 37 Vallox Oy - All rights reserved ENNEN HUOLTOTÖIDEN ALOITTAMISTA E A Kun avaat koneen oven, turvakytkin (S) katkaisee virran. S VAROITUS Irrota tästä huolimatta koneen pistotulppa aina ennen koneen huoltotöiden aloittamista. Koneita on

Lisätiedot

Asennus. CE-valosarja Groundsmaster 4000-D/4100-D -sarjan ajoyksikkö Mallinro: Irralliset osat. Ohjeet, oppaat ja muut osat.

Asennus. CE-valosarja Groundsmaster 4000-D/4100-D -sarjan ajoyksikkö Mallinro: Irralliset osat. Ohjeet, oppaat ja muut osat. Asennus Irralliset osat Form No. CE-valosarja Groundsmaster 4000-D/4100-D -sarjan ajoyksikkö Mallinro: 30454 Tarkista alla olevasta taulukosta, että kaikki osat on toimitettu. Kuvaus Määrä Käyttökohde

Lisätiedot

AVONEX in (beeta-1a-interferoni) antaminen on entistäkin helpompaa

AVONEX in (beeta-1a-interferoni) antaminen on entistäkin helpompaa AVONEX in (beeta-1a-interferoni) antaminen on entistäkin helpompaa Uusi BIO-SET-yhdistäjä Potilaille, jotka käyttävät AVONEX ia (beeta-1a-interferoni) BIO-SET is a Trademark of BIODOME beeta-1a-interferoni

Lisätiedot

Sauvasekoitin Metos Junior Standard 4248000. Käyttöohjeet. Käännös valmistajan englanninkielisestä ohjeesta

Sauvasekoitin Metos Junior Standard 4248000. Käyttöohjeet. Käännös valmistajan englanninkielisestä ohjeesta Sauvasekoitin Metos Junior Standard 4248000 Käyttöohjeet Käännös valmistajan englanninkielisestä ohjeesta SISÄLLYSLUETTELO 1. Laitteen osat... 3 2. Käyttö... 4 3. Puhdistus ja huolto... 5 4. Turvallisuusohjeita...

Lisätiedot

LEIVÄNPAAHTIMEN F24963010002 KÄYTTÖOHJE

LEIVÄNPAAHTIMEN F24963010002 KÄYTTÖOHJE LEIVÄNPAAHTIMEN F24963010002 KÄYTTÖOHJE 1. YLEISKUVAUS 1. Paahtopaikat 2. Korkeussäädin 3. Paahtoasteen säädin 4. STOP-painike 5. Murupelti (irrotettava) 6. Johto 7. Sulatuspainike 8. Uudelleenlämmityspainike

Lisätiedot

PlayStation Camera. Käyttöohje CUH-ZEY

PlayStation Camera. Käyttöohje CUH-ZEY PlayStation Camera Käyttöohje CUH-ZEY2 7028418 FI Ennen käyttöä ˎˎLue tämä käyttöohje ja yhteensopivien laitteiden käyttöohjeet huolellisesti. Säilytä ohjeet tulevaa tarvetta varten. ˎˎPäivitä käyttöjärjestelmä

Lisätiedot

Muistimoduulit. Käyttöopas

Muistimoduulit. Käyttöopas Muistimoduulit Käyttöopas Copyright 2006 Hewlett-Packard Development Company, L.P. Tässä olevat tiedot voivat muuttua ilman ennakkoilmoitusta. Ainoat HP:n tuotteita ja palveluja koskevat takuut mainitaan

Lisätiedot

S-polven asennuksen jälkeen voit kiinnittää sen halutessasi metallilevyllä seinään.

S-polven asennuksen jälkeen voit kiinnittää sen halutessasi metallilevyllä seinään. CREAVIT WC-ISTUIMEN ASENNUSOHJE WC-istuinten mitat Koti t Q2 Q3 WN 3141 175 235 235 DR3141 180 225 240 VT3641 175 230 230 SL 3141 180 220 225 KR 3141 180 210 220 SA 3141 185 235 235 MR 3641 175 185 215

Lisätiedot

Ensiapukoulutus seuratoimijat. 04.11.2013 Janne Wall sh ylempi AMK

Ensiapukoulutus seuratoimijat. 04.11.2013 Janne Wall sh ylempi AMK Ensiapukoulutus seuratoimijat 04.11.2013 Janne Wall sh ylempi AMK Tavoitteet Elottomuuden tunnistaminen hengitys Tajuttomuus / Elottomuus 112 aktivointi PPE Hengitys Normaali hengitys on rauhallista, tasaista,

Lisätiedot

3590050/2 IM-P359-01 CH Issue 2 DN15 - DN100 QL43D, QL43M, QL73D ja QL73M kolmitieventtiilit Asennus- ja huolto-ohje 1. Turvallisuustiedote 2. Toiminta 3. Asennus ja käyttöönotto 4. Huolto 5. Varaosat

Lisätiedot

Besai Muñoz Sanchez 11NS

Besai Muñoz Sanchez 11NS ENSIAPUOPAS JALKAPALLO- EROTUOMAREILLE Besai Muñoz Sanchez 11NS ENSIAPUOPAS JALKAPALLO- EROTUOMAREILLE Ensiapu on loukkaantuneelle tai sairastuneelle tapahtumapaikalla annettavaa apua. Sitä käytetään vammojen

Lisätiedot

Käyttöohjeet. Sauvasekoitin Metos Dynamic SMX 600 E Dynamic SMX 800 E , Käännös valmistajan englanninkielisestä ohjeesta

Käyttöohjeet. Sauvasekoitin Metos Dynamic SMX 600 E Dynamic SMX 800 E , Käännös valmistajan englanninkielisestä ohjeesta Sauvasekoitin Metos Dynamic SMX 600 E Dynamic SMX 800 E 4248004, 4248006 Käyttöohjeet Käännös valmistajan englanninkielisestä ohjeesta 16.03.2010 Rev. 1.0 SISÄLLYSLUETTELO 1. Laitteen osat... 3 2. Käyttö...

Lisätiedot

Lyhyt käyttöohje Cafitesse 400

Lyhyt käyttöohje Cafitesse 400 Lyhyt käyttöohje Cafitesse 400 stop BREWING heißes wasser B-2264 empty low temperature empty Käyttöohje Cafitesse 400 - LED-merkkivalot LED (vihreä) LED (keltainen) LED (punainen) LED (punainen) stop BREWING

Lisätiedot

Nokia musiikkikaiuttimet MD-3

Nokia musiikkikaiuttimet MD-3 Nokia musiikkikaiuttimet MD-3 SUOMI MD-3-stereokaiuttimissa on hyvälaatuinen ääni kuunneltaessa musiikkia tai radiota yhteensopivalla Nokia-puhelimella tai äänilaitteella. Kaiuttimissa on 3,5 mm:n stereoääniliitin

Lisätiedot