RM CoolClamp elektronisesti jäähdytetty yleiskasetin pidike

Koko: px
Aloita esitys sivulta:

Download "RM CoolClamp elektronisesti jäähdytetty yleiskasetin pidike"

Transkriptio

1 RM CoolClamp elektronisesti jäähdytetty yleiskasetin pidike Tuotenumero INHECO: Tuotenumero LEICA: Käyttöohje Päivitys V1.1 Heinäkuu 2011 Säilytä aina laitteen läheisyydessä. Lue huolellisesti ennen käyttöönottoa. BA_RM CoolClamp_ _ RM CoolClamp_V1 1_Finnish.doc painettu Saksassa

2

3 RM CoolClamp INHECO GmbH pidättää oikeuden muuttaa tuotteitaan laadun kehittämisen puitteissa. Muutoksia ei tavallisesti dokumentoida. Tämä käyttöohje ja sen sisältämät tiedot on koottu parhaimman tietämyksen mukaisesti. INHECO GmbH ei vastaa painovirheistä tai vahingoista, joiden syynä ovat painovirheet. Tässä käyttöohjeessa mainitut tavaramerkit ja tuotenimet ovat rekisteröityjä tavaramerkkejä ja kuuluvat niiden omistajille. INHECO GmbH 3

4 Yhteystiedot 31BYhteystiedot: INHECO GmbH Fraunhoferstr Martinsried Saksa Puhelin myynti Puhelin tekninen hotline Faksi S-posti myynti S-posti tekninen hotline Internet 089/ / / BTämä käyttöohje kuuluu Asiakkaan täytettävä: Valmistussarja: Sarjanumero: Valmistusvuosi: Tilausnumero: Inventaarinumero Käyttöönottopaikka INHECO GmbH 4

5 RM CoolClamp 13BTämän käyttöohjeen merkitys Tämä käyttöohje on osa RM CoolClamp -pidikettä ja sitä on säilytettävä RM CoolClamp -pidikkeen yhteydessä, kunnes laite romutetaan. se luovutettava eteepäin RM CoolClamp -pidikkeen mukana, kun laite myydään tai lainataan. Ota yhteyttä valmistajaan, jos et ymmärrä käyttöohjetta tai joitakin sen kohtia. Kuulisimme mielellänne mielipiteesi käyttöohjeesta, koska asiakkaiden mielipiteet auttavat meitä kehittymään asiakkaiden toivomaan suuntaan. Älä epäröi lähettää meille kommenttejasi - osoite ja puhelinnumerot ovat sivulla 4. Turvallisuusohjeet on luettava hyvin huolellisesti ja tarkkaavaisesti. Ne on ymmärrettävä, ja niitä on noudatettava laitteen turvallisen käsittelyn varmistamiseksi. Käyttöohjeen sisällön riittämätön tunteminen tai käyttöohjeen lukematta jättäminen johtavat takuun raukeamiseen eikä INHECO GmbH vastaa laitteen käytöstä. Käyttäjän tulisi sen takia pyytää opastusta laitteen toimintaan sen markkinoille saattajalta, joka on Leica Biosystems Nussloch GmbH. INHECO GmbH 5

6 Sisällys Sisällys 2H1 TEKSTISSÄ ESIINTYVÄT SYMBOLIT JA NIIDEN MERKITYS H2 TURVALLISUUSOHJEET H3 KÄYTTÖÖNOTTO H4 ASENTAMINEN LEICA RM22/23.. -SARJAN ROTAATIOMIKROTOMIIN, JOKA ON VARUSTETTU PIKAVAIHTOJÄRJESTELMÄLLÄ H5 VOIMIEN TASAPAINOTUKSEN HIENOSÄÄTÖ H6 KÄYTTÄJÄN SUORITETTAVAKSI TARKOITETUT HUOLTOTYÖT H7 TEKNISET TIEDOT H8 DECLARATION OF CONFORMITY HLIITE A: LYHENNEHAKEMISTO HLIITE B: KUVAHAKEMISTO HLIITE C: TAULUKKOJEN HAKEMISTO HLIITE D: DOKUMENTIN HISTORIA INHECO GmbH 6

7 Tekstissä esiintyvät symbolit ja niiden merkitys 1 0BTekstissä esiintyvät symbolit ja niiden merkitys Huomio: Vaarakohdasta ilmoittava varoitus! Mahdollisesta vaarasta ilmoittava varoitus. Voi johtaa lieviin loukkaantumisiin. Tämä merkintä varoittaa myös esinevahingoista. Tämä merkki ilmoittaa asennukseen liittyvistä hyödyllisistä tiedoista jne. Nuoli on ohjeitten ja huomautusten edessä. INHECO GmbH 7

8 Turvallisuusohjeet 2 1BTurvallisuusohjeet 14BYleinen käyttö RM CoolClamp noudattaa tämänhetkisiä teknisiä vaatimuksia. Sen valmistaja pitää käyttöturvallisuutta hyvin tärkeänä. Seuraavat säännöt koskevat laitteen käyttäjää: Tapaturmantorjuntaa koskevat säännöt Teknistä turvallisuutta koskevat yleiset säännöt EU:n ja muiden maidet erityiset direktiivit Yleiseen käyttöön kuuluu laitteen käyttöohjeen mukainen käsittely. Laite on tarkoitettu käytettäväksi vain kuivissa ympäristöolosuhteissa. Viallisia laitteita ei saa käyttää. Käyttäjän on tarvittaessa pystyttävä katkaisemaan virransyöttö virtalähteen kautta laitteeseen silmänräpäyksessä. Yleisiä sääntöjä: Kun tehdään näytepäätä tai veitsen- / teränpidintä koskevia töitä, käsipyörä on aina lukittava. Lukituksen saa vapauttaa vain leikkaamista varten ja on käytettävä sormisuojusta Voimien tasapainotuksen säätämättä jättäminen voi johtaa loukkaantumisiin työskentelyn yhteydessä Laitetta ei saa käyttää räjähdysvaarallisissa tiloissa. RM CoolClamp -pidikettä saa käyttää vain määrätyssä kiinnitysasennossa ja asemassa. On varmistettava, että laitteen sisään ei pääse nesteitä. Laitetta saa käyttää vain sisätiloissa. Jotta TEC-elementtiin kohdistuva lämpömekaaninen kuormitus saataisiin pidettyä mahdollisimman pienenä, RM CoolClamp tulisi kytkeä päälle vain kerran päivässä ja jättää päälle, kunnes sitä ei enää tarvita. 15BKuka saa käyttää laitetta? Vain laitteen käyttöön opastetuilla ja koulutetuilla henkilöillä on lupa laitteen käyttöön. INHECO GmbH 8

9 Turvallisuusohje 16BKäyttötarkoituksen mukainen käyttö RM CoolClamp on sähköllä jäähdyttävä näytteenpidin; se on tarkoitettu yleiskaseteille ja niissä oleville parafiiniin pedatuille näytteille. Se kiinnitetään näytteenkiinnittimen kanssa RM22/23.. -sarjan rotaatiomikrotomiin. Kaikenlainen muu käyttö on epäasianmukaista käyttöä ja kielletty. 17BTekniset muutokset Tähän laitteeseen ei turvallisuussyistä saa tehdä teknisiä muutoksia. Jokainen ilman valmistajan suostumusta tehtävä muutos tai modifikaatio johtaa takuun raukeamiseen. Alkuperäiset osat on valmistettu nimenomaan RM CoolClamp -pidikettä varten. Muiden valmistajien osien käyttöä ei ole testattu eikä niiden käytölle näin ole INHECO GmbH:n myöntämää lupaa. Käyttötarkoituksen vastaisesta käytöstä aiheutuvat vahingot eivät kuulu takuun piiriin. 18BBioturvallisuus laboratorioympäristössä Kun RM CoolClamp -pidikettä käytetään bioturvallisessa laboratorioympäristössä, käyttäjä on vastuussa RM CoolClamp -pidikkeen merkitsemisestä WHO:n julkaiseman laboratorioiden bioturvallisuutta koskevan käsikirjan (ISBN ) mukaisesti. Sen lisäksi käyttäjä on RM CoolClamp -pidikkeen käytön yhteydessä vastuussa siitä, että hän noudattaa kulloisenkin bioturvallisuuden astetta koskevia säädöksiä WHO:n julkaiseman laboratorioiden bioturvallisuutta koskevan käsikirjan mukaisesti. Laboratorion voimassa olevia turvallisuussäädöksiä on valvottava jatkuvasti laitteen käytön aikana. 19BKäyttöhäiriö Ilmoita käyttöhäiriöistä välittömästi laitteista vastaavalle henkilölle. Varmista, että laitteen väärinkäyttö ei ole mahdollista. Irrotetut turvallisuuden kannalta tärkeät osat on ennen käyttöönottoa asennettava takaisin paikoilleen ja tarkastettava. 20BRM CoolClamp -pidikkeen huolto Pidikkeelle ole erityistä huoltoa. Pidike voidaan ainoastaan vaihtaa uuteen. Käyttäjä ei saa tehdä laitteelle korjauksia. 21BLaitteen hävittäminen 22BLaite on hävitettävä käyttömaassa voimassa olevien ympäristödirektiivien mukaisesti. Kontaminaation yhteydessä on noudatettava turvallisuusohjeita. RM CoolClamp on RoHS-direktiivin säännösten mukainen. INHECO GmbH 9

10 Käyttöönotto 3 2BKäyttöönotto 12BToimituksen laajuus Tarkista ennen ensimmäistä käyttöä, että toimitus sisältää kaikki osat eikä mikään osa ole vioittunut. Seuraavien komponenttien tulisi sisältyä jokaiseen toimitukseen: RM CoolClamp Virtalähde ja EU-, UK-, USA- ja Australia-adapteri Kaapelipidikkeet mikrotomiin kiinnittämistä varten (ei näy kuvassa) Käyttöohje, kirjasessa 3 kieltä, CD:llä 16 kieltä (ei näy kuvassa) rotaatiomikrotomien Kuva 1: Toimituksen laajuus RM CoolClamp -pidikettä voidaan käyttää vain Leica RM22/23.. -sarjan kanssa, joissa on pikavaihtojärjestelmä. INHECO GmbH 10

11 Käyttöönotto 23BYleiset turvallisuusohjeet Loukkaantumisten ja vahinkojen välttämiseksi on huolehdittava ilman esteettömästä syötöstä, katso myös puhdistusohjeet sivulla 17. Tuuletinta ei saa tukkia eikä ilman ulostulossa saa olla häiriöitä. Tarkista ennen jokaista käyttöä, että tuuletin pyörii vapaasti. RM CoolClamp -pidikkeen vioittumisen ehkäisemiseksi ympäristön suurin sallittu lämpötila ei saa ylittyä; katso tekniset tiedot sivulla 18. Ulostulon ilmanvaihtoaukot Sisääntulon ilmanvaihtoaukot Kuva 2: Ilmanvaihtoaukot RM CoolClamp -pidikkeen käytön yhteydessä pidikkeeseen syntyy kondenssivettä. Kyse on aivan luonnollisesta fysikaalisesta ilmiöstä. INHECO GmbH 11

12 Käyttöönotto RM CoolClamp -pidikkeen kaapeli on ohjattava kaapelinohjaimen kautta, jotta sen leikkautuminen vahingossa mikrotomin käytön yhteydessä ei olisi mahdollista. Kiinnitä kaapelinpidin sitä varten mikrotomiin ja ohjaa kaapeli kaapelinohjaimen sisään. Kaapelinpitimen sijainti 20 cm:n korkeudella 6 cm reunasta Kuva 3: Kaapelinohjaimen sijainti INHECO GmbH 12

13 Käyttöönotto Sormet voivat jäädä näytteenpitimen väliin epäasianmukaisen käsittelyn yhteydessä. Mahdolliset vaaraalueet Kuva 4: Kohdat, joissa sormet voivat jäädä väliin Valitse virtalähteelle sopiva adapteri. Jotta adapteri saadaan kiinnitettyä tai irrotettua, on painettava lukituksen aukaisupainiketta. Kuva 5: Virtalähde ja EU-, UK-, USA- ja Australia-adapteri INHECO GmbH 13

14 Käyttöönotto 24BNäytteiden leikkaamisen edellytykset RM CoolClamp -pidikkeen käytön edellytykset: Jotta käyttö RM22/23.. -sarjan rotaatiomikrotomien kanssa olisi mahdollista, tarvitaan vähintään 70 mm:n vertikaalinen iskunpituus ja säädettävä voimien tasapainotus. Kun pidikettä halutaan käyttää suuntaamattoman tai suunnattavan näytteenkiinnittimen (hienosäätö tai vain XY) kanssa, on näytteenkiinnitin vietävä nolla-asentoon Leikattavia, pedattuja kudosnäytteitä on ennen leikkaamista jäähdytettävä etukäteen jään tai jäähdytyslevyn päällä -5 C [+23 F]. Kun RM CoolClamp -pidikkeen 30 minuuttia kestävä esijäähdytysvaihe on päättynyt, yleiskasetti voidaan laittaa paikoilleen ja näyte voidaan leikata. Suurin sallittu leikkuusnopeus 420 mm/s Mahdollinen leikepaksuus 0,5-600µm Käyttö Asennus RM22/23.. -sarjan rotaatiomikrotomiin: Yleisiä sääntöjä: Kun tehdään näytepäätä tai veitsen- / teränpidintä koskevia töitä, käsipyörä on aina lukittava. Avaa lukitus vain leikkaamista varten ja käytä sormisuojusta (katso turvallisuusohjeet sivulla 8).! Kun mikrotomi on jo koottu valmiiksi irrota veitsen- / teränpidin ja peruskappale sekä objektikiinnitin. Aseta näytepää teampaan pääteasentoon (perusasento). Lukitse käsipyörä ja tarkista tarvittaessa, onko käsijarru aktivoitu. Suosittelemme käyttämään suuntaamatonta näytteenpitimen kiinnitintä jos on tarkoitus työskennellä suunnattavalla näytteenpitimellä (XY tai hienosäätö), on tämä asetettava nolla-asentoon. Työnnä RM CoolClamp ja adapteri näytekiinnikkeiden pikavaihtojärjestelmän lohenpyrstöohjaimeen ja kiristä kuusiokoloavaimella SW4. Noudata voimien tasapainotuksen suorittamisessa käytössä olevan mikrotomin käyttöohjeen luvussa "Käyttö, voimien tasapainotuksen hienosäätö" kuvatulla tavalla. Näytepää ei saa laskeutua pysäyttämisen / vapauttamisen jälkeen veitseen. Asenna veitsen- / teränpidin ja peruskappale takaisin paikoilleen ja valitse haluttu päästökulma. Kiinnitä kaapelipidike mikrotomiin; kaapelipidikkeet kuuluvat RM CoolClamp -laitteen toimituksen laajuuteen. INHECO GmbH 14

15 Asentaminen Leica RM22/23.. -sarjan rotaatiomikrotomiin, joka on varustettu pikavaihtojärjestelmällä 4 3BAsentaminen Leica RM22/23.. -sarjan rotaatiomikrotomiin, joka on varustettu pikavaihtojärjestelmällä RM CoolClamp asennetaan identtisesti yleiskäyttöisten kasetin pidikkeiden kanssa; katso myös käytössä olevan rotaatiomikrotomin käyttöohje. Näytteenpitimen kiinnittimiä on saatavilla objektin suuntaamisella varustettuna ja ilman suuntausta. Mallit voidaan vaihtaa toisiinsa. Objektin suuntaus mahdollistaa jännitetyn näytteen pinnan sijainnin helpon korjaamisen. Toimi näin: Siirrä näytteenpitimen kiinnitin (60) pyörivän käsipyörän (12) kautta ylempään pääteasemaan ja aktivoi käsipyörän lukitus. Avaa kiinnitys kiertämällä ruuvia (61) kuusiokoloavaimella SW 4 vastapäivään. Työnnä RM CoolClamp -pidikkeen (62) ohjain (63) vasemmalta näytteenpitimen kiinnittimeen (60) vasteeseen asti. Kiinnitä objektikiinnitin kiertämällä ruuvia (61) myötäpäivään vasteeseen asti Kuva 6: RM CoolClamp -pidikkeen asennus INHECO GmbH 15

16 Voimien tasapainotuksen hienosäätö 5 4BVoimien tasapainotuksen hienosäätö RM CoolClamp -pidikkeen asennus tekee voimien tasapainotuksen suorittamisen välttämättömäksi; katso myös käytössä olevann rotaatiomikronomin käyttöohje. Tapauksessa, jossa näytepäähän (33) asennetaan toinen tarvike, jonka paino on poikkeava, on tarkistattava, täytyykö voimien tasapainotus säätää uudelleen. Oikean säädön tarkastus: Asenna uusi väline ja kiristä näyte Säädä näytepää käsipyörää kiertämällä vertikaalisen iskunpituuden puoliväliin (kuva 7) (klo asento). Jos näytepää jää tarkalleen tähän asentoon, säätö on oikea. Jos näytepää liikkuu (nousee tai laskee), on suoritettava hienosäätö. Voimien tasapainotuksen säätämättä jättäminen voi johtaa loukkaantumisiin työskentelyn yhteydessä; katso turvallisuusohjeet sivulla 8. Säätö tehdään ruuvilla (34), johon päästään käsiksi mikrotomin pohjalevyn alla, kun hukkaleikkeiden jätesäiliö otetaan pois. Käytä säädössä välineen mukana toimitettua kuusiokoloavainta SW 5 (kahvallinen!). Jos näytepää liikkuu alas, kierrä ruuvia (34) myötäpäivään. Jos näytepää liikkuu ylös, kierrä ruuvia (34) vastapäivään. Jatka, kunnes näytepää ei enää liiku, kun siitä päästetään irti. Kuva 7: Voimien tasapainotuksen hienosäätö INHECO GmbH 16

17 Käyttäjän suoritettavaksi tarkoitetut huoltotyöt 6 5BKäyttäjän suoritettavaksi tarkoitetut huoltotyöt 25BPuhdistus Ennen kuin aloitat RM CoolClamp -välineen puhdistamisen, varmista, että virtalähde on irrotettu ja kaikki pinnat on jäähdytetty alle +50 C:n [+122 F] lämpöisiksi. RM CoolClamp -pidikkeen saa puhdistaa vain parafiinipuhdistusaineella. Ksyleenin tai muun liuottimen käyttö ei ole sallittu. Anna nesteen haihtua kokonaan, ennen kuin kytket laitteen uudelleen päälle. Pidä ehdottomasti huolta siitä, että laitteen sisään ei pääse nestettä (ilmaraot). Käytä nestettä aina vain sen verran kuin on ehdottomasti tarpeen. Komponentti ei sovellu puhdistettavaksi nesteeseen upottamalla. RM CoolClamp -pidikkeen moitteettoman toiminnan varmistamiseksi on aina pidettävä huolta siitä, että tuuletin pyörii eikä ole jumissa. Sen lisäksi on varmistettava, että tuuletusaukot ovat vapaina ennen käyttöä ja käytön aikana, katso sivu 11. Lämpökaapin puhdistaminen ei ole sallittu. RM CoolClamp -pidikettä ei saa purkaa osiin puhdistusta varten. 26BDekontaminointi INHECO-yhtiölle ei saa lähettää takaisin laitteita, jotka ovat kontaminoituneita. Vastaanottajalle ei saa aiheutua terveyshaittojen vaaraa. Tavallisin dekontaminointimenetelmä on desinfionti formaldehydillä tai etyleenioksidikaasulla. Pintojen puhdistaminen voi sisältää pintojen pyyhkimisen. 70 % alkoholiliuoksen käyttö on tavallinen tapa ja menetelmä organismien pysyvään poistamiseen. Pidä huolta siitä, että laitteen sisään ei pääse nestettä! 27BVaraosat Välineen varaosat on hankittava Leica Biosystems Nussloch GmbH -yhtiön kautta. Vain alkuperäisten osien käyttö on sallittu. INHECO GmbH 17

18 Tekniset tiedot 7 6BTekniset tiedot Käyttöjännite Tuloteho, maksimi Nimellisjännite Nimellisvirta Nimellistaajuus Lähtöteho, maksimi Käyttöjännite, lähtö 28BSähkötiedot: RM CoolClamp 7,5 Vdc 18 W 29BSähkötiedot: virtalähde Vac 0,4-0,8 A maksimi Hz 22,5 W 7,5 Vdc 30BMuita tietoja: RM CoolClamp Käyttölämpötila +10 C C [+50 F F], suhteellinen ilmankosteus: 10 % - 80 % (ei kondensoiva) Kuljetus- ja varastointiolosuhteet -10 C C [+14 F F], suhteellinen ilmankosteus: 10 % - 80 % (ei kondensoiva), Korkeus: m Lämpötilaero käyttölämpötilan ja 20K±3K pidikkeen välillä PxLxK virtalähteen pistokkeen kanssa Mitat: 80 mm x 115 mm x 205 mm Laite ilman virtalähdettä, pistokkeen 0,65 kg kanssa Paino virtalähteen kanssa 0,9 kg Taulukko 1: Tekniset tiedot INHECO GmbH 18

19 Konformitätserklärung 8 7BDeclaration of Conformity INHECO GmbH Fraunhoferstr Martinsried Germany Confirms that the following product, RM CoolClamp, fulfills the essential requirements of the following directive(s) and their relevant part(s) of the standards and their related documents of the European Union: Standards and date of issue EN : 2004 UL : 2004 CSA C : 2004 EN : 2002 EN : 2007 EN : 2006 Safety requirements for electrical equipment for measurement, control and laboratory use - Part 1: General requirements. Safety requirements for in vitro diagnostics instruments. Electrical equipment for medical use. EMC requirements. Electrical equipment for measurement, control and laboratory use. EMC requirements. This product fulfills the directives 98/79/EC for in vitro diagnostics medical devices, 2002/96/EC WEEE, and 2002/95/EC RoHS. City Martinsried / Munich Date May, 2010 Name, position Signature Günter Tenzler, Managing Director INHECO GmbH 19

20 Liite 8BLiite A: Lyhennehakemisto Lyhenne Selitys C Celsiusaste F Fahrenheit-aste K Kelvin PxLxK Pituus x leveys x korkeus kg Kilogramma Hz Hertsi [1/s] Vac Vaihtojännite Vdc Tasajännite A Ampeeri TEC Peltier-elementti SW Avainkoko Taulukko 2: Lyhennehakemisto 9BLiite B: Kuvahakemisto Kuva 1: Toimituksen laajuus 10 Kuva 2: Ilmanvaihtoaukot 11 Kuva 3: Kaapelinohjaimen sijainti 12 Kuva 4: Kohdat, joissa sormet voivat jäädä väliin 13 Kuva 5: Virtalähde ja EU-, UK-, USA- ja Australia-adapteri 13 Kuva 6: RM CoolClamp -pidikkeen asennus 15 Kuva 7: Voimien tasapainotuksen hienosäätö 16 10BLiite C: Taulukkojen hakemisto Taulukko 1: Tekniset tiedot 18 Taulukko 2: Lyhennehakemisto 20 11BLiite D: Dokumentin historia Versio Päivämäärä Nimi Peruste TBU Laatiminen TBU Toimituksen laajuuden laajennus INHECO GmbH 20

RM CoolClamp. Elektronisesti jäähdytetty yleiskäyttöinen kasetinkiinnitin

RM CoolClamp. Elektronisesti jäähdytetty yleiskäyttöinen kasetinkiinnitin RM CoolClamp Elektronisesti jäähdytetty yleiskäyttöinen kasetinkiinnitin Käyttöohje Suomi Tilausnro: 14 0502 82104 - revisio B Säilytä tämä käyttöohje aina tuotteen kanssa. Lue huolellisesti ennen tuotteen

Lisätiedot

Laajennusmoduuli EM 111 Typ E20/F20/Jxx FIN. Asennus- ja käyttöohje

Laajennusmoduuli EM 111 Typ E20/F20/Jxx FIN. Asennus- ja käyttöohje Laajennusmoduuli EM 111 Typ E20/F20/Jxx FIN Asennus- ja käyttöohje 1. Symbolien selitykset 2. Sisällysluettelo Ohje 1. Symbolien selitykset.........2 2. Sisällysluettelo..............2 3. Yleisiä turvallisuusohjeita.....3

Lisätiedot

Hoito ja puhdistus. 1. Vedä kondenssivesisäiliö ulos. 2. Vedä suodatin pois lukituksestaan.

Hoito ja puhdistus. 1. Vedä kondenssivesisäiliö ulos. 2. Vedä suodatin pois lukituksestaan. Ympäristöystävällinen hävittäminen Hoito ja puhdistus Hoito ja puhdistus Huoltopalvelu Hävitä pakkaus ympäristönsuojelumääräysten mukaisesti. Tämän laitteen merkintä perustuu käytettyjä sähkö- ja elektroniikkalaitteita

Lisätiedot

CCS COMBO 2 ADAPTER. Omistajan käsikirja

CCS COMBO 2 ADAPTER. Omistajan käsikirja CCS COMBO 2 ADAPTER Omistajan käsikirja VAROITUKSIA SÄILYTÄ NÄMÄ TÄRKEÄT TURVALLISUUSOHJEET. Tämä asiakirja sisältää tärkeitä ohjeita ja varoituksia, joita on noudatettava CCS Combo 2 -adapteria käytettäessä.

Lisätiedot

JÄÄTELÖPAKASTIN CF77

JÄÄTELÖPAKASTIN CF77 JÄÄTELÖPAKASTIN CF77 Asennus- ja käyttöohjeet Käännös valmistajan alkuperäisestä materiaalista 4116840 2 Tärkeät turvallisuusohjeet 1. Suosittelemme tämän käyttöohjeen lukemista, jotta pakastekaapin käyttö

Lisätiedot

TYÖLAITTEET KA250/400 KA300/450 KERÄÄVÄ AURAN KÄYTTÖOHJE. Mateko Oy Punasillantie 6 40950 Muurame PUH. 014 3349 400 FAX 014 2440 61

TYÖLAITTEET KA250/400 KA300/450 KERÄÄVÄ AURAN KÄYTTÖOHJE. Mateko Oy Punasillantie 6 40950 Muurame PUH. 014 3349 400 FAX 014 2440 61 TYÖLAITTEET KA250/400 KA300/450 KERÄÄVÄ AURAN KÄYTTÖOHJE Mateko Oy Punasillantie 6 40950 Muurame PUH. 014 3349 400 FAX 014 2440 61 EY-Vaatimustenmukaisuusvakuutus koneesta Lapinlahden levypalvelu Oy vakuuttaa,

Lisätiedot

Vaijerivinssi DELTA 160-300 kg / 230V

Vaijerivinssi DELTA 160-300 kg / 230V Vaijerivinssi DELTA 160-300 kg / 230V Käyttöohje (Mallit: CWS 160,230 ja 300) Maahantuoja Suomessa : Carl Stahl Oy Jonkankatu 2, 20360 Turku Puh: 02 2750060 e mail: myynti@carlstahl.fi 1. Teknisiä tietoja

Lisätiedot

DEU EN FRA Käyttöohje TANEO SAR(K)L 12/24/36 (A)R. Järjestelmävalaisin

DEU EN FRA Käyttöohje TANEO SAR(K)L 12/24/36 (A)R. Järjestelmävalaisin DEU EN FRA Käyttöohje TANEO SAR(K)L 12/24/36 (A)R Järjestelmävalaisin Turvallisuus fin EN 1 Turvallisuus Valaisin on suunniteltu viimeisintä tekniikkaa hyväksi käyttäen Valmistettu ja testattu erittäin

Lisätiedot

Käyttöohje. 1 Yleiskatsaus käyttölaitteesta. Käyttölaite Kiertovalitsin

Käyttöohje. 1 Yleiskatsaus käyttölaitteesta. Käyttölaite Kiertovalitsin FI Käyttöohje Käyttölaite Kiertovalitsin 1 Yleiskatsaus käyttölaitteesta 1 Käyttötilan näyttö / vikakoodin näyttö / huoltonäyttö 2 Kiertonuppi (lämpötila) 1 2 Tähän asiakirjaan liittyvää tietoa 2.1 Asiakirjan

Lisätiedot

SEFFI - kuivaimen käyttöohjekirja

SEFFI - kuivaimen käyttöohjekirja SEFFI - kuivaimen käyttöohjekirja (SEFFI Pro Compact, Combi, Team SEFFI Soft Compact, Combi, Team) Käsiin ja jalkoihin tuleville varusteille 1 SEFFI - kuivain Käyttö ohjekirja malleille: SEFFI Pro Compact,

Lisätiedot

Varaosaluettelo Huohotinsuodatin ELF-täyttösihdillä maks l/min

Varaosaluettelo Huohotinsuodatin ELF-täyttösihdillä maks l/min Varaosaluettelo Huohotinsuodatin ELF-täyttösihdillä maks. 5500 l/min ELF 4 ELF 10 ELF 3 ELFL 3 ELF 30 ELF 7 ELF 72 ELF 5 ELF 52 HUOLTO 1 YLEISTÄ Noudata huolto-ohjeita! 2 KÄYTTÖÖNOTTO Tarkista, että tarkoitukseen

Lisätiedot

Saab 9-3, Saab Asennusohje MONTERINGSANVISNING INSTALLATION INSTRUCTIONS MONTAGEANLEITUNG INSTRUCTIONS DE MONTAGE.

Saab 9-3, Saab Asennusohje MONTERINGSANVISNING INSTALLATION INSTRUCTIONS MONTAGEANLEITUNG INSTRUCTIONS DE MONTAGE. SCdefault 900 Asennusohje SITdefault MONTERINGSANVISNING INSTALLATION INSTRUCTIONS MONTAGEANLEITUNG INSTRUCTIONS DE MONTAGE Polkupyöräteline, vetolaitteeseen kiinnitettävä Accessories Part No. Group Date

Lisätiedot

SEFFI - kuivaimen käyttöohjekirja

SEFFI - kuivaimen käyttöohjekirja SEFFI - kuivaimen käyttöohjekirja (SEFFI 2000, SEFFI 1500, SEFFI 1000) Käsiin ja jalkoihin tuleville varusteille 1 SEFFI - kuivain Käyttöohjekirja malleille: SEFFI 2000 (24 paikkaa), SEFFI 1500 (18 paikkaa),

Lisätiedot

STÆKKUNARBAKKI LEIÐBEININGAR. ΔΟΧΕΙΟ ΤΡΟΦΙΜΩΝ o hγieσ VOEDSELBLAD INSTRUCTIES MATEBRETT RUOKASUPPILO KÄYTTOHJEET BAKKE

STÆKKUNARBAKKI LEIÐBEININGAR. ΔΟΧΕΙΟ ΤΡΟΦΙΜΩΝ o hγieσ VOEDSELBLAD INSTRUCTIES MATEBRETT RUOKASUPPILO KÄYTTOHJEET BAKKE VOEDSELBLAD INSTRUCTIES food Tray Instructions PLATEAU POUR ALIMENTS MODE D EMPLOI EINFÜLLTABLETT Bedienungsanleitung VASSOIO PER ALIMENTI ISTRUZIONI PER L USO MATEBRETT Bruksanvisning RUOKASUPPILO KÄYTTOHJEET

Lisätiedot

Asennus- ja huolto-ohjeen käännös

Asennus- ja huolto-ohjeen käännös 0-40 / 0-80 BAR 0-600 / 0-1200 PSI Asennus- ja huolto-ohjeen käännös 1 10-2015 TURVALLINEN JA OIKEA KÄYTTÖ Laitteen turvallinen ja luotettava käyttö edellyttää näiden ohjeiden tarkkaa noudattamista. Ohjeiden

Lisätiedot

KÄYTTÖOHJEET. Köysivintturi Tyypip 220.0, , , , , ,125

KÄYTTÖOHJEET. Köysivintturi Tyypip 220.0, , , , , ,125 KÄYTTÖOHJEET Köysivintturi Tyypip 0.0,3 0.0,5 0.0,75 0. 0. 0.3 4.0,5 40.0,08 40.0,5 Sisällysluettelo. Tärkeitä turvallisuusohjeita 6. Köyden kiinnittäminen. Tekniset tiedot 7. Käyttö 3. Yleistä 8. Huolto

Lisätiedot

SALAMANTERI OS200. Asennus- ja käyttöohjeet

SALAMANTERI OS200. Asennus- ja käyttöohjeet SALAMANTERI OS200 Asennus- ja käyttöohjeet SISÄLLYSLUETTELO 1. Yleistä... 3 2. Turvaohjeet... 3 3. Asennus... 3 4. Laitteen kuljetus ja siirto... 3 5. Käyttöpaneeli... 4 6. Käyttö... 4 7. Puhdistus ja

Lisätiedot

KÄYTTÖOHJE AURINKOVARJON JALKAAN KIINNITETTÄVÄ LÄMMITIN P1500

KÄYTTÖOHJE AURINKOVARJON JALKAAN KIINNITETTÄVÄ LÄMMITIN P1500 KÄYTTÖOHJE AURINKOVARJON JALKAAN KIINNITETTÄVÄ LÄMMITIN P1500 Lue käyttöohje ennen lämmittimen käyttöönottoa Käytä lämmitintä ainoastaan käyttöohjeiden mukaisesti. Muu käyttö voi aiheuttaa tulipalon, sähköiskun

Lisätiedot

Leica EG F. Kuumennettavat pinsetit. Käyttöohje. Leica EG F Suomi V1.1 03/2009

Leica EG F. Kuumennettavat pinsetit. Käyttöohje. Leica EG F Suomi V1.1 03/2009 Leica EG F Kuumennettavat pinsetit Käyttöohje Leica EG F Suomi V1.1 03/2009 Säilytä käyttöhjetta aina laitteen läheisyydessä. Lue ohje huolellisesti ennen laitteen käyttöönottoa. HUOM Tämän käsikirjan

Lisätiedot

Käyttöohje Kytkin - Henkilöautot Sivuttaisheiton tarkastuslaite Keskitystuurna

Käyttöohje Kytkin - Henkilöautot Sivuttaisheiton tarkastuslaite Keskitystuurna Tuotenumero 4200 080 560 Sisällys 1. Esipuhe... 1 2. Toimituksen sisältö... 2 3.... 2 3.1 Sivuttaisheiton tarkastuslaitteen asennus... 3 3.2 Kytkinlevyn asennus... 4 3.3 Mittarin asennus ja säätäminen...

Lisätiedot

DL-LÄMPÖLAMPPU. Asennus- ja käyttöohjeet

DL-LÄMPÖLAMPPU. Asennus- ja käyttöohjeet DL-LÄMPÖLAMPPU Asennus- ja käyttöohjeet SISÄLLYSLUETTELO 1. Yleistä... 3 2. Turvaohjeet... 3 3. Rakenne ja mallit... 4 4. Asennus... 4 4.1 Lampun sijoitus...4 4.2 Asennustapoja...5 4.3 Lampun kokoaminen...6

Lisätiedot

TÄRKEÄT TURVATOIMENPITEET

TÄRKEÄT TURVATOIMENPITEET keraamisen kulhon käyttöohjeet Sisällysluettelo Keraamisen kulhon TURVALLISUUS Tärkeät turvatoimenpiteet...5 keraamisen kulhon käyttö Keraamisen kulhon kiinnittäminen...6 Keraamisen kulhon irrottaminen...7

Lisätiedot

Sisällys. JOPRO 2200TR Puoliautomaattinen akunvaihtojärjestelmä, joka asennetaan lavansiirtotrukkiin. Trukkiakkujen vaakasuuntaiseen akunvaihtoon.

Sisällys. JOPRO 2200TR Puoliautomaattinen akunvaihtojärjestelmä, joka asennetaan lavansiirtotrukkiin. Trukkiakkujen vaakasuuntaiseen akunvaihtoon. SUOMI JOPRO 2200TR JOPRO 2200TR Puoliautomaattinen akunvaihtojärjestelmä, joka asennetaan lavansiirtotrukkiin. Trukkiakkujen vaakasuuntaiseen akunvaihtoon. Akun paino maks. 2200 kg. Sisällys Toimintojen

Lisätiedot

Kytkin - Hyötyajoneuvot Sivuttaisheiton tarkastuslaite

Kytkin - Hyötyajoneuvot Sivuttaisheiton tarkastuslaite Tuotenumero 184200 080580 Sisällys Käyttöohje 1. Esipuhe... 1 2. Toimituksen sisältö... 2 3.... 2 3.1 Sivuttaisheiton tarkastuslaitteen asennus... 3 3.2 Kytkinlevyn asennus... 4 3.3 Mittarin asennus ja

Lisätiedot

T10 ja T20 tarrarullan kelauslaitteet Käyttöohje. Oy Sendai Finland Ltd PL 94 00601 Helsinki. puh. 010 231 0300 info@sendai.fi www sendai.

T10 ja T20 tarrarullan kelauslaitteet Käyttöohje. Oy Sendai Finland Ltd PL 94 00601 Helsinki. puh. 010 231 0300 info@sendai.fi www sendai. T10 ja T20 tarrarullan kelauslaitteet Käyttöohje www sendai.fi T10 ja T20 käyttöohje SISÄLLYSLUETELO 1 PAKKAUKSEN SISÄLTÖ 2 T10 JA R20 TARRARULLAN KELAUSLAITTEET (REWINDER) Kelauslaitteen osat 3 ASENTAMINEN

Lisätiedot

Information Light Sensor Dual

Information Light Sensor Dual Oy Hedtec Ab Lauttasaarentie 50-00200 Helsinki Tel.: +358/207 638 000 Fax: +358/9/673 813 lighting@hedtec.fi www.hedtec.fi/valaistus 110045280 07/2016_J Technische Änderungen vorbehalten. / Subject to

Lisätiedot

Dynamos FI KÄYTTÖOHJE

Dynamos FI KÄYTTÖOHJE Dynamos FI KÄYTTÖOHJE 1- Moottori 2- Varoitusvalo 3- Antenni 4- Valokenno 5- Pieni pylväs 6- Ohjain 7- Rajakytkin 8- Hammastanko 9- Varoituskyltti 10- Sulkijalukko SAATAVILLA OLEVAT MALLIT Koodi Dynamos

Lisätiedot

TUOTEKORTTI KORIPALLOTELINE KATTOON KIINNITTYVÄ RAKENNE (ETEEN TAI TAAKSE KÄÄNTYVÄ)

TUOTEKORTTI KORIPALLOTELINE KATTOON KIINNITTYVÄ RAKENNE (ETEEN TAI TAAKSE KÄÄNTYVÄ) t TUOTEKORTTI KORIPALLOTELINE KATTOON KIINNITTYVÄ RAKENNE (ETEEN TAI TAAKSE KÄÄNTYVÄ) Sisältö I. Komponentit... 3 II. Täydentävät tuotteet... 3 III. Tuotekuvaus... 4 IV. Tuotteen käyttötarkoitus... 4 V.

Lisätiedot

Lumination LED-valaisimet

Lumination LED-valaisimet GE Lighting Solutions Asennusohje Lumination LED-valaisimet LED-riippuvalaisin (EP14-sarja) Ominaisuudet Pitkä käyttöikä (50 000 tuntia) 5 vuoden takuu IP30 Kuivien tilojen luokitus ENNEN KUIN ALOITAT

Lisätiedot

ASENNUSOHJE. DIN-kiskoon asennettava termostaatti ETI-1551

ASENNUSOHJE. DIN-kiskoon asennettava termostaatti ETI-1551 ASENNUSOHJE DIN-kiskoon asennettava termostaatti ETI-1551 KÄYTTÖKOHTEET Sulanapidon tai lämmityksen ohjaus ETI-1551 termostaattia käytetään saattolämmityksen ja sulanapidon ohjaukseen. Termostaatti soveltuu

Lisätiedot

Lue tämä käyttöohje turvallisuusohjeineen huolellisesti ja tarkista, että ramppi on moitteeton ennen quick2go rampin käyttöönottoa.

Lue tämä käyttöohje turvallisuusohjeineen huolellisesti ja tarkista, että ramppi on moitteeton ennen quick2go rampin käyttöönottoa. Lue tämä käyttöohje turvallisuusohjeineen huolellisesti ja tarkista, että ramppi on moitteeton ennen quick2go rampin käyttöönottoa. KÄYTTÖTARKOITUS quick2go alumiiniramppi mahdollistaa esteettömän kulun

Lisätiedot

Pyörällisen suihkutuolin osat

Pyörällisen suihkutuolin osat Pyörällisen suihkutuolin osat 1 Työntökahva 2 Selkänoja 3 Istuimen kansi 4 Kiinnitysruuvi 5 Kannellinen ämpäri 6 Rengas, 4 (valinnainen) 7 Kaksiosainen lukitusjarru 8 Käsinoja 9 Jarru 24 :n pyörään (valinnainen)

Lisätiedot

Kierukkavaihteet GS 50.3 GS 250.3 varustettu jalalla ja vivulla

Kierukkavaihteet GS 50.3 GS 250.3 varustettu jalalla ja vivulla Kierukkavaihteet GS 50.3 GS 250.3 varustettu jalalla ja vivulla Käytettäväksi ainoastaan käyttöohjeen yhteydessä! Tämä pikaopas EI korvaa käyttöohjetta! Pikaopas on tarkoitettu ainoastaan henkilöille,

Lisätiedot

Nokia stereo-hf HS-16 9202252/1

Nokia stereo-hf HS-16 9202252/1 Nokia stereo-hf HS-16 6 1 2 5 4 3 7 8 9202252/1 2007 Nokia. Kaikki oikeudet pidätetään. Tämän asiakirjan sisällön jäljentäminen, jakeleminen tai tallentaminen kokonaan tai osittain on kielletty ilman Nokian

Lisätiedot

Nokia musiikkikaiuttimet MD-3

Nokia musiikkikaiuttimet MD-3 Nokia musiikkikaiuttimet MD-3 SUOMI MD-3-stereokaiuttimissa on hyvälaatuinen ääni kuunneltaessa musiikkia tai radiota yhteensopivalla Nokia-puhelimella tai äänilaitteella. Kaiuttimissa on 3,5 mm:n stereoääniliitin

Lisätiedot

POTILA PINTA-ÄKEIDEN KÄYTTÖOHJE

POTILA PINTA-ÄKEIDEN KÄYTTÖOHJE POTILA PINTA-ÄKEIDEN KÄYTTÖOHJE MALLIT P 550 ja P 700 Kiikostentie 7 FIN-38360 KIIKOINEN FINLAND Puh. 02 5286 500 Fax. 02 5531 385 Alkaen sarjanumerosta 4R0567 POTILA PINTA-ÄKEIDEN KÄYTTÖOHJE Mallit: P

Lisätiedot

ASENNUSOHJE DIN-kiskotermostaatti ETV-1991

ASENNUSOHJE DIN-kiskotermostaatti ETV-1991 ASENNUSOHJE DIN-kiskotermostaatti ETV-1991 KÄYTTÖKOHTEET Lämmityksen tai sulanapidon ohjaus ETV termostaattia käytetään sähkölämmityksen sekä sulanapidon ohjaukseen. Termostaatti on DIN-kisko -asenteinen

Lisätiedot

ASENNUS- JA KÄYTTÖOHJE. BPW-tukijalka

ASENNUS- JA KÄYTTÖOHJE. BPW-tukijalka ASENNUS- JA KÄYTTÖOHJE BPW-tukijalka Sisällysluettelo Sivu Yleiset turvallisuusohjeet...3 Käyttötarkoitus...4 Asennusohje...5 Käyttöohje...6 Voitelu- ja huolto-ohje...8 Tekniset tiedot...10 BPW-tyyppikilpi...11

Lisätiedot

D Automassagematte KH 4061 Bedienungsanleitung Ψάθα αυτοκινήτου για µασάζ KH 4061 Οδηγίες χρήσης Hierontamatto autoon KH 4061 Käyttöohje S Elektrisk

D Automassagematte KH 4061 Bedienungsanleitung Ψάθα αυτοκινήτου για µασάζ KH 4061 Οδηγίες χρήσης Hierontamatto autoon KH 4061 Käyttöohje S Elektrisk D Automassagematte Bedienungsanleitung Ψάθα αυτοκινήτου για µασάζ Οδηγίες χρήσης Hierontamatto autoon Käyttöohje S Elektrisk massagedyna Bruksanvisning N Bilmassasjematte Bruksanvisning Automassagemåtte

Lisätiedot

Nokia teline HH-20 ja CR-122

Nokia teline HH-20 ja CR-122 Nokia teline HH-20 ja CR-122 B 1 D C E A 2.0. painos A C D 2 F E G B 4 4 3 3 5 7 8 6 2010 Nokia. Kaikki oikeudet pidätetään. Nokia, Nokia Connecting People ja Nokia Original Accessories -logo ovat Nokia

Lisätiedot

JÄÄTELÖPAKASTIN UF50GCP

JÄÄTELÖPAKASTIN UF50GCP JÄÄTELÖPAKASTIN UF50GCP Asennus- ja käyttöohjeet Käännös valmistajan alkuperäisestä materiaalista 4116842 Tärkeät turvallisuusohjeet 1. Suosittelemme tämän käyttöohjeen lukemista, jotta pakastekaapin käyttö

Lisätiedot

Couper EN KÄYTTÖOHJE. Kääntöporttien moottori VALMISTETTU ITALIASSA

Couper EN KÄYTTÖOHJE. Kääntöporttien moottori VALMISTETTU ITALIASSA Couper Kääntöporttien moottori EN KÄYTTÖOHJE VALMISTETTU ITALIASSA 1 -KUVAUS 1A -VAROITUKSET Seuraavana lueteltujen ohjeiden laiminlyönti vapauttaa KING Gates srl:n kaikesta vastuusta liittyen ihmisille

Lisätiedot

KERN KFP_V20 Versio /2015 FIN

KERN KFP_V20 Versio /2015 FIN KERN & Sohn GmbH Ziegelei 1 D-72336 Balingen, Saksa Sähköposti: info@kernsohn.com Tel: +49-[0]7433-9933-0 Fax: +49-[0]7433-9933-149 Kotisivu: www.kern-sohn.com Punnituslevyn käyttöohje ( 300 kg) KERN KFP_V20

Lisätiedot

Polttokennojärjestelmä VeGA. Huoltovihko VeGA. Skall medföras i fordonet! Platzhalter TÜV SÜD Oktagon

Polttokennojärjestelmä VeGA. Huoltovihko VeGA. Skall medföras i fordonet! Platzhalter TÜV SÜD Oktagon Polttokennojärjestelmä VeGA Huoltovihko VeGA Skall medföras i fordonet! Platzhalter TÜV SÜD Oktagon 1 1,6 Nm Nm 1,6 Nm Kuva Kuva 5 Kuva 5 6 1 7 6 0,5 Nm,5 Nm 1 5 1 5 1 6 Huoltovihko VeGA Sarjanumero VeGA

Lisätiedot

Käyttöohje Tilausnumero:

Käyttöohje Tilausnumero: Premiumteränpidin Käyttöohje Leica Premium-teränpidin Versio 1.3, suomi 10/2012 Tilausnumero: 14 0491 82104, RevD Säilytä aina laitteen läheisyydessä. Lue huolellisesti ennen laitteen käyttöönottoa. Voimassa

Lisätiedot

THR880i Ex. Turvallisuusohjeet

THR880i Ex. Turvallisuusohjeet THR880i Ex Turvallisuusohjeet 1 Sisällysluettelo 1 Käyttötarkoitus... 3 2 Turvallisuustiedot... 3 3 Turvallisuusmääräykset... 3 4 Akun kannen suojaus... 5 4.1 Akun kannen avaaminen... 5 4.2 Turvatulpan

Lisätiedot

Lisäkontaktoriyksikkö

Lisäkontaktoriyksikkö Lisäkontaktoriyksikkö S2-18 / S2-18S / S2-30 Asennusohjeet Versio 09/2015 Sisällysluettelo 1. Tietoa asennusohjeesta 2. Tärkeää tietoa turvallisuudesta 2.1. Käyttötarkoitus 2.2. Turvallisuuteen liittyvää

Lisätiedot

1. Käytä aina silmä-, kuulo- ja hengityssuojaimia. Kiinnitä aina laitteeseen pölynimuri vähentääksesi koneen ulkopuolelle pääsevän pölyn määrää.

1. Käytä aina silmä-, kuulo- ja hengityssuojaimia. Kiinnitä aina laitteeseen pölynimuri vähentääksesi koneen ulkopuolelle pääsevän pölyn määrää. 32 SKATEPAL PRO 3 PAKKAUKSEN PURKU JA ASENTAMINEN 1. Aseta kone vakaalle pöydälle 80 100 cm:n työskentelykorkeudelle. 2. Avaa yläkansi napsauttamalla koneen molemmilla puolilla olevia solkia. 3. Kannen

Lisätiedot

Nokia minikaiuttimet MD /1

Nokia minikaiuttimet MD /1 Nokia minikaiuttimet MD-6 3 5 4 2 9205724/1 2007 Nokia. Kaikki oikeudet pidätetään. Nokia ja Nokia Connecting People ovat Nokia Oyj:n rekisteröityjä tavaramerkkejä. Johdanto Onnittelut ostoksesi johdosta.

Lisätiedot

SÄHKÖKÄYTTÖINEN VEDENLÄMMITIN EPO2. Versio 1.0

SÄHKÖKÄYTTÖINEN VEDENLÄMMITIN EPO2. Versio 1.0 SÄHKÖKÄYTTÖINEN VEDENLÄMMITIN FI EPO2 Versio 1.0 Käytettyä tuotetta ei saa hävittää talousjätteen mukana. Laite on toimitettava keräyspisteeseen sähkö- ja elektroniikkalaitteiden kierrätykseen. Asianmukainen

Lisätiedot

Asennus- ja huolto-ohjeen käännös 10/15 1

Asennus- ja huolto-ohjeen käännös 10/15 1 Asennus- ja huolto-ohjeen käännös 10/15 1 TURVALLINEN JA OIKEA KÄYTTÖ Laitteen turvallinen ja luotettava käyttö edellyttää näiden ohjeiden tarkkaa noudattamista. Ohjeiden noudattamatta jättäminen tai laitteen

Lisätiedot

Punnituslevyn käyttöohje

Punnituslevyn käyttöohje KERN & Sohn GmbH Ziegelei 1 D-72336 Balingen, Saksa Sähköposti: info@kernsohn.com Puh.: +49-[0]7433-9933-0 Faksi: +49-[0]7433-9933-149 Kotisivu: www.kern-sohn.com Punnituslevyn käyttöohje KERN KXP V20

Lisätiedot

Nokia Mobile Holder CR-123 & Easy Mount HH-22 -käyttöohje

Nokia Mobile Holder CR-123 & Easy Mount HH-22 -käyttöohje Nokia Mobile Holder CR-123 & Easy Mount HH-22 -käyttöohje 1.1. painos 2 Tietoja autopidikkeestäsi Nokia Mobile Holder CR-123 -autopidikkeen ja Easy Mount HH-22 -telineen avulla voit pitää puhelimesi helposti

Lisätiedot

TDS 100. FI Käyttöohje Elektroninen kuumailmapuhallin

TDS 100. FI Käyttöohje Elektroninen kuumailmapuhallin TDS 100 FI Käyttöohje Elektroninen kuumailmapuhallin TRT-BA-TDS 100 -TC-001-FI TROTEC GmbH & Co. KG Grebbener Straße 7 D-52525 Heinsberg Tel.: +49 2452 962-400 Fax: +49 2452 962-200 www.trotec.com E-Mail:

Lisätiedot

Modulaatio-ohjauksen toimimoottori AME 438 SU jousipalautustoiminto (jousinosteinen)

Modulaatio-ohjauksen toimimoottori AME 438 SU jousipalautustoiminto (jousinosteinen) Modulaatio-ohjauksen toimimoottori AME 438 SU jousipalautustoiminto (jousinosteinen) Kuvaus Toimimoottori mukauttaa iskunsa: Automaattisesti venttiilin päätesijainteihin, mikä alentaa käyttöönottoaikaa

Lisätiedot

KOSPEL S.A. 75-136 KOSZALIN UL. OLCHOWA 1

KOSPEL S.A. 75-136 KOSZALIN UL. OLCHOWA 1 Lue käyttö- ja asennusohjeet huolellisesti. Niitä noudattamalla varmistat laitteellesi pitkän käyttöiän ja luotettavantoiminnan. Kospel Oy pidättää oikeuden tehdä pieniä muutoksia laitteen rakenteeseen

Lisätiedot

Kombikauhat Leveys 790 mm A32684 Leveys 900 mm A32484 Leveys 1050 mm A32448

Kombikauhat Leveys 790 mm A32684 Leveys 900 mm A32484 Leveys 1050 mm A32448 Kombikauhat Leveys 790 mm A32684 Leveys 900 mm A32484 Leveys 1050 mm A32448 2 1. Alkusanat Avant Tecno Oy haluaa kiittää teitä siitä, että olette hankkineet Avant-työlaitteen. Se on suunniteltu ja valmistettu

Lisätiedot

Kolmipisteohjauksen toimimoottorit

Kolmipisteohjauksen toimimoottorit Tekninen esite Kolmipisteohjauksen toimimoottorit AMV 10, AMV 20, AMV 30 AMV 13, AMV 23, AMV 33 - DIN EN 14597 sertifioitu turvatoiminto (jousi alas) Kuvaus AMV 10 AMV 13 AMV 20, AMV 30 AMV 23, AMV 33

Lisätiedot

KÄYTTÖOHJE SAHAUSPÖYTÄ. Malli: 010A

KÄYTTÖOHJE SAHAUSPÖYTÄ. Malli: 010A KÄYTTÖOHJE SAHAUSPÖYTÄ Malli: 010A Sisällysluettelo Tekniset tiedot... 2 Pakkauksen sisältö... 3 Turvaohjeet... 3 Kokoamisohje... 4 Osien esittely... 7 Pituuden säätö sivuttaistuen... 8 Korkeussäätö sivutuki...

Lisätiedot

KARIpintakytkin. käyttöohje. Hälytys. Neste nousee tarkkailtavalle tasolle. Kuva M1H KARI-pintakytkimen toiminnasta

KARIpintakytkin. käyttöohje. Hälytys. Neste nousee tarkkailtavalle tasolle. Kuva M1H KARI-pintakytkimen toiminnasta KARIpintakytkin käyttöohje M1C M1H M1L Hälytys Neste nousee tarkkailtavalle tasolle. M1 Kuva M1H KARI-pintakytkimen toiminnasta Kompakti KARI-pintakytkin on luotettava KARI-pintakytkin on tarkoitettu ohjauslaitteeksi

Lisätiedot

Nostolaitteen mitat käyvät ilmi erillisestä piirustuksesta. Ohjeiden mukainen käyttö sallii tuotetta käytettäväksi ainoastaan seuraavalla tavalla:

Nostolaitteen mitat käyvät ilmi erillisestä piirustuksesta. Ohjeiden mukainen käyttö sallii tuotetta käytettäväksi ainoastaan seuraavalla tavalla: KÄYTTÖOHJE KIVILOHKAREKAHMARI Z65 (Nostolaite) 1. Yleistä Nostolaitteen käyttäjän on ehdottomasti noudatettava näitä ohjeita. 1.1 Ohjeidenmukainen käyttö Nostolaitteen mitat käyvät ilmi erillisestä piirustuksesta.

Lisätiedot

F75E ALKUPERÄINEN OHJEKIRJA

F75E ALKUPERÄINEN OHJEKIRJA ALKUPERÄINEN OHJEKIRJA 2 KÄYTTÖ SWEPAC F75E Koneella tiivistetään soraa ja hiekkaa pienissä rakennustöissä, kuten valmistaessa alustaa betonikiville tai puutarhojen kivilaatoille. Koneen kompakti muotoilu

Lisätiedot

FOCUS 650 KÄYTTÖOHJE

FOCUS 650 KÄYTTÖOHJE FOCUS 650 KÄYTTÖOHJE Oikeus teknisiin muutoksiin pidätetään Z oom työtelineet ovat paljon enemmän kuin pelkkä työteline. Telineen kiinniytspaloja voidaan liikuttaa portaattomasti pöytäurissa ja pöydän

Lisätiedot

DM-RBCS (Finnish) Jälleenmyyjän opas. MAANTIE MTB Retkipyöräily. City Touring/ Comfort-pyörä. Rataspakka CS-HG400-9 CS-HG50-8

DM-RBCS (Finnish) Jälleenmyyjän opas. MAANTIE MTB Retkipyöräily. City Touring/ Comfort-pyörä. Rataspakka CS-HG400-9 CS-HG50-8 (Finnish) DM-RBCS001-02 Jälleenmyyjän opas MAANTIE MTB Retkipyöräily City Touring/ Comfort-pyörä URBAN SPORT E-BIKE Rataspakka CS-HG400-9 CS-HG50-8 SISÄLLYSLUETTELO TÄRKEÄ TIEDOTE... 3 TURVALLISUUSOHJEITA...

Lisätiedot

DM-MBCS (Finnish) Jälleenmyyjän opas. MAANTIE MTB Retkipyöräily. City Touring/ Comfort-pyörä. Rataspakka SLX CS-M CS-HG500-10

DM-MBCS (Finnish) Jälleenmyyjän opas. MAANTIE MTB Retkipyöräily. City Touring/ Comfort-pyörä. Rataspakka SLX CS-M CS-HG500-10 (Finnish) DM-MBCS001-01 Jälleenmyyjän opas MAANTIE MTB Retkipyöräily City Touring/ Comfort-pyörä URBAN SPORT E-BIKE Rataspakka SLX CS-M7000-11 CS-HG500-10 SISÄLLYSLUETTELO TÄRKEÄ TIEDOTE... 3 TURVALLISUUSOHJEITA...

Lisätiedot

Nokia minikaiuttimet MD-8 9209477/1

Nokia minikaiuttimet MD-8 9209477/1 Nokia minikaiuttimet MD-8 9209477/1 7 2008 Nokia. Kaikki oikeudet pidätetään. Nokia, Nokia Connecting People ja Nokia Original Accessories -logo ovat Nokia Oyj:n tavaramerkkejä tai rekisteröityjä tavaramerkkejä.

Lisätiedot

Ultraheat S 3004 / S 3004 P / S 5004 / S 5004 E (NL) Asennusohje Sivu 2

Ultraheat S 3004 / S 3004 P / S 5004 / S 5004 E (NL) Asennusohje Sivu 2 Ultraheat S 3004 / S 3004 P / S 5004 / S 5004 E (NL) Asennusohje Sivu 2 Ultraheat sähkökäyttöinen lisälämmitin Sisällysluettelo Käytetyt symbolit... 2 Asennusohje Käyttötarkoitus... 3 Vaatimustenmukaisuusvakuutus...

Lisätiedot

BL-2 BLENDER BRUKSANVISNING BRUKSANVISNING BRUGSANVISNING KÄYTTÖOHJE INSTRUCTION MANUAL

BL-2 BLENDER BRUKSANVISNING BRUKSANVISNING BRUGSANVISNING KÄYTTÖOHJE INSTRUCTION MANUAL BL-2 BLENDER NO SE DK FI GB BRUKSANVISNING BRUKSANVISNING BRUGSANVISNING KÄYTTÖOHJE INSTRUCTION MANUAL WWW.WILFA.COM Käyttöohje Tehosekoitin Malli Blender BL-2 FI TÄRKEITÄ TURVALLISUUSOHJEITA Sähkölaitteita

Lisätiedot

SingStar -mikrofonipaketti Käyttöohje. SCEH-0001 7010524 2010 Sony Computer Entertainment Europe

SingStar -mikrofonipaketti Käyttöohje. SCEH-0001 7010524 2010 Sony Computer Entertainment Europe SingStar -mikrofonipaketti Käyttöohje SCEH-0001 7010524 2010 Sony Computer Entertainment Europe Kiitos siitä, että olet ostanut SingStar -mikrofonipaketin. Lue tämä käyttöohje huolellisesti ennen tuotteen

Lisätiedot

LASIKERAAMINEN LIESITASO BTO431 ASENNUS- JA KÄYTTÖOHJE

LASIKERAAMINEN LIESITASO BTO431 ASENNUS- JA KÄYTTÖOHJE LASIKERAAMINEN LIESITASO BTO431 ASENNUS- JA KÄYTTÖOHJE YLEISTÄ Lue ohjekirjaa huolellisesti ennen laitteen asennusta ja käyttöönottoa. Säilytä ohjekirja tulevaisuudeksi. Sähköasennus on suoritettava

Lisätiedot

SPECI MIX-KOEPUTKIRAVISTELIJA

SPECI MIX-KOEPUTKIRAVISTELIJA 1 SPECI MIX-KOEPUTKIRAVISTELIJA TYPE M71000 TÄRKEÄ HUOMAUTUS Nämä käyttöohjeet sisältävät tärkeää laitteen toimintaan ja turvalliseen käyttöön liittyvää tietoa. Laitteen käyttäjän on luettava käyttöohjeet

Lisätiedot

Nokeval. FD200-sarja. Käyttöohje

Nokeval. FD200-sarja. Käyttöohje Nokeval FD200-sarja Käyttöohje 1 Sisällysluettelo Dokumentin tiedot... 2 FD200A4 ja FD200A6 kenttänäytöt... 3 Käyttöjännitteen kytkeminen... 4 Asettelu... 5 Tekniset tiedot... 6 Dokumentin tiedot Soveltuvuus

Lisätiedot

Käyttöohje. Asiakaspalvelu. Lue tämä käyttöohje aina ennen Stedox. Supportin käyttöä ja asennusta.

Käyttöohje. Asiakaspalvelu. Lue tämä käyttöohje aina ennen Stedox. Supportin käyttöä ja asennusta. Me haluamme tehdä työnteosta helpompaa, tehokkaampaa ja turvallisempaa rakentajille ympäri maailman kehittämällä luovia menetelmiä ja työkaluja, jotka helpottavat rakennusalan asennustöitä. Oikeanlaisilla

Lisätiedot

SCHLOSSER LIESITUULETIN RH15 ASENNUS- JA KÄYTTÖOHJE

SCHLOSSER LIESITUULETIN RH15 ASENNUS- JA KÄYTTÖOHJE SCHLOSSER LIESITUULETIN RH15 ASENNUS- JA KÄYTTÖOHJE TURVALLISUUS Lue ohjeet huolellisesti ennen laitteen asennusta ja käyttöön ottamista. Asennus on suoritettava pätevän ammattimiehen toimesta. Valmistaja

Lisätiedot

Perävaunun käyttöohje

Perävaunun käyttöohje Perävaunun käyttöohje Ennen ajoa tarkistakaa: vetolaitteen ja sen kiinnitysosien kunto perävaunun ja auton kiinnityksen varmuus, perävaunun turvavaijerin tulee olla kiinnitetty autoon valojen kunto pyörien

Lisätiedot

Nokeval. FD100-sarja. Käyttöohje

Nokeval. FD100-sarja. Käyttöohje Nokeval FD100-sarja Käyttöohje Sisällysluettelo Dokumentin tiedot... 2 FD100A4 and FD100A6 kenttänäytöt... 3 Käyttöjännitteen kytkeminen... 4 Asettelu... 5 Tekniset tiedot... 7 Dokumentin tiedot Soveltuvuus

Lisätiedot

ASENNUSOPAS. Digitaalinen painemittari BHGP26A1

ASENNUSOPAS. Digitaalinen painemittari BHGP26A1 ASENNUSOPAS Digitaalinen painemittari BHGP6A BHGP6A Digitaalinen painemittari Asennusopas SISÄLLYS Sivu ASENNUS Varusteet... Asennus... Asennustoimenpiteet... Käyttötarkistus... 3 Vianetsintä... 3 LUE

Lisätiedot

YLEINEN TURVALLISUUS KÄYTTÖTURVALLISUUS

YLEINEN TURVALLISUUS KÄYTTÖTURVALLISUUS KÄYTTÖOHJE PVK-26 TÄRKEÄÄ! Lue tämä käyttöohje ennen asennusta ja käyttöä. Näin vältytään mahdollisilta vahingoilta tai laitteen rikkoutumiselta. Tämän ohjeen asennustyöt saa suorittaa vain ammattitaitoinen

Lisätiedot

Karting tekniikkakoulutus KF 6

Karting tekniikkakoulutus KF 6 Karting tekniikkakoulutus KF 6 KF6 moottorin luokitus Tarkista aina ensin: Moottorin luokitusnumero esim. 3/KF6/14 Moottorin numero esim. 10022 Onko ko. moottori luokituskuvien mukainen ulkoisesti. 3 KF6

Lisätiedot

Pikaopas 00825-0116-4792, Versio BB Helmikuu 2014. Rosemount 1495 -mittalaippa Rosemount 1496 -mittalaippayhde

Pikaopas 00825-0116-4792, Versio BB Helmikuu 2014. Rosemount 1495 -mittalaippa Rosemount 1496 -mittalaippayhde 00825-0116-4792, Versio BB Rosemount 1495 -mittalaippa Rosemount 1496 -mittalaippayhde HUOMATTAVAA Tässä asennusoppaassa on Rosemount 1495 -mittalaipan perusohjeet. Siinä ei anneta ohjeita konfiguroinnista,

Lisätiedot

Nuorkami. Sähkösavustin 1100W

Nuorkami. Sähkösavustin 1100W Nuorkami Sähkösavustin 1100W TÄRKEITÄ TURVALLISUUSOHJEITA - Ennen laitteen käyttöönottoa, lue käyttöohjeet huolellisesti. Säilytä ohjeet myöhempää käyttöä varten. - Laitteen osat voivat olla teräviä, käytä

Lisätiedot

KÄYTTÖOHJE. Vaijerivinssi TANGO _e_fi_hseilw_s haacon hebetechnik gmbh Telefon +49 (0) Fax +49 (0)

KÄYTTÖOHJE. Vaijerivinssi TANGO _e_fi_hseilw_s haacon hebetechnik gmbh Telefon +49 (0) Fax +49 (0) KÄYTTÖOHJE Vaijerivinssi TANGO Tyypp WV300/500 WE300/500 Sisällysluettelo 1. Turvaohjeet 6. Vaijerin kiinnitys 2. Tekniset tiedot 7. Käyttö 3. Yleistä 8. Huolto 4. Rakenne 9. Varaosat 5. Kiinnitys KV300/500

Lisätiedot

HD Lumilinko Avant 600-sarjaan

HD Lumilinko Avant 600-sarjaan HD Lumilinko Avant 600-sarjaan Tuotenumero A21195 2 1. Alkusanat Avant Tecno Oy haluaa kiittää teitä siitä, että olette hankkineet Avant-työlaitteen. Se on suunniteltu ja valmistettu pitkällisen tuotekehityksen

Lisätiedot

Kamera. Mini Dome -verkkokamera. Pikakäyttöohje---suomi. Tämä pikaohje koskee kohteita DS-2CD2312-I5, DS-2CD2332-I5 UD.

Kamera. Mini Dome -verkkokamera. Pikakäyttöohje---suomi. Tämä pikaohje koskee kohteita DS-2CD2312-I5, DS-2CD2332-I5 UD. Kamera Mini Dome -verkkokamera Pikakäyttöohje---suomi Tämä pikaohje koskee kohteita DS-2CD2312-I5, DS-2CD2332-I5 UD.6L0201B1256A01EU 1 Tietoja säädöksistä Mini Dome -verkkokamera Pikakäyttöohje EU:n vaatimustenmukaisuusvakuutus

Lisätiedot

FI 10 KÄYTTÖ. 650 mm min.

FI 10 KÄYTTÖ. 650 mm min. OHJEET JA SUOSITUKSET Nämä käyttöohjeet koskevat useita tuuletintyyppejä. On mahdollista, että tekstissä on yksityiskohtia, jotka eivät koske valitsemaasi tuuletinta. ASENNUS Valmistaja ei vastaa virheellisestä

Lisätiedot

Installation instructions, accessories. Vakionopeudensäädin. Volvo Car Corporation Gothenburg, Sweden

Installation instructions, accessories. Vakionopeudensäädin. Volvo Car Corporation Gothenburg, Sweden Ohje nro Versio Osa nro 30758297 1.1 31334456, 31334497, 30756431, 30758230 Vakionopeudensäädin IMG-290723 Sivu 1 / 8 Varuste IMG-242205 A0000162 IMG-331411 Sivu 2 / 8 IMG-284902 Sivu 3 / 8 JOHDANTO Lue

Lisätiedot

Kok 1,3. Water kettle. Bruksanvisning Bruksanvisning Brugsanvisning Käyttöohje Instruction manual WK13W

Kok 1,3. Water kettle. Bruksanvisning Bruksanvisning Brugsanvisning Käyttöohje Instruction manual WK13W Kok 1,3 Water kettle Bruksanvisning Bruksanvisning Brugsanvisning Käyttöohje Instruction manual Ugit officia porem et ent, inctorem resent volorumqui bearum corestota et ut am quo magnihitae. WK13W S.

Lisätiedot

Spinn Blender. Bruksanvisning Bruksanvisning Brugsanvisning Käyttöohje Instruction manual BL-5W

Spinn Blender. Bruksanvisning Bruksanvisning Brugsanvisning Käyttöohje Instruction manual BL-5W Spinn Blender Bruksanvisning Bruksanvisning Brugsanvisning Käyttöohje Instruction manual Ugit officia porem et ent, inctorem resent volorumqui bearum corestota et ut am quo magnihitae. BL-5W BL-5W_Spinn_IM_Wilfa.indd

Lisätiedot

Lisäys käyttöohjeeseen

Lisäys käyttöohjeeseen Käyttötekniikka \ Käyttölaiteautomatisointi \ Järjestelmäintegrointi \ Palvelut *22141529_0615* Lisäys käyttöohjeeseen SEW-EURODRIVE GmbH & Co KG P.O. Box 3023 76642 Bruchsal/Germany Phone +49 7251 75-0

Lisätiedot

Vaa an pystyttäminen ja asentaminen. Sydämelliset onnittelut. Turvallisuus

Vaa an pystyttäminen ja asentaminen. Sydämelliset onnittelut. Turvallisuus seca 745 Sydämelliset onnittelut Ostamalla seca 745 vauvanvaa an olet hankkinut erittäin tarkan ja samalla kestävän laitteen. seca on asettanut jo yli 150 vuoden ajan kokemuksensa terveyden palvelukseen

Lisätiedot

Käyttöohje. 1 Yleiskatsaus käyttölaitteesta. Käyttölaite Multi Control MC04

Käyttöohje. 1 Yleiskatsaus käyttölaitteesta. Käyttölaite Multi Control MC04 FI Käyttöohje Käyttölaite Multi Control MC04 1 Yleiskatsaus käyttölaitteesta 1 Symboli Pikalämmitystoiminto 2 Symboli Tuuletus 3 Kiertonuppi (lämmitys/puhallin) 4 Käyttötilan näyttö / vikakoodin näyttö

Lisätiedot

Nokia Muunnin (CA-55) Asennusopas. 9238687 1. painos

Nokia Muunnin (CA-55) Asennusopas. 9238687 1. painos Nokia Muunnin (CA-55) Asennusopas 9238687 1. painos Copyright 2005 Nokia. Kaikki oikeudet pidätetään. Tämän asiakirjan sisällön jäljentäminen, jakeleminen tai tallentaminen kokonaan tai osittain on kielletty

Lisätiedot

ASENNUSOHJE. Lattialämmitystermostaatti PST FS-2020

ASENNUSOHJE. Lattialämmitystermostaatti PST FS-2020 ASENNUSOHJE Lattialämmitystermostaatti PST FS-2020 KÄYTTÖKOHTEET Lattialämmityksen ohjaus PST FS-2020 on elektroninen lattiatermostaatti luotettavaan lämmityksen ohjaukseen. Termostaattia voidaan käyttää

Lisätiedot

50 meter wireless phone line. User Manual

50 meter wireless phone line. User Manual 50 meter wireless phone line User Manual 50 meter wireless phone line Käyttöopas kytke ja käytä -asennus HYVÄ ASIAKAS Kiitos, että olet hankkinut Wireless Phone Jack -puhelimen ja/tai lisälaajennusyksikön.

Lisätiedot

KORKEUSSÄÄTÖPÖYTÄ. Asennus- ja käyttöohjeet

KORKEUSSÄÄTÖPÖYTÄ. Asennus- ja käyttöohjeet KORKEUSSÄÄTÖPÖYTÄ TYYPPI: ATE600-ATE2300 Asennus- ja käyttöohjeet S/N: 2004T40S200010 Alkaen: 10. 05. 2004 Rev.: 2.0 4136100, 4136101, 4136102, 4136103, 4136104, 4136105, 4136106, 4136107, 4136108, 4136109,

Lisätiedot

Sisällysluettelo. PowerPump

Sisällysluettelo. PowerPump Lue tämä ohje huolellisesti läpi ennen asennusta ja käyttöönottoa ja säilytä ohje hyvin. Jos myyt tuotteen eteenpäin, anna ohje tällöin edelleen uudelle käyttäjälle. Sisällysluettelo 1 Symbolien selitys..............................................

Lisätiedot

Asennus- ja käyttöohjeet

Asennus- ja käyttöohjeet TARJOILUPATA ESK Asennus- ja käyttöohjeet 4239100, 4239101 YLEISTÄ Tutustu huolellisesti tämän ohjeen sisältöön, koska siinä on tärkeää tietoa laitteen oikeasta ja turvallisesta asentamisesta, käytöstä

Lisätiedot

SEPREMIUM ELEMENTTISARJAT

SEPREMIUM ELEMENTTISARJAT ASENNUS- JA HUOLTO-OHJEEN KÄÄNNÖS SEPREMIUM ELEMENTTISARJAT LAUHTEIDEN ÖLJYNEROTUSYKSIKÖILLE TOIMINTA 04/13 SEPREMIUM sarjan öljynerotusyksiköllä puhdistetaan paineilmajärjestelmän öljyä sisältäviä lauhteita

Lisätiedot

Siemens kuulokojeiden laturin käyttöohje. www.kuulotekniikka.com

Siemens kuulokojeiden laturin käyttöohje. www.kuulotekniikka.com Siemens kuulokojeiden laturin käyttöohje www.kuulotekniikka.com Sisällysluettelo Kuvaus laturista Sivu 3 Lataamisohjeet Sivu 4 Lataamisohjeet Sivu 5 Huolto ja hoito Sivu 6 Turvallisuutta koskevia huomautuksia

Lisätiedot

Etunapa/vapaanapa (vakiotyyppinen)

Etunapa/vapaanapa (vakiotyyppinen) (Finnish) DM-HB0001-05 Jälleenmyyjän opas Etunapa/vapaanapa (vakiotyyppinen) MAANTIE HB-3500 FH-3500 HB-2400 FH-2400 HB-RS400 FH-RS400 HB-RS300 FH-RS300 MTB HB-MX71 HB-TX800 FH-TX800 retkipyöräily HB-T670

Lisätiedot