RM CoolClamp elektronisesti jäähdytetty yleiskasetin pidike
|
|
- Hanna-Mari Hänninen
- 8 vuotta sitten
- Katselukertoja:
Transkriptio
1 RM CoolClamp elektronisesti jäähdytetty yleiskasetin pidike Tuotenumero INHECO: Tuotenumero LEICA: Käyttöohje Päivitys V1.1 Heinäkuu 2011 Säilytä aina laitteen läheisyydessä. Lue huolellisesti ennen käyttöönottoa. BA_RM CoolClamp_ _ RM CoolClamp_V1 1_Finnish.doc painettu Saksassa
2
3 RM CoolClamp INHECO GmbH pidättää oikeuden muuttaa tuotteitaan laadun kehittämisen puitteissa. Muutoksia ei tavallisesti dokumentoida. Tämä käyttöohje ja sen sisältämät tiedot on koottu parhaimman tietämyksen mukaisesti. INHECO GmbH ei vastaa painovirheistä tai vahingoista, joiden syynä ovat painovirheet. Tässä käyttöohjeessa mainitut tavaramerkit ja tuotenimet ovat rekisteröityjä tavaramerkkejä ja kuuluvat niiden omistajille. INHECO GmbH 3
4 Yhteystiedot 31BYhteystiedot: INHECO GmbH Fraunhoferstr Martinsried Saksa Puhelin myynti Puhelin tekninen hotline Faksi S-posti myynti S-posti tekninen hotline Internet 089/ / / BTämä käyttöohje kuuluu Asiakkaan täytettävä: Valmistussarja: Sarjanumero: Valmistusvuosi: Tilausnumero: Inventaarinumero Käyttöönottopaikka INHECO GmbH 4
5 RM CoolClamp 13BTämän käyttöohjeen merkitys Tämä käyttöohje on osa RM CoolClamp -pidikettä ja sitä on säilytettävä RM CoolClamp -pidikkeen yhteydessä, kunnes laite romutetaan. se luovutettava eteepäin RM CoolClamp -pidikkeen mukana, kun laite myydään tai lainataan. Ota yhteyttä valmistajaan, jos et ymmärrä käyttöohjetta tai joitakin sen kohtia. Kuulisimme mielellänne mielipiteesi käyttöohjeesta, koska asiakkaiden mielipiteet auttavat meitä kehittymään asiakkaiden toivomaan suuntaan. Älä epäröi lähettää meille kommenttejasi - osoite ja puhelinnumerot ovat sivulla 4. Turvallisuusohjeet on luettava hyvin huolellisesti ja tarkkaavaisesti. Ne on ymmärrettävä, ja niitä on noudatettava laitteen turvallisen käsittelyn varmistamiseksi. Käyttöohjeen sisällön riittämätön tunteminen tai käyttöohjeen lukematta jättäminen johtavat takuun raukeamiseen eikä INHECO GmbH vastaa laitteen käytöstä. Käyttäjän tulisi sen takia pyytää opastusta laitteen toimintaan sen markkinoille saattajalta, joka on Leica Biosystems Nussloch GmbH. INHECO GmbH 5
6 Sisällys Sisällys 2H1 TEKSTISSÄ ESIINTYVÄT SYMBOLIT JA NIIDEN MERKITYS H2 TURVALLISUUSOHJEET H3 KÄYTTÖÖNOTTO H4 ASENTAMINEN LEICA RM22/23.. -SARJAN ROTAATIOMIKROTOMIIN, JOKA ON VARUSTETTU PIKAVAIHTOJÄRJESTELMÄLLÄ H5 VOIMIEN TASAPAINOTUKSEN HIENOSÄÄTÖ H6 KÄYTTÄJÄN SUORITETTAVAKSI TARKOITETUT HUOLTOTYÖT H7 TEKNISET TIEDOT H8 DECLARATION OF CONFORMITY HLIITE A: LYHENNEHAKEMISTO HLIITE B: KUVAHAKEMISTO HLIITE C: TAULUKKOJEN HAKEMISTO HLIITE D: DOKUMENTIN HISTORIA INHECO GmbH 6
7 Tekstissä esiintyvät symbolit ja niiden merkitys 1 0BTekstissä esiintyvät symbolit ja niiden merkitys Huomio: Vaarakohdasta ilmoittava varoitus! Mahdollisesta vaarasta ilmoittava varoitus. Voi johtaa lieviin loukkaantumisiin. Tämä merkintä varoittaa myös esinevahingoista. Tämä merkki ilmoittaa asennukseen liittyvistä hyödyllisistä tiedoista jne. Nuoli on ohjeitten ja huomautusten edessä. INHECO GmbH 7
8 Turvallisuusohjeet 2 1BTurvallisuusohjeet 14BYleinen käyttö RM CoolClamp noudattaa tämänhetkisiä teknisiä vaatimuksia. Sen valmistaja pitää käyttöturvallisuutta hyvin tärkeänä. Seuraavat säännöt koskevat laitteen käyttäjää: Tapaturmantorjuntaa koskevat säännöt Teknistä turvallisuutta koskevat yleiset säännöt EU:n ja muiden maidet erityiset direktiivit Yleiseen käyttöön kuuluu laitteen käyttöohjeen mukainen käsittely. Laite on tarkoitettu käytettäväksi vain kuivissa ympäristöolosuhteissa. Viallisia laitteita ei saa käyttää. Käyttäjän on tarvittaessa pystyttävä katkaisemaan virransyöttö virtalähteen kautta laitteeseen silmänräpäyksessä. Yleisiä sääntöjä: Kun tehdään näytepäätä tai veitsen- / teränpidintä koskevia töitä, käsipyörä on aina lukittava. Lukituksen saa vapauttaa vain leikkaamista varten ja on käytettävä sormisuojusta Voimien tasapainotuksen säätämättä jättäminen voi johtaa loukkaantumisiin työskentelyn yhteydessä Laitetta ei saa käyttää räjähdysvaarallisissa tiloissa. RM CoolClamp -pidikettä saa käyttää vain määrätyssä kiinnitysasennossa ja asemassa. On varmistettava, että laitteen sisään ei pääse nesteitä. Laitetta saa käyttää vain sisätiloissa. Jotta TEC-elementtiin kohdistuva lämpömekaaninen kuormitus saataisiin pidettyä mahdollisimman pienenä, RM CoolClamp tulisi kytkeä päälle vain kerran päivässä ja jättää päälle, kunnes sitä ei enää tarvita. 15BKuka saa käyttää laitetta? Vain laitteen käyttöön opastetuilla ja koulutetuilla henkilöillä on lupa laitteen käyttöön. INHECO GmbH 8
9 Turvallisuusohje 16BKäyttötarkoituksen mukainen käyttö RM CoolClamp on sähköllä jäähdyttävä näytteenpidin; se on tarkoitettu yleiskaseteille ja niissä oleville parafiiniin pedatuille näytteille. Se kiinnitetään näytteenkiinnittimen kanssa RM22/23.. -sarjan rotaatiomikrotomiin. Kaikenlainen muu käyttö on epäasianmukaista käyttöä ja kielletty. 17BTekniset muutokset Tähän laitteeseen ei turvallisuussyistä saa tehdä teknisiä muutoksia. Jokainen ilman valmistajan suostumusta tehtävä muutos tai modifikaatio johtaa takuun raukeamiseen. Alkuperäiset osat on valmistettu nimenomaan RM CoolClamp -pidikettä varten. Muiden valmistajien osien käyttöä ei ole testattu eikä niiden käytölle näin ole INHECO GmbH:n myöntämää lupaa. Käyttötarkoituksen vastaisesta käytöstä aiheutuvat vahingot eivät kuulu takuun piiriin. 18BBioturvallisuus laboratorioympäristössä Kun RM CoolClamp -pidikettä käytetään bioturvallisessa laboratorioympäristössä, käyttäjä on vastuussa RM CoolClamp -pidikkeen merkitsemisestä WHO:n julkaiseman laboratorioiden bioturvallisuutta koskevan käsikirjan (ISBN ) mukaisesti. Sen lisäksi käyttäjä on RM CoolClamp -pidikkeen käytön yhteydessä vastuussa siitä, että hän noudattaa kulloisenkin bioturvallisuuden astetta koskevia säädöksiä WHO:n julkaiseman laboratorioiden bioturvallisuutta koskevan käsikirjan mukaisesti. Laboratorion voimassa olevia turvallisuussäädöksiä on valvottava jatkuvasti laitteen käytön aikana. 19BKäyttöhäiriö Ilmoita käyttöhäiriöistä välittömästi laitteista vastaavalle henkilölle. Varmista, että laitteen väärinkäyttö ei ole mahdollista. Irrotetut turvallisuuden kannalta tärkeät osat on ennen käyttöönottoa asennettava takaisin paikoilleen ja tarkastettava. 20BRM CoolClamp -pidikkeen huolto Pidikkeelle ole erityistä huoltoa. Pidike voidaan ainoastaan vaihtaa uuteen. Käyttäjä ei saa tehdä laitteelle korjauksia. 21BLaitteen hävittäminen 22BLaite on hävitettävä käyttömaassa voimassa olevien ympäristödirektiivien mukaisesti. Kontaminaation yhteydessä on noudatettava turvallisuusohjeita. RM CoolClamp on RoHS-direktiivin säännösten mukainen. INHECO GmbH 9
10 Käyttöönotto 3 2BKäyttöönotto 12BToimituksen laajuus Tarkista ennen ensimmäistä käyttöä, että toimitus sisältää kaikki osat eikä mikään osa ole vioittunut. Seuraavien komponenttien tulisi sisältyä jokaiseen toimitukseen: RM CoolClamp Virtalähde ja EU-, UK-, USA- ja Australia-adapteri Kaapelipidikkeet mikrotomiin kiinnittämistä varten (ei näy kuvassa) Käyttöohje, kirjasessa 3 kieltä, CD:llä 16 kieltä (ei näy kuvassa) rotaatiomikrotomien Kuva 1: Toimituksen laajuus RM CoolClamp -pidikettä voidaan käyttää vain Leica RM22/23.. -sarjan kanssa, joissa on pikavaihtojärjestelmä. INHECO GmbH 10
11 Käyttöönotto 23BYleiset turvallisuusohjeet Loukkaantumisten ja vahinkojen välttämiseksi on huolehdittava ilman esteettömästä syötöstä, katso myös puhdistusohjeet sivulla 17. Tuuletinta ei saa tukkia eikä ilman ulostulossa saa olla häiriöitä. Tarkista ennen jokaista käyttöä, että tuuletin pyörii vapaasti. RM CoolClamp -pidikkeen vioittumisen ehkäisemiseksi ympäristön suurin sallittu lämpötila ei saa ylittyä; katso tekniset tiedot sivulla 18. Ulostulon ilmanvaihtoaukot Sisääntulon ilmanvaihtoaukot Kuva 2: Ilmanvaihtoaukot RM CoolClamp -pidikkeen käytön yhteydessä pidikkeeseen syntyy kondenssivettä. Kyse on aivan luonnollisesta fysikaalisesta ilmiöstä. INHECO GmbH 11
12 Käyttöönotto RM CoolClamp -pidikkeen kaapeli on ohjattava kaapelinohjaimen kautta, jotta sen leikkautuminen vahingossa mikrotomin käytön yhteydessä ei olisi mahdollista. Kiinnitä kaapelinpidin sitä varten mikrotomiin ja ohjaa kaapeli kaapelinohjaimen sisään. Kaapelinpitimen sijainti 20 cm:n korkeudella 6 cm reunasta Kuva 3: Kaapelinohjaimen sijainti INHECO GmbH 12
13 Käyttöönotto Sormet voivat jäädä näytteenpitimen väliin epäasianmukaisen käsittelyn yhteydessä. Mahdolliset vaaraalueet Kuva 4: Kohdat, joissa sormet voivat jäädä väliin Valitse virtalähteelle sopiva adapteri. Jotta adapteri saadaan kiinnitettyä tai irrotettua, on painettava lukituksen aukaisupainiketta. Kuva 5: Virtalähde ja EU-, UK-, USA- ja Australia-adapteri INHECO GmbH 13
14 Käyttöönotto 24BNäytteiden leikkaamisen edellytykset RM CoolClamp -pidikkeen käytön edellytykset: Jotta käyttö RM22/23.. -sarjan rotaatiomikrotomien kanssa olisi mahdollista, tarvitaan vähintään 70 mm:n vertikaalinen iskunpituus ja säädettävä voimien tasapainotus. Kun pidikettä halutaan käyttää suuntaamattoman tai suunnattavan näytteenkiinnittimen (hienosäätö tai vain XY) kanssa, on näytteenkiinnitin vietävä nolla-asentoon Leikattavia, pedattuja kudosnäytteitä on ennen leikkaamista jäähdytettävä etukäteen jään tai jäähdytyslevyn päällä -5 C [+23 F]. Kun RM CoolClamp -pidikkeen 30 minuuttia kestävä esijäähdytysvaihe on päättynyt, yleiskasetti voidaan laittaa paikoilleen ja näyte voidaan leikata. Suurin sallittu leikkuusnopeus 420 mm/s Mahdollinen leikepaksuus 0,5-600µm Käyttö Asennus RM22/23.. -sarjan rotaatiomikrotomiin: Yleisiä sääntöjä: Kun tehdään näytepäätä tai veitsen- / teränpidintä koskevia töitä, käsipyörä on aina lukittava. Avaa lukitus vain leikkaamista varten ja käytä sormisuojusta (katso turvallisuusohjeet sivulla 8).! Kun mikrotomi on jo koottu valmiiksi irrota veitsen- / teränpidin ja peruskappale sekä objektikiinnitin. Aseta näytepää teampaan pääteasentoon (perusasento). Lukitse käsipyörä ja tarkista tarvittaessa, onko käsijarru aktivoitu. Suosittelemme käyttämään suuntaamatonta näytteenpitimen kiinnitintä jos on tarkoitus työskennellä suunnattavalla näytteenpitimellä (XY tai hienosäätö), on tämä asetettava nolla-asentoon. Työnnä RM CoolClamp ja adapteri näytekiinnikkeiden pikavaihtojärjestelmän lohenpyrstöohjaimeen ja kiristä kuusiokoloavaimella SW4. Noudata voimien tasapainotuksen suorittamisessa käytössä olevan mikrotomin käyttöohjeen luvussa "Käyttö, voimien tasapainotuksen hienosäätö" kuvatulla tavalla. Näytepää ei saa laskeutua pysäyttämisen / vapauttamisen jälkeen veitseen. Asenna veitsen- / teränpidin ja peruskappale takaisin paikoilleen ja valitse haluttu päästökulma. Kiinnitä kaapelipidike mikrotomiin; kaapelipidikkeet kuuluvat RM CoolClamp -laitteen toimituksen laajuuteen. INHECO GmbH 14
15 Asentaminen Leica RM22/23.. -sarjan rotaatiomikrotomiin, joka on varustettu pikavaihtojärjestelmällä 4 3BAsentaminen Leica RM22/23.. -sarjan rotaatiomikrotomiin, joka on varustettu pikavaihtojärjestelmällä RM CoolClamp asennetaan identtisesti yleiskäyttöisten kasetin pidikkeiden kanssa; katso myös käytössä olevan rotaatiomikrotomin käyttöohje. Näytteenpitimen kiinnittimiä on saatavilla objektin suuntaamisella varustettuna ja ilman suuntausta. Mallit voidaan vaihtaa toisiinsa. Objektin suuntaus mahdollistaa jännitetyn näytteen pinnan sijainnin helpon korjaamisen. Toimi näin: Siirrä näytteenpitimen kiinnitin (60) pyörivän käsipyörän (12) kautta ylempään pääteasemaan ja aktivoi käsipyörän lukitus. Avaa kiinnitys kiertämällä ruuvia (61) kuusiokoloavaimella SW 4 vastapäivään. Työnnä RM CoolClamp -pidikkeen (62) ohjain (63) vasemmalta näytteenpitimen kiinnittimeen (60) vasteeseen asti. Kiinnitä objektikiinnitin kiertämällä ruuvia (61) myötäpäivään vasteeseen asti Kuva 6: RM CoolClamp -pidikkeen asennus INHECO GmbH 15
16 Voimien tasapainotuksen hienosäätö 5 4BVoimien tasapainotuksen hienosäätö RM CoolClamp -pidikkeen asennus tekee voimien tasapainotuksen suorittamisen välttämättömäksi; katso myös käytössä olevann rotaatiomikronomin käyttöohje. Tapauksessa, jossa näytepäähän (33) asennetaan toinen tarvike, jonka paino on poikkeava, on tarkistattava, täytyykö voimien tasapainotus säätää uudelleen. Oikean säädön tarkastus: Asenna uusi väline ja kiristä näyte Säädä näytepää käsipyörää kiertämällä vertikaalisen iskunpituuden puoliväliin (kuva 7) (klo asento). Jos näytepää jää tarkalleen tähän asentoon, säätö on oikea. Jos näytepää liikkuu (nousee tai laskee), on suoritettava hienosäätö. Voimien tasapainotuksen säätämättä jättäminen voi johtaa loukkaantumisiin työskentelyn yhteydessä; katso turvallisuusohjeet sivulla 8. Säätö tehdään ruuvilla (34), johon päästään käsiksi mikrotomin pohjalevyn alla, kun hukkaleikkeiden jätesäiliö otetaan pois. Käytä säädössä välineen mukana toimitettua kuusiokoloavainta SW 5 (kahvallinen!). Jos näytepää liikkuu alas, kierrä ruuvia (34) myötäpäivään. Jos näytepää liikkuu ylös, kierrä ruuvia (34) vastapäivään. Jatka, kunnes näytepää ei enää liiku, kun siitä päästetään irti. Kuva 7: Voimien tasapainotuksen hienosäätö INHECO GmbH 16
17 Käyttäjän suoritettavaksi tarkoitetut huoltotyöt 6 5BKäyttäjän suoritettavaksi tarkoitetut huoltotyöt 25BPuhdistus Ennen kuin aloitat RM CoolClamp -välineen puhdistamisen, varmista, että virtalähde on irrotettu ja kaikki pinnat on jäähdytetty alle +50 C:n [+122 F] lämpöisiksi. RM CoolClamp -pidikkeen saa puhdistaa vain parafiinipuhdistusaineella. Ksyleenin tai muun liuottimen käyttö ei ole sallittu. Anna nesteen haihtua kokonaan, ennen kuin kytket laitteen uudelleen päälle. Pidä ehdottomasti huolta siitä, että laitteen sisään ei pääse nestettä (ilmaraot). Käytä nestettä aina vain sen verran kuin on ehdottomasti tarpeen. Komponentti ei sovellu puhdistettavaksi nesteeseen upottamalla. RM CoolClamp -pidikkeen moitteettoman toiminnan varmistamiseksi on aina pidettävä huolta siitä, että tuuletin pyörii eikä ole jumissa. Sen lisäksi on varmistettava, että tuuletusaukot ovat vapaina ennen käyttöä ja käytön aikana, katso sivu 11. Lämpökaapin puhdistaminen ei ole sallittu. RM CoolClamp -pidikettä ei saa purkaa osiin puhdistusta varten. 26BDekontaminointi INHECO-yhtiölle ei saa lähettää takaisin laitteita, jotka ovat kontaminoituneita. Vastaanottajalle ei saa aiheutua terveyshaittojen vaaraa. Tavallisin dekontaminointimenetelmä on desinfionti formaldehydillä tai etyleenioksidikaasulla. Pintojen puhdistaminen voi sisältää pintojen pyyhkimisen. 70 % alkoholiliuoksen käyttö on tavallinen tapa ja menetelmä organismien pysyvään poistamiseen. Pidä huolta siitä, että laitteen sisään ei pääse nestettä! 27BVaraosat Välineen varaosat on hankittava Leica Biosystems Nussloch GmbH -yhtiön kautta. Vain alkuperäisten osien käyttö on sallittu. INHECO GmbH 17
18 Tekniset tiedot 7 6BTekniset tiedot Käyttöjännite Tuloteho, maksimi Nimellisjännite Nimellisvirta Nimellistaajuus Lähtöteho, maksimi Käyttöjännite, lähtö 28BSähkötiedot: RM CoolClamp 7,5 Vdc 18 W 29BSähkötiedot: virtalähde Vac 0,4-0,8 A maksimi Hz 22,5 W 7,5 Vdc 30BMuita tietoja: RM CoolClamp Käyttölämpötila +10 C C [+50 F F], suhteellinen ilmankosteus: 10 % - 80 % (ei kondensoiva) Kuljetus- ja varastointiolosuhteet -10 C C [+14 F F], suhteellinen ilmankosteus: 10 % - 80 % (ei kondensoiva), Korkeus: m Lämpötilaero käyttölämpötilan ja 20K±3K pidikkeen välillä PxLxK virtalähteen pistokkeen kanssa Mitat: 80 mm x 115 mm x 205 mm Laite ilman virtalähdettä, pistokkeen 0,65 kg kanssa Paino virtalähteen kanssa 0,9 kg Taulukko 1: Tekniset tiedot INHECO GmbH 18
19 Konformitätserklärung 8 7BDeclaration of Conformity INHECO GmbH Fraunhoferstr Martinsried Germany Confirms that the following product, RM CoolClamp, fulfills the essential requirements of the following directive(s) and their relevant part(s) of the standards and their related documents of the European Union: Standards and date of issue EN : 2004 UL : 2004 CSA C : 2004 EN : 2002 EN : 2007 EN : 2006 Safety requirements for electrical equipment for measurement, control and laboratory use - Part 1: General requirements. Safety requirements for in vitro diagnostics instruments. Electrical equipment for medical use. EMC requirements. Electrical equipment for measurement, control and laboratory use. EMC requirements. This product fulfills the directives 98/79/EC for in vitro diagnostics medical devices, 2002/96/EC WEEE, and 2002/95/EC RoHS. City Martinsried / Munich Date May, 2010 Name, position Signature Günter Tenzler, Managing Director INHECO GmbH 19
20 Liite 8BLiite A: Lyhennehakemisto Lyhenne Selitys C Celsiusaste F Fahrenheit-aste K Kelvin PxLxK Pituus x leveys x korkeus kg Kilogramma Hz Hertsi [1/s] Vac Vaihtojännite Vdc Tasajännite A Ampeeri TEC Peltier-elementti SW Avainkoko Taulukko 2: Lyhennehakemisto 9BLiite B: Kuvahakemisto Kuva 1: Toimituksen laajuus 10 Kuva 2: Ilmanvaihtoaukot 11 Kuva 3: Kaapelinohjaimen sijainti 12 Kuva 4: Kohdat, joissa sormet voivat jäädä väliin 13 Kuva 5: Virtalähde ja EU-, UK-, USA- ja Australia-adapteri 13 Kuva 6: RM CoolClamp -pidikkeen asennus 15 Kuva 7: Voimien tasapainotuksen hienosäätö 16 10BLiite C: Taulukkojen hakemisto Taulukko 1: Tekniset tiedot 18 Taulukko 2: Lyhennehakemisto 20 11BLiite D: Dokumentin historia Versio Päivämäärä Nimi Peruste TBU Laatiminen TBU Toimituksen laajuuden laajennus INHECO GmbH 20
RM CoolClamp. Elektronisesti jäähdytetty yleiskäyttöinen kasetinkiinnitin
RM CoolClamp Elektronisesti jäähdytetty yleiskäyttöinen kasetinkiinnitin Käyttöohje Suomi Tilausnro: 14 0502 82104 - revisio B Säilytä tämä käyttöohje aina tuotteen kanssa. Lue huolellisesti ennen tuotteen
Laajennusmoduuli EM 111 Typ E20/F20/Jxx FIN. Asennus- ja käyttöohje
Laajennusmoduuli EM 111 Typ E20/F20/Jxx FIN Asennus- ja käyttöohje 1. Symbolien selitykset 2. Sisällysluettelo Ohje 1. Symbolien selitykset.........2 2. Sisällysluettelo..............2 3. Yleisiä turvallisuusohjeita.....3
Hoito ja puhdistus. 1. Vedä kondenssivesisäiliö ulos. 2. Vedä suodatin pois lukituksestaan.
Ympäristöystävällinen hävittäminen Hoito ja puhdistus Hoito ja puhdistus Huoltopalvelu Hävitä pakkaus ympäristönsuojelumääräysten mukaisesti. Tämän laitteen merkintä perustuu käytettyjä sähkö- ja elektroniikkalaitteita
CCS COMBO 2 ADAPTER. Omistajan käsikirja
CCS COMBO 2 ADAPTER Omistajan käsikirja VAROITUKSIA SÄILYTÄ NÄMÄ TÄRKEÄT TURVALLISUUSOHJEET. Tämä asiakirja sisältää tärkeitä ohjeita ja varoituksia, joita on noudatettava CCS Combo 2 -adapteria käytettäessä.
JÄÄTELÖPAKASTIN CF77
JÄÄTELÖPAKASTIN CF77 Asennus- ja käyttöohjeet Käännös valmistajan alkuperäisestä materiaalista 4116840 2 Tärkeät turvallisuusohjeet 1. Suosittelemme tämän käyttöohjeen lukemista, jotta pakastekaapin käyttö
TYÖLAITTEET KA250/400 KA300/450 KERÄÄVÄ AURAN KÄYTTÖOHJE. Mateko Oy Punasillantie 6 40950 Muurame PUH. 014 3349 400 FAX 014 2440 61
TYÖLAITTEET KA250/400 KA300/450 KERÄÄVÄ AURAN KÄYTTÖOHJE Mateko Oy Punasillantie 6 40950 Muurame PUH. 014 3349 400 FAX 014 2440 61 EY-Vaatimustenmukaisuusvakuutus koneesta Lapinlahden levypalvelu Oy vakuuttaa,
Vaijerivinssi DELTA 160-300 kg / 230V
Vaijerivinssi DELTA 160-300 kg / 230V Käyttöohje (Mallit: CWS 160,230 ja 300) Maahantuoja Suomessa : Carl Stahl Oy Jonkankatu 2, 20360 Turku Puh: 02 2750060 e mail: myynti@carlstahl.fi 1. Teknisiä tietoja
DEU EN FRA Käyttöohje TANEO SAR(K)L 12/24/36 (A)R. Järjestelmävalaisin
DEU EN FRA Käyttöohje TANEO SAR(K)L 12/24/36 (A)R Järjestelmävalaisin Turvallisuus fin EN 1 Turvallisuus Valaisin on suunniteltu viimeisintä tekniikkaa hyväksi käyttäen Valmistettu ja testattu erittäin
Käyttöohje. 1 Yleiskatsaus käyttölaitteesta. Käyttölaite Kiertovalitsin
FI Käyttöohje Käyttölaite Kiertovalitsin 1 Yleiskatsaus käyttölaitteesta 1 Käyttötilan näyttö / vikakoodin näyttö / huoltonäyttö 2 Kiertonuppi (lämpötila) 1 2 Tähän asiakirjaan liittyvää tietoa 2.1 Asiakirjan
SEFFI - kuivaimen käyttöohjekirja
SEFFI - kuivaimen käyttöohjekirja (SEFFI Pro Compact, Combi, Team SEFFI Soft Compact, Combi, Team) Käsiin ja jalkoihin tuleville varusteille 1 SEFFI - kuivain Käyttö ohjekirja malleille: SEFFI Pro Compact,
Varaosaluettelo Huohotinsuodatin ELF-täyttösihdillä maks l/min
Varaosaluettelo Huohotinsuodatin ELF-täyttösihdillä maks. 5500 l/min ELF 4 ELF 10 ELF 3 ELFL 3 ELF 30 ELF 7 ELF 72 ELF 5 ELF 52 HUOLTO 1 YLEISTÄ Noudata huolto-ohjeita! 2 KÄYTTÖÖNOTTO Tarkista, että tarkoitukseen
Saab 9-3, Saab Asennusohje MONTERINGSANVISNING INSTALLATION INSTRUCTIONS MONTAGEANLEITUNG INSTRUCTIONS DE MONTAGE.
SCdefault 900 Asennusohje SITdefault MONTERINGSANVISNING INSTALLATION INSTRUCTIONS MONTAGEANLEITUNG INSTRUCTIONS DE MONTAGE Polkupyöräteline, vetolaitteeseen kiinnitettävä Accessories Part No. Group Date
SEFFI - kuivaimen käyttöohjekirja
SEFFI - kuivaimen käyttöohjekirja (SEFFI 2000, SEFFI 1500, SEFFI 1000) Käsiin ja jalkoihin tuleville varusteille 1 SEFFI - kuivain Käyttöohjekirja malleille: SEFFI 2000 (24 paikkaa), SEFFI 1500 (18 paikkaa),
STÆKKUNARBAKKI LEIÐBEININGAR. ΔΟΧΕΙΟ ΤΡΟΦΙΜΩΝ o hγieσ VOEDSELBLAD INSTRUCTIES MATEBRETT RUOKASUPPILO KÄYTTOHJEET BAKKE
VOEDSELBLAD INSTRUCTIES food Tray Instructions PLATEAU POUR ALIMENTS MODE D EMPLOI EINFÜLLTABLETT Bedienungsanleitung VASSOIO PER ALIMENTI ISTRUZIONI PER L USO MATEBRETT Bruksanvisning RUOKASUPPILO KÄYTTOHJEET
Asennus- ja huolto-ohjeen käännös
0-40 / 0-80 BAR 0-600 / 0-1200 PSI Asennus- ja huolto-ohjeen käännös 1 10-2015 TURVALLINEN JA OIKEA KÄYTTÖ Laitteen turvallinen ja luotettava käyttö edellyttää näiden ohjeiden tarkkaa noudattamista. Ohjeiden
KÄYTTÖOHJEET. Köysivintturi Tyypip 220.0, , , , , ,125
KÄYTTÖOHJEET Köysivintturi Tyypip 0.0,3 0.0,5 0.0,75 0. 0. 0.3 4.0,5 40.0,08 40.0,5 Sisällysluettelo. Tärkeitä turvallisuusohjeita 6. Köyden kiinnittäminen. Tekniset tiedot 7. Käyttö 3. Yleistä 8. Huolto
SALAMANTERI OS200. Asennus- ja käyttöohjeet
SALAMANTERI OS200 Asennus- ja käyttöohjeet SISÄLLYSLUETTELO 1. Yleistä... 3 2. Turvaohjeet... 3 3. Asennus... 3 4. Laitteen kuljetus ja siirto... 3 5. Käyttöpaneeli... 4 6. Käyttö... 4 7. Puhdistus ja
KÄYTTÖOHJE AURINKOVARJON JALKAAN KIINNITETTÄVÄ LÄMMITIN P1500
KÄYTTÖOHJE AURINKOVARJON JALKAAN KIINNITETTÄVÄ LÄMMITIN P1500 Lue käyttöohje ennen lämmittimen käyttöönottoa Käytä lämmitintä ainoastaan käyttöohjeiden mukaisesti. Muu käyttö voi aiheuttaa tulipalon, sähköiskun
Leica EG F. Kuumennettavat pinsetit. Käyttöohje. Leica EG F Suomi V1.1 03/2009
Leica EG F Kuumennettavat pinsetit Käyttöohje Leica EG F Suomi V1.1 03/2009 Säilytä käyttöhjetta aina laitteen läheisyydessä. Lue ohje huolellisesti ennen laitteen käyttöönottoa. HUOM Tämän käsikirjan
Käyttöohje Kytkin - Henkilöautot Sivuttaisheiton tarkastuslaite Keskitystuurna
Tuotenumero 4200 080 560 Sisällys 1. Esipuhe... 1 2. Toimituksen sisältö... 2 3.... 2 3.1 Sivuttaisheiton tarkastuslaitteen asennus... 3 3.2 Kytkinlevyn asennus... 4 3.3 Mittarin asennus ja säätäminen...
DL-LÄMPÖLAMPPU. Asennus- ja käyttöohjeet
DL-LÄMPÖLAMPPU Asennus- ja käyttöohjeet SISÄLLYSLUETTELO 1. Yleistä... 3 2. Turvaohjeet... 3 3. Rakenne ja mallit... 4 4. Asennus... 4 4.1 Lampun sijoitus...4 4.2 Asennustapoja...5 4.3 Lampun kokoaminen...6
TÄRKEÄT TURVATOIMENPITEET
keraamisen kulhon käyttöohjeet Sisällysluettelo Keraamisen kulhon TURVALLISUUS Tärkeät turvatoimenpiteet...5 keraamisen kulhon käyttö Keraamisen kulhon kiinnittäminen...6 Keraamisen kulhon irrottaminen...7
Sisällys. JOPRO 2200TR Puoliautomaattinen akunvaihtojärjestelmä, joka asennetaan lavansiirtotrukkiin. Trukkiakkujen vaakasuuntaiseen akunvaihtoon.
SUOMI JOPRO 2200TR JOPRO 2200TR Puoliautomaattinen akunvaihtojärjestelmä, joka asennetaan lavansiirtotrukkiin. Trukkiakkujen vaakasuuntaiseen akunvaihtoon. Akun paino maks. 2200 kg. Sisällys Toimintojen
Kytkin - Hyötyajoneuvot Sivuttaisheiton tarkastuslaite
Tuotenumero 184200 080580 Sisällys Käyttöohje 1. Esipuhe... 1 2. Toimituksen sisältö... 2 3.... 2 3.1 Sivuttaisheiton tarkastuslaitteen asennus... 3 3.2 Kytkinlevyn asennus... 4 3.3 Mittarin asennus ja
T10 ja T20 tarrarullan kelauslaitteet Käyttöohje. Oy Sendai Finland Ltd PL 94 00601 Helsinki. puh. 010 231 0300 info@sendai.fi www sendai.
T10 ja T20 tarrarullan kelauslaitteet Käyttöohje www sendai.fi T10 ja T20 käyttöohje SISÄLLYSLUETELO 1 PAKKAUKSEN SISÄLTÖ 2 T10 JA R20 TARRARULLAN KELAUSLAITTEET (REWINDER) Kelauslaitteen osat 3 ASENTAMINEN
Information Light Sensor Dual
Oy Hedtec Ab Lauttasaarentie 50-00200 Helsinki Tel.: +358/207 638 000 Fax: +358/9/673 813 lighting@hedtec.fi www.hedtec.fi/valaistus 110045280 07/2016_J Technische Änderungen vorbehalten. / Subject to
Dynamos FI KÄYTTÖOHJE
Dynamos FI KÄYTTÖOHJE 1- Moottori 2- Varoitusvalo 3- Antenni 4- Valokenno 5- Pieni pylväs 6- Ohjain 7- Rajakytkin 8- Hammastanko 9- Varoituskyltti 10- Sulkijalukko SAATAVILLA OLEVAT MALLIT Koodi Dynamos
TUOTEKORTTI KORIPALLOTELINE KATTOON KIINNITTYVÄ RAKENNE (ETEEN TAI TAAKSE KÄÄNTYVÄ)
t TUOTEKORTTI KORIPALLOTELINE KATTOON KIINNITTYVÄ RAKENNE (ETEEN TAI TAAKSE KÄÄNTYVÄ) Sisältö I. Komponentit... 3 II. Täydentävät tuotteet... 3 III. Tuotekuvaus... 4 IV. Tuotteen käyttötarkoitus... 4 V.
Lumination LED-valaisimet
GE Lighting Solutions Asennusohje Lumination LED-valaisimet LED-riippuvalaisin (EP14-sarja) Ominaisuudet Pitkä käyttöikä (50 000 tuntia) 5 vuoden takuu IP30 Kuivien tilojen luokitus ENNEN KUIN ALOITAT
ASENNUSOHJE. DIN-kiskoon asennettava termostaatti ETI-1551
ASENNUSOHJE DIN-kiskoon asennettava termostaatti ETI-1551 KÄYTTÖKOHTEET Sulanapidon tai lämmityksen ohjaus ETI-1551 termostaattia käytetään saattolämmityksen ja sulanapidon ohjaukseen. Termostaatti soveltuu
Lue tämä käyttöohje turvallisuusohjeineen huolellisesti ja tarkista, että ramppi on moitteeton ennen quick2go rampin käyttöönottoa.
Lue tämä käyttöohje turvallisuusohjeineen huolellisesti ja tarkista, että ramppi on moitteeton ennen quick2go rampin käyttöönottoa. KÄYTTÖTARKOITUS quick2go alumiiniramppi mahdollistaa esteettömän kulun
Pyörällisen suihkutuolin osat
Pyörällisen suihkutuolin osat 1 Työntökahva 2 Selkänoja 3 Istuimen kansi 4 Kiinnitysruuvi 5 Kannellinen ämpäri 6 Rengas, 4 (valinnainen) 7 Kaksiosainen lukitusjarru 8 Käsinoja 9 Jarru 24 :n pyörään (valinnainen)
Kierukkavaihteet GS 50.3 GS 250.3 varustettu jalalla ja vivulla
Kierukkavaihteet GS 50.3 GS 250.3 varustettu jalalla ja vivulla Käytettäväksi ainoastaan käyttöohjeen yhteydessä! Tämä pikaopas EI korvaa käyttöohjetta! Pikaopas on tarkoitettu ainoastaan henkilöille,
Nokia stereo-hf HS-16 9202252/1
Nokia stereo-hf HS-16 6 1 2 5 4 3 7 8 9202252/1 2007 Nokia. Kaikki oikeudet pidätetään. Tämän asiakirjan sisällön jäljentäminen, jakeleminen tai tallentaminen kokonaan tai osittain on kielletty ilman Nokian
Nokia musiikkikaiuttimet MD-3
Nokia musiikkikaiuttimet MD-3 SUOMI MD-3-stereokaiuttimissa on hyvälaatuinen ääni kuunneltaessa musiikkia tai radiota yhteensopivalla Nokia-puhelimella tai äänilaitteella. Kaiuttimissa on 3,5 mm:n stereoääniliitin
POTILA PINTA-ÄKEIDEN KÄYTTÖOHJE
POTILA PINTA-ÄKEIDEN KÄYTTÖOHJE MALLIT P 550 ja P 700 Kiikostentie 7 FIN-38360 KIIKOINEN FINLAND Puh. 02 5286 500 Fax. 02 5531 385 Alkaen sarjanumerosta 4R0567 POTILA PINTA-ÄKEIDEN KÄYTTÖOHJE Mallit: P
ASENNUSOHJE DIN-kiskotermostaatti ETV-1991
ASENNUSOHJE DIN-kiskotermostaatti ETV-1991 KÄYTTÖKOHTEET Lämmityksen tai sulanapidon ohjaus ETV termostaattia käytetään sähkölämmityksen sekä sulanapidon ohjaukseen. Termostaatti on DIN-kisko -asenteinen
ASENNUS- JA KÄYTTÖOHJE. BPW-tukijalka
ASENNUS- JA KÄYTTÖOHJE BPW-tukijalka Sisällysluettelo Sivu Yleiset turvallisuusohjeet...3 Käyttötarkoitus...4 Asennusohje...5 Käyttöohje...6 Voitelu- ja huolto-ohje...8 Tekniset tiedot...10 BPW-tyyppikilpi...11
D Automassagematte KH 4061 Bedienungsanleitung Ψάθα αυτοκινήτου για µασάζ KH 4061 Οδηγίες χρήσης Hierontamatto autoon KH 4061 Käyttöohje S Elektrisk
D Automassagematte Bedienungsanleitung Ψάθα αυτοκινήτου για µασάζ Οδηγίες χρήσης Hierontamatto autoon Käyttöohje S Elektrisk massagedyna Bruksanvisning N Bilmassasjematte Bruksanvisning Automassagemåtte
Nokia teline HH-20 ja CR-122
Nokia teline HH-20 ja CR-122 B 1 D C E A 2.0. painos A C D 2 F E G B 4 4 3 3 5 7 8 6 2010 Nokia. Kaikki oikeudet pidätetään. Nokia, Nokia Connecting People ja Nokia Original Accessories -logo ovat Nokia
JÄÄTELÖPAKASTIN UF50GCP
JÄÄTELÖPAKASTIN UF50GCP Asennus- ja käyttöohjeet Käännös valmistajan alkuperäisestä materiaalista 4116842 Tärkeät turvallisuusohjeet 1. Suosittelemme tämän käyttöohjeen lukemista, jotta pakastekaapin käyttö
Couper EN KÄYTTÖOHJE. Kääntöporttien moottori VALMISTETTU ITALIASSA
Couper Kääntöporttien moottori EN KÄYTTÖOHJE VALMISTETTU ITALIASSA 1 -KUVAUS 1A -VAROITUKSET Seuraavana lueteltujen ohjeiden laiminlyönti vapauttaa KING Gates srl:n kaikesta vastuusta liittyen ihmisille
KERN KFP_V20 Versio /2015 FIN
KERN & Sohn GmbH Ziegelei 1 D-72336 Balingen, Saksa Sähköposti: info@kernsohn.com Tel: +49-[0]7433-9933-0 Fax: +49-[0]7433-9933-149 Kotisivu: www.kern-sohn.com Punnituslevyn käyttöohje ( 300 kg) KERN KFP_V20
Polttokennojärjestelmä VeGA. Huoltovihko VeGA. Skall medföras i fordonet! Platzhalter TÜV SÜD Oktagon
Polttokennojärjestelmä VeGA Huoltovihko VeGA Skall medföras i fordonet! Platzhalter TÜV SÜD Oktagon 1 1,6 Nm Nm 1,6 Nm Kuva Kuva 5 Kuva 5 6 1 7 6 0,5 Nm,5 Nm 1 5 1 5 1 6 Huoltovihko VeGA Sarjanumero VeGA
Käyttöohje Tilausnumero:
Premiumteränpidin Käyttöohje Leica Premium-teränpidin Versio 1.3, suomi 10/2012 Tilausnumero: 14 0491 82104, RevD Säilytä aina laitteen läheisyydessä. Lue huolellisesti ennen laitteen käyttöönottoa. Voimassa
THR880i Ex. Turvallisuusohjeet
THR880i Ex Turvallisuusohjeet 1 Sisällysluettelo 1 Käyttötarkoitus... 3 2 Turvallisuustiedot... 3 3 Turvallisuusmääräykset... 3 4 Akun kannen suojaus... 5 4.1 Akun kannen avaaminen... 5 4.2 Turvatulpan
Lisäkontaktoriyksikkö
Lisäkontaktoriyksikkö S2-18 / S2-18S / S2-30 Asennusohjeet Versio 09/2015 Sisällysluettelo 1. Tietoa asennusohjeesta 2. Tärkeää tietoa turvallisuudesta 2.1. Käyttötarkoitus 2.2. Turvallisuuteen liittyvää
1. Käytä aina silmä-, kuulo- ja hengityssuojaimia. Kiinnitä aina laitteeseen pölynimuri vähentääksesi koneen ulkopuolelle pääsevän pölyn määrää.
32 SKATEPAL PRO 3 PAKKAUKSEN PURKU JA ASENTAMINEN 1. Aseta kone vakaalle pöydälle 80 100 cm:n työskentelykorkeudelle. 2. Avaa yläkansi napsauttamalla koneen molemmilla puolilla olevia solkia. 3. Kannen
Nokia minikaiuttimet MD /1
Nokia minikaiuttimet MD-6 3 5 4 2 9205724/1 2007 Nokia. Kaikki oikeudet pidätetään. Nokia ja Nokia Connecting People ovat Nokia Oyj:n rekisteröityjä tavaramerkkejä. Johdanto Onnittelut ostoksesi johdosta.
SÄHKÖKÄYTTÖINEN VEDENLÄMMITIN EPO2. Versio 1.0
SÄHKÖKÄYTTÖINEN VEDENLÄMMITIN FI EPO2 Versio 1.0 Käytettyä tuotetta ei saa hävittää talousjätteen mukana. Laite on toimitettava keräyspisteeseen sähkö- ja elektroniikkalaitteiden kierrätykseen. Asianmukainen
Asennus- ja huolto-ohjeen käännös 10/15 1
Asennus- ja huolto-ohjeen käännös 10/15 1 TURVALLINEN JA OIKEA KÄYTTÖ Laitteen turvallinen ja luotettava käyttö edellyttää näiden ohjeiden tarkkaa noudattamista. Ohjeiden noudattamatta jättäminen tai laitteen
Punnituslevyn käyttöohje
KERN & Sohn GmbH Ziegelei 1 D-72336 Balingen, Saksa Sähköposti: info@kernsohn.com Puh.: +49-[0]7433-9933-0 Faksi: +49-[0]7433-9933-149 Kotisivu: www.kern-sohn.com Punnituslevyn käyttöohje KERN KXP V20
Nokia Mobile Holder CR-123 & Easy Mount HH-22 -käyttöohje
Nokia Mobile Holder CR-123 & Easy Mount HH-22 -käyttöohje 1.1. painos 2 Tietoja autopidikkeestäsi Nokia Mobile Holder CR-123 -autopidikkeen ja Easy Mount HH-22 -telineen avulla voit pitää puhelimesi helposti
TDS 100. FI Käyttöohje Elektroninen kuumailmapuhallin
TDS 100 FI Käyttöohje Elektroninen kuumailmapuhallin TRT-BA-TDS 100 -TC-001-FI TROTEC GmbH & Co. KG Grebbener Straße 7 D-52525 Heinsberg Tel.: +49 2452 962-400 Fax: +49 2452 962-200 www.trotec.com E-Mail:
Modulaatio-ohjauksen toimimoottori AME 438 SU jousipalautustoiminto (jousinosteinen)
Modulaatio-ohjauksen toimimoottori AME 438 SU jousipalautustoiminto (jousinosteinen) Kuvaus Toimimoottori mukauttaa iskunsa: Automaattisesti venttiilin päätesijainteihin, mikä alentaa käyttöönottoaikaa
KOSPEL S.A. 75-136 KOSZALIN UL. OLCHOWA 1
Lue käyttö- ja asennusohjeet huolellisesti. Niitä noudattamalla varmistat laitteellesi pitkän käyttöiän ja luotettavantoiminnan. Kospel Oy pidättää oikeuden tehdä pieniä muutoksia laitteen rakenteeseen
Kombikauhat Leveys 790 mm A32684 Leveys 900 mm A32484 Leveys 1050 mm A32448
Kombikauhat Leveys 790 mm A32684 Leveys 900 mm A32484 Leveys 1050 mm A32448 2 1. Alkusanat Avant Tecno Oy haluaa kiittää teitä siitä, että olette hankkineet Avant-työlaitteen. Se on suunniteltu ja valmistettu
Kolmipisteohjauksen toimimoottorit
Tekninen esite Kolmipisteohjauksen toimimoottorit AMV 10, AMV 20, AMV 30 AMV 13, AMV 23, AMV 33 - DIN EN 14597 sertifioitu turvatoiminto (jousi alas) Kuvaus AMV 10 AMV 13 AMV 20, AMV 30 AMV 23, AMV 33
KÄYTTÖOHJE SAHAUSPÖYTÄ. Malli: 010A
KÄYTTÖOHJE SAHAUSPÖYTÄ Malli: 010A Sisällysluettelo Tekniset tiedot... 2 Pakkauksen sisältö... 3 Turvaohjeet... 3 Kokoamisohje... 4 Osien esittely... 7 Pituuden säätö sivuttaistuen... 8 Korkeussäätö sivutuki...
KARIpintakytkin. käyttöohje. Hälytys. Neste nousee tarkkailtavalle tasolle. Kuva M1H KARI-pintakytkimen toiminnasta
KARIpintakytkin käyttöohje M1C M1H M1L Hälytys Neste nousee tarkkailtavalle tasolle. M1 Kuva M1H KARI-pintakytkimen toiminnasta Kompakti KARI-pintakytkin on luotettava KARI-pintakytkin on tarkoitettu ohjauslaitteeksi
Nostolaitteen mitat käyvät ilmi erillisestä piirustuksesta. Ohjeiden mukainen käyttö sallii tuotetta käytettäväksi ainoastaan seuraavalla tavalla:
KÄYTTÖOHJE KIVILOHKAREKAHMARI Z65 (Nostolaite) 1. Yleistä Nostolaitteen käyttäjän on ehdottomasti noudatettava näitä ohjeita. 1.1 Ohjeidenmukainen käyttö Nostolaitteen mitat käyvät ilmi erillisestä piirustuksesta.
F75E ALKUPERÄINEN OHJEKIRJA
ALKUPERÄINEN OHJEKIRJA 2 KÄYTTÖ SWEPAC F75E Koneella tiivistetään soraa ja hiekkaa pienissä rakennustöissä, kuten valmistaessa alustaa betonikiville tai puutarhojen kivilaatoille. Koneen kompakti muotoilu
FOCUS 650 KÄYTTÖOHJE
FOCUS 650 KÄYTTÖOHJE Oikeus teknisiin muutoksiin pidätetään Z oom työtelineet ovat paljon enemmän kuin pelkkä työteline. Telineen kiinniytspaloja voidaan liikuttaa portaattomasti pöytäurissa ja pöydän
DM-RBCS (Finnish) Jälleenmyyjän opas. MAANTIE MTB Retkipyöräily. City Touring/ Comfort-pyörä. Rataspakka CS-HG400-9 CS-HG50-8
(Finnish) DM-RBCS001-02 Jälleenmyyjän opas MAANTIE MTB Retkipyöräily City Touring/ Comfort-pyörä URBAN SPORT E-BIKE Rataspakka CS-HG400-9 CS-HG50-8 SISÄLLYSLUETTELO TÄRKEÄ TIEDOTE... 3 TURVALLISUUSOHJEITA...
DM-MBCS (Finnish) Jälleenmyyjän opas. MAANTIE MTB Retkipyöräily. City Touring/ Comfort-pyörä. Rataspakka SLX CS-M CS-HG500-10
(Finnish) DM-MBCS001-01 Jälleenmyyjän opas MAANTIE MTB Retkipyöräily City Touring/ Comfort-pyörä URBAN SPORT E-BIKE Rataspakka SLX CS-M7000-11 CS-HG500-10 SISÄLLYSLUETTELO TÄRKEÄ TIEDOTE... 3 TURVALLISUUSOHJEITA...
Nokia minikaiuttimet MD-8 9209477/1
Nokia minikaiuttimet MD-8 9209477/1 7 2008 Nokia. Kaikki oikeudet pidätetään. Nokia, Nokia Connecting People ja Nokia Original Accessories -logo ovat Nokia Oyj:n tavaramerkkejä tai rekisteröityjä tavaramerkkejä.
Ultraheat S 3004 / S 3004 P / S 5004 / S 5004 E (NL) Asennusohje Sivu 2
Ultraheat S 3004 / S 3004 P / S 5004 / S 5004 E (NL) Asennusohje Sivu 2 Ultraheat sähkökäyttöinen lisälämmitin Sisällysluettelo Käytetyt symbolit... 2 Asennusohje Käyttötarkoitus... 3 Vaatimustenmukaisuusvakuutus...
BL-2 BLENDER BRUKSANVISNING BRUKSANVISNING BRUGSANVISNING KÄYTTÖOHJE INSTRUCTION MANUAL
BL-2 BLENDER NO SE DK FI GB BRUKSANVISNING BRUKSANVISNING BRUGSANVISNING KÄYTTÖOHJE INSTRUCTION MANUAL WWW.WILFA.COM Käyttöohje Tehosekoitin Malli Blender BL-2 FI TÄRKEITÄ TURVALLISUUSOHJEITA Sähkölaitteita
SingStar -mikrofonipaketti Käyttöohje. SCEH-0001 7010524 2010 Sony Computer Entertainment Europe
SingStar -mikrofonipaketti Käyttöohje SCEH-0001 7010524 2010 Sony Computer Entertainment Europe Kiitos siitä, että olet ostanut SingStar -mikrofonipaketin. Lue tämä käyttöohje huolellisesti ennen tuotteen
LASIKERAAMINEN LIESITASO BTO431 ASENNUS- JA KÄYTTÖOHJE
LASIKERAAMINEN LIESITASO BTO431 ASENNUS- JA KÄYTTÖOHJE YLEISTÄ Lue ohjekirjaa huolellisesti ennen laitteen asennusta ja käyttöönottoa. Säilytä ohjekirja tulevaisuudeksi. Sähköasennus on suoritettava
SPECI MIX-KOEPUTKIRAVISTELIJA
1 SPECI MIX-KOEPUTKIRAVISTELIJA TYPE M71000 TÄRKEÄ HUOMAUTUS Nämä käyttöohjeet sisältävät tärkeää laitteen toimintaan ja turvalliseen käyttöön liittyvää tietoa. Laitteen käyttäjän on luettava käyttöohjeet
Nokeval. FD200-sarja. Käyttöohje
Nokeval FD200-sarja Käyttöohje 1 Sisällysluettelo Dokumentin tiedot... 2 FD200A4 ja FD200A6 kenttänäytöt... 3 Käyttöjännitteen kytkeminen... 4 Asettelu... 5 Tekniset tiedot... 6 Dokumentin tiedot Soveltuvuus
Käyttöohje. Asiakaspalvelu. Lue tämä käyttöohje aina ennen Stedox. Supportin käyttöä ja asennusta.
Me haluamme tehdä työnteosta helpompaa, tehokkaampaa ja turvallisempaa rakentajille ympäri maailman kehittämällä luovia menetelmiä ja työkaluja, jotka helpottavat rakennusalan asennustöitä. Oikeanlaisilla
SCHLOSSER LIESITUULETIN RH15 ASENNUS- JA KÄYTTÖOHJE
SCHLOSSER LIESITUULETIN RH15 ASENNUS- JA KÄYTTÖOHJE TURVALLISUUS Lue ohjeet huolellisesti ennen laitteen asennusta ja käyttöön ottamista. Asennus on suoritettava pätevän ammattimiehen toimesta. Valmistaja
Perävaunun käyttöohje
Perävaunun käyttöohje Ennen ajoa tarkistakaa: vetolaitteen ja sen kiinnitysosien kunto perävaunun ja auton kiinnityksen varmuus, perävaunun turvavaijerin tulee olla kiinnitetty autoon valojen kunto pyörien
Nokeval. FD100-sarja. Käyttöohje
Nokeval FD100-sarja Käyttöohje Sisällysluettelo Dokumentin tiedot... 2 FD100A4 and FD100A6 kenttänäytöt... 3 Käyttöjännitteen kytkeminen... 4 Asettelu... 5 Tekniset tiedot... 7 Dokumentin tiedot Soveltuvuus
ASENNUSOPAS. Digitaalinen painemittari BHGP26A1
ASENNUSOPAS Digitaalinen painemittari BHGP6A BHGP6A Digitaalinen painemittari Asennusopas SISÄLLYS Sivu ASENNUS Varusteet... Asennus... Asennustoimenpiteet... Käyttötarkistus... 3 Vianetsintä... 3 LUE
YLEINEN TURVALLISUUS KÄYTTÖTURVALLISUUS
KÄYTTÖOHJE PVK-26 TÄRKEÄÄ! Lue tämä käyttöohje ennen asennusta ja käyttöä. Näin vältytään mahdollisilta vahingoilta tai laitteen rikkoutumiselta. Tämän ohjeen asennustyöt saa suorittaa vain ammattitaitoinen
Karting tekniikkakoulutus KF 6
Karting tekniikkakoulutus KF 6 KF6 moottorin luokitus Tarkista aina ensin: Moottorin luokitusnumero esim. 3/KF6/14 Moottorin numero esim. 10022 Onko ko. moottori luokituskuvien mukainen ulkoisesti. 3 KF6
Pikaopas 00825-0116-4792, Versio BB Helmikuu 2014. Rosemount 1495 -mittalaippa Rosemount 1496 -mittalaippayhde
00825-0116-4792, Versio BB Rosemount 1495 -mittalaippa Rosemount 1496 -mittalaippayhde HUOMATTAVAA Tässä asennusoppaassa on Rosemount 1495 -mittalaipan perusohjeet. Siinä ei anneta ohjeita konfiguroinnista,
Nuorkami. Sähkösavustin 1100W
Nuorkami Sähkösavustin 1100W TÄRKEITÄ TURVALLISUUSOHJEITA - Ennen laitteen käyttöönottoa, lue käyttöohjeet huolellisesti. Säilytä ohjeet myöhempää käyttöä varten. - Laitteen osat voivat olla teräviä, käytä
KÄYTTÖOHJE. Vaijerivinssi TANGO _e_fi_hseilw_s haacon hebetechnik gmbh Telefon +49 (0) Fax +49 (0)
KÄYTTÖOHJE Vaijerivinssi TANGO Tyypp WV300/500 WE300/500 Sisällysluettelo 1. Turvaohjeet 6. Vaijerin kiinnitys 2. Tekniset tiedot 7. Käyttö 3. Yleistä 8. Huolto 4. Rakenne 9. Varaosat 5. Kiinnitys KV300/500
HD Lumilinko Avant 600-sarjaan
HD Lumilinko Avant 600-sarjaan Tuotenumero A21195 2 1. Alkusanat Avant Tecno Oy haluaa kiittää teitä siitä, että olette hankkineet Avant-työlaitteen. Se on suunniteltu ja valmistettu pitkällisen tuotekehityksen
Kamera. Mini Dome -verkkokamera. Pikakäyttöohje---suomi. Tämä pikaohje koskee kohteita DS-2CD2312-I5, DS-2CD2332-I5 UD.
Kamera Mini Dome -verkkokamera Pikakäyttöohje---suomi Tämä pikaohje koskee kohteita DS-2CD2312-I5, DS-2CD2332-I5 UD.6L0201B1256A01EU 1 Tietoja säädöksistä Mini Dome -verkkokamera Pikakäyttöohje EU:n vaatimustenmukaisuusvakuutus
FI 10 KÄYTTÖ. 650 mm min.
OHJEET JA SUOSITUKSET Nämä käyttöohjeet koskevat useita tuuletintyyppejä. On mahdollista, että tekstissä on yksityiskohtia, jotka eivät koske valitsemaasi tuuletinta. ASENNUS Valmistaja ei vastaa virheellisestä
Installation instructions, accessories. Vakionopeudensäädin. Volvo Car Corporation Gothenburg, Sweden
Ohje nro Versio Osa nro 30758297 1.1 31334456, 31334497, 30756431, 30758230 Vakionopeudensäädin IMG-290723 Sivu 1 / 8 Varuste IMG-242205 A0000162 IMG-331411 Sivu 2 / 8 IMG-284902 Sivu 3 / 8 JOHDANTO Lue
Kok 1,3. Water kettle. Bruksanvisning Bruksanvisning Brugsanvisning Käyttöohje Instruction manual WK13W
Kok 1,3 Water kettle Bruksanvisning Bruksanvisning Brugsanvisning Käyttöohje Instruction manual Ugit officia porem et ent, inctorem resent volorumqui bearum corestota et ut am quo magnihitae. WK13W S.
Spinn Blender. Bruksanvisning Bruksanvisning Brugsanvisning Käyttöohje Instruction manual BL-5W
Spinn Blender Bruksanvisning Bruksanvisning Brugsanvisning Käyttöohje Instruction manual Ugit officia porem et ent, inctorem resent volorumqui bearum corestota et ut am quo magnihitae. BL-5W BL-5W_Spinn_IM_Wilfa.indd
Lisäys käyttöohjeeseen
Käyttötekniikka \ Käyttölaiteautomatisointi \ Järjestelmäintegrointi \ Palvelut *22141529_0615* Lisäys käyttöohjeeseen SEW-EURODRIVE GmbH & Co KG P.O. Box 3023 76642 Bruchsal/Germany Phone +49 7251 75-0
Vaa an pystyttäminen ja asentaminen. Sydämelliset onnittelut. Turvallisuus
seca 745 Sydämelliset onnittelut Ostamalla seca 745 vauvanvaa an olet hankkinut erittäin tarkan ja samalla kestävän laitteen. seca on asettanut jo yli 150 vuoden ajan kokemuksensa terveyden palvelukseen
Käyttöohje. 1 Yleiskatsaus käyttölaitteesta. Käyttölaite Multi Control MC04
FI Käyttöohje Käyttölaite Multi Control MC04 1 Yleiskatsaus käyttölaitteesta 1 Symboli Pikalämmitystoiminto 2 Symboli Tuuletus 3 Kiertonuppi (lämmitys/puhallin) 4 Käyttötilan näyttö / vikakoodin näyttö
Nokia Muunnin (CA-55) Asennusopas. 9238687 1. painos
Nokia Muunnin (CA-55) Asennusopas 9238687 1. painos Copyright 2005 Nokia. Kaikki oikeudet pidätetään. Tämän asiakirjan sisällön jäljentäminen, jakeleminen tai tallentaminen kokonaan tai osittain on kielletty
ASENNUSOHJE. Lattialämmitystermostaatti PST FS-2020
ASENNUSOHJE Lattialämmitystermostaatti PST FS-2020 KÄYTTÖKOHTEET Lattialämmityksen ohjaus PST FS-2020 on elektroninen lattiatermostaatti luotettavaan lämmityksen ohjaukseen. Termostaattia voidaan käyttää
50 meter wireless phone line. User Manual
50 meter wireless phone line User Manual 50 meter wireless phone line Käyttöopas kytke ja käytä -asennus HYVÄ ASIAKAS Kiitos, että olet hankkinut Wireless Phone Jack -puhelimen ja/tai lisälaajennusyksikön.
KORKEUSSÄÄTÖPÖYTÄ. Asennus- ja käyttöohjeet
KORKEUSSÄÄTÖPÖYTÄ TYYPPI: ATE600-ATE2300 Asennus- ja käyttöohjeet S/N: 2004T40S200010 Alkaen: 10. 05. 2004 Rev.: 2.0 4136100, 4136101, 4136102, 4136103, 4136104, 4136105, 4136106, 4136107, 4136108, 4136109,
Sisällysluettelo. PowerPump
Lue tämä ohje huolellisesti läpi ennen asennusta ja käyttöönottoa ja säilytä ohje hyvin. Jos myyt tuotteen eteenpäin, anna ohje tällöin edelleen uudelle käyttäjälle. Sisällysluettelo 1 Symbolien selitys..............................................
Asennus- ja käyttöohjeet
TARJOILUPATA ESK Asennus- ja käyttöohjeet 4239100, 4239101 YLEISTÄ Tutustu huolellisesti tämän ohjeen sisältöön, koska siinä on tärkeää tietoa laitteen oikeasta ja turvallisesta asentamisesta, käytöstä
SEPREMIUM ELEMENTTISARJAT
ASENNUS- JA HUOLTO-OHJEEN KÄÄNNÖS SEPREMIUM ELEMENTTISARJAT LAUHTEIDEN ÖLJYNEROTUSYKSIKÖILLE TOIMINTA 04/13 SEPREMIUM sarjan öljynerotusyksiköllä puhdistetaan paineilmajärjestelmän öljyä sisältäviä lauhteita
Siemens kuulokojeiden laturin käyttöohje. www.kuulotekniikka.com
Siemens kuulokojeiden laturin käyttöohje www.kuulotekniikka.com Sisällysluettelo Kuvaus laturista Sivu 3 Lataamisohjeet Sivu 4 Lataamisohjeet Sivu 5 Huolto ja hoito Sivu 6 Turvallisuutta koskevia huomautuksia
Etunapa/vapaanapa (vakiotyyppinen)
(Finnish) DM-HB0001-05 Jälleenmyyjän opas Etunapa/vapaanapa (vakiotyyppinen) MAANTIE HB-3500 FH-3500 HB-2400 FH-2400 HB-RS400 FH-RS400 HB-RS300 FH-RS300 MTB HB-MX71 HB-TX800 FH-TX800 retkipyöräily HB-T670