FRONT BLANDARVÄGG MIXER WALL, BLANDINGSBATTERIVÆG, BLANDEBATTERIVEGG, SEKOITTAJASEINÄKE

Koko: px
Aloita esitys sivulta:

Download "FRONT BLANDARVÄGG MIXER WALL, BLANDINGSBATTERIVÆG, BLANDEBATTERIVEGG, SEKOITTAJASEINÄKE"

Transkriptio

1 FRONT BLANDARVÄGG MIXER WALL, BLANDINGSBATTERIVÆG, BLANDEBATTERIVEGG, SEKOITTAJASEINÄKE LINC 21 Art.nr Vit, white, hvid, hvit, valkoinen Svart, black, sort, musta ARC 32 Art.nr

2 INNEHÅLLSFÖRTECKNING TABLE OF CONTENTS INDHOLDSFORTEGNELSE INNHOLDSFORTEGNELSE SISÄLLYSLUETTELO Komponenter Sida 3-5 Bra att tänka på Sida 6 Montering Sida 7-22 Användning och skötselråd Sida 23 Kontakt Sida 24 Components Page 3-5 Worth knowing Page 6 Installation Page 7-22 Use and Maintenance Page 23 Contact Page 24 Indeholdende dele Side 3-5 Godt at vide Side 6 Montering Side 7-22 Brug og vedligeholdelse Side 23 Kontakt Side 24 Komponenter Side 3-5 Verdt å vite Side 6 Montering Side 7-22 Bruk og vedlikeholdsråd Side 23 Kontakt Side 24 Sisältyvät osat Sivut 3-5 Hyvä Tietää Sivut 6 Asennus Sivut 7-22 Käyttö ja hoito-ohjeet Sivu 23 Yhteystiedot Sivu 24 2 (24)

3 KOMPONENTER COMPONENTS OSAT 2,5 mm TX mm 27 mm Vid behov: When needed: x 6 3 (24)

4 KOMPONENTER COMPONENTS OSAT Linc 21 Arc x 6 9 x x x x x (24)

5 SE 1. 2x gavlar (höger och vänster) 2. 1x bottenplåt 3. 1x takduschplåt 4. 1x blandarplåt 5. 1x övre utfyllnadsplåt 6. 1x undre utfyllnadsplåt 7. 1x styrskena 8. 1x mall 9. 6x hyllplan 10. 2x hyllplan med spjut 11. 2x väggbeslag (höger och vänster) x skruv och mutter) 13. 1x Borrfri 14. 2x vajer med karbinhake (brandhake) 15. 1x hållare till duschhandtag 16. 2x flensmutter 17. 1x blandare 18. 2x täckringar 19. 1x duscharm 20. 1x taksil 21. 1x duschhandtag 22. 1x flexslang kort 23. 3x flexslangar lång 24. 1x duschslang 1. 2x side panel (right and left) 2. 1x galvanized lower plate 3. 1x galvanized shower rose plate 4. 1x galvanized mixer plate 5. 1x galvanized upper filler plate 6. 1x galvanized lower filler plate 7. 1x guiding rail 8. 1x template 9. 6x shelfs 10. 2x forked shelf 11. 2x wall brackets (right and left) x screws and nuts 13. 1x Borrfri Adhesive kit 14. 2x wire with snap hook 15. 1x hand shower holder 16. 2x flange nuts 17. 1x mixer 18. 2x bezels rings 19. 1x shower arm 20. 1x shower rose 21. 1x shower handle 22. 1x flexible hose short 23. 3x flexible hose long 24. 1x shower hose 1. 2x gavl (højre og venstre) 2. 1x bundpladen 3. 1x loftsbruserplade 4. 1x mixerplade 5. 1x øvre udfyldningsplade 6. 1x nedre udfyldningsplade 7. 1x styreskinne 8. 1x skabelon 9. 6x hylder 10. 2x hylder med spyd 11. 2x monteringsbeslag (højre og venstre) x skrue og møtrik 13. 1x Borefri 14. 2x vire med karabinhage 15. 1x holder til håndbruser 16. 2x flange møtrik 17. 1x blandingsbatteri 18. 2x dækselring 19. 1x brusearm 20. 1x loftsbruser 21. 1x håndbruser 22. 1x fleksibel slange, kort 23. 3x fleksibel slange, lang 24. 1x bruserslange 1. 2x sidepanel (høyre og venstre) 2. 1x bunnplate 3. 1x takdusjplate 4. 1x blandebatteriplate 5. 1x øvre utfyllingsplate 6. 1x nedre utfyllingsplate 7. 1x styreskinne 8. 1x mal 9. 6x hyller 10. 2x hyller med knagger 11. 2x veggbeslag (høyre og venstre) x skruer og muttere 13. 1x Borrfritt monteringssett 14. 2x vire med karabinkrok 15. 1x holder til hånddusj 16. 2x flensmutter 17. 1x blandebatteri 18. 2x dekkringer 19. 1x dusjhode 20. 1x takdusj 21. 1x dusjhåndtak 22. 1x fleksibel slange, kort 23. 3x fleksibel slange, lang 24. 1x dusjslange 1. 1x Sivupysty-tukilevy (Oikea ja Vasen) 2. 1x Alapelti 3. 1x Kattosuihkun tukipelti 4. 1x Sekoittajan tukipelti 5. 1x Ylempi tukipelti 6. 1x Alempi tukipelti 7. 1x Ohjauskisko 8. 1x Malli 9. 6x Hyllytasoja 10. 2x Haarainen hyllytaso 11. 2x Seinäkiinnikkeet x Ruuvit ja mutterit 13. 1x Ruuviton kiinnityspakkaus 14. 2x Turvavajerit karbiinihakoilla 15. 1x Käsisuihkunpidike 16. 2x Laippamutteri 17. 1x Sekoittaja 18. 2x Peiterenkaita 19. 1x Suihkuvarsi 20. 1x Katto sadesuihku 21. 1x Käsisuihku 22. 1x Joustava letku, lyhyt 23. 3x Joustava letku, pitkä 24. 1x Suihkuletku 5 (24)

6 BRA ATT TÄNKA PÅ WORTH KWING VÆRD AT VIDE VERDT Å TENKE PÅ HYVÄ TIETÄÄ Vi rekommenderar att läsa igenom manualen noggrant innan användning eller installation. Manualen är en del av produkten, bevara den under hela produktens livscykel. Vi förordar en sakkunnig VVS-installatör vid installation och service. Tillverkaren ska inte hållas till svars om användandet av produkten ligger utanför dess tilltänkta område. Blandaren är avsedd för högsta drifttryck 10 bar, provtryck upp till 16 bar och högsta vattentemperatur 60 ºC. We recommend to carefully read this manual before using and installing the product. This manual is an integral part of the product; keep it in good condition and at hand throughout the product s life. Installation and service should be made by an authorized plumber. The manufacturer is not liable if the product is used with purposes other than those provided for. The mixer is intended for a maximum operating pressure 10 bar, test pressure 16 bar and highest water temperature 60 ºC. Vi anbefaler at læse denne manual omhyggeligt inden brug eller installation Brugervejledningen en del af produktet. Bevar den under hele produktets levetid. Vi anbefaler en autoriseret VVS-installatør til installation og servicering. Producenten kan ikke drages til ansvar, hvis produktet anvendes til andet end beregnet. Blandingsbatteriet er beregnet til maximalt driftstryk på 10 bar, prøvetryk op til 16 bar og højeste vandtemperatur 60 C. Vi anbefaler å lese nøye gjennom brukerveiledningen før bruk eller installasjon. Veiledningen er den del av produktet. Behold den under hele produktets levetid. Vi anbefaler at du bruker en godkjent VVS-installatør til montering og ved service. Produsenten kan ikke holdes ansvarlig hvis produktet brukes på annen måte enn beregnet. Blandebatteriet skal tåle høyeste drifttrykk 10 bar, prøvetrykk opp til 16 bar og høyeste vanntemperatur 60 C. Suosittelemme että luette huolellisesti läpi asennusohjetta ennen käyttöä ja asennusta. Tämä ohjekirja on osa tuotetta. Säästä tämä ohjekirja koko tuotteen käyttöaikana. Asennukseen me edellytämme LVI-asiantuntijan käyttämistä sekä huoltotoimenpiteissä. Valmistajaa ei voida pitää vastuussa jos tuotetta käytetään muuhun käyttöön kun mihin tämä tuote on tarkoitettu. Sekoittaja on tarkoitettu 10 bar käyttöpaineelle ja testattu 16 bar: n paineella, korkein sallittu lämminvesi lämpötila on 60 ºC. 6 (24)

7 MONTERING INSTALLATION ASENNUS A Montering av modul Bestäm vilken bredd som önskas: 50 eller 60 cm modul. Montera blandar-, takdusch- och bottenplåten. Vänta med att dra åt skruv och mutter. Installation of the module Determine which width is required, 50 or 60 module. Install galvanized mixer, shower and lower plate. Wait to tighten screws and nuts. Montering af modulet Bestem hvilken bredde som ønskes, 50 eller 60 cm modul. Fastgør fastgørelsespladerne uden at stramme skruen og møtrikken. Montering av modul Bestem hvilken bredde som ønskes; 50 eller 60 cm modul. Monter blandebatteriet, tak- og veggplatene. Vent med å stramme skrue og mutter. Suihkuseinäkkeen rungon asennus Määritä kumpaa leveyttä haluatte käyttää, 50 tai 60 cm. Asenna kattosuihkun, sekoittajan ja alin rungon pelti. Älä kiristä ruuvit ja mutterit loppuun asti. 50 cm 60 cm x 12 7 (24)

8 B Montering av modul Lägg i keramikplattorna. Ta bort keramikplattorna som ligger över blandar-, tak- och bottenplåten. Centrera plåtarna och dra åt skruv och mutter. Ta bort keramikplattorna. Installation of the module Apply the ceramic. Remove the ceramic tiles above the mixing, shower and lower plate. Center the tiles and tighten screws and nuts. Remove the ceramic tiles. Montering af modulet Tilføj de tiltænkte fliser. Fjern flisen der ligger over blandingsbatteri-, loftsbruser- og bundpladen. Centrere fliserne og spænd skruen og møtrikken. Fjern fliserne. Montering av modul Legg i flisene. Ta bort keramikkplaten som ligger over blandebatteriet, tak- og bunnplatene. Midtstill platene og stram skrue og mutter. Fjerne flisene. Suihkuseinäkkeen rungon asennus Nosta rungon päälle keraamiset laatat. Nosta pois keraamiset laatat kattosuihkun, sekoittajan ja alimman levyn kohdalta. Keskitä rungon pellit, kiristä ruuvit ja mutterit. Nosta pois keraamiset laatat. x 12 8 (24)

9 C Montering av modul Montera utfyllnadsplåtarna (för 50 modul kapa av till rätt storlek). Installation of the module Install filler plates (50-module cut down to the right size). Montering af modulet Monter udfyldningsplader (50 modulbredde, klip eller skær til den rigtige størrelse). Montering av modul Monter utfyllingsplatene (for 50 cm-modul, kapp til riktig størrelse). Suihkuseinäkkeen rungon asennus Asenna välipellit (50 cm leveä, leikkaa oikeaan mittaan) (24)

10 D Håltagning för blandare och duscharm 1. Lägg i de keramiska plattorna. I detta steg bör man ta hänsyn till keramikplattornas storlek, t.ex. om blandarväggens och badrummets fogar ska överensstämma. 2. Vänd keramikplattan som täcker blandarplåten. Använd blandarplåten som mall för att markera hålen till blandaren. 3. Gör motsvarande procedur med keramikplattan för duscharmen. 4. Håltagning blandare: minimum Ø50 mm och max Ø55 mm. 5. Håltagning för duscharm taksil: minimum Ø27 mm och max Ø40 mm. Hole drilling for mixer and shower arm 1. Put ceramic tiles in place. Ensure that the size of the ceramic tiles match the wall tiles if you want the joints to line up. 2. Turn the ceramic plate covering the galvanized mixier plate. Use the galvanized mixing plate as a template for the mixer holes. 3. Follow the same procedure for marking holes for the shower arm. 4. Cut-out for mixers minimum Ø50 mm and maximum Ø55 mm. 5. Cut-out for shower arm for shower rose minimum Ø27 mm and maximum Ø40 mm. Gennemboring til blandningsbatteri og bruserarm 1. Tilføj fliserne. I dette trin bør der tages hensyn til flisernes størrelse, fx blandingsbatterivæggens fuger skal stemme overens med øvrige fuger i badeværelset. 2. Vend flisen som dækker blandingsbatteripladen. Brug blandingsbatteripladen som en skabelon til at markere hullerne for blandingsbatteriet. 3. Gør den samme procedure med den flise, som dækker bruserarmspladenen. 4. Hulstørrelsen for blandingsbatteri minimum Ø50 mm og maks Ø55 mm. 5. Hulstørrelsen for brusearmen minimum Ø27 mm og maks Ø40 mm. Hulltagning til dusjbatteri og dusjarm 1. Legg flisene. Her må du ta hensyn til flisenes størrelse, for eksempel om du ønsker at fugene på blandebatteriveggen skal samsvare med fugene i badet forøvrig. 2. Snu flisen som skal dekke platen med hull til blandebatteriet. Bruk platen som mal for å markere hullene til blandebatteriet. 3. Gör motsvarande procedur med keramikplattan för duscharmen. 4. Hulltagning blandebatteri minimum Ø50 mm og max Ø 55 mm. 5. Hulltagning for dusjarm taksil minimum Ø27 mm og max Ø40 mm. Tee reiät sekoittajalle ja suihkuvarelle 1. Aseta keraamiset laatat paikalleen. Tässä vaiheessa on tärkeää ottaa huomioon keraamisten laattojen koot jos haluatte että sekoittajaseinäke ja kylpyhuoneen saumat kohtaavat. 2. Käännä keraaminen laatta joka on sekoittajan rungonpellin päällä. Käytä sekoittajapeltiä mallina reitystä varten. 3. Toista tämä työvaihe myös suihkuvarelle. 4. Reiän koko sekoittajalle min. Ø50 mm ja max. Ø55 mm. 5. Reiän koko suihkuvarrelle min. Ø27 mm ja max. Ø40 mm. 10 (24)

11 D Ø50-55 mm Ø27-40 mm 11 (24)

12 X-5 mm E Måttsättning väggbeslag och styrskena Dimensioning wall fittings and guide rails Mål for vægbeslag og styreskinne Dimensjonering veggbeslag og styreskinne Mitoitus seinäkiinnikkeille ja ohjainkiskolle X mm 2090 mm 12 (24)

13 F 50 modul: kapa av styrskenan 50 module: cut off the guiding rail. 50 modul: klip eller skær styreskinnen. 50 cm-modul: kapp styreskinnen 50 cm leveä: katkaise ohjainkisko (24)

14 G Infästning väggbeslag Vid montering med hjälp av Borrfri, se nästa sida, annars följ instruktion nedan. Mounting the wall brackets When using Borrfri, go to the next page, otherwise follow the instructions below. Montering vægbeslag Ved montering ved hjælp af Borefri, se næste side, ellers følg instruktionerne nedenfor Montering av veggbeslag Ved montering med Borrfri, se neste side, ellers følg instruksjonen under. Sekoittajaseinäkkeen kiinnityslevyjen asennus. Jos käytät asennukseen Borrfri menetelmää, mene seuraavalle sivulle, muulloin seuraa annetut ohjeet alla. 1 2 x 6 14 (24)

15 G Montering Borrfri 1. Montera borrfriplattorna på väggbeslagen och styrskenan och följ instruktionen för borrfriplattorna (finns i Borrfrilådan). 2. Montera väggbeslag och styrskena enligt tidigare markeringar på väggen. 3. Fixera tillfälligt med tejp över beslagen tills limmet härdat. Installation Borrfri 1. Install the Borrfri fixing plate on the wall brackets and guiding rail. Follow the instructions for the Borrfri fixing plate (supplied in box Borrfri ) 2. Mount the wall bracket and guide rail according to earlier markings on the wall. 3. Secure the fittings temporarily with tape until the adhesive has hardened. Montering Borefri 1. Skrue borefripladerne på vægbeslag og på styreskinnen, følg der efter instruktioner for borefripladerne (fås i Borefrikassen). 2. Monter vægbeslag og styreskinne efter markering på væggen. 3. Påfør midlertidigt med tape over beslagene indtil limen er hærdet. Installasjon Borrfri 1. Monter borrfriplatene på veggbeslag og styringsbeslag. (Følg instruksjonen i esken med Borrfri). 2. Monter veggbeslag og styringsbeslag etter markering på veggen. 3. Fest midlertidig med tape til limet er herdet. Asenna käyttämällä Ruuviton-kiinnitysmenetelmää 1. Asenna ruuviton asennuslevyt seinäkiinnitys heloihin ja ohjainkiskoon. Tämä jälkeen seuraa Ruuviton kiinnitysmenetelmän ohjeita. 2. Asenna seinäkiinnityshelat ja ohjainkisko seinään tehtyjen merkintöjen mukaan. 3. Varmista väliaikaisesti teipillä helat kiinni seinään kunnes liima on kovettunut (24)

16 H Montering på vägg Säkerställ att ställbara fötter är i lägsta läge. Ställ blandarväggen på plats och säkra den med vajrarna. Viktigt! Använd ett mjukt underlag och vidta försiktighet under detta moment för att skydda blandarväggens nedre kanter. Wallmounting Ensure that the adjustable feet are in the lowest position. Place mixer wall into position and secure with wires and snap hooks. Important! Place the mixer wall on a soft surface and be carefull during this step to protect the bottom edges. Sørg for, at de justerbare fødder er i den laveste position Sæt blandingsbatterivæggen på plads og fastgør det med vire. Vigtigt! Anvend et blødt underlag og være forsigtig i dette trin, for at beskytte de nederste kanter. Sørg for at de justerbare føttene er i den laveste posisjonen Sett blandebatteriveggen på plass og sikre den med vaierne. Viktig! Benytt et mykt underlag og vær ytterst forsiktig under dette punktet for å beskytte de nedre kantene på blandebatteriveggen. Varmista että säädettävät jalat ovat ala-asennossa! Asenna sekoittajaseinäke paikalleen ja varmista se turvavajereilla. HUOMIO! Aseta sekoittajaseinäke pehmeälle alustalle, ole varovainen kun asennat tätä vaihetta, suojaa alareunat hyvin. 16 (24)

17 J Kakling och fogning 1. Fixera och foga keramikplattorna på modulen. Viktigt! Använd tandspackel i plast för att skydda den lackade ytan mot repor. Använd kakellim, rådfråga er leverantör av kakellim angående montering av keramiska plattor på galvaniserad plåt. 2. Foga ytterkanten med våtrumssilikon. Tile fitting and jointing 1. Fixate and grout the ceramic tiles on the module. Important! Use a plastic notched trowel to protect the surface from skratches. Follow the supplier s instructions on how to use tile adhesive on galvanized plate. 2. Seal the outer edge with waterproof silicone. Fliselægning og fugning 1. Fix og tilføj keramiske plader på modulet. Vigtigt! Vigtigt! Brug en plastik tandspartel for at beskytte overfladen for ridser. Følg leverandørens anvisninger om, hvordan man bruge fliseklæbemiddel på galvaniserede plader. 2. Forsegl den ydre kant med badeværelses-silicone. Flislegging og fuging 1. Lim og fug flisene på modulen. Viktig! Benytt tannsparkel i plast for å beskytte den lakkerte overflaten mot riper. Bruk flislim, rådspør eventuelt leverandøren av flislimet angående montering av keramiske fliser/plater på galvanisert plate. 2. Ytterkanten fuges med våtromssilikon. Kaakelointi ja saumaus 1. Liimaa laatat kiinni runkoon ja saumaa laattojen saumat. HUOMIO! Käytä hammastettua muovista levitintä laattaliimalle jotta lakattu pinta säilyy naarmuuntamattomana. Keraamisten laattojen parhaan tarttuvuuden saavuttamiseksi pulverimaalattuun pintaan ja galvanoidun pellin pintaan, kysy neuvoja laattaliiman toimittajalta. 2. Saumaa ulkoreunat kylpyhuonesilikoonilla (24)

18 SE K Stäng av vattnet. Ledningarna ska renspolas innan installation. Turn of the water supply. The main supply pipework must be rinsed before installation. Sluk for vandet. Vandrør skal skylles før installation. Steng vanntilførselen. Rørene spyles før installasjon. Sulje vedensyöttö. Letkut pitää huuhdella ennen asentamista. Montering av duschhållare och duscharm 1. Montera duschhållare med flensmuttern. Vrid flensmuttern medurs med en 27 mm nyckel. 2. Montera duscharm med den andra flensmuttern på samma sätt. Installation of shower holder and shower arm 1. Install hand shower holder by using the flanged nut. Turn the nut clockwise with a 27 mm wrench. 2. Install shower arm the same way. Montering af holder till håndbruser og brusearm 1. Installer holder til håndbruser med hjælp af flange møtrik. Drej møtrikken med uret med en 27 mm skruenøgle. 2. Instller brusearm på samme måde. Montering av dusjholder og dusjarm 1. Monter dusjholderen med flensmutteren. Vri flensmutteren med klokken med en 27 mm nøkkel. 2. Monter dusjarm med den andre flensmutteren på samme måten. Käsisuihkunpidikkeen ja suihkuvarren asentaminen 1. Asenna käsisuihkupidike laippamutterilla. Käännä laippamutteria myötäpäivään 27 mm kiintoavaimella. 2. Asenna suihkuvarsi käyttäen tätä toista laippamutteria (24)

19 L Montering av blandaren 1. Blandarens vred är förmonterade vid leverans. Notera vredens läge och demontera vreden. 2. Justera för väggtjocklek med kontramuttern, placera blandaren i de förborrade hålen och skruva på täckringarna från framsidan. 3. Återmontera vreden i samma position efter att blandaren monterats i blandarväggen. Installation mixer 1. The mixer s handles are pre-assembled at the factory. Note the handles position and demount them. 2. Adjust for wall thickness with counter nut, install mixer and screw on the bezels rings. 3. Reinstall the handles in the same position after the mixer is installed in the shower wall. Montering af blandningsbatteriet 1. Blandningsbatteriets håndtere er formonteret ved levering. Bemærk deres position og fjerne dem. 2. Juster for vægtykkelse med kontramøtrikken, sæt i blandningsbatteriet og skru på dækselringene. 3. Sæt håndtagene i samme position på blandingsbatteriet. Montering av blandebatteri 1. Blandebatteriets vridere er formontert ved levering. Legg merke til vridernes posisjon før du demonterer dem. 2. Juster for tykkelse på vegg med kontramutteren, monter blandebatteriet og skru på dekkringene. 3. Monter vriderne i samme posisjon etter at du har montert blandebatteriet. Sekoittajan asentaminen 1. Sekoittajan kahva on esiasennettu tehtaalla. Huomioi kahvan asentoa purkaessa. 2. Säädä seinämäpaksuutta vastamutterilla, asenna sekoittaja ja ruuvaa peiterenkaat paikalleen. 3. Asenna sekoittaja suihkuseinäkkeeseen ja varmista että kahvat ovat samassa asennossa lähtötilanteesta (sama asento kuten ovat teille toimitettuna). 1 2 Vastamutteri 19 (24)

20 M Anslutning till takdusch och handdusch 1. Montera en lång flexislang mellan takduschen och blandaren. Löpmuttern har nyckelvidd 22 mm. Viktigt! Se till att packningarna sitter kvar. 2. Montera den korta flexislangen till handduschhållaren på samma sätt. 3. Koppla in blandaren till varm- och kallvattenledningarna med de två långa flexislangarna. Kopplingen (G 1/2 ) ska ske mot en plan gängända och mot en godkänd blandarskena eller anslutningskoppling. Connecting to shower rose and hand shower 1. Install one of the long flexible hoses between the shower rose arm and the mixer. Tighten with a 22 mm wrench. Important! Make sure the gaskets stay in place. 2. Install the short flexible hose to the hand shower holder the same way. 3. Connect mixer to hot and cold water supply. Connect (G 1/2 ) to a thread with a flat end an approved mixer bracket. Tilslutning til loftbruser og håndbruser 1. Installer fleksible slanger til loftbruser. Stram med en 22 mm skruenøgle. Vigtigt! Sørg for at pakningerne sidder rigtigt 2. Installer den korte fleksible slange til håndbruser holder på samme måde. 3. Tilslut blandingsbatteriet til varmt og koldt vand. Skal monteres til en plan pakning og til en godkendt blandingsbatteriskinne eller tilslutningskobling Tilkobling til takdusj og hånddusj 1. Monter flekslangene til takdusjen. Løpemutteren har nøkkelvidde 22 mm. Viktig! Pass på at pakningene sitter på plass. 2. Monter den korte flexislangen til hånddusjholderen på samme måte. 3. Koble inn blandebatteriet til varmt og kaldt vann. Tilkoblingen skal gjøres mot en plan gjengestuss, mot en godkjent blanderplate eller tilslutningskobling. Liitä letkut katon sadesuihkuun ja käsisuihkuun 1. Liitä sekoittajasta pitempi joustoletku kattosadesuihkulle. Käytä kiinnitysmutterille 22 mm avainta. Huomio! Katso että tiivisteet ovat paikallaan. 2. Liitä lyhyempi joustoletku käsisuihkupidikkeeseen. 3. Liitä sekoittajaan kuuma- ja kylmävesi näillä kahdella pitkillä joustoletkuilla. Liitä letkut hyväksyttyyn kalustesulkuventtiiliin. R> (24) Kallt Cold Varmt Hot

21 N 1 1. Räta upp blandarväggen och lås den i väggfästena. 2. Om nödvändigt justera de ställbara fötterna. 1. Lock the shower wall against the wall brackets. 2. If necessary adjust the feet. 1. Lås blandingsbatterivæggen til vægbeslag. 2. Om nødvendigt justeres de justerbare fødder. 1. Lås blandebatteriveggen i veggfestene. 2. Juster føttene hvis nødvendig. 1. Jos tarvetta, säädä nämä säädettävät jalat. 2. Lukitse sekoittajaseinäke seinäkiinnitysheloihin. 2 Utanpåliggande rör Vid utanpåliggande rör har urtagning förberetts för rör upp till Ø15 mm. CC mellan rör: 40 mm. CC rör till golv: 142 mm för det undre röret, 182 mm för det övre röret med ställfötterna i lägsta läge. Exposed pipes For exposed pipes, up to Ø15 mm, use the prepared cut outs. CC between pipes: 40 mm. CC pipe to floor: 142 mm lower pipe, 182 mm for the upper pipe with adjustable feet in the lowest position. Montering ved synlige rør Ved installation med synlige rør er der forberedt for fordybning tilpasset til Ø15 mm rør. CC mellem rørene: 40 mm. CC til gulv: 142 mm for det nederste rør, 182 mm for det øverste rør med justerbare fødder i den laveste position. Utenpåliggende rør Ved utenpåliggende rør er det forberedt for gjennomføring av rør opptil Ø15 mm i sidene. CC mellom rør er 40 mm. CC rør til gulv: 142 mm for det nederste røret, 182 mm for det øverste røret når de justerbare føttene står i laveste posisjon. Pinta asennetuille putkille Pintaputkille on varauduttu koveruksella rungon pystysivuilla max. Ø15 mm putkille. Putkien väli on Ø40 mm. Alemman putken mitta lattiasta keskelle putkea on 142 mm ja ylemmän putken mitta on 182 mm kun säädettävät. jalat ovat ala-asennossaan. 21 (24)

22 P Montering taksil och handdusch 1. Montera packning med sil och taksilen på duscharmen. 2. Ta bort skyddslocken från duschslangen och montera den räfflade änden på duschhållaren. Montera duschhandtaget på den andra änden. Viktigt! Se till att packningarna sitter kvar. 3. Montera hyllor. Installation of shower rose and hand shower 1. Install the gasket with filter and shower rose on the shower arm. 2. Remove the end caps from the shower hose and mount the ribbed end to the hand shower holder and mount the other end to the shower handle. Important! Make sure the gaskets stay in place. 3. Install shelves. Montering loftsbruser og håndbruser 1. Monter pakningen med si og loftsbruser på brusearm. 2. Fjern beskyttelseshætten fra bruseslangen og montér den riflede ende på holderen til håndbruser. Montere brusehåndtaget på den anden ende. Vigtigt! Sikre at pakningerne sidder på plads. 3. Installer hylderne. Montering takdusj og hånddusj 1. Monter takdusjen på dusjarmen. 2. Fjern beskyttelseslokket fra dusjslangen og monter den rillede enden på dusjholderen. Monter dusjhåndtaket på den koniske enden. Viktig! Pass på at pakningen sitter på plass. 3. Monter hyller. Kattosadesuihkun ja käsisuihkun asennus 1. Asenna tiiviste kattosadesuihkuun ja kiinnitä kattosadesuihku suihkuvarteen kiinni. 2. Poista suojatulpat letkunpäistä ja liitä tämä kohojuovainen pää suihkupidikkeeseen, liitä toinen pää käsisuihkuun. Huomio! Katso että tiivisteet pysyvät paikallaan. 3. Kiinnitä hyllyt rungon sivuihin SE När monteringen är klar ska en tätningskontroll utföras. Check connections for leaks after installation. Kontrollere tilslutningerne for utætheder efter installation Sjekk for lekkasjer etter montering. Asennuksen jälkeen pitää tarkistaa kaikki letkuliitokset mahdollisista vuodoista. 22 (24)

23 ANVÄNDNING OCH SKÖTSELRÅD Hindra inte vattenflödet. Vid rengöring rekommenderar vi att du använder en mjuk trasa tillsammans med mild tvållösning eller annat flytande, ph-neutralt rengöringsmedel. Skölj därefter med rent vatten och torka med en mjuk, torr trasa. Undvik användning hårda skursvampar och skurpulver med slipmedel. Använd aldrig sura, kloreller alkoholhaltiga rengöringsmedel som också kan ge fula fläckar och skador på ytorna. USE AND MAINTENANCE Do not block the water flow. For cleaning we recommend you use a soft cloth with a mild soap or other liquid, ph-neutral cleaner. Rinse with clean water and dry with a soft cloth. Avoid abrasive sponges and cleaners containing abrasives since they may cause permanent damage to the surface. Also do not use acid or cleaners containing chlorine or alcohol. ANVENDELSE OG PLEJE Undgå at blokere vandstrømmen. Ved rengøring anbefaler vi, at du anvender en blød klub sammen med en mild sæbeopløsning eller andet flydende, ph-neutralt rengøringsmiddel. Skyl derefter med rent vand og tør efter med en blød tør klud. Undgå hårde skuresvampe og rengøringsmiddel med slibemiddel eftersom de kan forårsage permanente skader på den udvendige overflade. Ligeså må der aldrig anvendes sure, klor- eller alkoholholdige rengøringsmidler, som også kan give grimme pletter og skader på overfladen. BRUK OG VEDLIKEHOLDSRÅD Unngå å blokkere vannstrømmen. Ved rengjøring anbefaler vi at du bruker en myk klut og en mild såpeløsning eller et annet flytende, ph-nøytralt rengjøringsmiddel. Skyll deretter med rent vann, og tørk av med en myk, tørr klut. Unngå harde skuresvamper og rengjøringsmidler med slipemidler da de kan forårsake permanente skader på overflaten. Bruk heller aldri sure, klorholdige eller alkoholholdige rengjøringsmidler som også kan gi stygge flekker og skader overflaten. KÄYTTÖ JA HOITO-OHJEET Vedenvirtausta ei saa estää. Suosittelemme pehmeää, kostutettua liinaa ja tarvittaessa hellää pesuainetta puhdistukseen. Huuhtele tai pyyhi puhtaaksi ja kuivaa pehmeällä liinalla. Vältä kovia hankaussieniä ja hiovia pesuaineita. 23 (24)

24 INR ERIGE AB Kosterögatan Malmö Sverige SANKA OY Johtajantie Loviisa Finland INR RGE AS Ollebukta Tønsberg Norge ROYAL SCANDINAVIAN A/S Siriusvej Ikast Danmark Tel Tel Tel Tel info@inr.se sale@sanka.fi info@inr.no royal@royal.as 24 (24)

FRONT GLAS. Art.nr Art.nr

FRONT GLAS. Art.nr Art.nr FRONT GLAS 170511 Art.nr 80 000 583 Art.nr 800 00 584 2 (20) INNEHÅLLSFÖRTECKNING TABLE OF CONTENTS INDHOLDSFORTEGNELSE INNHOLDSFORTEGNELSE SISÄLLYSLUETTELO SE Innehållande komponenter Sida 4-6 Bra att

Lisätiedot

FRONT BLANDARVÄGG GLAS

FRONT BLANDARVÄGG GLAS FRONT BLANDARVÄGG GLAS MIXER WALL GLASS I BLANDINGSBATTERIVÆG GLAS BLANDEBATTERIVEGG GLASS I SEKOITTAJASEINÄKE LASI V1160224 LINC 21 Art.nr 80 000 583 ARC 32 Art.nr 800 00 584 1 (28) FRONT-GLAS-160224.indd

Lisätiedot

FRONT. Art.nr Art.nr Vit, white, hvit, valkoinen Svart, black, sort, musta

FRONT. Art.nr Art.nr Vit, white, hvit, valkoinen Svart, black, sort, musta FRONT 190409 Art.nr 800 00 501 800 00 504 Vit, white, hvit, valkoinen Svart, black, sort, musta Art.nr 800 00 503 800 00 505 INNEHÅLL Komponenter 3 Bra att tänka på 6 Montering 7 Användning och skötselråd

Lisätiedot

FRONT BLANDARVÄGG MIXER WALL, BLANDINGSBATTERIVÆG, BLANDEBATTERIVEGG, SEKOITTAJASEINÄKE

FRONT BLANDARVÄGG MIXER WALL, BLANDINGSBATTERIVÆG, BLANDEBATTERIVEGG, SEKOITTAJASEINÄKE FRONT BLANDARVÄGG MIXER WALL, BLANDINGSBATTERIVÆG, BLANDEBATTERIVEGG, SEKOITTAJASEINÄKE V160224 LINC 21 Art.nr 800 00 501 800 00 504 Vit, white, hvid, hvit, valkoinen Svart, black, sort, musta ARC 32 Art.nr

Lisätiedot

ARM-519 ARM-520. Fixed wall mount. User guide. Användarhandledning. Käyttöohje. Brugervejledning. Brukermanual

ARM-519 ARM-520. Fixed wall mount. User guide. Användarhandledning. Käyttöohje. Brugervejledning. Brukermanual ARM-19 ARM-20 Fixed wall mount EN SE FI DK NO User guide Användarhandledning Käyttöohje Brugervejledning Brukermanual EN User guide SE Användarhandledning For mounting on concrete and wooden walls, please

Lisätiedot

Innehållsförteckning / Contents / Innholdsfortegnelse / Sisältö

Innehållsförteckning / Contents / Innholdsfortegnelse / Sisältö Monteringsanvisning för takduschsystem Installation Instructions for Overhead Shower System Monteringsanvisning for takdusjsystem Kattosuihkun asennusohjeet Generellt / General / Generelt / Yleistä Takduschsystemets

Lisätiedot

KANSI-IKKUNOIDEN ASENNUS

KANSI-IKKUNOIDEN ASENNUS FINNMASTER T8 KANSI-IKKUNOIDEN ASENNUS MONTERING DÄCKSFÖNSTER ASSEMBLY DECK WINDOWS OSAT DELAR PARTS 1. Kansi ikkunat 2. Simson ISR 70-08 3. Simson ISR 70-03 4. Simson Cleaner 1 5. Simson Prep G 6. Simson

Lisätiedot

IRROITETTAVAN ISTUIMEN ASENNUSOHJE LÖSTAGBAR SÄTE MONTERINGS MANUAL REMOVABLE SEAT S INSTALLATION MANUAL

IRROITETTAVAN ISTUIMEN ASENNUSOHJE LÖSTAGBAR SÄTE MONTERINGS MANUAL REMOVABLE SEAT S INSTALLATION MANUAL IRROITETTAVAN ISTUIMEN ASENNUSOHJE LÖSTAGBAR SÄTE MONTERINGS MANUAL REMOVABLE SEAT S INSTALLATION MANUAL V. 1.2 20.03.2016 OSAT Etulaatikko sisältää seuraavat osat: 1. Esikasattu laatikko 2. Kiinnitysruuvi

Lisätiedot

SAGA 150. Asennusohjeet. Mittaa oven korkeus. Piirrä seinään oven kiinni -päätyyn seinäkannattimen kohdalle vaakaviiva korkeudelle ovi + 75mm + 20 mm.

SAGA 150. Asennusohjeet. Mittaa oven korkeus. Piirrä seinään oven kiinni -päätyyn seinäkannattimen kohdalle vaakaviiva korkeudelle ovi + 75mm + 20 mm. SAGA 150 Asennusohjeet 500 1 2 Mittaa oven korkeus. Piirrä seinään oven kiinni -päätyyn seinäkannattimen kohdalle vaakaviiva korkeudelle ovi + 75mm + 20 mm. 3 Piirrä vesivaa an avulla viiva myös kiskon

Lisätiedot

Samlevejledning Centrifugalspreder CS 2400

Samlevejledning Centrifugalspreder CS 2400 Samlevejledning Centrifugalspreder CS 2400 1 Vær opmærksom på at alle dele medfølger. 2 x håndtag (nr. 1) 1 x justering (nr. 2) 6 x bolt 55 mm (nr. 3) 4 x møtrik (nr. 4) 2 x afstandsbøs (nr.5) 4 x spændeskive

Lisätiedot

acette Luxaflex Facette Monteringsvejledning

acette Luxaflex Facette Monteringsvejledning acette Monteringsvejledning Indhold Forberedelse Montering Betjening Afmontering ADVARSEL Små børn kan blive kvalt i løkken af kæder, bånd og snore, der bruges til betjening af gardinprodukter. De kan

Lisätiedot

ARM-422M Flat panel wall mount

ARM-422M Flat panel wall mount ARM-422M Flat panel wall mount User guide Användarhandledning Käyttöohje Brugervejledning Brukermanual EN User guide You have bought a wall mount for a flat panel display up to 55kg. For mounting on concrete

Lisätiedot

TYÖKALUVAUNU JA YLÄKAAPPI

TYÖKALUVAUNU JA YLÄKAAPPI MEG95 TYÖKALUVAUNU JA YLÄKAAPPI Käyttöohje (Alkuperäisten käyttöohjeiden käännös) FI Onnittelut tämän laadukkaan Meganex-tuotteen valinnasta. Lue käyttöohjeet huolellisesti ennen laitteen käyttöä ja noudata

Lisätiedot

BRIC 3. sanka.fi 130619A. SANKA takaa tuotteen toimivuuden kun asennus tapahtuu ohjeiden mukaisesti.

BRIC 3. sanka.fi 130619A. SANKA takaa tuotteen toimivuuden kun asennus tapahtuu ohjeiden mukaisesti. BRIC 3 130619A SANKA takaa tuotteen toimivuuden kun asennus tapahtuu ohjeiden mukaisesti. sanka.fi 2,5 & 4mm 1 2 3 4 x 2 x 2 5a 6 7 5b 5c 5d 5e x 1 x 1 x 1 x 1 2 1 x 1 x 1 x 4 x 1 x 3 x 4 ~20mm Keskituen

Lisätiedot

LINC Niagara. sanka.fi 130625A

LINC Niagara. sanka.fi 130625A LINC Niagara 130625A SANKA takaa tuotteen toimivuuden kun asennus tapahtuu ohjeiden mukaisesti. SANKA garanterar produktens funktion då monteringsanvisningen följs. sanka.fi Tarvittaessa. Vid behov. Vaihtoehto.

Lisätiedot

CONVERSION KITS FOR FRAMES MR8 AND MR9 INSTALLATION INSTRUCTIONS

CONVERSION KITS FOR FRAMES MR8 AND MR9 INSTALLATION INSTRUCTIONS CONVERSION KITS FOR FRAMES MR8 AND MR9 INSTALLATION INSTRUCTIONS MR8 AND MR9 CONVERSION KIT - INSTALLATION INSTRUCTION Document ID: DPD01787, Revision: A, Release date: 17.11.2015 1.1 MR8 kit contents

Lisätiedot

Asennusohje SpaDealers Löylytynnyri S1800 lisäohje

Asennusohje SpaDealers Löylytynnyri S1800 lisäohje Asennusohje SpaDealers Löylytynnyri S1800 lisäohje Huomioi erityisesti seuraavaa: 1. Kaikki puuosat on säilytettävä kuivassa tilassa ja niiden on oltava kuivia myös asennettaessa. Älä koskaan asenna sateessa

Lisätiedot

Fonte 16045SAVA 16045VAVA 16045SAVA 16045VAVA ASENNUSOHJE MONTERINGSANVISNING ASSEMBLY INSTRUCTIONS K16045VAK2 K16045SAK1 K16045K3 K16045K3

Fonte 16045SAVA 16045VAVA 16045SAVA 16045VAVA ASENNUSOHJE MONTERINGSANVISNING ASSEMBLY INSTRUCTIONS K16045VAK2 K16045SAK1 K16045K3 K16045K3 Fonte 16045SAVA 16045VAVA ASENNUSOHJE MONTERINGSANVISNING ASSEMBLY INSTRUCTIONS 16045SAVA K16045SAK1 K16045VAK2 K16045K3 16045VAVA K16045VAK1 K16045VAK2 K16045K3 1 2 900167 LE22SWL003 LE22VWL003 LE18VWL001

Lisätiedot

Suihkunurkka Shower enclosure / Duschhörna

Suihkunurkka Shower enclosure / Duschhörna Suihkunurkka Shower enclosure / Duschhörna Opal suhkunurkissa on kaksi karkaistua 6 mm kirkkaasta turvalasista valmistettua kaarevaa lasiovea jotka avautuvat sisään- ja ulospäin. Ovet kiinnittyvät toisiinsa

Lisätiedot

HOO B00 - B01 HOO B20 - B24

HOO B00 - B01 HOO B20 - B24 31833137.fm Page 1 Friday, July 9, 2004 2:37 PM ITALLATIOBLAD Minsta tillåtna avstånd från olika typer av spisar: 65 cm (elektrisk spis), 75 cm (gasspis, gasolspis eller koleldad spis). Följ givna anvisningar

Lisätiedot

TSL-peilikaappi TSL-spegelskåp. TST-peilikaappi TST-spegelskåp. Asennusohje Monteringsanvisning

TSL-peilikaappi TSL-spegelskåp. TST-peilikaappi TST-spegelskåp. Asennusohje Monteringsanvisning TSL-peilikaappi TSL-spegelskåp TST-peilikaappi TST-spegelskåp Asennusohje Monteringsanvisning Osaluettelo PEILIKAAPIT TSL40-TSL70 TST40-TST70 TSL75-TSL90 TST75-TST90 Nimike Määrä kpl Määrä kpl Asennusohje

Lisätiedot

Anvisning till hydrauluttag MF & ANV008 SV

Anvisning till hydrauluttag MF & ANV008 SV Anvisning till hydrauluttag MF & ANV008 SV Traktorn sedd från vänster sida Tryckuttag, artikelnummer Monteringsvinkeln som håller snabbkopplingen ingår ej. Vinkeln tillverkas lämpligen av 3-4 mm plåt.

Lisätiedot

LINC 17. sanka.fi 130624A

LINC 17. sanka.fi 130624A LINC 17 130624A SANKA takaa tuotteen toimivuuden kun asennus tapahtuu ohjeiden mukaisesti. SANKA garanterar produktens funktion då monteringsanvisningen följs. sanka.fi Tarvittaessa. Vid behov. 6mm 3mm

Lisätiedot

Box 1. Things you have/ Pakkaus sisältää. x 4 x 16 x 4 x 4. 300mm. 1700mm. 300mm 1. Things you should know / Sinun Tulee Tietää

Box 1. Things you have/ Pakkaus sisältää. x 4 x 16 x 4 x 4. 300mm. 1700mm. 300mm 1. Things you should know / Sinun Tulee Tietää Phobos 30 Things you should know / Sinun Tulee Tietää Things you prepare / Näitä Tarvitset DURING INSTALLATION ALL PRODUCTS: use protective gloves at all times use eye protection at all times never install

Lisätiedot

TERMOSTATBLANDARE TERMOSTATBATTERI TERMOSTAATTISEKOITTAJA TERMOSTATBATTERI

TERMOSTATBLANDARE TERMOSTATBATTERI TERMOSTAATTISEKOITTAJA TERMOSTATBATTERI TERMOSTATBLANDARE TERMOSTATBATTERI TERMOSTAATTISEKOITTAJA TERMOSTATBATTERI SC 0419-09 1 2017-04-20 Biltema Nordic Services AB INSTALLATION OBS! Duschblandaren skall installeras enligt gällande lagar och

Lisätiedot

Suihkunurkka ja -seinä. Shower corner and walls Duschhörna och duschvägg

Suihkunurkka ja -seinä. Shower corner and walls Duschhörna och duschvägg Suihkunurkka ja -seinä Shower corner and walls Duschhörna och duschvägg Manufactured for Onninen 3/2012 Suihkunurkka Shower enclosure Duschhörna E019057, AIT256 Opal suhkunurkissa on kaksi karkaistua 6

Lisätiedot

National Building Code of Finland, Part D1, Building Water Supply and Sewerage Systems, Regulations and guidelines 2007

National Building Code of Finland, Part D1, Building Water Supply and Sewerage Systems, Regulations and guidelines 2007 National Building Code of Finland, Part D1, Building Water Supply and Sewerage Systems, Regulations and guidelines 2007 Chapter 2.4 Jukka Räisä 1 WATER PIPES PLACEMENT 2.4.1 Regulation Water pipe and its

Lisätiedot

I-VALO PRO LED & SOLLINE LED

I-VALO PRO LED & SOLLINE LED I-VALO PRO LED & SOLLINE LED Asennusohjeet Installationsinstruktioner Installation instructions I-VALO tuotenro: 28018 PRO LED & SOLLINE LED Asennusohjeet 1/2015 PRO 550LED PRO 560LED PRO 580LED PRO 570LED

Lisätiedot

Stege till uppblåsbar pool Bassengtrapp Portaat uima-altaaseen

Stege till uppblåsbar pool Bassengtrapp Portaat uima-altaaseen KÄYTTÖOHJE BRUKSANVISNING Stege till uppblåsbar pool Bassengtrapp Portaat uima-altaaseen Ver. 00-000 Modell/Malli: AC-90 Nr/Nro: -9 SVENSKA Stege till uppblåsbar pool Artikelnummer: -9, modell AC-90 Läs

Lisätiedot

Manual. Linktower Retrofit kit

Manual. Linktower Retrofit kit Manual Linktower Retrofit kit 1 SE 1. Öppna mastens främre lucka för att komma åt kopplingsdosan. 2. Öppna kopplingsdosan och koppla bort alla kablar till ballaster. Koppla ihop inkommande kabel med utgående

Lisätiedot

TRIMFENA Ultra Fin FX

TRIMFENA Ultra Fin FX BRUKSANVISNING KÄYTTÖOHJE TRIMFENA Ultra Fin FX TASAUSSIIVEKE Ultra Fin FX Artikelnr./nro 31-1766 vers. 001-2003-03 Trimfena/Tasaussiiveke Ultra Fin FX B. Ca 6 mm avstånd till växelhuset. B. Vaihe 2, noin

Lisätiedot

LINC 13. sanka.fi A

LINC 13. sanka.fi A LINC 13 130624A SANKA takaa tuotteen toimivuuden kun asennus tapahtuu ohjeiden mukaisesti. SANKA garanterar produktens funktion då monteringsanvisningen följs. sanka.fi Tarvittaessa. Vid behov. Vaihtoehto.

Lisätiedot

Recirkulering. El-tilslutning. Kontrolpanel. Dansk. Timerfunktion

Recirkulering. El-tilslutning. Kontrolpanel. Dansk. Timerfunktion 1 2 Dansk Recirkulering Luften renses ved hjælp at aktive kulfiltre hvorefter den returneres til rummet. Kulfiltre bestilles separat. El-tilslutning Emhætten skal tilsluttes 230 V i henhold til stærkstrømsreglementet.

Lisätiedot

mini Safe by Design and optimized for tilting windows

mini Safe by Design and optimized for tilting windows mini Safe by Design and optimized for tilting windows MINI CASSETTE Suitable for 17mm or 20mm chain or constant tension spring mechanism. The spring mechanism is suited also for operating from the bottom

Lisätiedot

TRAC MODELL 20 PLUS Art.nr 870 XXX 00

TRAC MODELL 20 PLUS Art.nr 870 XXX 00 TRAC MODELL 20 PLUS Art.nr 870 XXX 00 V151210 INR SVERIGE AB Kosterögatan 15-211 24 Malmö 13 EN 14428:2005+A1:2008 1 (8) INNEHÅLLSFÖRTECKNING Innehållande komponenter Sida 3 Säkerhetsföreskrifter Sida

Lisätiedot

Stand for Log Splitter , ,

Stand for Log Splitter , , Stand for Log Splitter 18-3570, 40-9122, 40-9511 rt.no. 40-9363 1. lose the bleed screw. 2. Turn the log splitter upside down, detach the wheels and remove the plugs from the ends of the legs. 3. First

Lisätiedot

FI GB. Asennus-, käyttöohjeet. Installation, operation instructions

FI GB. Asennus-, käyttöohjeet. Installation, operation instructions FI GB Asennus-, käyttöohjeet Installation, operation instructions Asennus FI Keinuripustuksen asennus Tekstin sulkeissa olevat numerot viittaavat kuvien 1, 2, 3 ja 4 numerointiin. Kiinnitä keinuripustuksen

Lisätiedot

ASENNUSOHJE / INSTALLATIONSANVISNINGAR / INSTALLATION INSTRUCTIONS. PA KAIVO SA tarvikeluettelo/ förteckning över utrustning/ list of equipment:

ASENNUSOHJE / INSTALLATIONSANVISNINGAR / INSTALLATION INSTRUCTIONS. PA KAIVO SA tarvikeluettelo/ förteckning över utrustning/ list of equipment: PS 1 1 2 1 2 PS PA AIVO SA tarvikeluettelo/ förteckning över utrustning/ list of equipment: 1 - tekninentila& keskusyksikkö, kem.pumppu, ilmapumppu / - Teknisk rum & CPU, kemi pump, luftpump /- Technical

Lisätiedot

LYTH-CONS CONSISTENCY TRANSMITTER

LYTH-CONS CONSISTENCY TRANSMITTER LYTH-CONS CONSISTENCY TRANSMITTER LYTH-INSTRUMENT OY has generate new consistency transmitter with blade-system to meet high technical requirements in Pulp&Paper industries. Insurmountable advantages are

Lisätiedot

BRUKSANVISNING KÄYTTÖOHJE

BRUKSANVISNING KÄYTTÖOHJE BRUKSANVISNING KÄYTTÖOHJE Ver. 003-200311 Nr/Nro: 32-6826 Multiport USB-2.0 för 2,5 HDD USB 2.0 Multiportti 2,5 HDD -asemille Modell/Malli: FT-KUH-K36G SE Beskrivning: Du har nu köpt en produkt som står

Lisätiedot

ARM-507, ARM-508, ARM-509 Tilt flat panel wall mount

ARM-507, ARM-508, ARM-509 Tilt flat panel wall mount ARM-507, ARM-508, ARM-509 Tilt flat panel wall mount User guide Användarhandledning Käyttöohje Brugermanual Bruksanvisning ARM-507 ARM-508 ARM-509 EN User guide You have bought a wall mount for a flat

Lisätiedot

TERMOSTATBLANDARE TERMOSTATBATTERI TERMOSTAATTISEKOITTAJA TERMOSTATBATTERI

TERMOSTATBLANDARE TERMOSTATBATTERI TERMOSTAATTISEKOITTAJA TERMOSTATBATTERI TERMOSTATBLANDARE TERMOSTATBATTERI TERMOSTAATTISEKOITTAJA TERMOSTATBATTERI VTT-RTH-00095-10 SC 0420-09 VA 1.42/18876 1 PS 1407 2016-01-11 Biltema Nordic Services AB INSTALLATION OBS! Dusch- och badkarsblandaren

Lisätiedot

ARC MODELL 14. Art.nr 514 XX XXX 1 (20)

ARC MODELL 14. Art.nr 514 XX XXX 1 (20) ARC MODELL 14 Art.nr 514 XX XXX 160421 INR SVERIGE AB Kosterögatan 15 SE-211 24 Malmö 13 EN 14428:2005+A1:2008 1 (20) SE GB INNEHÅLLSFÖRTECKNING Innehållande komponenter Sida 3 Säkerhetsföreskrifter Sida

Lisätiedot

Vägghängt toalettsystem Vegghengt toalettsystem Seinään kiinnitettävä WC-järjestelmä Væghængt toiletsystem

Vägghängt toalettsystem Vegghengt toalettsystem Seinään kiinnitettävä WC-järjestelmä Væghængt toiletsystem 88-303_4_manual.indd 2011-09-9, 13.07.41 Art. 88-303, 88-304 Vägghängt toalettsystem Vegghengt toalettsystem Seinään kiinnitettävä WC-järjestelmä Væghængt toiletsystem 2011 Biltema Nordic Services AB Vägghängt

Lisätiedot

Ida. Komero 180. www.hiipakka.net Phone: +358 20 7689 500. - Since 1951 - E J Hiipakka Oy Teollisuustie 1 FI - 66300 JURVA, FINLAND

Ida. Komero 180. www.hiipakka.net Phone: +358 20 7689 500. - Since 1951 - E J Hiipakka Oy Teollisuustie 1 FI - 66300 JURVA, FINLAND - Since 1951 - Ida Komero 180 www.hiipakka.net Phone: +358 20 7689 500? E J Hiipakka Oy Teollisuustie 1 FI - 66300 JURVA, FINLAND i Pusseissa / i påsar / in bags 24 x 8 x 8 x ~100 x 1 x 4 x 4 x 12 x x

Lisätiedot

Installation instruction PEM

Installation instruction PEM Installation instruction ASENNUSOHJE PEM1032 2010-02 SURGE ARRESTER SET FOR POLE MOUNT TRANSFORMER YLIJÄNNITESUOJASETTI PYLVÄSMUUNTAJALLE ENGLISH SUOMI 2/8 PEM1032 2010-02 ENGLISH GENERAL INFORMATION -

Lisätiedot

PAINEILMALETKUKELA-AUTOMAATTI AUTOMATIC AIR HOSE REEL

PAINEILMALETKUKELA-AUTOMAATTI AUTOMATIC AIR HOSE REEL MAV4 MAV5 MAV6 PAINEILMALETKUKELA-AUTOMAATTI AUTOMATIC AIR HOSE REEL Käyttöohje Instruction manual HUOMIO! Lue käyttöohjeet huolellisesti ennen laitteen käyttöä ja noudata kaikkia annettuja ohjeita. Säilytä

Lisätiedot

mini Safe by Design and optimized for tilting windows

mini Safe by Design and optimized for tilting windows mini Safe by Design and optimized for tilting windows DOMICET MINI Suitable for mm or 20mm chain or constant tension spring mechanism. Optimized for tilting windows and the spring mechanism is suited also

Lisätiedot

Falu-Snap putkipitimien asennusohje

Falu-Snap putkipitimien asennusohje Denna produkt är anpassad till Branschregler Säker Vatteninstallation. Faluplast garanterar produktens funktion om branschreglerna och monteringsanvisningen följs. Asennusohjeet koskevat seuraavia LVI-numeroita:

Lisätiedot

BORRMASKINSTATIV BOREMASKINSTATIV PORAKONEEN JALUSTA BOREMASKINESTATIV

BORRMASKINSTATIV BOREMASKINSTATIV PORAKONEEN JALUSTA BOREMASKINESTATIV BORRMASKINSTATIV Passar borrmaskiner med 43 mm halsdiameter BOREMASKINSTATIV Passer boremaskiner med 43 mm halsdiameter PORAKONEEN JALUSTA Sopii porakoneille, joiden kaulan halkaisija on 43 mm BOREMASKINESTATIV

Lisätiedot

Viarelli Agrezza 250cc

Viarelli Agrezza 250cc SE / FI Viarelli Agrezza 250cc Monteringsanvisning V.1801 SE Monteringsanvisning STEG 1 - PACKA UPP Lyft bort skyddskartongen och lossa bultarna som håller ihop burens ovandel med underdelen. Avsluta med

Lisätiedot

Viarelli Agrezza 90cc

Viarelli Agrezza 90cc SE / FI Viarelli Agrezza 90cc Monteringsanvisning V.18 02 SE Monteringsanvisning STEG 1 - PACKA UPP Lyft bort skyddskartongen och lossa bultarna som håller ihop burens ovandel med underdelen. Avsluta med

Lisätiedot

White high gloss painted body with walnut facades. One shelf. Doors with soft closing mechanisms. Metal chromeplated. handles. Optionally, metal legs.

White high gloss painted body with walnut facades. One shelf. Doors with soft closing mechanisms. Metal chromeplated. handles. Optionally, metal legs. CREDO. A new series of furniture for a modern bathroom. The furniture is made in a traditional white colour, with dark imitation walnut parts. Credo bottom cabinets are produced in two widths under high

Lisätiedot

Fitting instructions. Fitting set for joining all types of DEVI self limiting heating cables to heating cables Art. no. 19805779 SSTL nro 04 312 85

Fitting instructions. Fitting set for joining all types of DEVI self limiting heating cables to heating cables Art. no. 19805779 SSTL nro 04 312 85 GB/FI Fitting instructions Fitting set for joining all types of DEVI self limiting heating cables to heating cables Art. no. 19805779 SSTL nro 04 312 85 intelligent varme Contents: GB Connection kits 3

Lisätiedot

ASENNUSOHJE KAMMIOEROTIN JEKA MOOTTORIOHJAIMELLE N 0037.03

ASENNUSOHJE KAMMIOEROTIN JEKA MOOTTORIOHJAIMELLE N 0037.03 ASENNUSOHJE KAMMIOEROTIN JEKA MOOTTORIOHJAIMELLE N 0037.03 OUTDOOR DISCONNECTOR ISO 9001:2009 ISO 14001:2005 OHSAS 18001:2008 TYPE CUB a) PACKING 9713680 Erotin täydellisenä, sisältää erotinpaketin ja

Lisätiedot

PERLAS. Art. No. mirror cabinet / yläkaappi / överskåp basin unit / allaskaappi / underskåp washbasin / pesuallas / handfat

PERLAS. Art. No. mirror cabinet / yläkaappi / överskåp basin unit / allaskaappi / underskåp washbasin / pesuallas / handfat People tend to be true to their own traditions and beliefs. PERLAS bathroom furniture line is created in a smart, traditional classic style. Top cabinets have mirror doors, halogen lights, a power socket

Lisätiedot

Puhdistusliina. Rengöringsduk.

Puhdistusliina. Rengöringsduk. SYNC 32 2015-02-24 Sanka takaa tuotteen toimivuuden kun asennus tapahtuu ohjeiden mukaisesti. SANKA garanterar produktens funktion då monteringsanvisningen följs. 2.5 mm x 1 x 1 x 2 x 2 x 3 Puhdistusliina.

Lisätiedot

Viarelli Agrezza 125cc

Viarelli Agrezza 125cc SE / SE FI Viarelli Agrezza 125cc Monteringsanvisning V.1801 SE Monteringsanvisning STEG 1 - PACKA UPP Lyft bort skyddskartongen och lossa bultarna som håller ihop burens ovandel med underdelen. Passa

Lisätiedot

Manuell framdrift/ Käsisyöttö

Manuell framdrift/ Käsisyöttö Käyttöohje bruksanvisning i original. käännös ALKUPERÄISTÄ KÄYTTÖOHJEKIRJASTA. artikelnr./tuote nro: 0458-395-0595 Manuell framdrift/ Käsisyöttö LOGOSOL M8 : Läs igenom bruksanvisningen noggrant och förstå

Lisätiedot

Installation instruction PEM

Installation instruction PEM Installation instruction ASENNUSOHJE PEM1031 2010-04 CURRENT LIMITING DEVICE FOR POLE MOUNT TRANSFORMER VIRTAA RAJOITTAVA SUOJA PYLVÄSMUUNTAJALLE ENGLISH SUOMI 75 2/8 PEM1031 2010-04 ENGLISH GENERAL INFORMATION

Lisätiedot

Anvisning till VDM6A för rundpumpning med seriekoppling

Anvisning till VDM6A för rundpumpning med seriekoppling Anvisning till VDM6A för rundpumpning med seriekoppling Nedan visas inkoppling av VDM6A i ett rundpumpningssystem där fl öde krävs till ytterligare komponenter efter lastarventilen. Ventilen anpassas för

Lisätiedot

SIRIUS valaisin on asemoitava siten, ettei pitkäaikaista katsomista valaisimeen voi olettaa tapahtuvan 2,3m lähempää.

SIRIUS valaisin on asemoitava siten, ettei pitkäaikaista katsomista valaisimeen voi olettaa tapahtuvan 2,3m lähempää. SIRIUS M * SIRIUS valaisin on asemoitava siten, ettei pitkäaikaista katsomista valaisimeen voi olettaa tapahtuvan 2,3m lähempää. SIRIUS luminaire should be positioned so that prolonged staring into the

Lisätiedot

Linear S/SI/SR/P. Asennusohje Monteringsanvisning

Linear S/SI/SR/P. Asennusohje Monteringsanvisning Linear S/SI/SR/P Asennusohje Monteringsanvisning 1. Tarkista tuote kuljetusvaurioiden varalta. Asennuksen saa suorittaa vain riittävän ammattitaidon omaava henkilö. Kontrolleera produkten för möiliga frakt

Lisätiedot

SIRKKELINTERÄN TEROITUSKONE SLIPMASKIN FÖR SÅGKLINGOR SAW BLADE SHARPENING MACHINE

SIRKKELINTERÄN TEROITUSKONE SLIPMASKIN FÖR SÅGKLINGOR SAW BLADE SHARPENING MACHINE XWS024 SIRKKELINTERÄN TEROITUSKONE SLIPMASKIN FÖR SÅGKLINGOR SAW BLADE SHARPENING MACHINE Käyttöohje Bruksanvisning Instruction manual Alkuperäisten käyttöohjeiden käännös Översättning av originalbruksanvisning

Lisätiedot

SAMSTÄMMIGHET/SAMSTEMMIGHET/ SAMSTEMMIGHED/YHTEENSOPIVUUS Passar med andra eller med sig själv. Passer sammen med andre eller seg selv.

SAMSTÄMMIGHET/SAMSTEMMIGHET/ SAMSTEMMIGHED/YHTEENSOPIVUUS Passar med andra eller med sig själv. Passer sammen med andre eller seg selv. SAMSTÄMMIGHET/SAMSTEMMIGHET/ SAMSTEMMIGHED/YHTEENSOPIVUUS Passar med andra eller med sig själv. Passer sammen med andre eller seg selv. Passer sammen med andre eller sig selv. Passaa yhdessä toisten kanssa

Lisätiedot

WINE COOLER TFW METOS TFW 160S, TFW 365-2S, TFW 375S MG ,

WINE COOLER TFW METOS TFW 160S, TFW 365-2S, TFW 375S MG , WINE COOLER TFW METOS TFW 160S, TFW 365-2S, TFW 375S MG4116794, 4116798, 4116797 Instruction manual TWF 365-2S TWF 375S TWF 160S 01.09.2015 Table if Contents 1. Important safety instructions...3 2. Unpacking

Lisätiedot

Dishwasher. Oppvaskmaskin. Opvaskemaskine. Astianpesukone

Dishwasher. Oppvaskmaskin. Opvaskemaskine. Astianpesukone Dishwasher Installation and use Oppvaskmaskin Instruksjoner forinstallasjon og bruk Diskmaskin Instruktioner för installation och användning Opvaskemaskine Instruktioner vedrørende installation og brug

Lisätiedot

1. SIT. The handler and dog stop with the dog sitting at heel. When the dog is sitting, the handler cues the dog to heel forward.

1. SIT. The handler and dog stop with the dog sitting at heel. When the dog is sitting, the handler cues the dog to heel forward. START START SIT 1. SIT. The handler and dog stop with the dog sitting at heel. When the dog is sitting, the handler cues the dog to heel forward. This is a static exercise. SIT STAND 2. SIT STAND. The

Lisätiedot

Components and Spare parts / Komponenter och reservdelar Osat ja varaosat

Components and Spare parts / Komponenter och reservdelar Osat ja varaosat Snow racer Components and Spare parts / Komponenter och reservdelar Osat ja varaosat g IV b d II II c III e f h j V a I k I II III IV V x2 x x1 x1 x1 x1 x1 Spare Part Art. No. Package Name Drawing No.

Lisätiedot

FORMULA Formula-saunasisustuksen asennusohje Monteringsanvisningar för Formula-bastuinredning

FORMULA Formula-saunasisustuksen asennusohje Monteringsanvisningar för Formula-bastuinredning FORMULA Formula-saunasisustuksen asennusohje Lue myös Yleiset asennusohjeet. Tarkista laudekorkeus laudesuunnitelmastasi. Ohjeessa on käytetty vakiolaudekorkeuksia. Monteringsanvisningar för Formula-bastuinredning

Lisätiedot

SE - MONTERINGSANVISNING NO - MONTERINGSANVISNING FI - ASENNUSOHJE

SE - MONTERINGSANVISNING NO - MONTERINGSANVISNING FI - ASENNUSOHJE SE - MONTERINGSANVISNING NO - MONTERINGSANVISNING FI - ASENNUSOHJE SE - Läs denna anvisning noggrant före montering! Sid 2-6 NO - Les denne anvisning nøye før montering! Sid 7-11 FI - Lue nämä ohjeet ennen

Lisätiedot

MINTA DESIGN + ENGINEERING GROHE GERMANY

MINTA DESIGN + ENGINEERING GROHE GERMANY MINTA DESIGN + ENGINEERING GROHE GERMANY 95.581.231/ÄM 232945/06.15 www.grohe.com 30 274 32 168 D...1 NL...6...3 PL...11...6 P...16...8 BG...21...11 CN...26...13 GB...2...1 S...7...4 UAE...12...6 TR...17...9

Lisätiedot

O-renkaan vaihto-ohje Instructions for replacement of o-ring

O-renkaan vaihto-ohje Instructions for replacement of o-ring Vexve-teräsventtiilin DN10-50 Venttiileille jotka valmistettu vuonna 2006 tai sen jälkeen ja kahva (2) irroita pidätinrengas (3) irroita rajoitin (4) karan tiivisteholkki (5) vaihda vioittunut o-rengas

Lisätiedot

TRAC MODELL 25 Art.nr 825 XXX 00

TRAC MODELL 25 Art.nr 825 XXX 00 TRAC MODELL 25 Art.nr 825 XXX 00 V151215 INR SVERIGE AB Kosterögatan 15 SE-211 24 Malmö 13 EN 14428:2005+A1:2008 1 (16) SKYDDSFÖRESKRIFTERSAFETY REGULATIONSSIKKERHEDSFORSKRIFTER SIKKERHETSFORSKRIFTER TURVALLISUUSMÄÄRÄYKSET

Lisätiedot

Arbetsplatsarmatur och badrumsarmatur Work-point and Bathroom luminaire Työpiste- ja kylpyhuonevalaisin. Onndeli Onnsani

Arbetsplatsarmatur och badrumsarmatur Work-point and Bathroom luminaire Työpiste- ja kylpyhuonevalaisin. Onndeli Onnsani Arbetsplatsarmatur och badrumsarmatur Work-point and Bathroom luminaire Työpiste- ja kylpyhuonevalaisin Onndeli Onnsani Arbetsplatsarmatur Work-point luminaire Työpistevalaisin Onndeli Työpistevalaisin

Lisätiedot

FinFamily PostgreSQL installation ( ) FinFamily PostgreSQL

FinFamily PostgreSQL installation ( ) FinFamily PostgreSQL FinFamily PostgreSQL 1 Sisällys / Contents FinFamily PostgreSQL... 1 1. Asenna PostgreSQL tietokanta / Install PostgreSQL database... 3 1.1. PostgreSQL tietokannasta / About the PostgreSQL database...

Lisätiedot

EXCLUSIVE Exclusive-saunasisustuksen asennusohje Monteringsanvisningar för Exclusive-bastuinredning

EXCLUSIVE Exclusive-saunasisustuksen asennusohje Monteringsanvisningar för Exclusive-bastuinredning EXCLUSIVE Exclusive-saunasisustuksen asennusohje Lue myös Yleiset asennusohjeet. Tarkista laudekorkeus laudesuunnitelmastasi. Ohjeessa on käytetty vakiolaudekorkeuksia. Monteringsanvisningar för Exclusive-bastuinredning

Lisätiedot

TÄYTTÖAUTOMAATIT TÄYTTÖAUTOMAATIT COMPUTER INFLATORS

TÄYTTÖAUTOMAATIT TÄYTTÖAUTOMAATIT COMPUTER INFLATORS 31 S AHCON computer inflators are designed with a view to high quality, precision and long service life. The inflation computers are designed in Denmark and manufactured and tested in our own workshop.

Lisätiedot

DK: ADVARSEL! bruges i horisontal position. Må ikke tildækkes eller bruges i nærheden af letantændeligt materiale, da dette kan medføre brandfare.

DK: ADVARSEL! bruges i horisontal position. Må ikke tildækkes eller bruges i nærheden af letantændeligt materiale, da dette kan medføre brandfare. INFRAVARMER FOR UTE OG INNENDØRS BRUK INFRAVÄRMARE FÖR ANVÄNDNING UTOM- OCH INOMHUS INFRAVARMER TIL UDENDØRS OG INDENDØRS BRUG INFRAPUNALÄMMITIN ULKO- JA SISÄKÄYTTÖÖN NO: TEKNISK BESKRIVELSE & BRUKSANVISNING

Lisätiedot

ADORA

ADORA Adora har skandinavisk, exklusiv design som sitt signum. Adora är grundat i Danmark och företagets armaturer kännetecknas av trendkänslig stramhet, renhet och modern formgivning. Zebra Reklambyrå, Trollhättan

Lisätiedot

INSTALLATIONSGUIDE ASENNUSOHJE. USB 2.0 kort. USB 2.0 kortti

INSTALLATIONSGUIDE ASENNUSOHJE. USB 2.0 kort. USB 2.0 kortti INSTALLATIONSGUIDE ASENNUSOHJE Ver. 001-200303 USB 2.0 kort Modell/Malli FT-UPC-124V Nr/Nro: 32-4468 USB 2.0 kortti SE Läs igenom anvisningen före installation. Vi reserverar oss för ev. text- och bildfel

Lisätiedot

SmartWi II Installation Guide. 中 文 Svenska Suomalainen Dansk

SmartWi II Installation Guide. 中 文 Svenska Suomalainen Dansk SmartWi II Installation Guide 中 文 Svenska Suomalainen Dansk 1 4 10-15 M 2 5 3 6 1 请 将 斯 马 特 维 主 机 安 置 在 你 家 的 中 心 位 置 斯 马 特 维 主 机 距 机 顶 盒 / 斯 马 特 维 客 戶 卡 之 间 的 最 大 距 离 为 10 至 15 米 2 斯 马 特 维 机 可 以 使 用 12v

Lisätiedot

Cellgummiisolering Elastomere insulation Solukumieristeet. Solukumit

Cellgummiisolering Elastomere insulation Solukumieristeet. Solukumit Solukumit Solukumieristeet Elastomere insulation Onnline elastomere insulation is very flexible insulating material. It is made from synthetic, rubber-based elastomeric foam. The tight, closed-cell rubber

Lisätiedot

Staden Jakobstad - Pietarsaaren kaupunki

Staden Jakobstad - Pietarsaaren kaupunki Sakägare/ Asianosainen Ärende/ Asia - VALREKLAM INFÖR RIKSDAGSVALET 2015 - VAALIMAI- NONTA ENNEN EDUSKUNTAVAALEJA 2015, TILLÄGG / LISÄYS Det finns tomma reklamplatser kvar i stadens valställningar och

Lisätiedot

S-polven asennuksen jälkeen voit kiinnittää sen halutessasi metallilevyllä seinään.

S-polven asennuksen jälkeen voit kiinnittää sen halutessasi metallilevyllä seinään. CREAVIT WC-ISTUIMEN ASENNUSOHJE WC-istuinten mitat Koti t Q2 Q3 WN 3141 175 235 235 DR3141 180 225 240 VT3641 175 230 230 SL 3141 180 220 225 KR 3141 180 210 220 SA 3141 185 235 235 MR 3641 175 185 215

Lisätiedot

Keskittämisrenkaat. Meiltä löytyy ratkaisu jokaiseen putkikokoon, 25 mm ja siitä ylöspäin.

Keskittämisrenkaat. Meiltä löytyy ratkaisu jokaiseen putkikokoon, 25 mm ja siitä ylöspäin. Keskittämisrenkaat Keskittämisrenkaita käytetään kun virtausputki menee suojaputken sisällä, kuten esim. tiealituksissa. Meidän keskittämisrenkaat ovat valmistettu polyeteenistä jonka edut ovat: - helppo

Lisätiedot

Työn jälki ja laatu Utseende och kvalitet

Työn jälki ja laatu Utseende och kvalitet Työn jälki ja laatu Utseende och kvalitet Mekaaninen asennus / Mekanisk montering PP- Nr. ok not ok M - 10 Sähkökaapelit asennetaan erilleen pneumatiikkajohdoista Elkablar monteras skilt från pneumatikslangar

Lisätiedot

BRUKSANVISNING KÄYTTÖOHJE

BRUKSANVISNING KÄYTTÖOHJE BRUKSANVISNING KÄYTTÖOHJE Ver. 001-200504 Firewirekort IEEE 1394 PCI Firewirekortti IEEE 1394 PCI Nr/Nro: 32-7172 Modell/Malli: FW3010 SE Presentation Firewirekort (IEEE 1394), snabb överföring upp till

Lisätiedot

anna minun kertoa let me tell you

anna minun kertoa let me tell you anna minun kertoa let me tell you anna minun kertoa I OSA 1. Anna minun kertoa sinulle mitä oli. Tiedän että osaan. Kykenen siihen. Teen nyt niin. Minulla on oikeus. Sanani voivat olla puutteellisia mutta

Lisätiedot

Shower Set. English. Assembly

Shower Set. English. Assembly Shower Set Art.no 40-7348 Model ST-RS06021-GAP10 English Please read the entire instruction manual before using the product and save it for future reference. We reserve the right for any errors in text

Lisätiedot

Start Here Start her Aloita tästä Start her Börja här

Start Here Start her Aloita tästä Start her Börja här Start Here Start her Aloita tästä Start her Börja här 1 Install the software (required for full functionality). Installer softwaren (er nødvendig, for at alle funktionerne kan bruges). Asenna ohjelmisto

Lisätiedot

KOPIOINTILAITE PUUSORVIIN WOOD LATHE COPYING ATTACHEMENT

KOPIOINTILAITE PUUSORVIIN WOOD LATHE COPYING ATTACHEMENT XW016-3 XW017-3 KOPIOINTILAITE PUUSORVIIN WOOD LATHE COPYING ATTACHEMENT Käyttöohje Instruction manual HUOMIO! Lue käyttöohjeet huolellisesti ennen laitteen käyttöä ja noudata kaikkia annettuja ohjeita.

Lisätiedot

LINC ANGEL. Art.nr 512 XX XXX 1 (12) version INR SVERIGE AB Kosterögatan 15 SE Malmö 13 EN 14428:2005+A1:2008

LINC ANGEL. Art.nr 512 XX XXX 1 (12) version INR SVERIGE AB Kosterögatan 15 SE Malmö 13 EN 14428:2005+A1:2008 LINC ANGEL Art.nr 512 XX XXX version 160316 INR SVERIGE AB Kosterögatan 15 SE-211 24 Malmö 13 EN 14428:2005+A1:2008 1 (12) SE INNEHÅLLSFÖRTECKNING Innehållande komponenter Sida 3 Säkerhetsföreskrifter

Lisätiedot

Dozer Blade medium. Accessories 9 I Spare parts Ersatzteile Pièces détachées Reserve onderdelen Repuestos Reservdelar

Dozer Blade medium. Accessories 9 I Spare parts Ersatzteile Pièces détachées Reserve onderdelen Repuestos Reservdelar For Husqvarna Parts Call 606-678-963 or 606-56-4983 ccessories ERVICE 9 I00050 IPL, ozer lade medium T-3034, 953 53 06-0 00-0, 06 4 69-6 ozer lade medium pare parts Ersatzteile Pièces détachées Reserve

Lisätiedot

SIKKERHETSTILTAK SÄKERHET. Använd alltid hjälm, handskar och skyddsskor vid arbete med masten!

SIKKERHETSTILTAK SÄKERHET. Använd alltid hjälm, handskar och skyddsskor vid arbete med masten! Manual M5 & CM4 1 SÄKERHET SE Manualen innehåller viktig information, som alla användare skall förstå, innan masten tas i bruk. Använd alltid hjälm, handskar och skyddsskor vid arbete med masten! Vistas

Lisätiedot

Jenna komero 120/150. Phone: Since E J Hiipakka Oy Teollisuustie 1 FI JURVA, FINLAND

Jenna komero 120/150.  Phone: Since E J Hiipakka Oy Teollisuustie 1 FI JURVA, FINLAND - Since 1951 - Jenna komero 120/150 www.hiipakka.net Phone: +358 20 7689 500? E J Hiipakka Oy Teollisuustie 1 FI - 66300 JURVA, FINLAND i Pusseissa / i påsar / in bags x16 x8 x8 x4 = x 64 x1 x8 4x15 x4

Lisätiedot

ART. NO: 20010, 20020, 20000, 20030 RSK: 8344211, 8344212, 8344086, 8344209 EDITION: 2015-08-12 VA 1.43/20510 1 (16)

ART. NO: 20010, 20020, 20000, 20030 RSK: 8344211, 8344212, 8344086, 8344209 EDITION: 2015-08-12 VA 1.43/20510 1 (16) SE Monteringsanvisning Termostatblandare och Takduschset NO Monteringsveiledning termostatbatteri og takdusjsett DK Monteringsanvisning Termostatbatteri og Loftbrusersæt FI Asennusohje Termostaattihana

Lisätiedot

London Engelsk front med stålkledning/stålklædning/ stålklädsel Englantilainen edusta teräsverhoilulla/ English Front with Steel Frame

London Engelsk front med stålkledning/stålklædning/ stålklädsel Englantilainen edusta teräsverhoilulla/ English Front with Steel Frame 994 624 982 1167 London Engelsk front med stålkledning/stålklædning/ stålklädsel Englantilainen edusta teräsverhoilulla/ English Front with Steel Frame Art.no: FP-EFL00-100 Nordpeis 13.09.2010 Engelsk

Lisätiedot

Choose Finland-Helsinki Valitse Finland-Helsinki

Choose Finland-Helsinki Valitse Finland-Helsinki Write down the Temporary Application ID. If you do not manage to complete the form you can continue where you stopped with this ID no. Muista Temporary Application ID. Jos et onnistu täyttää lomake loppuun

Lisätiedot

11.606 MONTERINGSANVISNING. Bil: Volkswagen Golf III Variant 1994-

11.606 MONTERINGSANVISNING. Bil: Volkswagen Golf III Variant 1994- MONTERINGSANVISNING Bil: Volkswagen Golf III Variant 1994- Datum: 21.05.1999 Generella anvisningar: - Ovala hål täcks med planbricka. - Avlägsna underredsmassa från kontaktytorna. - Minst ett gängvarv

Lisätiedot