FRONT. Art.nr Art.nr Vit, white, hvit, valkoinen Svart, black, sort, musta

Koko: px
Aloita esitys sivulta:

Download "FRONT. Art.nr Art.nr Vit, white, hvit, valkoinen Svart, black, sort, musta"

Transkriptio

1 FRONT Art.nr Vit, white, hvit, valkoinen Svart, black, sort, musta Art.nr

2 INNEHÅLL Komponenter 3 Bra att tänka på 6 Montering 7 Användning och skötselråd 23 Kontakt 24 CONTTS Components 3 Worth knowing 6 Installation 7 Use and Maintenance 23 Contact 24 INNHOLD Komponenter 3 Verdt å vite 6 Montering 7 Bruk og vedlikeholdsråd 23 Kontakt 24 SISÄLLYSLUETTELO Sisältyvät osat 3 Hyvä Tietää 6 Asennus 7 Käyttö ja hoito-ohjeet 23 Yhteystiedot 24 2 (24)

3 KOMPONTER COMPONTS OSAT 2,5 mm TX mm 27 mm Vid behov: When needed: x 6 3 (24)

4 KOMPONTER COMPONTS OSAT x 6 9 x x x x (24)

5 1. 2x gavlar (höger och vänster) 2. 1x bottenplåt 3. 1x takduschplåt 4. 1x blandarplåt 5. 1x övre utfyllnadsplåt 6. 1x undre utfyllnadsplåt 7. 1x styrskena 8. 1x mall 9. 6x hyllplan 10. 2x hyllplan med spjut 11. 2x väggbeslag (höger och vänster) x skruv och mutter) 13. 1x Borrfri 14. 2x vajer med karbinhake (brandhake) 15. 1x hållare till duschhandtag 16. 2x flensmutter 17. 1x blandare 18. 2x täckringar 19. 1x duscharm 20. 1x taksil 21. 1x duschhandtag 22. 1x flexslang kort 23. 1x flexslang lång 24. 1x duschslang 1. 2x side panel (right and left) 2. 1x galvanized lower plate 3. 1x galvanized shower rose plate 4. 1x galvanized mixer plate 5. 1x galvanized upper filler plate 6. 1x galvanized lower filler plate 7. 1x guiding rail 8. 1x template 9. 6x shelfs 10. 2x forked shelf 11. 2x wall brackets (right and left) x screws and nuts 13. 1x Borrfri Adhesive kit 14. 2x wire with snap hook 15. 1x hand shower holder 16. 2x flange nuts 17. 1x mixer 18. 2x bezels rings 19. 1x shower arm 20. 1x shower rose 21. 1x shower handle 22. 1x flexible hose short 23. 1x flexible hose long 24. 1x shower hose 1. 2x sidepanel (høyre og venstre) 2. 1x bunnplate 3. 1x takdusjplate 4. 1x blandebatteriplate 5. 1x øvre utfyllingsplate 6. 1x nedre utfyllingsplate 7. 1x styreskinne 8. 1x mal 9. 6x hyller 10. 2x hyller med knagger 11. 2x veggbeslag (høyre og venstre) x skruer og muttere 13. 1x Borrfritt monteringssett 14. 2x vire med karabinkrok 15. 1x holder til hånddusj 16. 2x flensmutter 17. 1x blandebatteri 18. 2x dekkringer 19. 1x dusjhode 20. 1x takdusj 21. 1x dusjhåndtak 22. 1x fleksibel slange, kort 23. 1x fleksibel slange, lang 24. 1x dusjslange 1. 1x Sivupysty-tukilevy (Oikea ja Vasen) 2. 1x Alapelti 3. 1x Kattosuihkun tukipelti 4. 1x Sekoittajan tukipelti 5. 1x Ylempi tukipelti 6. 1x Alempi tukipelti 7. 1x Ohjauskisko 8. 1x Malli 9. 6x Hyllytasoja 10. 2x Haarainen hyllytaso 11. 2x Seinäkiinnikkeet (Oikea ja Vasen) x Ruuvit ja mutterit 13. 1x Ruuviton kiinnityspakkaus 14. 2x Turvavajerit karbiinihakoilla 15. 1x Käsisuihkunpidike 16. 2x Laippamutteri 17. 1x Sekoittaja 18. 2x Peiterenkaita 19. 1x Suihkuvarsi 20. 1x Katto sadesuihku 21. 1x Käsisuihku 22. 1x Joustava letku, lyhyt 23. 1x Joustava letku, pitkä 24. 1x Suihkuletku 5 (24)

6 BRA ATT TÄNKA PÅ WORTH KWING VERDT Å TKE PÅ HYVÄ TIETÄÄ Vi rekommenderar att läsa igenom manualen noggrant innan användning eller installation. Manualen är en del av produkten, bevara den under hela produktens livscykel. Vi förordar en sakkunnig VVS-installatör vid installation och service. Tillverkaren ska inte hållas till svars om användandet av produkten ligger utanför dess tilltänkta område. Blandaren är avsedd för högsta drifttryck 10 bar, provtryck upp till 16 bar och högsta vattentemperatur 60 ºC. We recommend to carefully read this manual before using and installing the product. This manual is an integral part of the product; keep it in good condition and at hand throughout the product s life. Installation and service should be made by an authorized plumber. The manufacturer is not liable if the product is used with purposes other than those provided for. The mixer is intended for a maximum operating pressure 10 bar, test pressure 16 bar and highest water temperature 60 ºC. Vi anbefaler å lese nøye gjennom brukerveiledningen før bruk eller installasjon. Veiledningen er den del av produktet. Behold den under hele produktets levetid. Vi anbefaler at du bruker en godkjent VVS-installatør til montering og ved service. Produsenten kan ikke holdes ansvarlig hvis produktet brukes på annen måte enn beregnet. Blandebatteriet skal tåle høyeste drifttrykk 10 bar, prøvetrykk opp til 16 bar og høyeste vanntemperatur 60 C. Suosittelemme että luette huolellisesti läpi asennusohjetta ennen käyttöä ja asennusta. Tämä ohjekirja on osa tuotetta. Säästä tämä ohjekirja koko tuotteen käyttöaikana. Asennukseen me edellytämme LVI-asiantuntijan käyttämistä sekä huoltotoimenpiteissä. Valmistajaa ei voida pitää vastuussa jos tuotetta käytetään muuhun käyttöön kun mihin tämä tuote on tarkoitettu. Sekoittaja on tarkoitettu 10 bar käyttöpaineelle ja testattu 16 bar: n paineella, korkein sallittu lämminvesi lämpötila on 60 ºC. 6 (24)

7 MONTERING INSTALLATION ANNUS 1 Montering av modul Bestäm vilken bredd som önskas: 50 eller 60 cm modul. Montera blandar-, takdusch- och bottenplåten. Vänta med att dra åt skruv och mutter. Installation of the module Determine which width is required, 50 or 60 module. Install galvanized mixer, shower and lower plate. Wait to tighten screws and nuts. Montering av modul Bestem hvilken bredde som ønskes; 50 eller 60 cm modul. Monter blandebatteriet, tak- og veggplatene. Vent med å stramme skrue og mutter. Suihkuseinäkkeen rungon asennus Määritä kumpaa leveyttä haluatte käyttää, 50 tai 60 cm. Asenna kattosuihkun, sekoittajan ja alin rungon pelti. Älä kiristä ruuvit ja mutterit loppuun asti. 50 cm 60 cm x12 7 (24)

8 2 Montering av modul Lägg i keramikplattorna. Ta bort keramikplattorna som ligger över blandar-, tak- och bottenplåten. Centrera plåtarna och dra åt skruv och mutter. Ta bort keramikplattorna. Installation of the module Apply the ceramic. Remove the ceramic tiles above the mixing, shower and lower plate. Center the tiles and tighten screws and nuts. Remove the ceramic tiles. Montering av modul Legg i flisene. Ta bort keramikkplaten som ligger over blandebatteriet, tak- og bunnplatene. Midtstill platene og stram skrue og mutter. Fjerne flisene. Suihkuseinäkkeen rungon asennus Nosta rungon päälle keraamiset laatat. Nosta pois keraamiset laatat kattosuihkun, sekoittajan ja alimman levyn kohdalta. Keskitä rungon pellit, kiristä ruuvit ja mutterit. Nosta pois keraamiset laatat. x 12 8 (24)

9 3 Montering av modul Montera utfyllnadsplåtarna (för 50 modul kapa av till rätt storlek). Installation of the module Install filler plates (50-module cut down to the right size). Montering av modul Monter utfyllingsplatene (for 50 cm-modul, kapp til riktig størrelse). Suihkuseinäkkeen rungon asennus Asenna välipellit (50 cm leveä, leikkaa oikeaan mittaan) (24)

10 4 Håltagning för blandare och duscharm 1. Lägg i de keramiska plattorna. I detta steg bör man ta hänsyn till keramikplattornas storlek, t.ex. om blandarväggens och badrummets fogar ska överensstämma. 2. Vänd keramikplattan som täcker blandarplåten. Använd blandarplåten som mall för att markera hålen till blandaren. 3. Gör motsvarande procedur med keramikplattan för duscharmen. 4. Håltagning blandare: minimum Ø50 mm och max Ø55 mm. 5. Håltagning för duscharm taksil: minimum Ø27 mm och max Ø40 mm. Hole drilling for mixer and shower arm 1. Put ceramic tiles in place. Ensure that the size of the ceramic tiles match the wall tiles if you want the joints to line up. 2. Turn the ceramic plate covering the galvanized mixier plate. Use the galvanized mixing plate as a template for the mixer holes. 3. Follow the same procedure for marking holes for the shower arm. 4. Cut-out for mixers minimum Ø50 mm and maximum Ø55 mm. 5. Cut-out for shower arm for shower rose minimum Ø27 mm and maximum Ø40 mm. Hulltagning til dusjbatteri og dusjarm 1. Legg flisene. Her må du ta hensyn til flisenes størrelse, for eksempel om du ønsker at fugene på blandebatteriveggen skal samsvare med fugene i badet forøvrig. 2. Snu flisen som skal dekke platen med hull til blandebatteriet. Bruk platen som mal for å markere hullene til blandebatteriet. 3. Gör motsvarande procedur med keramikplattan för duscharmen. 4. Hulltagning blandebatteri minimum Ø50 mm og max Ø 55 mm. 5. Hulltagning for dusjarm taksil minimum Ø27 mm og max Ø40 mm. Tee reiät sekoittajalle ja suihkuvarelle 1. Aseta keraamiset laatat paikalleen. Tässä vaiheessa on tärkeää ottaa huomioon keraamisten laattojen koot jos haluatte että sekoittajaseinäke ja kylpyhuoneen saumat kohtaavat. 2. Käännä keraaminen laatta joka on sekoittajan rungonpellin päällä. Käytä sekoittajapeltiä mallina reitystä varten. 3. Toista tämä työvaihe myös suihkuvarelle. 4. Reiän koko sekoittajalle min. Ø50 mm ja max. Ø55 mm. 5. Reiän koko suihkuvarrelle min. Ø27 mm ja max. Ø40 mm. 10 (24)

11 Ø50-55 mm Ø27-40 mm 11 (24)

12 5 Måttsättning väggbeslag och styrskena Dimensioning wall fittings and guide rails Dimensjonering veggbeslag og styreskinne Mitoitus seinäkiinnikkeille ja ohjainkiskolle X-5 mm 3 X mm 2090 mm 12 (24)

13 6 50 modul: kapa av styrskenan 50 module: cut off the guiding rail. 50 cm-modul: kapp styreskinnen 50 cm leveä: katkaise ohjainkisko (24)

14 7 Infästning väggbeslag Vid montering med hjälp av Borrfri, se nästa sida, annars följ instruktion nedan. Mounting the wall brackets When using Borrfri, go to the next page, otherwise follow the instructions below. Montering av veggbeslag Ved montering med Borrfri, se neste side, ellers følg instruksjonen under. Sekoittajaseinäkkeen kiinnityslevyjen asennus. Jos käytät asennukseen Borrfri menetelmää, mene seuraavalle sivulle, muulloin seuraa annetut ohjeet alla. 1 2 SILICONE SILICONE (a) SILICONE (b) SILICONE (c) x 6 Våtzon 1 Skruvinfästningar i våtzon 1 ska göras i betong eller annan massiv konstruktion (a), träreglar, träkortlingar (b) eller i konstruktion som är provad och godkänd för infästning, till exempel skivkonstruktion (c). Se exempel på godkända konstruktioner på säkervatten.se. Alla infästningar i våtzon 1 och 2 ska tätas. Material för tätning ska fästa mot underlaget och vara vattenbeständigt, mögelresistent och åldersbeständigt. Våtzon 1 Screw fastenings should be made in concrete or other solid structure (a), wooden studs, wooden noggings (b) or in structures that have been tested and approved for fastenings, for example a sheet construction (c). Requirements for sealing apply in wet zones 1 and 2. See examples of construction at säkervatten.se. Sealing materials must be fixed to the underlying layer and must be waterproof, mould-resistant and age-resistant. 14 (24)

15 Montering Borrfri 1. Montera borrfriplattorna på väggbeslagen och styrskenan och följ instruktionen för borrfriplattorna (finns i Borrfrilådan). 2. Montera väggbeslag och styrskena enligt tidigare markeringar på väggen. 3. Fixera tillfälligt med tejp över beslagen tills limmet härdat. Installation Borrfri 1. Install the Borrfri fixing plate on the wall brackets and guiding rail. Follow the instructions for the Borrfri fixing plate (supplied in box Borrfri ) 2. Mount the wall bracket and guide rail according to earlier markings on the wall. 3. Secure the fittings temporarily with tape until the adhesive has hardened. Installasjon Borrfri 1. Monter borrfriplatene på veggbeslag og styringsbeslag. (Følg instruksjonen i esken med Borrfri). 2. Monter veggbeslag og styringsbeslag etter markering på veggen. 3. Fest midlertidig med tape til limet er herdet. Asenna käyttämällä Ruuviton-kiinnitysmenetelmää 1. Asenna ruuviton asennuslevyt seinäkiinnitys heloihin ja ohjainkiskoon. Tämä jälkeen seuraa Ruuviton kiinnitysmenetelmän ohjeita. 2. Asenna seinäkiinnityshelat ja ohjainkisko seinään tehtyjen merkintöjen mukaan. 3. Varmista väliaikaisesti teipillä helat kiinni seinään kunnes liima on kovettunut (24)

16 8 Montering på vägg Säkerställ att ställbara fötter är i lägsta läge. Ställ blandarväggen på plats och säkra den med vajrarna. Viktigt! Använd ett mjukt underlag och vidta försiktighet under detta moment för att skydda blandarväggens nedre kanter. Wallmounting Ensure that the adjustable feet are in the lowest position. Place mixer wall into position and secure with wires and snap hooks. Important! Place the mixer wall on a soft surface and be carefull during this step to protect the bottom edges. Sørg for at de justerbare føttene er i den laveste posisjonen Sett blandebatteriveggen på plass og sikre den med vaierne. Viktig! Benytt et mykt underlag og vær ytterst forsiktig under dette punktet for å beskytte de nedre kantene på blandebatteriveggen. Varmista että säädettävät jalat ovat ala-asennossa! Asenna sekoittajaseinäke paikalleen ja varmista se turvavajereilla. HUOMIO! Aseta sekoittajaseinäke pehmeälle alustalle, ole varovainen kun asennat tätä vaihetta, suojaa alareunat hyvin. 16 (24)

17 9 Kakling och fogning 1. Fixera och foga keramikplattorna på modulen. Viktigt! Använd tandspackel i plast för att skydda den lackade ytan mot repor. Använd kakellim, rådfråga er leverantör av kakellim angående montering av keramiska plattor på galvaniserad plåt. 2. Foga ytterkanten med våtrumssilikon. Tile fitting and jointing 1. Fixate and grout the ceramic tiles on the module. Important! Use a plastic notched trowel to protect the surface from skratches. Follow the supplier s instructions on how to use tile adhesive on galvanized plate. 2. Seal the outer edge with waterproof silicone. Flislegging og fuging 1. Lim og fug flisene på modulen. Viktig! Benytt tannsparkel i plast for å beskytte den lakkerte overflaten mot riper. Bruk flislim, rådspør eventuelt leverandøren av flislimet angående montering av keramiske fliser/plater på galvanisert plate. 2. Ytterkanten fuges med våtromssilikon. Kaakelointi ja saumaus 1. Liimaa laatat kiinni runkoon ja saumaa laattojen saumat. HUOMIO! Käytä hammastettua muovista levitintä laattaliimalle jotta lakattu pinta säilyy naarmuuntamattomana. Keraamisten laattojen parhaan tarttuvuuden saavuttamiseksi pulverimaalattuun pintaan ja galvanoidun pellin pintaan, kysy neuvoja laattaliiman toimittajalta. 2. Saumaa ulkoreunat kylpyhuonesilikoonilla (24)

18 10 Stäng av vattnet. Ledningarna ska renspolas innan installation. Turn of the water supply. The main supply pipework must be rinsed before installation. Steng vanntilførselen. Rørene spyles før installasjon. Sulje vedensyöttö. Letkut pitää huuhdella ennen asentamista. Montering av duschhållare och duscharm 1. Montera duschhållare med flensmuttern. Vrid flensmuttern medurs med en 27 mm nyckel. 2. Montera duscharm med den andra flensmuttern på samma sätt. Installation of shower holder and shower arm 1. Install hand shower holder by using the flanged nut. Turn the nut clockwise with a 27 mm wrench. 2. Install shower arm the same way. Montering av dusjholder og dusjarm 1. Monter dusjholderen med flensmutteren. Vri flensmutteren med klokken med en 27 mm nøkkel. 2. Monter dusjarm med den andre flensmutteren på samme måten. Käsisuihkunpidikkeen ja suihkuvarren asentaminen 1. Asenna käsisuihkupidike laippamutterilla. Käännä laippamutteria myötäpäivään 27 mm kiintoavaimella. 2. Asenna suihkuvarsi käyttäen tätä toista laippamutteria (24)

19 11 Montering av blandaren 1. Justera för väggtjocklek med kontramuttern, placera blandaren i de förborrade hålen och skruva på täckringarna från framsidan. 2. Montera vreden på blandaren enligt bilden nedan. Installation mixer 1. Adjust for wall thickness with counter nut, install mixer and screw on the bezels rings. 2. Install the handles to the mixer as shown in the image below. Montering av blandebatteri 1. Juster for tykkelse på vegg med kontramutteren, monter blandebatteriet og skru på dekkringene. 2. Monter vriderne i blandebatteriet. Sekoittajan asentaminen 1. Säädä seinämäpaksuutta vastamutterilla, asenna sekoittaja ja ruuvaa peiterenkaat paikalleen. 2. Asenna kahvat sekoittimeen. 1 Kontramuttern Counternut Vastamutteri 2 19 (24)

20 12 Anslutning till takdusch och handdusch 1. Montera en lång flexislang mellan takduschen och blandaren. Löpmuttern har nyckelvidd 22 mm. Viktigt! Se till att packningarna sitter kvar. 2. Montera den korta flexislangen till handduschhållaren på samma sätt. 3. Koppla in blandaren till varm- och kallvattenledningar. Connecting to shower rose and hand shower 1. Install one of the long flexible hoses between the shower rose arm and the mixer. Tighten with a 22 mm wrench. Important! Make sure the gaskets stay in place. 2. Install the short flexible hose to the hand shower holder the same way. 3. Connect mixer to hot and cold water supply. Tilkobling til takdusj og hånddusj 1. Monter flekslangene til takdusjen. Løpemutteren har nøkkelvidde 22 mm. Viktig! Pass på at pakningene sitter på plass. 2. Monter den korte flexislangen til hånddusjholderen på samme måte. 3. Koble inn blandebatteriet til varmt og kaldt vann. Liitä letkut katon sadesuihkuun ja käsisuihkuun 1. Liitä sekoittajasta pitempi joustoletku kattosadesuihkulle. Käytä kiinnitysmutterille 22 mm avainta. Huomio! Katso että tiivisteet ovat paikallaan. 2. Liitä lyhyempi joustoletku käsisuihkupidikkeeseen. 3. Liitä sekoittajaan kuuma- ja kylmävesi näillä kahdella pitkillä joustoletkuilla. R> Kallt Cold Varmt Hot Använd slangar anpassade efter ditt vattensystem. Use hoses suitable for your water system. 20 (24)

21 Räta upp blandarväggen och lås den i väggfästena. 2. Om nödvändigt justera de ställbara fötterna. 1. Lock the shower wall against the wall brackets. 2. If necessary adjust the feet. 1. Lås blandebatteriveggen i veggfestene. 2. Juster føttene hvis nødvendig. 1. Jos tarvetta, säädä nämä säädettävät jalat. 2. Lukitse sekoittajaseinäke seinäkiinnitysheloihin. 2 Utanpåliggande rör Vid utanpåliggande rör har urtagning förberetts för rör upp till Ø15 mm. CC mellan rör: 40 mm. CC rör till golv: 142 mm för det undre röret, 182 mm för det övre röret med ställfötterna i lägsta läge. Exposed pipes For exposed pipes, up to Ø15 mm, use the prepared cut outs. CC between pipes: 40 mm. CC pipe to floor: 142 mm lower pipe, 182 mm for the upper pipe with adjustable feet in the lowest position. Utenpåliggende rør Ved utenpåliggende rør er det forberedt for gjennomføring av rør opptil Ø15 mm i sidene. CC mellom rør er 40 mm. CC rør til gulv: 142 mm for det nederste røret, 182 mm for det øverste røret når de justerbare føttene står i laveste posisjon. Pinta asennetuille putkille Pintaputkille on varauduttu koveruksella rungon pystysivuilla max. Ø15 mm putkille. Putkien väli on Ø40 mm. Alemman putken mitta lattiasta keskelle putkea on 142 mm ja ylemmän putken mitta on 182 mm kun säädettävät. jalat ovat ala-asennossaan. 21 (24)

22 14 Montering taksil och handdusch 1. Montera packning med sil och taksilen på duscharmen. 2. Ta bort skyddslocken från duschslangen och montera den räfflade änden på duschhållaren. Montera duschhandtaget på den andra änden. Viktigt! Se till att packningarna sitter kvar. 3. Montera hyllor. Installation of shower rose and hand shower 1. Install the gasket with filter and shower rose on the shower arm. 2. Remove the end caps from the shower hose and mount the ribbed end to the hand shower holder and mount the other end to the shower handle. Important! Make sure the gaskets stay in place. 3. Install shelves. Montering takdusj og hånddusj 1. Monter takdusjen på dusjarmen. 2. Fjern beskyttelseslokket fra dusjslangen og monter den rillede enden på dusjholderen. Monter dusjhåndtaket på den koniske enden. Viktig! Pass på at pakningen sitter på plass. 3. Monter hyller. Kattosadesuihkun ja käsisuihkun asennus 1. Asenna tiiviste kattosadesuihkuun ja kiinnitä kattosadesuihku suihkuvarteen kiinni. 2. Poista suojatulpat letkunpäistä ja liitä tämä kohojuovainen pää suihkupidikkeeseen, liitä toinen pää käsisuihkuun. Huomio! Katso että tiivisteet pysyvät paikallaan. 3. Kiinnitä hyllyt rungon sivuihin När monteringen är klar ska en tätningskontroll utföras. Check connections for leaks after installation. Sjekk for lekkasjer etter montering. Asennuksen jälkeen pitää tarkistaa kaikki letkuliitokset mahdollisista vuodoista. 22 (24)

23 ANVÄNDNING OCH SKÖTLRÅD Hindra inte vattenflödet. Vid rengöring rekommenderar vi att du använder en mjuk trasa tillsammans med mild tvållösning eller annat flytande, ph-neutralt rengöringsmedel. Skölj därefter med rent vatten och torka med en mjuk, torr trasa. Undvik användning hårda skursvampar och skurpulver med slipmedel. Använd aldrig sura, klor- eller alkoholhaltiga rengöringsmedel som också kan ge fula fläckar och skador på ytorna. U AND MAINTANCE Do not block the water flow. For cleaning we recommend you use a soft cloth with a mild soap or other liquid, ph-neutral cleaner. Rinse with clean water and dry with a soft cloth. Avoid abrasive sponges and cleaners containing abrasives since they may cause permanent damage to the surface. Also do not use acid or cleaners containing chlorine or alcohol. BRUK OG VEDLIKEHOLDSRÅD Unngå å blokkere vannstrømmen. Ved rengjøring anbefaler vi at du bruker en myk klut og en mild såpeløsning eller et annet flytende, ph-nøytralt rengjøringsmiddel. Skyll deretter med rent vann, og tørk av med en myk, tørr klut. Unngå harde skuresvamper og rengjøringsmidler med slipemidler da de kan forårsake permanente skader på overflaten. Bruk heller aldri sure, klorholdige eller alkoholholdige rengjøringsmidler som også kan gi stygge flekker og skader overflaten. KÄYTTÖ JA HOITO-OHJEET Vedenvirtausta ei saa estää. Suosittelemme pehmeää, kostutettua liinaa ja tarvittaessa hellää pesuainetta puhdistukseen. Huuhtele tai pyyhi puhtaaksi ja kuivaa pehmeällä liinalla. Vältä kovia hankaussieniä ja hiovia pesuaineita. 23 (24)

24 INR Sverige Kosterögatan Malmö Sverige Tel INR Norge Fjordgaten Tønsberg Norge Tel INR Suomi Petikontie Vantaa Suomi Tel

FRONT GLAS. Art.nr Art.nr

FRONT GLAS. Art.nr Art.nr FRONT GLAS 170511 Art.nr 80 000 583 Art.nr 800 00 584 2 (20) INNEHÅLLSFÖRTECKNING TABLE OF CONTENTS INDHOLDSFORTEGNELSE INNHOLDSFORTEGNELSE SISÄLLYSLUETTELO SE Innehållande komponenter Sida 4-6 Bra att

Lisätiedot

FRONT BLANDARVÄGG GLAS

FRONT BLANDARVÄGG GLAS FRONT BLANDARVÄGG GLAS MIXER WALL GLASS I BLANDINGSBATTERIVÆG GLAS BLANDEBATTERIVEGG GLASS I SEKOITTAJASEINÄKE LASI V1160224 LINC 21 Art.nr 80 000 583 ARC 32 Art.nr 800 00 584 1 (28) FRONT-GLAS-160224.indd

Lisätiedot

FRONT BLANDARVÄGG MIXER WALL, BLANDINGSBATTERIVÆG, BLANDEBATTERIVEGG, SEKOITTAJASEINÄKE

FRONT BLANDARVÄGG MIXER WALL, BLANDINGSBATTERIVÆG, BLANDEBATTERIVEGG, SEKOITTAJASEINÄKE FRONT BLANDARVÄGG MIXER WALL, BLANDINGSBATTERIVÆG, BLANDEBATTERIVEGG, SEKOITTAJASEINÄKE 161116 LINC 21 Art.nr 800 00 501 800 00 504 Vit, white, hvid, hvit, valkoinen Svart, black, sort, musta ARC 32 Art.nr

Lisätiedot

FRONT BLANDARVÄGG MIXER WALL, BLANDINGSBATTERIVÆG, BLANDEBATTERIVEGG, SEKOITTAJASEINÄKE

FRONT BLANDARVÄGG MIXER WALL, BLANDINGSBATTERIVÆG, BLANDEBATTERIVEGG, SEKOITTAJASEINÄKE FRONT BLANDARVÄGG MIXER WALL, BLANDINGSBATTERIVÆG, BLANDEBATTERIVEGG, SEKOITTAJASEINÄKE V160224 LINC 21 Art.nr 800 00 501 800 00 504 Vit, white, hvid, hvit, valkoinen Svart, black, sort, musta ARC 32 Art.nr

Lisätiedot

KANSI-IKKUNOIDEN ASENNUS

KANSI-IKKUNOIDEN ASENNUS FINNMASTER T8 KANSI-IKKUNOIDEN ASENNUS MONTERING DÄCKSFÖNSTER ASSEMBLY DECK WINDOWS OSAT DELAR PARTS 1. Kansi ikkunat 2. Simson ISR 70-08 3. Simson ISR 70-03 4. Simson Cleaner 1 5. Simson Prep G 6. Simson

Lisätiedot

ARM-519 ARM-520. Fixed wall mount. User guide. Användarhandledning. Käyttöohje. Brugervejledning. Brukermanual

ARM-519 ARM-520. Fixed wall mount. User guide. Användarhandledning. Käyttöohje. Brugervejledning. Brukermanual ARM-19 ARM-20 Fixed wall mount EN SE FI DK NO User guide Användarhandledning Käyttöohje Brugervejledning Brukermanual EN User guide SE Användarhandledning For mounting on concrete and wooden walls, please

Lisätiedot

SAGA 150. Asennusohjeet. Mittaa oven korkeus. Piirrä seinään oven kiinni -päätyyn seinäkannattimen kohdalle vaakaviiva korkeudelle ovi + 75mm + 20 mm.

SAGA 150. Asennusohjeet. Mittaa oven korkeus. Piirrä seinään oven kiinni -päätyyn seinäkannattimen kohdalle vaakaviiva korkeudelle ovi + 75mm + 20 mm. SAGA 150 Asennusohjeet 500 1 2 Mittaa oven korkeus. Piirrä seinään oven kiinni -päätyyn seinäkannattimen kohdalle vaakaviiva korkeudelle ovi + 75mm + 20 mm. 3 Piirrä vesivaa an avulla viiva myös kiskon

Lisätiedot

IRROITETTAVAN ISTUIMEN ASENNUSOHJE LÖSTAGBAR SÄTE MONTERINGS MANUAL REMOVABLE SEAT S INSTALLATION MANUAL

IRROITETTAVAN ISTUIMEN ASENNUSOHJE LÖSTAGBAR SÄTE MONTERINGS MANUAL REMOVABLE SEAT S INSTALLATION MANUAL IRROITETTAVAN ISTUIMEN ASENNUSOHJE LÖSTAGBAR SÄTE MONTERINGS MANUAL REMOVABLE SEAT S INSTALLATION MANUAL V. 1.2 20.03.2016 OSAT Etulaatikko sisältää seuraavat osat: 1. Esikasattu laatikko 2. Kiinnitysruuvi

Lisätiedot

Innehållsförteckning / Contents / Innholdsfortegnelse / Sisältö

Innehållsförteckning / Contents / Innholdsfortegnelse / Sisältö Monteringsanvisning för takduschsystem Installation Instructions for Overhead Shower System Monteringsanvisning for takdusjsystem Kattosuihkun asennusohjeet Generellt / General / Generelt / Yleistä Takduschsystemets

Lisätiedot

Box 1. Things you have/ Pakkaus sisältää. x 4 x 16 x 4 x 4. 300mm. 1700mm. 300mm 1. Things you should know / Sinun Tulee Tietää

Box 1. Things you have/ Pakkaus sisältää. x 4 x 16 x 4 x 4. 300mm. 1700mm. 300mm 1. Things you should know / Sinun Tulee Tietää Phobos 30 Things you should know / Sinun Tulee Tietää Things you prepare / Näitä Tarvitset DURING INSTALLATION ALL PRODUCTS: use protective gloves at all times use eye protection at all times never install

Lisätiedot

Fonte 16045SAVA 16045VAVA 16045SAVA 16045VAVA ASENNUSOHJE MONTERINGSANVISNING ASSEMBLY INSTRUCTIONS K16045VAK2 K16045SAK1 K16045K3 K16045K3

Fonte 16045SAVA 16045VAVA 16045SAVA 16045VAVA ASENNUSOHJE MONTERINGSANVISNING ASSEMBLY INSTRUCTIONS K16045VAK2 K16045SAK1 K16045K3 K16045K3 Fonte 16045SAVA 16045VAVA ASENNUSOHJE MONTERINGSANVISNING ASSEMBLY INSTRUCTIONS 16045SAVA K16045SAK1 K16045VAK2 K16045K3 16045VAVA K16045VAK1 K16045VAK2 K16045K3 1 2 900167 LE22SWL003 LE22VWL003 LE18VWL001

Lisätiedot

National Building Code of Finland, Part D1, Building Water Supply and Sewerage Systems, Regulations and guidelines 2007

National Building Code of Finland, Part D1, Building Water Supply and Sewerage Systems, Regulations and guidelines 2007 National Building Code of Finland, Part D1, Building Water Supply and Sewerage Systems, Regulations and guidelines 2007 Chapter 2.4 Jukka Räisä 1 WATER PIPES PLACEMENT 2.4.1 Regulation Water pipe and its

Lisätiedot

BRIC 3. sanka.fi 130619A. SANKA takaa tuotteen toimivuuden kun asennus tapahtuu ohjeiden mukaisesti.

BRIC 3. sanka.fi 130619A. SANKA takaa tuotteen toimivuuden kun asennus tapahtuu ohjeiden mukaisesti. BRIC 3 130619A SANKA takaa tuotteen toimivuuden kun asennus tapahtuu ohjeiden mukaisesti. sanka.fi 2,5 & 4mm 1 2 3 4 x 2 x 2 5a 6 7 5b 5c 5d 5e x 1 x 1 x 1 x 1 2 1 x 1 x 1 x 4 x 1 x 3 x 4 ~20mm Keskituen

Lisätiedot

Falu-Snap putkipitimien asennusohje

Falu-Snap putkipitimien asennusohje Denna produkt är anpassad till Branschregler Säker Vatteninstallation. Faluplast garanterar produktens funktion om branschreglerna och monteringsanvisningen följs. Asennusohjeet koskevat seuraavia LVI-numeroita:

Lisätiedot

Asennusohje SpaDealers Löylytynnyri S1800 lisäohje

Asennusohje SpaDealers Löylytynnyri S1800 lisäohje Asennusohje SpaDealers Löylytynnyri S1800 lisäohje Huomioi erityisesti seuraavaa: 1. Kaikki puuosat on säilytettävä kuivassa tilassa ja niiden on oltava kuivia myös asennettaessa. Älä koskaan asenna sateessa

Lisätiedot

TYÖKALUVAUNU JA YLÄKAAPPI

TYÖKALUVAUNU JA YLÄKAAPPI MEG95 TYÖKALUVAUNU JA YLÄKAAPPI Käyttöohje (Alkuperäisten käyttöohjeiden käännös) FI Onnittelut tämän laadukkaan Meganex-tuotteen valinnasta. Lue käyttöohjeet huolellisesti ennen laitteen käyttöä ja noudata

Lisätiedot

TSL-peilikaappi TSL-spegelskåp. TST-peilikaappi TST-spegelskåp. Asennusohje Monteringsanvisning

TSL-peilikaappi TSL-spegelskåp. TST-peilikaappi TST-spegelskåp. Asennusohje Monteringsanvisning TSL-peilikaappi TSL-spegelskåp TST-peilikaappi TST-spegelskåp Asennusohje Monteringsanvisning Osaluettelo PEILIKAAPIT TSL40-TSL70 TST40-TST70 TSL75-TSL90 TST75-TST90 Nimike Määrä kpl Määrä kpl Asennusohje

Lisätiedot

Suihkunurkka Shower enclosure / Duschhörna

Suihkunurkka Shower enclosure / Duschhörna Suihkunurkka Shower enclosure / Duschhörna Opal suhkunurkissa on kaksi karkaistua 6 mm kirkkaasta turvalasista valmistettua kaarevaa lasiovea jotka avautuvat sisään- ja ulospäin. Ovet kiinnittyvät toisiinsa

Lisätiedot

CONVERSION KITS FOR FRAMES MR8 AND MR9 INSTALLATION INSTRUCTIONS

CONVERSION KITS FOR FRAMES MR8 AND MR9 INSTALLATION INSTRUCTIONS CONVERSION KITS FOR FRAMES MR8 AND MR9 INSTALLATION INSTRUCTIONS MR8 AND MR9 CONVERSION KIT - INSTALLATION INSTRUCTION Document ID: DPD01787, Revision: A, Release date: 17.11.2015 1.1 MR8 kit contents

Lisätiedot

LYTH-CONS CONSISTENCY TRANSMITTER

LYTH-CONS CONSISTENCY TRANSMITTER LYTH-CONS CONSISTENCY TRANSMITTER LYTH-INSTRUMENT OY has generate new consistency transmitter with blade-system to meet high technical requirements in Pulp&Paper industries. Insurmountable advantages are

Lisätiedot

Suihkunurkka ja -seinä. Shower corner and walls Duschhörna och duschvägg

Suihkunurkka ja -seinä. Shower corner and walls Duschhörna och duschvägg Suihkunurkka ja -seinä Shower corner and walls Duschhörna och duschvägg Manufactured for Onninen 3/2012 Suihkunurkka Shower enclosure Duschhörna E019057, AIT256 Opal suhkunurkissa on kaksi karkaistua 6

Lisätiedot

Samlevejledning Centrifugalspreder CS 2400

Samlevejledning Centrifugalspreder CS 2400 Samlevejledning Centrifugalspreder CS 2400 1 Vær opmærksom på at alle dele medfølger. 2 x håndtag (nr. 1) 1 x justering (nr. 2) 6 x bolt 55 mm (nr. 3) 4 x møtrik (nr. 4) 2 x afstandsbøs (nr.5) 4 x spændeskive

Lisätiedot

I-VALO PRO LED & SOLLINE LED

I-VALO PRO LED & SOLLINE LED I-VALO PRO LED & SOLLINE LED Asennusohjeet Installationsinstruktioner Installation instructions I-VALO tuotenro: 28018 PRO LED & SOLLINE LED Asennusohjeet 1/2015 PRO 550LED PRO 560LED PRO 580LED PRO 570LED

Lisätiedot

LINC Niagara. sanka.fi 130625A

LINC Niagara. sanka.fi 130625A LINC Niagara 130625A SANKA takaa tuotteen toimivuuden kun asennus tapahtuu ohjeiden mukaisesti. SANKA garanterar produktens funktion då monteringsanvisningen följs. sanka.fi Tarvittaessa. Vid behov. Vaihtoehto.

Lisätiedot

LINC 17. sanka.fi 130624A

LINC 17. sanka.fi 130624A LINC 17 130624A SANKA takaa tuotteen toimivuuden kun asennus tapahtuu ohjeiden mukaisesti. SANKA garanterar produktens funktion då monteringsanvisningen följs. sanka.fi Tarvittaessa. Vid behov. 6mm 3mm

Lisätiedot

HOO B00 - B01 HOO B20 - B24

HOO B00 - B01 HOO B20 - B24 31833137.fm Page 1 Friday, July 9, 2004 2:37 PM ITALLATIOBLAD Minsta tillåtna avstånd från olika typer av spisar: 65 cm (elektrisk spis), 75 cm (gasspis, gasolspis eller koleldad spis). Följ givna anvisningar

Lisätiedot

Manual. Linktower Retrofit kit

Manual. Linktower Retrofit kit Manual Linktower Retrofit kit 1 SE 1. Öppna mastens främre lucka för att komma åt kopplingsdosan. 2. Öppna kopplingsdosan och koppla bort alla kablar till ballaster. Koppla ihop inkommande kabel med utgående

Lisätiedot

mini Safe by Design and optimized for tilting windows

mini Safe by Design and optimized for tilting windows mini Safe by Design and optimized for tilting windows MINI CASSETTE Suitable for 17mm or 20mm chain or constant tension spring mechanism. The spring mechanism is suited also for operating from the bottom

Lisätiedot

FI GB. Asennus-, käyttöohjeet. Installation, operation instructions

FI GB. Asennus-, käyttöohjeet. Installation, operation instructions FI GB Asennus-, käyttöohjeet Installation, operation instructions Asennus FI Keinuripustuksen asennus Tekstin sulkeissa olevat numerot viittaavat kuvien 1, 2, 3 ja 4 numerointiin. Kiinnitä keinuripustuksen

Lisätiedot

Anvisning till hydrauluttag MF & ANV008 SV

Anvisning till hydrauluttag MF & ANV008 SV Anvisning till hydrauluttag MF & ANV008 SV Traktorn sedd från vänster sida Tryckuttag, artikelnummer Monteringsvinkeln som håller snabbkopplingen ingår ej. Vinkeln tillverkas lämpligen av 3-4 mm plåt.

Lisätiedot

ASENNUSOHJE / INSTALLATIONSANVISNINGAR / INSTALLATION INSTRUCTIONS. PA KAIVO SA tarvikeluettelo/ förteckning över utrustning/ list of equipment:

ASENNUSOHJE / INSTALLATIONSANVISNINGAR / INSTALLATION INSTRUCTIONS. PA KAIVO SA tarvikeluettelo/ förteckning över utrustning/ list of equipment: PS 1 1 2 1 2 PS PA AIVO SA tarvikeluettelo/ förteckning över utrustning/ list of equipment: 1 - tekninentila& keskusyksikkö, kem.pumppu, ilmapumppu / - Teknisk rum & CPU, kemi pump, luftpump /- Technical

Lisätiedot

ARM-422M Flat panel wall mount

ARM-422M Flat panel wall mount ARM-422M Flat panel wall mount User guide Användarhandledning Käyttöohje Brugervejledning Brukermanual EN User guide You have bought a wall mount for a flat panel display up to 55kg. For mounting on concrete

Lisätiedot

Stege till uppblåsbar pool Bassengtrapp Portaat uima-altaaseen

Stege till uppblåsbar pool Bassengtrapp Portaat uima-altaaseen KÄYTTÖOHJE BRUKSANVISNING Stege till uppblåsbar pool Bassengtrapp Portaat uima-altaaseen Ver. 00-000 Modell/Malli: AC-90 Nr/Nro: -9 SVENSKA Stege till uppblåsbar pool Artikelnummer: -9, modell AC-90 Läs

Lisätiedot

Installation instruction PEM

Installation instruction PEM Installation instruction ASENNUSOHJE PEM1032 2010-02 SURGE ARRESTER SET FOR POLE MOUNT TRANSFORMER YLIJÄNNITESUOJASETTI PYLVÄSMUUNTAJALLE ENGLISH SUOMI 2/8 PEM1032 2010-02 ENGLISH GENERAL INFORMATION -

Lisätiedot

TRIMFENA Ultra Fin FX

TRIMFENA Ultra Fin FX BRUKSANVISNING KÄYTTÖOHJE TRIMFENA Ultra Fin FX TASAUSSIIVEKE Ultra Fin FX Artikelnr./nro 31-1766 vers. 001-2003-03 Trimfena/Tasaussiiveke Ultra Fin FX B. Ca 6 mm avstånd till växelhuset. B. Vaihe 2, noin

Lisätiedot

Stand for Log Splitter , ,

Stand for Log Splitter , , Stand for Log Splitter 18-3570, 40-9122, 40-9511 rt.no. 40-9363 1. lose the bleed screw. 2. Turn the log splitter upside down, detach the wheels and remove the plugs from the ends of the legs. 3. First

Lisätiedot

White high gloss painted body with walnut facades. One shelf. Doors with soft closing mechanisms. Metal chromeplated. handles. Optionally, metal legs.

White high gloss painted body with walnut facades. One shelf. Doors with soft closing mechanisms. Metal chromeplated. handles. Optionally, metal legs. CREDO. A new series of furniture for a modern bathroom. The furniture is made in a traditional white colour, with dark imitation walnut parts. Credo bottom cabinets are produced in two widths under high

Lisätiedot

DECO Art nr. 0870, 0871, 0872, 0873 RSK: , , , Nobb: , , ,

DECO Art nr. 0870, 0871, 0872, 0873 RSK: , , , Nobb: , , , DECO Art nr. 0870, 087, 087, 0873 RSK: 8684460, 868446, 868446, 8684463 Nobb: 558853, 558854, 558853, 5588543 Ver. 07-0- (6) SE NO FI DK EN Monteringsanvisning Installasion Asennusohjeet Installation Instruction

Lisätiedot

BRUKSANVISNING KÄYTTÖOHJE

BRUKSANVISNING KÄYTTÖOHJE BRUKSANVISNING KÄYTTÖOHJE Ver. 003-200311 Nr/Nro: 32-6826 Multiport USB-2.0 för 2,5 HDD USB 2.0 Multiportti 2,5 HDD -asemille Modell/Malli: FT-KUH-K36G SE Beskrivning: Du har nu köpt en produkt som står

Lisätiedot

Ida. Komero 180. www.hiipakka.net Phone: +358 20 7689 500. - Since 1951 - E J Hiipakka Oy Teollisuustie 1 FI - 66300 JURVA, FINLAND

Ida. Komero 180. www.hiipakka.net Phone: +358 20 7689 500. - Since 1951 - E J Hiipakka Oy Teollisuustie 1 FI - 66300 JURVA, FINLAND - Since 1951 - Ida Komero 180 www.hiipakka.net Phone: +358 20 7689 500? E J Hiipakka Oy Teollisuustie 1 FI - 66300 JURVA, FINLAND i Pusseissa / i påsar / in bags 24 x 8 x 8 x ~100 x 1 x 4 x 4 x 12 x x

Lisätiedot

LINC 13. sanka.fi A

LINC 13. sanka.fi A LINC 13 130624A SANKA takaa tuotteen toimivuuden kun asennus tapahtuu ohjeiden mukaisesti. SANKA garanterar produktens funktion då monteringsanvisningen följs. sanka.fi Tarvittaessa. Vid behov. Vaihtoehto.

Lisätiedot

PAINEILMALETKUKELA-AUTOMAATTI AUTOMATIC AIR HOSE REEL

PAINEILMALETKUKELA-AUTOMAATTI AUTOMATIC AIR HOSE REEL MAV4 MAV5 MAV6 PAINEILMALETKUKELA-AUTOMAATTI AUTOMATIC AIR HOSE REEL Käyttöohje Instruction manual HUOMIO! Lue käyttöohjeet huolellisesti ennen laitteen käyttöä ja noudata kaikkia annettuja ohjeita. Säilytä

Lisätiedot

WINE COOLER TFW METOS TFW 160S, TFW 365-2S, TFW 375S MG ,

WINE COOLER TFW METOS TFW 160S, TFW 365-2S, TFW 375S MG , WINE COOLER TFW METOS TFW 160S, TFW 365-2S, TFW 375S MG4116794, 4116798, 4116797 Instruction manual TWF 365-2S TWF 375S TWF 160S 01.09.2015 Table if Contents 1. Important safety instructions...3 2. Unpacking

Lisätiedot

mini Safe by Design and optimized for tilting windows

mini Safe by Design and optimized for tilting windows mini Safe by Design and optimized for tilting windows DOMICET MINI Suitable for mm or 20mm chain or constant tension spring mechanism. Optimized for tilting windows and the spring mechanism is suited also

Lisätiedot

Viarelli Agrezza 250cc

Viarelli Agrezza 250cc SE / FI Viarelli Agrezza 250cc Monteringsanvisning V.1801 SE Monteringsanvisning STEG 1 - PACKA UPP Lyft bort skyddskartongen och lossa bultarna som håller ihop burens ovandel med underdelen. Avsluta med

Lisätiedot

Recirkulering. El-tilslutning. Kontrolpanel. Dansk. Timerfunktion

Recirkulering. El-tilslutning. Kontrolpanel. Dansk. Timerfunktion 1 2 Dansk Recirkulering Luften renses ved hjælp at aktive kulfiltre hvorefter den returneres til rummet. Kulfiltre bestilles separat. El-tilslutning Emhætten skal tilsluttes 230 V i henhold til stærkstrømsreglementet.

Lisätiedot

TÄYTTÖAUTOMAATIT TÄYTTÖAUTOMAATIT COMPUTER INFLATORS

TÄYTTÖAUTOMAATIT TÄYTTÖAUTOMAATIT COMPUTER INFLATORS 31 S AHCON computer inflators are designed with a view to high quality, precision and long service life. The inflation computers are designed in Denmark and manufactured and tested in our own workshop.

Lisätiedot

PERLAS. Art. No. mirror cabinet / yläkaappi / överskåp basin unit / allaskaappi / underskåp washbasin / pesuallas / handfat

PERLAS. Art. No. mirror cabinet / yläkaappi / överskåp basin unit / allaskaappi / underskåp washbasin / pesuallas / handfat People tend to be true to their own traditions and beliefs. PERLAS bathroom furniture line is created in a smart, traditional classic style. Top cabinets have mirror doors, halogen lights, a power socket

Lisätiedot

Installation instruction PEM

Installation instruction PEM Installation instruction ASENNUSOHJE PEM1031 2010-04 CURRENT LIMITING DEVICE FOR POLE MOUNT TRANSFORMER VIRTAA RAJOITTAVA SUOJA PYLVÄSMUUNTAJALLE ENGLISH SUOMI 75 2/8 PEM1031 2010-04 ENGLISH GENERAL INFORMATION

Lisätiedot

Fitting instructions. Fitting set for joining all types of DEVI self limiting heating cables to heating cables Art. no. 19805779 SSTL nro 04 312 85

Fitting instructions. Fitting set for joining all types of DEVI self limiting heating cables to heating cables Art. no. 19805779 SSTL nro 04 312 85 GB/FI Fitting instructions Fitting set for joining all types of DEVI self limiting heating cables to heating cables Art. no. 19805779 SSTL nro 04 312 85 intelligent varme Contents: GB Connection kits 3

Lisätiedot

Viarelli Agrezza 125cc

Viarelli Agrezza 125cc SE / SE FI Viarelli Agrezza 125cc Monteringsanvisning V.1801 SE Monteringsanvisning STEG 1 - PACKA UPP Lyft bort skyddskartongen och lossa bultarna som håller ihop burens ovandel med underdelen. Passa

Lisätiedot

Manuell framdrift/ Käsisyöttö

Manuell framdrift/ Käsisyöttö Käyttöohje bruksanvisning i original. käännös ALKUPERÄISTÄ KÄYTTÖOHJEKIRJASTA. artikelnr./tuote nro: 0458-395-0595 Manuell framdrift/ Käsisyöttö LOGOSOL M8 : Läs igenom bruksanvisningen noggrant och förstå

Lisätiedot

Viarelli Agrezza 90cc

Viarelli Agrezza 90cc SE / FI Viarelli Agrezza 90cc Monteringsanvisning V.18 02 SE Monteringsanvisning STEG 1 - PACKA UPP Lyft bort skyddskartongen och lossa bultarna som håller ihop burens ovandel med underdelen. Avsluta med

Lisätiedot

Arbetsplatsarmatur och badrumsarmatur Work-point and Bathroom luminaire Työpiste- ja kylpyhuonevalaisin. Onndeli Onnsani

Arbetsplatsarmatur och badrumsarmatur Work-point and Bathroom luminaire Työpiste- ja kylpyhuonevalaisin. Onndeli Onnsani Arbetsplatsarmatur och badrumsarmatur Work-point and Bathroom luminaire Työpiste- ja kylpyhuonevalaisin Onndeli Onnsani Arbetsplatsarmatur Work-point luminaire Työpistevalaisin Onndeli Työpistevalaisin

Lisätiedot

TERMOSTATBLANDARE TERMOSTATBATTERI TERMOSTAATTISEKOITTAJA TERMOSTATBATTERI

TERMOSTATBLANDARE TERMOSTATBATTERI TERMOSTAATTISEKOITTAJA TERMOSTATBATTERI TERMOSTATBLANDARE TERMOSTATBATTERI TERMOSTAATTISEKOITTAJA TERMOSTATBATTERI SC 0419-09 1 2017-04-20 Biltema Nordic Services AB INSTALLATION OBS! Duschblandaren skall installeras enligt gällande lagar och

Lisätiedot

1. SIT. The handler and dog stop with the dog sitting at heel. When the dog is sitting, the handler cues the dog to heel forward.

1. SIT. The handler and dog stop with the dog sitting at heel. When the dog is sitting, the handler cues the dog to heel forward. START START SIT 1. SIT. The handler and dog stop with the dog sitting at heel. When the dog is sitting, the handler cues the dog to heel forward. This is a static exercise. SIT STAND 2. SIT STAND. The

Lisätiedot

Cellgummiisolering Elastomere insulation Solukumieristeet. Solukumit

Cellgummiisolering Elastomere insulation Solukumieristeet. Solukumit Solukumit Solukumieristeet Elastomere insulation Onnline elastomere insulation is very flexible insulating material. It is made from synthetic, rubber-based elastomeric foam. The tight, closed-cell rubber

Lisätiedot

ASENNUSOHJE KAMMIOEROTIN JEKA MOOTTORIOHJAIMELLE N 0037.03

ASENNUSOHJE KAMMIOEROTIN JEKA MOOTTORIOHJAIMELLE N 0037.03 ASENNUSOHJE KAMMIOEROTIN JEKA MOOTTORIOHJAIMELLE N 0037.03 OUTDOOR DISCONNECTOR ISO 9001:2009 ISO 14001:2005 OHSAS 18001:2008 TYPE CUB a) PACKING 9713680 Erotin täydellisenä, sisältää erotinpaketin ja

Lisätiedot

Components and Spare parts / Komponenter och reservdelar Osat ja varaosat

Components and Spare parts / Komponenter och reservdelar Osat ja varaosat Snow racer Components and Spare parts / Komponenter och reservdelar Osat ja varaosat g IV b d II II c III e f h j V a I k I II III IV V x2 x x1 x1 x1 x1 x1 Spare Part Art. No. Package Name Drawing No.

Lisätiedot

anna minun kertoa let me tell you

anna minun kertoa let me tell you anna minun kertoa let me tell you anna minun kertoa I OSA 1. Anna minun kertoa sinulle mitä oli. Tiedän että osaan. Kykenen siihen. Teen nyt niin. Minulla on oikeus. Sanani voivat olla puutteellisia mutta

Lisätiedot

PALLOVENTTIILI Sarja Ballstar 50 BALL VALVE Series Ballstar 50

PALLOVENTTIILI Sarja Ballstar 50 BALL VALVE Series Ballstar 50 KOLMIOSAINEN PALLOVENTTIILI Käsipalloventtiili Haponkestävää terästä CF8M DN 10-50 PN 64 DN 65-100 PN 40 THREE - PIECE Manually operated ball valve Stainless steel CF8M 3/8 to 2 1000* PSI 2 1/2 to 4 800*

Lisätiedot

Wehotek. Putkikannakkeet

Wehotek. Putkikannakkeet Wehotek Putkikannakkeet Rörupphängningar Pipe supports Eristettyjen Wehotek-putkien kannakointi Putkielementti kannakoidaan allamainituilla kannakkeilla kuoriputkesta tai erillisiä liukuholkkeja käyttäen.

Lisätiedot

Start Here Start her Aloita tästä Start her Börja här

Start Here Start her Aloita tästä Start her Börja här Start Here Start her Aloita tästä Start her Börja här 1 Install the software (required for full functionality). Installer softwaren (er nødvendig, for at alle funktionerne kan bruges). Asenna ohjelmisto

Lisätiedot

SIRIUS valaisin on asemoitava siten, ettei pitkäaikaista katsomista valaisimeen voi olettaa tapahtuvan 2,3m lähempää.

SIRIUS valaisin on asemoitava siten, ettei pitkäaikaista katsomista valaisimeen voi olettaa tapahtuvan 2,3m lähempää. SIRIUS M * SIRIUS valaisin on asemoitava siten, ettei pitkäaikaista katsomista valaisimeen voi olettaa tapahtuvan 2,3m lähempää. SIRIUS luminaire should be positioned so that prolonged staring into the

Lisätiedot

Keskittämisrenkaat. Meiltä löytyy ratkaisu jokaiseen putkikokoon, 25 mm ja siitä ylöspäin.

Keskittämisrenkaat. Meiltä löytyy ratkaisu jokaiseen putkikokoon, 25 mm ja siitä ylöspäin. Keskittämisrenkaat Keskittämisrenkaita käytetään kun virtausputki menee suojaputken sisällä, kuten esim. tiealituksissa. Meidän keskittämisrenkaat ovat valmistettu polyeteenistä jonka edut ovat: - helppo

Lisätiedot

FinFamily PostgreSQL installation ( ) FinFamily PostgreSQL

FinFamily PostgreSQL installation ( ) FinFamily PostgreSQL FinFamily PostgreSQL 1 Sisällys / Contents FinFamily PostgreSQL... 1 1. Asenna PostgreSQL tietokanta / Install PostgreSQL database... 3 1.1. PostgreSQL tietokannasta / About the PostgreSQL database...

Lisätiedot

Porejärjestelmä. POREJÄRJESTELMÄN KÄYTTÖ TALVELLA (ei koskee Polaria)

Porejärjestelmä. POREJÄRJESTELMÄN KÄYTTÖ TALVELLA (ei koskee Polaria) Porejärjestelmä Tehokas porejärjestelmä jossa on myös hyvää tekevä hieromatoiminto. Sopii myös muihin markkinoilla oleviin kylpytynnyreihin, mutta tällöin meille tulee ilmoittaa tynnyrin halkaisija, istuimien

Lisätiedot

TRAC MODELL 20 PLUS Art.nr 870 XXX 00

TRAC MODELL 20 PLUS Art.nr 870 XXX 00 TRAC MODELL 20 PLUS Art.nr 870 XXX 00 V151210 INR SVERIGE AB Kosterögatan 15-211 24 Malmö 13 EN 14428:2005+A1:2008 1 (8) INNEHÅLLSFÖRTECKNING Innehållande komponenter Sida 3 Säkerhetsföreskrifter Sida

Lisätiedot

SIRKKELINTERÄN TEROITUSKONE SLIPMASKIN FÖR SÅGKLINGOR SAW BLADE SHARPENING MACHINE

SIRKKELINTERÄN TEROITUSKONE SLIPMASKIN FÖR SÅGKLINGOR SAW BLADE SHARPENING MACHINE XWS024 SIRKKELINTERÄN TEROITUSKONE SLIPMASKIN FÖR SÅGKLINGOR SAW BLADE SHARPENING MACHINE Käyttöohje Bruksanvisning Instruction manual Alkuperäisten käyttöohjeiden käännös Översättning av originalbruksanvisning

Lisätiedot

FORMULA Formula-saunasisustuksen asennusohje Monteringsanvisningar för Formula-bastuinredning

FORMULA Formula-saunasisustuksen asennusohje Monteringsanvisningar för Formula-bastuinredning FORMULA Formula-saunasisustuksen asennusohje Lue myös Yleiset asennusohjeet. Tarkista laudekorkeus laudesuunnitelmastasi. Ohjeessa on käytetty vakiolaudekorkeuksia. Monteringsanvisningar för Formula-bastuinredning

Lisätiedot

Jenna komero 120/150. Phone: Since E J Hiipakka Oy Teollisuustie 1 FI JURVA, FINLAND

Jenna komero 120/150.  Phone: Since E J Hiipakka Oy Teollisuustie 1 FI JURVA, FINLAND - Since 1951 - Jenna komero 120/150 www.hiipakka.net Phone: +358 20 7689 500? E J Hiipakka Oy Teollisuustie 1 FI - 66300 JURVA, FINLAND i Pusseissa / i påsar / in bags x16 x8 x8 x4 = x 64 x1 x8 4x15 x4

Lisätiedot

SE - MONTERINGSANVISNING NO - MONTERINGSANVISNING FI - ASENNUSOHJE

SE - MONTERINGSANVISNING NO - MONTERINGSANVISNING FI - ASENNUSOHJE SE - MONTERINGSANVISNING NO - MONTERINGSANVISNING FI - ASENNUSOHJE SE - Läs denna anvisning noggrant före montering! Sid 2-6 NO - Les denne anvisning nøye før montering! Sid 7-11 FI - Lue nämä ohjeet ennen

Lisätiedot

Linear S/SI/SR/P. Asennusohje Monteringsanvisning

Linear S/SI/SR/P. Asennusohje Monteringsanvisning Linear S/SI/SR/P Asennusohje Monteringsanvisning 1. Tarkista tuote kuljetusvaurioiden varalta. Asennuksen saa suorittaa vain riittävän ammattitaidon omaava henkilö. Kontrolleera produkten för möiliga frakt

Lisätiedot

O-renkaan vaihto-ohje Instructions for replacement of o-ring

O-renkaan vaihto-ohje Instructions for replacement of o-ring Vexve-teräsventtiilin DN10-50 Venttiileille jotka valmistettu vuonna 2006 tai sen jälkeen ja kahva (2) irroita pidätinrengas (3) irroita rajoitin (4) karan tiivisteholkki (5) vaihda vioittunut o-rengas

Lisätiedot

Virtually Oy. Laadukas tyynysarja vaativaan käyttöön IMMOBILISAATIO. Arpegia. y-tunnus: puh.

Virtually Oy. Laadukas tyynysarja vaativaan käyttöön IMMOBILISAATIO. Arpegia. y-tunnus: puh. Arpegia 07/1340 Taille 1 long. 200 cm haut. 18 cm 07/1345 Taille 2 long. 245 cm haut. 18 cm 07/1350 Taille 3 long. 280 cm haut. 18 cm 07/1440 Taille 1 long. 200 cm haut. 10 cm 07/1445 Taille 2 long. 245

Lisätiedot

Anvisning till VDM6A för rundpumpning med seriekoppling

Anvisning till VDM6A för rundpumpning med seriekoppling Anvisning till VDM6A för rundpumpning med seriekoppling Nedan visas inkoppling av VDM6A i ett rundpumpningssystem där fl öde krävs till ytterligare komponenter efter lastarventilen. Ventilen anpassas för

Lisätiedot

You can check above like this: Start->Control Panel->Programs->find if Microsoft Lync or Microsoft Lync Attendeed is listed

You can check above like this: Start->Control Panel->Programs->find if Microsoft Lync or Microsoft Lync Attendeed is listed Online Meeting Guest Online Meeting for Guest Participant Lync Attendee Installation Online kokous vierailevalle osallistujalle Lync Attendee Asennus www.ruukki.com Overview Before you can join to Ruukki

Lisätiedot

Särmäystyökalut kuvasto Press brake tools catalogue

Särmäystyökalut kuvasto Press brake tools catalogue Finnish sheet metal machinery know-how since 1978 Särmäystyökalut kuvasto Press brake tools catalogue www.aliko.fi ALIKO bending chart Required capacity in kn (T) in relation to V-opening. V R A S = plates

Lisätiedot

ADORA

ADORA Adora har skandinavisk, exklusiv design som sitt signum. Adora är grundat i Danmark och företagets armaturer kännetecknas av trendkänslig stramhet, renhet och modern formgivning. Zebra Reklambyrå, Trollhättan

Lisätiedot

BORRMASKINSTATIV BOREMASKINSTATIV PORAKONEEN JALUSTA BOREMASKINESTATIV

BORRMASKINSTATIV BOREMASKINSTATIV PORAKONEEN JALUSTA BOREMASKINESTATIV BORRMASKINSTATIV Passar borrmaskiner med 43 mm halsdiameter BOREMASKINSTATIV Passer boremaskiner med 43 mm halsdiameter PORAKONEEN JALUSTA Sopii porakoneille, joiden kaulan halkaisija on 43 mm BOREMASKINESTATIV

Lisätiedot

Choose Finland-Helsinki Valitse Finland-Helsinki

Choose Finland-Helsinki Valitse Finland-Helsinki Write down the Temporary Application ID. If you do not manage to complete the form you can continue where you stopped with this ID no. Muista Temporary Application ID. Jos et onnistu täyttää lomake loppuun

Lisätiedot

4x4cup Rastikuvien tulkinta

4x4cup Rastikuvien tulkinta 4x4cup Rastikuvien tulkinta 4x4cup Control point picture guidelines Päivitetty kauden 2010 sääntöihin Updated for 2010 rules Säännöt rastikuvista Kilpailijoiden tulee kiinnittää erityistä huomiota siihen,

Lisätiedot

BRUKSANVISNING KÄYTTÖOHJE

BRUKSANVISNING KÄYTTÖOHJE BRUKSANVISNING KÄYTTÖOHJE Ver. 001-200504 Firewirekort IEEE 1394 PCI Firewirekortti IEEE 1394 PCI Nr/Nro: 32-7172 Modell/Malli: FW3010 SE Presentation Firewirekort (IEEE 1394), snabb överföring upp till

Lisätiedot

34-9208-2. Trolley Case. Resväska Trillekoffert Matkalaukku. Push-button locking tele scopic handle. Four 360 multidirectional wheels

34-9208-2. Trolley Case. Resväska Trillekoffert Matkalaukku. Push-button locking tele scopic handle. Four 360 multidirectional wheels 34-9208-2 Trolley Case Resväska Trillekoffert Matkalaukku Push-button locking tele scopic handle Four 360 multidirectional wheels Trolley Case Made of polycarbonate. Push-button locking telescopic handle

Lisätiedot

Yhtiön nimi: - Luotu: - Puhelin: - Fax: - Päiväys: -

Yhtiön nimi: - Luotu: - Puhelin: - Fax: - Päiväys: - Positio Laske Kuvaus 1 MAGNA 32-1 N Tuote No.: 98117 Huom.! Tuotteen kuva voi poiketa todellisesta tuotteesta The pump is of the canned rotor type, i.e. pump and motor form an integral unit without shaft

Lisätiedot

ARC 14. Art.nr 114 XX XXX. INR SVERIGE AB Kosterögatan 15 SE Malmö 13 EN 14428:2005+A1:2008

ARC 14. Art.nr 114 XX XXX. INR SVERIGE AB Kosterögatan 15 SE Malmö 13 EN 14428:2005+A1:2008 ARC 14 Art.nr 114 XX XXX 170818 INR SVERIGE AB Kosterögatan 15 SE-211 24 Malmö 13 EN 14428:2005+A1:2008 SE INNEHÅLLSFÖRTECKNING Komponenter Sida 3 Säkerhetsföreskrifter Sida 4 Montering Sida 5-13 Garanti,

Lisätiedot

KOPIOINTILAITE PUUSORVIIN WOOD LATHE COPYING ATTACHEMENT

KOPIOINTILAITE PUUSORVIIN WOOD LATHE COPYING ATTACHEMENT XW016-3 XW017-3 KOPIOINTILAITE PUUSORVIIN WOOD LATHE COPYING ATTACHEMENT Käyttöohje Instruction manual HUOMIO! Lue käyttöohjeet huolellisesti ennen laitteen käyttöä ja noudata kaikkia annettuja ohjeita.

Lisätiedot

TIKIT a) Suorassa tikissä ristiommel jää nahan alle piiloon. b) Ristitikissä ommel jää näkyviin.

TIKIT a) Suorassa tikissä ristiommel jää nahan alle piiloon. b) Ristitikissä ommel jää näkyviin. CML WHEEL COVER -RUORINAHKAN OMPELUOHJE Liota nahkoja lämpimässä vedessä n. 15 minuuttia ennen ompelua. Pidä nahka kosteana koko ompelun ajan esim. sumutepullolla. Pidä ommellessa kevyt kireys nahkaan,

Lisätiedot

ARC 12. Art.nr 112 XX XXX. INR SVERIGE AB Kosterögatan 15 SE Malmö 13 EN 14428:2005+A1:2008

ARC 12. Art.nr 112 XX XXX. INR SVERIGE AB Kosterögatan 15 SE Malmö 13 EN 14428:2005+A1:2008 ARC 12 Art.nr 112 XX XXX 170401 INR SVERIGE AB Kosterögatan 15 SE-211 24 Malmö 13 EN 14428:2005+A1:2008 SE INNEHÅLLSFÖRTECKNING Komponenter Sida 3 Säkerhetsföreskrifter Sida 4 Montering Sida 5-9 Garanti,

Lisätiedot

IDO Showerama Suihkukaappi Duschkabin

IDO Showerama Suihkukaappi Duschkabin 4981908 4985022982 4985023982 4985025982 4985022891 4985023891 4985026891 5831472 5841540 5841545 5841549 5841521 5841531 5841526 ca 8 kg Valkoiseksi lakatut alumiiniprofiilit Pilari saatavana valkoisena,

Lisätiedot

I-VALO VEGA FIXING MODULE B300

I-VALO VEGA FIXING MODULE B300 Nämä ohjeet eivät välttämättä sisällä kaikkien valaisinten tai tarvikkeiden yksityiskohtaisia ohjeita, eivätkä ohjeista kaikissa asennukseen ja käyttöön tai huoltoon liittyvissä tilanteissa. / These instructions

Lisätiedot

ASENNUSOHJE KÄYTTÖVEDEN LÄMMITYKSEN OHJAUS VST 114/VST 200 MONTERINGSANVISNING VARMVATTENSTYRNING VST 114/VST 200

ASENNUSOHJE KÄYTTÖVEDEN LÄMMITYKSEN OHJAUS VST 114/VST 200 MONTERINGSANVISNING VARMVATTENSTYRNING VST 114/VST 200 ASENNUSOHJE KÄYTTÖVEDEN LÄMMITYKSEN OHJAUS VST 114/VST 200 ----------------------------------------------------------------------------------- MONTERINGSANVISNING VARMVATTENSTYRNING VST 114/VST 200 1516/MT

Lisätiedot

EXCLUSIVE Exclusive-saunasisustuksen asennusohje Monteringsanvisningar för Exclusive-bastuinredning

EXCLUSIVE Exclusive-saunasisustuksen asennusohje Monteringsanvisningar för Exclusive-bastuinredning EXCLUSIVE Exclusive-saunasisustuksen asennusohje Lue myös Yleiset asennusohjeet. Tarkista laudekorkeus laudesuunnitelmastasi. Ohjeessa on käytetty vakiolaudekorkeuksia. Monteringsanvisningar för Exclusive-bastuinredning

Lisätiedot

INSTALLATION INSTRUCTION ASENNUSOHJE PEM SJTK31 SJTK46 ENGLISH SUOMI

INSTALLATION INSTRUCTION ASENNUSOHJE PEM SJTK31 SJTK46 ENGLISH SUOMI INSTALLATION INSTRUCTION ASENNUSOHJE PEM1256 2010-2 SJTK31 SJTK46 ENGLISH SUOMI GB GENERAL INFORMATION - Check that the kit is suitable for the cable type. - Check the materials listed in the bill of materials

Lisätiedot

ARC 13 BLACK HINGES. Art.nr 113 XX XXX. INR SVERIGE AB Kosterögatan 15 SE Malmö 13 EN 14428:2005+A1:2008

ARC 13 BLACK HINGES. Art.nr 113 XX XXX. INR SVERIGE AB Kosterögatan 15 SE Malmö 13 EN 14428:2005+A1:2008 ARC 13 Art.nr 113 XX XXX BLACK HINGES 171127 INR SVERIGE AB Kosterögatan 15 SE-211 24 Malmö 13 EN 14428:2005+A1:2008 SE INNEHÅLLSFÖRTECKNING Komponenter Sida 3 Säkerhetsföreskrifter Sida 4 Montering Sida

Lisätiedot

BALL VALVE Series Ballstar 50

BALL VALVE Series Ballstar 50 KOLMIOSAINEN PALLOVENTTIILI Käsikäyttöinen palloventtiili Haponkestävää terästä CF8M (1.4408) DN 10-50 PN63 DN 65-100 PN16, PN40 THREE-PIECE BALL VALVE Manually operated ball valve Stainless steel CF8M

Lisätiedot

RULLARADAT RULLADAT ROLLER TABLES

RULLARADAT RULLADAT ROLLER TABLES ROLLER TABLES Roller tables are an important element in an assembly line, where ergonomics and good workflow must be ensured. The roller tables guarantee that the wheels can be fed forward effortlessly

Lisätiedot

SISÄLLYSLUETTELO. Sivu ulos. NSH NORDIC A/S Virkefeltet 4 DK-8740 Brædstrup Tlf. +45 7575 4270 Fax +45 7575 4560 E-mail: post@nshnordic.

SISÄLLYSLUETTELO. Sivu ulos. NSH NORDIC A/S Virkefeltet 4 DK-8740 Brædstrup Tlf. +45 7575 4270 Fax +45 7575 4560 E-mail: post@nshnordic. SISÄLLYSLUETTELO Aitaelementit... Aitaelementti 000 x 2 000 mm... Elementtiaidan portti, 030 x 80 mm... Elementtiaidan tolppa, Ø = 34 mm... 2 Elementtiaidan tolpan jalka... 2 Aitaelementin kaksoiskiinnike,

Lisätiedot

6-13 HPS III-S Ø 4,5 mm. Assembly notes. Kaikki tämän luettelon mitat viittaavat EWIKON-kuumakanavan komponentteihin niiden ollessa käyttölämpötilassa

6-13 HPS III-S Ø 4,5 mm. Assembly notes. Kaikki tämän luettelon mitat viittaavat EWIKON-kuumakanavan komponentteihin niiden ollessa käyttölämpötilassa 230V Yksittäissuuttimet Sisältö/Content 2-5 Yleiskatsaus Overview 6-13 -S Ø 4,5 mm 14-20 Asennusohjeita Kaikki tämän luettelon mitat viittaavat EWIKON-kuumakanavan komponentteihin niiden ollessa käyttölämpötilassa

Lisätiedot

LINC ANGEL. Art.nr 512 XX XXX. INR SVERIGE AB Kosterögatan 15 SE Malmö 13 EN 14428:2005+A1:2008

LINC ANGEL. Art.nr 512 XX XXX. INR SVERIGE AB Kosterögatan 15 SE Malmö 13 EN 14428:2005+A1:2008 LINC ANGEL Art.nr 512 XX XXX 171024 INR SVERIGE AB Kosterögatan 15 SE-211 24 Malmö 13 EN 14428:2005+A1:2008 SE INNEHÅLLSFÖRTECKNING Komponenter Sida 3 Säkerhetsföreskrifter Sida 4 Montering Sida 5-9 Garanti,

Lisätiedot