User manual. Tube XL, mark II. Read this manual carefully and store for future reference!

Koko: px
Aloita esitys sivulta:

Download "User manual. Tube XL, mark II. Read this manual carefully and store for future reference!"

Transkriptio

1 User manual Tube XL, mark II Read this manual carefully and store for future reference! 1

2 Contents Suomi / Finnish Käyttöohje.....page 3 English / English Instructions for use..... page 11 Deutch / German Montageanleitung....page 19 2

3 FI Sivu 1 / 8 Käyttöohje Kirami TUBE XL mark II Tutustu huolella ja säilytä ohjeet tulevaisuutta varten. Huomaa minimitäyttö sivu 5! Päivitetty Käyttöohje - TUBE XL mark II 3

4 FI Sivu 2 / 8 Yleistä Tekniset tiedot Merialumiininen kamiina (AlMg3) Tulipesäluukku, jossa teräksinen sisäosa Valurautainen rosti x 2 Teräksinen L-mallinen eturosti Yläosan vesitilassa happoteräksestä valmistettu lämmönvaihdin Vesitilan tyhjennysventtiili ½ ulkokierre Vesitilan täyttöaukko kumitulpalla Vedenkorkeuden tarkasteluputki Kaksi 1 1/2 tuuman sisäkierrettä, joilla kamiina liitetään uima-altaan vesikiertoon Kiinnitystassut joilla kamiina kiinnitettään alustaansa Savupiipun liitos Ø149,5mm sisämitta o Kirami Ø150mm vakiopiippu soveltuu käyttöön Teho ~50 kw = 42 C lämpötilan nosto / vesikuutio / tunti Koko: (Halkaisija x korkeus) 640 x 1010mm Paino 55kg Toimintaperiaate Kamiinan toiminta perustuu lämmönvaihtimeen. Kamiina on täytetty puhtaalla vedellä. Altaan vesi kiertää kamiina yläosan lämmönvaihtimessa, joka on valmistettu hapon kestävästä teräsputkesta. Näin altaan kemikaalipitoinen vesi pysyy erillään kamiinassa lämmitettävästä puhtaasta vedestä. Asennus Kirami TUBE XL -kamiina on tarkoitettu uima-altaiden veden lämmittämiseen polttopuilla. Tuote soveltuu vain ulkokäyttöön. Kamiina tulee olla mahdollisimman lähellä uima-allasta ja korkeussuunnassa sijaita mielellään niin, että altaan vedenpinta on aina kamiinan ylätasoa korkeammalla. Näin lämmönvaihdin ei tyhjene heti, jos pumppu pysähtyy. Kamiina tulee kiinnittää tassuistaan tukevaan alustaan, sillä tyhjänä kamiina on pitkällä piipulla varustettuna altis kaatumaan tuulella. Alustan on siis oltava niin tukeva, ettei se nouse pystyyn kamiinan mukana. Täytettynä kamiina painaa n. 150 kg. Poraa tarvittavat reiät tassuihin ja kiinnitä kamiina sopivilla ruuveilla alustaan. 4

5 FI Sivu 3 / 8 Kamiina tulee kytkeä vettä kierrättävän suodatinjärjestelmän ja altaan paluun väliin. Näin lämmönvaihtimessa kiertää suodatettua vettä, eikä sinne joudu roskia. Selvitä tarvitsemiesi letkujen koot ja määrät sekä muut tarvittavat liittimet. Niitä saat hankittua uima-altaita ja tarvikkeita myyvistä liikkeistä. Kamiinan vesikierron periaatekuva Kamiinan kytkentä Kamiinassa on 2 kappaletta 1 1/2 sisäkierteistä liitintä, joilla kamiina liitetään altaan vesikiertoon. Käytä kaikissa kierreliitoksissa putkiteippiä. Kytkennässä on otettava huomioon veden kiertosuunta, joka kamiinassa pitää olla alhaalta sisään ja ylhäältä ulos. Tällöin vesi kiertää lämmitessään luonnollisesti samaan suuntaan pumppausvirran kanssa. KAMINAN paluuliittimen ja altaan väliin ei milloinkaan saa kytkeä venttiiliä, jolla paluu voitaisiin sulkea!! HUOM! Kamiina on suunniteltu Päivitetty Käyttöohje - TUBE XL mark II 5

6 FI Sivu 4 / 8 kestämään maksimissaan 1 bar paineen! Kamiinaa ei saa koskaan kytkeä niin, että sen paluu on suljettuna, ja kamiinaan muodostuu painetta. HUOM! Kamiinaan ei koskaan saa sytyttää tulta ennen kuin on varmistettu, että sen lämmönvaihtimen vesitila on täynnä vettä ja pumppu kierrättää vettä lämmönvaihtimessa. HUOM! Käytä kamiinan vesitilan täyttämiseen tavallista vettä johon ei ole lisätty allaskemikaaleja. Näin kamiinan ulkovaippa ei joudu kosketuksiin kemikaalien kanssa. Tarkasta veden määrä säiliössä säännöllisesti. HUOM! Altaan veden ph-arvoa tulee seurata, ettei se laske happamaksi. Myös kloorin ja muiden kemikaalien annostukset tulee olla ohjeiden mukaisella tasolla. Liian suuret pitoisuudet syövyttävät laitteistoja. Savuhormi Mikäli olet hankkinut kamiinan mukana savupiippupaketin, se toimitetaan erillisessä laatikossa ja se koostuu neljästä osasta (kuva oikealla). Piippuosien reunat ovat hyvin teräviä, joten käytä ehdottomasti suojakäsineitä kootessasi piippua! Poista lämpösuojuksesta suojamuovi ja aseta koottu piippu kamiinan piippulähtöön, supistettu pää alaspäin. Paloturvallisuus 6 Mikäli kamiina sijoitetaan lähelle rakennuksia, esim. terassin reunaan, on tarkistettava, että savupiippu on riittävän kaukana kaikista palavista rakenteista. Etäisyys on muistettava tarkistaa sekä sivu- että korkeussuunnassa, jotta syttymisvaaraa ei ole. Sivusuunnassa kolme (3) metriä piipun suusta on minimietäisyys palaviin materiaaleihin. Piipun muulta osalta riittää pienempikin etäisyys sivusuunnassa. Mikäli piippu on lähempänä, pitää käyttää erikseen hankittavaa eristettyä piippua. Katon läheisyydessä tai mahdollisesti sen läpi vietäessä tulee läpäisevän eristetyn piipun pään olla vähintään yksi (1) metri yli katon.

7 FI Sivu 5 / 8 Kamiina edessä pitää huomioida myös pesän edustan paloturvallisuus, eli tulipesän edessä ei saa olla helposti syttyvää materiaalia, käytännössä edessä tulee olla kuvan mukainen alue palamatonta materiaalia, kuten betonia, hiekkaa tai metallilevy. Paikalliselta paloviranomaiselta voi kysyä lisätietoja aiheesta. Arinat Kamiinan pesään tulee kaksi kappaletta ritiläarinoita ja yksi umpinainen L-rauta. Ne asetetaan kamiinaan kannattamille kuvan osoittamalla tavalla. L-rauta on tarkoitettu pesässä etummaiseksi taitettu reuna ylöspäin, näin se toimii ilmanohjaimena ja samalla pitää polttopuut paremmin pesässä. Kamiinan käyttö Kamiinaa on tarkoitus käyttää uima-altaan suodatinjärjestelmän yhteydessä altaan veden lämmittämiseen. Kun kamiina on täytetty vedellä, lämmönvaihdin kytketty vesikiertoon ja vesi kiertää, voidaan kamiinaan sytyttää tuli. Veden kiertonopeus tulee olla vähintään 2m3 / tunti, jotta lämmönvaihdin siirtää riittävästi lämpöä altaan veteen. Polttoaineeksi tulee käyttää kuivia polttopuita. Lämmityksen aikana järjestelmää tulee tarkkailla 10 minuutin välein, jotta veden kierto kamiinassa voidaan varmistaa ja kamiinan vesitilassa on riittävästi vettä. Lämmitystä voidaan jatkaa tarpeen mukaan veden kiertäessä. Tulee kuitenkin huomioida, että altaan vettä ei kannata koskaan lämmittää yli 37 C. Uintikäytössä huomattavasti viileämpikin vesi riittää. Huomaa myös, että vesikierron muoviosat saattavat alkaa pehmentyä viimeistään 50 C, joten vältä liiallista lämmitystä. Suodattimen takahuuhtelu tulee suorittaa vähintään kerran viikossa, jotta vesikierto pysyy riittävänä. Isommilla suodattimilla on yleensä mahdollisuus pelkästään kierrättää vettä ilman suodatusta. Tämän on suositeltava tapa kierrättää vettä lämmityksen aikana. Seuraa tähän liittyen paluuveden lämpötilaa, se ei saisi ylittää 50 C. Kylmä vesi ja lämmin ilma (lämpötilaero/ilmankosteus) aiheuttavat kondenssivettä tuhkatilaan, joten kamiina ei todennäköisesti ole vuotava vaikka pesään tulisi hieman vettä käytön aikana. Sopivissa olosuhteissa kondenssin määrä saattaa olla suurikin. HUOM!!!! Pumppukiertoon liitettyä kamiinaa ei saa koskaan sytyttää altaan ollessa tyhjä tai vajaasti täytetty tai niin, ettei pumppu ole käynnissä! Vajaan altaan tai kiertämättömän veden lämmittäminen johtaa kamiinan sulamiseen! Varmista että vesi kiertää kamiinassa ennen sytytystä! Päivitetty Käyttöohje - TUBE XL mark II 7

8 FI Sivu 6 / 8 HUOM!!! Allasta eikä kamiinaa ei saa alkaa tyhjentää eikä pumppua sammuttaa ennen kuin tuli on kokonaan sammunut kamiinasta ja hiillos hiipunut. HUOM!!! Kamiinaa ja pumppua ei saa päästää jäätymään. Tyhjennä kamiina, pumppu ja muut osat tai huolehdi riittävästä lämmityksestä kylmillä ilmoilla. Käytettäessä sytytysnestettä, toimi nesteen käyttöohjeiden mukaan. Älä koskaan käytä sytytykseen muita kuin siihen tarkoitettuja nesteitä. Suosittelemme sytytykseen sytytyspaloja esim. Burner-parafiinipusseja. Tyhjennä tuhkat kamiinasta jokaisen lämmityskerran jälkeen, jotta rostit eivät pala ennenaikaisesti ja veto säilyy hyvänä. Kamiinan polttoaineeksi tulee käyttää ainoastaan pieneksi pilkottuja kuivia polttopuita. Isojen ja kosteiden puiden käyttö saattaa hidastaa lämmitystä merkittävästi. Emme suosittele tervalepän käyttöä polttopuuna, sillä se aiheuttaa normaalia enemmän ja tarttuvampaa nokeutumista. Jotta kamiinasta saadaan luvattu teho, tulee pesässä pitää kunnollista isoa tulta ja lisätä puita riittävän usein, jotta tuli pysyy jatkuvasti yllä. Liian pienellä tulella lämmitysaika venyy huomattavasti. Vetoa voidaan säätää tulipesäluukun ritilää avaamalla ja sulkemalla. 8

9 FI Sivu 7 / 8 Hygienia Huolehdi altaan puhtaudesta ja hygieniasta. Uima-altaan kemikaalien annosteluohjeet, löytyvät niiden pakkauksista ja niitä tulee noudattaa. Ylisuuret annostukset saattavat aiheuttaa laitteiston osien syöpymistä. HUOM! Kemikaaleja käytettäessä tulee veden ph-arvoa aina seurata, ja pitää se annetuissa rajoissa eli välillä 7,0-7,6. Kemikaalien käyttö alentaa yleensä ph-arvoa, mikä saattaa syövyttää järjestelmän osia. Käytä vain valmistajan suosittelemia kemikaaleja. Muu turvallisuus Huolehdi lasten turvallisuudesta kamiinan läheisyydessä.. Älä lämmitä vettä liian kuumaksi. Suurin suositeltava veden lämpötila on 37 C. Sydänongelmaisten kannattaa jättää veden lämpötila alle 37 C. Päivitetty Käyttöohje - TUBE XL mark II 9

10 FI Sivu 8 / 8 Takuu Myönnämme tuotteillemme 24 kuukauden takuun materiaali- ja valmistusvirheille. Takuu on voimassa kun käyttäjä on tutustunut tuotteen käyttöohjeisiin ja noudattaa niitä. HUOM! Yllämainitusta poikkeaa kaupallisiin tarkoituksiin käytettäville tuotteille myönnetty 6 kuukauden takuuaika. Takuu ei koske normaalia käytöstä aiheutunutta kulumista. Takuu ei myöskään korvaa käyttövirheistä aiheutuneita vaurioita. Takuu ei korvaa mitään pakkasen aiheuttamia vaurioita, koska ne voidaan välttää oikealla käytöllä. Takuu ei koske virheellisistä kemikaalien käytöstä aiheutuvista mahdollista syöpymistä. Erityisesti ph-arvo tulee pitää annetuissa rajoissa, ja kemikaalien annostukset eivät saa olla liian suuria. Ota takuuasioissa heti yhteyttä tuotteen myyjään. Itsenäiset tuotteen korjausyritykset johtavat takuun raukeamiseen. Tuotteen hävittäminen Tuotteen metalliset osat tulee viedä metallinkierrätykseen ja puuosat voidaan hävittää polttamalla. Muut osat kuuluvat sekajätteeseen. Nautinnollisia uintihetkiä toivoo Kirami Oy! Pidätämme oikeudet muutoksiin tuotteessa ilman erillistä ilmoitusta. Mikäli ohje on toimitettu kolmannen osapuolen toimittaman uima-altaan kanssa, Kirami ei vastaa altaaseen liittyvistä asioista. 10

11 EN Page 1 / 8 Instructions for use Kirami TUBE XL mark II Heater for swimming pools Read this manual carefully and store for future reference. Notice! Minimum water level before fire! See page 4! Updated Instructions for use- TUBE XL mark II 11

12 EN Page 2 / 8 General Technical information Marine aluminium heater (AlMg3) Hatch of the furnace with steel interior 2 Cast-iron grates 1 Solid L-grate Inside the tank above furnace, acid proof steel pipe = heat exchanger Water emptying valve ½ od Water tank refill opening with rubber plug Water level checking pipe Two 1 1/2 female thread connectors for connecting the heater to swimming pool water circulation system Feet for attaching the heater to the basement Ø149,5 mm female connection for chimney o Kirami standard Ø150mm chimney set can be used Power output ~50 kw (Means 42 C rise of temperature / 1 cubic meter of water / hour) Size: (Diameter x height) 640 x 1010mm Dry weight 55 kg Operating principles Heater function is based on heat exchanger. The heater tank is filled up with clean water and pool water circulates in the heat exchanger built in the top part of the heater. The exchanger is built from acid proof steel pipe. This way the chemical rich water of the pool is kept separate of the clean water in the heater tank. Installation Kirami TUBE XL heater is meant for heating swimming pools with firewood. To be used only outdoors. Heater should be positioned as close to the pool as possible and vertically so that the water surface of the pool is always higher than the heater s top. This way your heater won t get empty should the water pump turn shut down. The heater has to be attached from its feet to a solid and strongly built base because when the heater is empty, it may easily fall down in windy weather. Therefore, the base must be so strongly 12

13 EN Page 3 / 8 built and heavy enough that it won t rise up with the heater. Heater weights 150kg when filled up. Drill the necessary holes into the feet and attach the heater to the base with suitable screws The heater must be connected between the filter and water return in the water circulation system of the pool, so that only filtered water runs through the steel pipe and so litter won t be able to access it. Find out the sizes and quantities of the hoses and other necessary connectors. See first page for technical information of the heater connectors. These parts are available from swimming pool accessory stores. Water circulation principle for the heater Updated Instructions for use- TUBE XL mark II 13

14 EN Page 4 / 8 Connecting the heater There are 2 pieces of 1 ½ connectors with female threads on the heater. The heater is attached to the water circulation system with these connectors. Use plumbing tape on the thread connections. Notice the water circulation direction when connecting the heater. Cold water goes in from the bottom and heated water returns out from the top outlet. This way the heat generated circulation goes the same way with the pump circulation. You should never add a valve between the heater outlet and pool, so that it would be closed! NOTICE! The heater is designed to hold maximum pressure of 1,0 bars! The heater must never be attached so that the return hoses can be closed. You are not allowed to connect a shut-off valve to the return connector between the pool and the heater. NOTICE! Never light the fire in the heater before the tank is full of water and the pump is circulating the water through the pipe line/heat exchanger. NOTICE! For filling the water tank, use normal water. Never put water from the swimming pool in the tank. Water shouldn t include any chemicals. Check the water amount regularly. For that there is a transparent pipe on the heater. NOTICE! ph-level of the swimming pool water must be checked regularly. Never let it go below 7,2. Keep the level of chlorine or other chemicals as recommended by your chemical supplier. Higher values can corrode the equipments. Chimney If you have purchased the chimney set with the heater, it will be delivered in a separate box. Be careful with the chimney parts, edges are very sharp. Use protective cloves when putting the chimney together (picture on the right). Remove the plastic from the heater shield and install the fully assembled chimney inside the heater contracted end downwards. 14

15 EN Page 5 / 8 Fire safety Pay attention that the distance of the chimney from buildings and from any other burning materials must be adequate. The distance must be checked both laterally and vertically. Laterally three (3) meters is practically adequate distance from the chimney end to burning materials. Alongside the chimney, shorter distance is adequate. When close or through the roof, must an insulated chimney be used. In that case, the chimney must be at least 1 m over the roof level. Notice also the fire safety in front of the furnace. There shouldn t be any flammable materials near the furnace. There should be an area, which is demonstrated in the picture that is made of incombustible material such as concrete, sand or metal. You can ask your local fire safety officer for further information. Grates For the pool heater, two cast iron grates and one L-formed iron plate will be delivered. Those are to be positioned on the tracks in the heater. The order of the grates is shown on the right side. Formed iron plate is to be installed bended edge upwards. It will deflect the air and also prevent the firewood to drop out from the heater. Usage of the heater The heater is meant to be used together with the filtration system for heating the water of the swimming pool. Only when the heater is attached to the water circulation, heater tank is filled with water and the water is circulating, it is safe to start the fire in the heater. The minimum water circulation rate in the heater while fire inside is 2 cubic meters / hour. This way the heat exchanger will lead enough heat into the water. You should use only dry wood as firewood. During the heating you should check every 10 minutes that the water is circulating in properly through the heater. Keep the fire up to continue heating while the water is circulating. Remember that you shouldn t heat the water over 37 C. Much cooler water can be used in swimming pools. Notice also that the plastic parts of the water circulation system may start to soften when the water temperature reaches 50 C, so try to avoid excess heating. Updated Instructions for use- TUBE XL mark II 15

16 EN Page 6 / 8 The backwash of the filter must be done at least once a week so that the circulation is sufficient. Bigger filters usually have possibility to just circulate the water without running through the actual filter. This is recommended setting while using the heater. Please keep an eye on the return water temperature, it should not get higher than 50 C. Cold water and warm air (temperature difference / moisture in the air) makes up condensation water in the heaters furnace. So even if some water comes in the heater is probably just fine and it is not leaking. In some conditions the amount of condensation can be quite big. NOTICE!!!! Heater that is connected to water circulation must never be lighted up when the pool is empty or the water level is insufficient or when the pump is not running! The heater will melt if there isn t enough water in the pool or the water isn t circulating! Make sure that the pump works properly before starting the fire. NOTICE!!! Do not start emptying the pool or turn off the pump, until the fire in the heater is completely out and the embers have faded. NOTICE!!! Do not let the filled pool, heater or pump freeze during the winter. Empty the pool and other parts or make sure that the water is heated adequately. When using lighter fluid act according to the instructions of the fluid. Use only fluids that are meant for lighting up fire. We recommend, for example, the use of Burner-paraffin bags to light up the fire. Empty the heater from ashes after every use. If the fire grates stay inside the ashes it will shorten the lifetime of the grates considerably. Use only small and dry firewood for the heater. The use of big and moist wood will easily double the heating time. Use of common alder is not recommended, since it causes more soot and stickier soot than other firewood. To reach the promised effectivity with the heater you must keep up intensive fire and add enough firewood. 16 Air intake of the heater can be adjusted by opening or closing the grill on the door.

17 EN Page 7 / 8 Water hygiene Take care of the sanitation and hygiene of the pool. Instructions for use of chemicals can be found on the chemical containers. These instructions must be followed. Having too high values of chemicals can corrode all parts in the system. NOTICE! When using chemicals, it is important to follow the ph level of the water and it should remain within 7,0 7,6. The use of chemicals usually lowers the ph level, which might again result in corroding system parts. Use only chemicals recommended by the manufacturer. Other safety issues Take care of the safety of children in and around the pool. Do not overheat the water. Highest recommended temperature is 37 C. People with heart condition should leave the bath water temperature below 37 C. Warranty Our products have a 24 month warranty on materials and workmanship. The warranty is valid when the user reads the product instructions and follows them. NOTE! Differing from the above mentioned. Products used for commercial purposes are granted only 6-month warranty period. Warranty does not cover normal wear and tear caused by the use Warranty also does not replace any damage caused by user errors. Warranty does not cover any damage caused by frost, as they can be avoided through correct use. Warranty does not apply to the possible corrosion arising from incorrect use of chemicals. In particular the ph value should be kept at neutral level and any chemical dosages should not be too large. Please contact the seller right away in case of possible warranty issue. Self-made repair attempts will void warranty. Updated Instructions for use- TUBE XL mark II 17

18 EN Page 8 / 8 Disposal of the product The metal parts of the product are to be taken to metal recycling and wooden parts can be burned. Other parts belong to mixed waste. Kirami Oy wishes you enjoyable swimming experiences! We hold the rights for changes in the product without separate notice. If this manual is supplied with/to a third party swimming pool, Kirami is not responsible for any issues with the pool. 18

19 DE Seite 1 / 8 Montageanleitung Kirami TUBE XL mark II Lesen Sie die Anleitung sorgfältig durch und bewahren Sie sie für späteren Gebrauch. Beachten sie den zum Betrieb nötigen minimalen Wasserstand auf der Seite 5!! Up-date vom Montageanleitung - TUBE XL mark II 19

20 DE Seite 2 / 8 Allgemeine Informationen Technische Datei Ofen aus Marine Aluminium (AlMg3) Ofentür, von Innern aus Stahl Gitterrost aus Gusseisen x 2 Feuerrost aus Stahl, in L-Form x 1 Wärmetauscher = Wassertank mit säurefestem Edelstahlrohr oben der Feuerraum Wasserabfluss mit ½ AG Wassertank mit Gummistopfen zur Nachfüllen Transparente Sichtrohr auf der Seite des Ofens um den Wasserstand im Tank zu kontrollieren Anschlüsse 2 x 1 ½ AG für die Verbindung mit Filtersystem/Pool Ø149,5 mm Verbindung für Kamin o Kirami standard Ø150mm Rohrpaket passt dazu Blech-Füsser für die Befestigung Leistungsfähigkeit ca. 50 kw = Temperaturanstieg von 42 Grad / Kubikmeter / Stunde Äussere Masse: (Diameter x Höhe) 640 x 1010 mm Gewicht 55 kg (ohne Wasser) Wie Ofen funktioniert Ofen ist wie ein Wärmetauscher. Wassertank rundum und oben des Feuerraums ist mit reines Wasser gefüllt. Poolwasser zirkuliert mit Hilfe einer Filtersystem/Pumpe in der Edelstahl- Pipeline, der im Wassertank liegt. Chemiereiches Wasser zirkuliert also immer in geschlossener Pipeline und nie im Ofen. Beim Erhitzen wird das Wasser im Tank warm und erhitzt Poolwasser in der Pipeline. Montage Kirami TUBE XL ist für die Beheizung von Swimmingpools und für Ausserverwendung geeignet. Ofen soll so nah wie möglich am Pool positioniert werden. Wasseroberfläche im Pool sollte immer höher sein als die Oberfläche des Ofens. So versichert man, dass der Wärmetauscher sich nicht entleert, wenn die Pumpe irgendwann nicht funktioniert. Den Ofen soll auf kräftigen Boden befestigt werden. Wenn der Ofen leer ist, kann er leicht mit langem Schornstein in windigem Wetter herunterfallen. Der Boden soll also fest liegen. Ofen ist mit 20

21 DE Seite 3 / 8 robusten Blech-Füsser ausgerüstet. Bohren sie die Löcher durch die Füßer und machen sie den Ofen mit den Schrauben auf den Boden fest. Ofen wird zwischen der Filtersystem und Wasserrücklauf zur Swimmingpool installiert. Also nur reines Wasser läuft durch den Edelstahlrohr. Denken sie sorgfältig, welcher Art Schläuche und Verbindungsteile sie brauchen mit richtigen Diametern und Gewinden, den Ofen Anschließen zu können. Sie können die gewünschten Teile von lokalem Poolverkäufer kaufen. Prinzip, Wasserzirkulation Ofen anschließen TUBE XL mark II ist mit 2 Anschlüssen mit 1 1/2 IG ausgerüstet. Wichtig ist, dass Sie alle Anschlüssen mit Klebeband verdichten. Wenn Sie den Ofen anschließen, soll das Wasser immer wie im Bild zirkulieren: von unten in Ofen und oben raus. Zwischen den Ofen und Pool darf niemals ein Abschlussventil installiert werden! Up-date vom Montageanleitung - TUBE XL mark II 21

22 DE Seite 4 / 8 ACHTUNG! Ofen ist für maximalen Druck 1,0 bar geeignet! Niemals den Ofen im Betrieb nehmen so dass den Rücklauf zur Swimmingpool geschlossen ist. ACHTUNG! Der Ofen darf niemals befeuert werden, bevor das Wassertank und der Pipeline mit Wasser gefüllt sind UND die Pumpe läuft! ACHTUNG! Bei Befüllung des Wassertanks verwenden Sie normales Wasser. Niemals Wasser aus dem Swimmingpool in den Tank. Wasser im Tank sollte keine Chemikalien enthalten. Überprüfen Sie die Wassermenge regelmäßig durch das transparente Sichtrohr auf der Seite des Ofens. ACHTUNG! Der ph-wert des Wassers im Pool muss ab und zu verfolgt werden. Zu saures Wasser führt zur Korrosion der Metallteile d.h. ihr Ofen. Die Überdosis zu vermeiden, bitte beachten Sie die Anweisung des Chlors und anderer Chemikalien, die sie verwenden. Schornstein aufbauen Wenn Sie ein Rohrpaket bestellen haben, liefern wir es in einer Karton. Schornstein besteht aus vier Teilen, die zusammengebaut werden müssen (Bild rechts). Seien Sie vorsichtig weil die Rohrteile besonders scharf sind! Stecken sie nun den zusammengesetzten Kamin in die am Ofen vorgesehene Öffnung und ziehen sie den Wärmeschutz so möglichst weit Richtung Ofen. Die Kunststofffolie über dem Hitzeschutz muss bevor Heizung weggenommen werden! Feuerschutz 22 Wenn sie das Fass gebäudenah positionieren, z.b. auf der Terrasse, ist es wichtig zu prüfen, dass der Schornstein weit genug von sämtlichen potentiell brennbaren Materialien zu stehen kommt (bspw. Dach) dies um die Brandgefahr einzudämmen. Den gebührenden Abstand zu halten, soll das Schornsteinende horizontal min. 3 m von brennbaren Materialen positioniert werden. Für andere Rohrteile reicht

23 DE Seite 5 / 8 kürzere Abstand. Wenn der Schornstein näher z.b. euer Haus liegen wird, sollen sie ein besonderes isoliertes Rohr kaufen. In der Nähe des Dachs soll der isolierte Schornstein mindestens 1 m höher als das Dachniveau sein, gleich wenn sie den Schornstein durch das Dach installieren. Notieren sie auch der Feuerschutz vor dem Feuerraum. Positionieren sie vor der Ofentür unbrennbares Material, wie Beton, Sand oder Metallblatt. Massen der Fläche min. wie im Bild oben. Nach weiteren Informationen fragen sie von der lokaler Autorität. Feuerroste Mit dem Ofen werden 2 Feuerroste und eine Stahlplatte in L-Form geliefert. Diese Teile werden in den Ofen wie im Bild rechts positioniert. Stahlblech in L-Form wird als erste in den Ofen positioniert, und das gebogene Ende aufwärts. Er funktioniert als Luftleitflächen und verhindert Brennholzteile herauszufallen. Betrieb des Ofens TUBE XL ist besonders für Swimmingpools mit Filtersystem geeignet. Nachdem der Ofen in Wasserzirkulation angeschlossen ist, der Wassertank mit Wasser gefüllt und das Wasser mit Hilfe einer Pumpe zirkuliert, kann das Feuer entzündet werden. Während der Heizung soll mindestens 2 m3 Wasser pro Stunde in Edelstahlrohr durchlaufen. Verwenden sie immer trocknes Brennholz. Während der Heizung kontrollieren sie ständig in je 10 Minuten, dass das Wasser durch den Ofen zirkuliert und genug Wasser im Tank ist, d.h. die Pumpe/Filtersystem läuft. Die Heizung kann solange wie gewünscht fortgesetzt werden. Es ist zu beachten, dass das Badewasser sollte nicht zu heiß werden. Die empfohlene Höchsttemperatur des Wassers ist 37 C. Wenn Sie in Pool schwimmen möchten, ist etwas kalter Wasser am Besten. Notieren sie auch dass die Kunststoffteilen beginnen in +50 Grad zu schmelzen, so bitte die übermäßige Heizung vermeiden. Rückspülung des Filters soll mindestens einmal pro Woche ausgeführt werden. Dies ist um Fremdkörper und feine Partikel aus dem Filter zu entfernen und genügende Wasserlauf zu garantieren. Wenn sie ein größeres Filter haben, ist es meistens möglich das Poolwasser ohne Filterung zirkulieren. Wir empfehlen solche Zirkulation durch den Ofen während Heizung. Kontrollieren Sie aber ständig die Wassertemperatur des Rücklaufs. Sie soll nie mehr als +50 Grad sein. Kaltes Wasser und warmes Wetter (Temperaturdifferenz/Luftfeuchte) verursachen Kondenswasser in den Feuerraum. Deshalb ist es ganz normal, wenn es Wasser in Feuerraum nach Entzündung entsteht. Kondenswassermenge kann auch merkwürdig sein! Aber der Ofen ist in diesem Fall wahrscheinlich gar nicht beschädigt. Up-date vom Montageanleitung - TUBE XL mark II 23

24 DE Seite 6 / 8 ACHTUNG!!!! Wenn Sie den Ofen zusammen mit einer Pumpe in Wasserzirkulation anschließen, kümmern sie sich darum, dass die Wasserfläche nie zu niedrig ist wenn befeuert. Kümmern Sie sich auch immer davon, dass die Pumpe läuft! Zu wenig Wasser im Pool so wie ein verhinderter Durchlauf des Wassers kann die Schmelzung des Ofens verursachen. Vor dem Anzünden, kontrollieren sie den Wasserlauf im Ofen. ACHTUNG!!! Das Pool darf nicht entleert und Pumpe abgeschaltet werden bevor das Feuer vollständig erloschen ist und die Glut im Ofen ausgegangen ist. ACHTUNG!!! Die gefüllte Pool, Poolofen und Pumpe dürfen nie im Winter einfrieren. Sie sollten ihr Pool entleeren oder für ausreichende Beheizung sorgen. Nach jedem Gebrauch sollte die Asche aus dem Ofen entfernt werden, damit die Roste nicht in der Asche bleiben, da dies deren Lebensdauer erheblich verkürzt. Verwendung des nassen, und größeren Brennholzes doppelt leicht die Aufwärmungszeit. Während der Beheizung sollte im Ofen ein ordentliches Feuer brennen, damit das Holz gut verbrennt und das Pool sich mit maximaler Leistung erwärmt. In unseren Öfen raten wir von der Verwendung von Schwarzerle als Brennholz ab, denn diese verursacht mehr und klebrigeren Ruß als gewöhnlich. Pflege Kümmern sie sich immer um die Reinigung und Hygiene ihres Pools! Der ph-wert ist der wichtigste Indikator der Wasserqualität und sollte ab und zu geprüft werden, um zu sehen wie sauer oder alkalisch das Wasser ist. Ein ph-wert von 7 ist neutral, kleiner 7 ist sauer und größer ist alkalisch. Unsere Augen haben einen ph-wert von 7.2 und diesen sollten Sie auch in Ihrem Pool haben ( ). Chemikalien senken immer ph-wert. Sauer Wasser ist zu vermeiden. Folgen Sie immer die gegebene Dosierungsanweisung! Diese können zu der Korrosion der Ofen und andere Metallteile führen. 24

25 DE Seite 7 / 8 Sicherheit Die Sicherheit von Kindern in der Nähe des Ofens und um ihr Pool muss berücksichtigt werden. Heizen sie das Wasser nicht zu warm (Max. 37 C). Menschen, die an einer ansteckenden Hautkrankheit leiden, sollten das Baden auf einen späteren Zeitpunkt verschieben. Menschen mit Herzproblemen sollten bei einer Temperatur unter 37 C baden. Up-date vom Montageanleitung - TUBE XL mark II 25

26 DE Seite 8 / 8 Garantie Die Beachtung dieser Hinweise ist Voraussetzung für Garantie- und Gewährleistungsansprüche. Wir gewähren eine Garantie von 24 Monate für Material-, Herstellungs- und Konstruktionsfehler. Bei öffentlichem Gebrauch ist die entsprechende Garantie 6 Monate. Der Garantieanspruch erstreckt sich nicht auf: - Schäden, die auf normale Abnutzung oder vorsätzliche Beschädigung zurückzuführen sind; - unsachgemäße Installation oder Inbetriebnahme; - mangelnde oder fehlerhafte Wartung; - Frostschäden; - Schäden durch falsche Dosierung von Chemikalien oder aggressiven Reinigungsmitteln Wir behalten uns das Recht vor, das Produkt ohne Anmeldung zu verändern. Zuerst Eigenreparatur durchführen und dann Ihren Händler zu kontaktieren führt immer zum Erlöschen der Garantie. Im Garantiefall, bitte wenden Sie sich sofort an Ihren Händler, bei dem Sie das Produkt gekauft haben. Entsorgung des Produkts Die metallenen Teile des Produkts müssen zum Metallrecycling gebracht werden, Die übrigen Teile kommen in den Restmüll. Wir wünschen Ihnen viel Spaß mit Ihrem Kirami-Produkt! 26

27 Notes 27

28 28

Käyttöohjeet Kirami TUBE XL (2-liitin) Lämmityskamiina uima-altaisiin

Käyttöohjeet Kirami TUBE XL (2-liitin) Lämmityskamiina uima-altaisiin Käyttöohjeet Kirami TUBE XL (2-liitin) Lämmityskamiina uima-altaisiin Kamiinan tekniset tiedot: Merialumiininen kamiina (AlMg3) Valurautainen rosti x 2 Teräksinen L-eturosti Tulipesäluukku, jossa teräksinen

Lisätiedot

Kirami CUBE Ulkopuolinen lämmityskamiina Käyttöohjeet

Kirami CUBE Ulkopuolinen lämmityskamiina Käyttöohjeet Kirami CUBE Ulkopuolinen lämmityskamiina Käyttöohjeet Kamiinan tekniset tiedot: Merialumiininen kamiina (AlMg3) Valurautainen rosti x 2, umpirosti x 1 Tulipesäluukku, jossa teräksinen sisäosa Sisällä vesikiertoputket

Lisätiedot

Kirami SUB Merialumiininen uppokamiina. Käyttöohjeet

Kirami SUB Merialumiininen uppokamiina. Käyttöohjeet Kirami SUB Merialumiininen uppokamiina Käyttöohjeet Tiedot & Asennus Tekniset tiedot: Uppokamiina 3mm merialumiinia (AlMg3) Kolme kiinnityskorvaa Ilmanottoa säätelevä kansi Teräksinen ilmanohjauspelti

Lisätiedot

Lujitemuoviset altaat - WG 5000 - WG 9000. Käyttöohjeet:

Lujitemuoviset altaat - WG 5000 - WG 9000. Käyttöohjeet: Lujitemuoviset altaat - WG 5000 - WG 9000 Käyttöohjeet: Asennus ja käyttöönotto Jos lujitemuovinen allas toimitetaan osina, puretaan ensin altaasta kaikki mukana olevat tarvikkeet. Tasaiselle alustalle

Lisätiedot

Kirami TUBE Ulkopuolinen lämmityskamiina Käyttöohjeet

Kirami TUBE Ulkopuolinen lämmityskamiina Käyttöohjeet Kirami TUBE Ulkopuolinen lämmityskamiina Käyttöohjeet Kuva 1 TUBE ulkokamina Kamiinan tekniset tiedot: Merialumiininen kmiina (AlMg3) Valurautainen rosti x 2, umpirosti x 1 Tulipesäluukku, jossa teräksinen

Lisätiedot

National Building Code of Finland, Part D1, Building Water Supply and Sewerage Systems, Regulations and guidelines 2007

National Building Code of Finland, Part D1, Building Water Supply and Sewerage Systems, Regulations and guidelines 2007 National Building Code of Finland, Part D1, Building Water Supply and Sewerage Systems, Regulations and guidelines 2007 Chapter 2.4 Jukka Räisä 1 WATER PIPES PLACEMENT 2.4.1 Regulation Water pipe and its

Lisätiedot

PAINEILMALETKUKELA-AUTOMAATTI AUTOMATIC AIR HOSE REEL

PAINEILMALETKUKELA-AUTOMAATTI AUTOMATIC AIR HOSE REEL MAV4 MAV5 MAV6 PAINEILMALETKUKELA-AUTOMAATTI AUTOMATIC AIR HOSE REEL Käyttöohje Instruction manual HUOMIO! Lue käyttöohjeet huolellisesti ennen laitteen käyttöä ja noudata kaikkia annettuja ohjeita. Säilytä

Lisätiedot

Kirami Premium Ultima

Kirami Premium Ultima KÄYTTÖOHJEET Kirami Premium Ultima Tutustu huolella ja säilytä ohjeet tulevaisuutta varten. Huomaa minimitäyttö: s. 3 ASENNUS Pohjien teko On tärkeää sijoittaa allas tasaiselle alustalle, joka kestää täyden

Lisätiedot

LYTH-CONS CONSISTENCY TRANSMITTER

LYTH-CONS CONSISTENCY TRANSMITTER LYTH-CONS CONSISTENCY TRANSMITTER LYTH-INSTRUMENT OY has generate new consistency transmitter with blade-system to meet high technical requirements in Pulp&Paper industries. Insurmountable advantages are

Lisätiedot

1. SIT. The handler and dog stop with the dog sitting at heel. When the dog is sitting, the handler cues the dog to heel forward.

1. SIT. The handler and dog stop with the dog sitting at heel. When the dog is sitting, the handler cues the dog to heel forward. START START SIT 1. SIT. The handler and dog stop with the dog sitting at heel. When the dog is sitting, the handler cues the dog to heel forward. This is a static exercise. SIT STAND 2. SIT STAND. The

Lisätiedot

INSTALLATION INSTRUCTION ASENNUSOHJE PEM SJTK31 SJTK46 ENGLISH SUOMI

INSTALLATION INSTRUCTION ASENNUSOHJE PEM SJTK31 SJTK46 ENGLISH SUOMI INSTALLATION INSTRUCTION ASENNUSOHJE PEM1256 2010-2 SJTK31 SJTK46 ENGLISH SUOMI GB GENERAL INFORMATION - Check that the kit is suitable for the cable type. - Check the materials listed in the bill of materials

Lisätiedot

Geyser Merialumiiniset Kuumakylpyaltaat. Käyttöohjeet Mallit A1400, A2000, A2300 ja A3000 sekä A1400TW, A2000TW, A2300TW ja A3000TW

Geyser Merialumiiniset Kuumakylpyaltaat. Käyttöohjeet Mallit A1400, A2000, A2300 ja A3000 sekä A1400TW, A2000TW, A2300TW ja A3000TW Geyser Merialumiiniset Kuumakylpyaltaat Käyttöohjeet Mallit A1400, A2000, A2300 ja A3000 sekä A1400TW, A2000TW, A2300TW ja A3000TW Huomaa minimitäyttö sivu 4!!! Kirami Oy Puh. (03) 513 5569 Länsitie 42

Lisätiedot

mini Safe by Design and optimized for tilting windows

mini Safe by Design and optimized for tilting windows mini Safe by Design and optimized for tilting windows MINI CASSETTE Suitable for 17mm or 20mm chain or constant tension spring mechanism. The spring mechanism is suited also for operating from the bottom

Lisätiedot

Box 1. Things you have/ Pakkaus sisältää. x 4 x 16 x 4 x 4. 300mm. 1700mm. 300mm 1. Things you should know / Sinun Tulee Tietää

Box 1. Things you have/ Pakkaus sisältää. x 4 x 16 x 4 x 4. 300mm. 1700mm. 300mm 1. Things you should know / Sinun Tulee Tietää Phobos 30 Things you should know / Sinun Tulee Tietää Things you prepare / Näitä Tarvitset DURING INSTALLATION ALL PRODUCTS: use protective gloves at all times use eye protection at all times never install

Lisätiedot

DESIGN NEWS MATTI MÄKINEN EIN DESIGNER IN ANGEBOT WIE LOCKEN WIR DEN GEIST IN DIE FLASCHE?

DESIGN NEWS MATTI MÄKINEN EIN DESIGNER IN ANGEBOT WIE LOCKEN WIR DEN GEIST IN DIE FLASCHE? WIE KÖNNEN SIE MATTI MÄKINEN TREFFEN? EIN DESIGNER IN ANGEBOT EIN GELUNGENES PRODUKT WORAN ERKENNT MAN DAS GELUNGENE PRODUKT? WIE LOCKEN WIR DEN GEIST IN DIE FLASCHE? UND WAS BEDEUTET DIESES KURZ ZUSAMMENGEFASST?

Lisätiedot

On instrument costs in decentralized macroeconomic decision making (Helsingin Kauppakorkeakoulun julkaisuja ; D-31)

On instrument costs in decentralized macroeconomic decision making (Helsingin Kauppakorkeakoulun julkaisuja ; D-31) On instrument costs in decentralized macroeconomic decision making (Helsingin Kauppakorkeakoulun julkaisuja ; D-31) Juha Kahkonen Click here if your download doesn"t start automatically On instrument costs

Lisätiedot

Exercise 1. (session: )

Exercise 1. (session: ) EEN-E3001, FUNDAMENTALS IN INDUSTRIAL ENERGY ENGINEERING Exercise 1 (session: 24.1.2017) Problem 3 will be graded. The deadline for the return is on 31.1. at 12:00 am (before the exercise session). You

Lisätiedot

mini Safe by Design and optimized for tilting windows

mini Safe by Design and optimized for tilting windows mini Safe by Design and optimized for tilting windows DOMICET MINI Suitable for mm or 20mm chain or constant tension spring mechanism. Optimized for tilting windows and the spring mechanism is suited also

Lisätiedot

Information on preparing Presentation

Information on preparing Presentation Information on preparing Presentation Seminar on big data management Lecturer: Spring 2017 20.1.2017 1 Agenda Hints and tips on giving a good presentation Watch two videos and discussion 22.1.2017 2 Goals

Lisätiedot

anna minun kertoa let me tell you

anna minun kertoa let me tell you anna minun kertoa let me tell you anna minun kertoa I OSA 1. Anna minun kertoa sinulle mitä oli. Tiedän että osaan. Kykenen siihen. Teen nyt niin. Minulla on oikeus. Sanani voivat olla puutteellisia mutta

Lisätiedot

On instrument costs in decentralized macroeconomic decision making (Helsingin Kauppakorkeakoulun julkaisuja ; D-31)

On instrument costs in decentralized macroeconomic decision making (Helsingin Kauppakorkeakoulun julkaisuja ; D-31) On instrument costs in decentralized macroeconomic decision making (Helsingin Kauppakorkeakoulun julkaisuja ; D-31) Juha Kahkonen Click here if your download doesn"t start automatically On instrument costs

Lisätiedot

Capacity Utilization

Capacity Utilization Capacity Utilization Tim Schöneberg 28th November Agenda Introduction Fixed and variable input ressources Technical capacity utilization Price based capacity utilization measure Long run and short run

Lisätiedot

SAGA 150. Asennusohjeet. Mittaa oven korkeus. Piirrä seinään oven kiinni -päätyyn seinäkannattimen kohdalle vaakaviiva korkeudelle ovi + 75mm + 20 mm.

SAGA 150. Asennusohjeet. Mittaa oven korkeus. Piirrä seinään oven kiinni -päätyyn seinäkannattimen kohdalle vaakaviiva korkeudelle ovi + 75mm + 20 mm. SAGA 150 Asennusohjeet 500 1 2 Mittaa oven korkeus. Piirrä seinään oven kiinni -päätyyn seinäkannattimen kohdalle vaakaviiva korkeudelle ovi + 75mm + 20 mm. 3 Piirrä vesivaa an avulla viiva myös kiskon

Lisätiedot

Salasanan vaihto uuteen / How to change password

Salasanan vaihto uuteen / How to change password Salasanan vaihto uuteen / How to change password Sisällys Salasanakäytäntö / Password policy... 2 Salasanan vaihto verkkosivulla / Change password on website... 3 Salasanan vaihto matkapuhelimella / Change

Lisätiedot

Installation instruction PEM

Installation instruction PEM Installation instruction ASENNUSOHJE PEM1032 2010-02 SURGE ARRESTER SET FOR POLE MOUNT TRANSFORMER YLIJÄNNITESUOJASETTI PYLVÄSMUUNTAJALLE ENGLISH SUOMI 2/8 PEM1032 2010-02 ENGLISH GENERAL INFORMATION -

Lisätiedot

SAKSA, LYHYT OPPIMÄÄRÄ, kirjallinen osa

SAKSA, LYHYT OPPIMÄÄRÄ, kirjallinen osa SAKSA, LYHYT OPPIMÄÄRÄ, kirjallinen osa 3.10.2016 Tutkintoaineen sensorikokous on tarkentanut hyvän vastauksen sisältöjä seuraavasti. Sensorikokous on päättänyt muuttaa tehtävien 15 16 pisteitystä. Pisteitys

Lisätiedot

FinFamily PostgreSQL installation ( ) FinFamily PostgreSQL

FinFamily PostgreSQL installation ( ) FinFamily PostgreSQL FinFamily PostgreSQL 1 Sisällys / Contents FinFamily PostgreSQL... 1 1. Asenna PostgreSQL tietokanta / Install PostgreSQL database... 3 1.1. PostgreSQL tietokannasta / About the PostgreSQL database...

Lisätiedot

Fonte 16045SAVA 16045VAVA 16045SAVA 16045VAVA ASENNUSOHJE MONTERINGSANVISNING ASSEMBLY INSTRUCTIONS K16045VAK2 K16045SAK1 K16045K3 K16045K3

Fonte 16045SAVA 16045VAVA 16045SAVA 16045VAVA ASENNUSOHJE MONTERINGSANVISNING ASSEMBLY INSTRUCTIONS K16045VAK2 K16045SAK1 K16045K3 K16045K3 Fonte 16045SAVA 16045VAVA ASENNUSOHJE MONTERINGSANVISNING ASSEMBLY INSTRUCTIONS 16045SAVA K16045SAK1 K16045VAK2 K16045K3 16045VAVA K16045VAK1 K16045VAK2 K16045K3 1 2 900167 LE22SWL003 LE22VWL003 LE18VWL001

Lisätiedot

4x4cup Rastikuvien tulkinta

4x4cup Rastikuvien tulkinta 4x4cup Rastikuvien tulkinta 4x4cup Control point picture guidelines Päivitetty kauden 2010 sääntöihin Updated for 2010 rules Säännöt rastikuvista Kilpailijoiden tulee kiinnittää erityistä huomiota siihen,

Lisätiedot

Recirkulering. El-tilslutning. Kontrolpanel. Dansk. Timerfunktion

Recirkulering. El-tilslutning. Kontrolpanel. Dansk. Timerfunktion 1 2 Dansk Recirkulering Luften renses ved hjælp at aktive kulfiltre hvorefter den returneres til rummet. Kulfiltre bestilles separat. El-tilslutning Emhætten skal tilsluttes 230 V i henhold til stærkstrømsreglementet.

Lisätiedot

Uusi Ajatus Löytyy Luonnosta 4 (käsikirja) (Finnish Edition)

Uusi Ajatus Löytyy Luonnosta 4 (käsikirja) (Finnish Edition) Uusi Ajatus Löytyy Luonnosta 4 (käsikirja) (Finnish Edition) Esko Jalkanen Click here if your download doesn"t start automatically Uusi Ajatus Löytyy Luonnosta 4 (käsikirja) (Finnish Edition) Esko Jalkanen

Lisätiedot

Lämpöpuiset kylpytynnyrit. Käyttöohjeet Mallit AMH 170TW, AMH 200TW, AMH 170TW+ ja AMH 200TW+

Lämpöpuiset kylpytynnyrit. Käyttöohjeet Mallit AMH 170TW, AMH 200TW, AMH 170TW+ ja AMH 200TW+ Lämpöpuiset kylpytynnyrit Käyttöohjeet Mallit AMH 170TW, AMH 200TW, AMH 170TW+ ja AMH 200TW+ Huomaa veden minimitäyttö tynnyrissä!! AMH-Puu Oy Puh. (03) 513 5569 Niemisvedentie 801 Faksi (03) 513 5561

Lisätiedot

CONVERSION KITS FOR FRAMES MR8 AND MR9 INSTALLATION INSTRUCTIONS

CONVERSION KITS FOR FRAMES MR8 AND MR9 INSTALLATION INSTRUCTIONS CONVERSION KITS FOR FRAMES MR8 AND MR9 INSTALLATION INSTRUCTIONS MR8 AND MR9 CONVERSION KIT - INSTALLATION INSTRUCTION Document ID: DPD01787, Revision: A, Release date: 17.11.2015 1.1 MR8 kit contents

Lisätiedot

SIRIUS valaisin on asemoitava siten, ettei pitkäaikaista katsomista valaisimeen voi olettaa tapahtuvan 2,3m lähempää.

SIRIUS valaisin on asemoitava siten, ettei pitkäaikaista katsomista valaisimeen voi olettaa tapahtuvan 2,3m lähempää. SIRIUS M * SIRIUS valaisin on asemoitava siten, ettei pitkäaikaista katsomista valaisimeen voi olettaa tapahtuvan 2,3m lähempää. SIRIUS luminaire should be positioned so that prolonged staring into the

Lisätiedot

Secto Design Oy Kauppalantie 12 02700 Kauniainen Finland tel. +358 9 5050598 fax +358 9 5475 2535 info@sectodesign.fi www.sectodesign.

Secto Design Oy Kauppalantie 12 02700 Kauniainen Finland tel. +358 9 5050598 fax +358 9 5475 2535 info@sectodesign.fi www.sectodesign. Secto Design Oy Kauppalantie 12 02700 Kauniainen Finland tel. +358 9 5050598 fax +358 9 5475 2535 info@sectodesign.fi www.sectodesign.fi Secto 4200 pendant natural birch, black or white laminate, walnut

Lisätiedot

Curriculum. Gym card

Curriculum. Gym card A new school year Curriculum Fast Track Final Grading Gym card TET A new school year Work Ethic Detention Own work Organisation and independence Wilma TMU Support Services Well-Being CURRICULUM FAST TRACK

Lisätiedot

On instrument costs in decentralized macroeconomic decision making (Helsingin Kauppakorkeakoulun julkaisuja ; D-31)

On instrument costs in decentralized macroeconomic decision making (Helsingin Kauppakorkeakoulun julkaisuja ; D-31) On instrument costs in decentralized macroeconomic decision making (Helsingin Kauppakorkeakoulun julkaisuja ; D-31) Juha Kahkonen Click here if your download doesn"t start automatically On instrument costs

Lisätiedot

YLEISET OHJEET LÄMMINVESIVARAAJAN ASENNUKSEEN

YLEISET OHJEET LÄMMINVESIVARAAJAN ASENNUKSEEN YLEISETOHJEETLÄMMINVESIVARAAJANASENNUKSEEN Moottorinjalämminvesivaraajanletkujenyleisetominaisuudet Käytälämmönjajäähdytysnesteenkestävääletkua. Käyttölämpötila 40 + 0 C LetkunsisämittaØmm Letkunsisäpinnanonoltavatasainen

Lisätiedot

KÄYTTÖOHJEET. Kirami Comfort Cozy. Tutustu huolella ja säilytä ohjeet tulevaisuutta varten. Huomaa minimitäyttö: s. 4

KÄYTTÖOHJEET. Kirami Comfort Cozy. Tutustu huolella ja säilytä ohjeet tulevaisuutta varten. Huomaa minimitäyttö: s. 4 KÄYTTÖOHJEET Kirami Comfort Cozy Tutustu huolella ja säilytä ohjeet tulevaisuutta varten. Huomaa minimitäyttö: s. 4 Yleistä Tuote on tarkoitettu vain yksityiseen ulkokäyttöön. Altaidemme alla on kuljetusta

Lisätiedot

CFL. Asennusohjeet. CASAFLEX - Kaukolämpöputket. Asennusohje. Liitin CASAFLEX - DUO. CFL - DUO - Liitin

CFL. Asennusohjeet. CASAFLEX - Kaukolämpöputket. Asennusohje. Liitin CASAFLEX - DUO. CFL - DUO - Liitin - DUO - Liitin 1 et Liitin CASAFLEX - DUO 3 2 6 1 9 4 5 8 10 7 1 Stützring 2 Graphitdichtring 3 Anschlussstück 4 Druckring 5 Pressplatte A 6 Konusplatte B 7 Innen-Sechskantschraube 8 Schutzkappe (2 - teilig)

Lisätiedot

1. Liikkuvat määreet

1. Liikkuvat määreet 1. Liikkuvat määreet Väitelauseen perussanajärjestys: SPOTPA (subj. + pred. + obj. + tapa + paikka + aika) Suora sanajärjestys = subjekti on ennen predikaattia tekijä tekeminen Alasääntö 1: Liikkuvat määreet

Lisätiedot

The Viking Battle - Part Version: Finnish

The Viking Battle - Part Version: Finnish The Viking Battle - Part 1 015 Version: Finnish Tehtävä 1 Olkoon kokonaisluku, ja olkoon A n joukko A n = { n k k Z, 0 k < n}. Selvitä suurin kokonaisluku M n, jota ei voi kirjoittaa yhden tai useamman

Lisätiedot

Fitting instructions. Fitting set for joining all types of DEVI self limiting heating cables to heating cables Art. no. 19805779 SSTL nro 04 312 85

Fitting instructions. Fitting set for joining all types of DEVI self limiting heating cables to heating cables Art. no. 19805779 SSTL nro 04 312 85 GB/FI Fitting instructions Fitting set for joining all types of DEVI self limiting heating cables to heating cables Art. no. 19805779 SSTL nro 04 312 85 intelligent varme Contents: GB Connection kits 3

Lisätiedot

TIKIT a) Suorassa tikissä ristiommel jää nahan alle piiloon. b) Ristitikissä ommel jää näkyviin.

TIKIT a) Suorassa tikissä ristiommel jää nahan alle piiloon. b) Ristitikissä ommel jää näkyviin. CML WHEEL COVER -RUORINAHKAN OMPELUOHJE Liota nahkoja lämpimässä vedessä n. 15 minuuttia ennen ompelua. Pidä nahka kosteana koko ompelun ajan esim. sumutepullolla. Pidä ommellessa kevyt kireys nahkaan,

Lisätiedot

ELECTRIC SAUNA HEATERS. Experience the Genuine Finnish Sauna. Experience SAWO.

ELECTRIC SAUNA HEATERS. Experience the Genuine Finnish Sauna. Experience SAWO. ELECTRIC SAUNA HEATERS Experience the Genuine Finnish Sauna. Experience SAWO. Mini,,0, Separate control panel or builtin controls on the left or right side of the heater Erillinen tai sisäänrakennettu

Lisätiedot

Solar Water Heater Kit. EcoStyle. 1 User Manual/Operating Instructions. Contents FREE LESSON PLANS AVAILABLE.

Solar Water Heater Kit. EcoStyle. 1 User Manual/Operating Instructions. Contents FREE LESSON PLANS AVAILABLE. EcoStyle 1 User Manual/Operating Instructions Contents 1 Contents 2 What s in the box? 3 Setting up the 4 Heating water 5 Measuring water temperature with the digital thermometer 6 Maximum/minimum temperature

Lisätiedot

LINC 17. sanka.fi 130624A

LINC 17. sanka.fi 130624A LINC 17 130624A SANKA takaa tuotteen toimivuuden kun asennus tapahtuu ohjeiden mukaisesti. SANKA garanterar produktens funktion då monteringsanvisningen följs. sanka.fi Tarvittaessa. Vid behov. 6mm 3mm

Lisätiedot

Henkilökuljetuspalvelut Virtain kylissä Personentransportdienste in den Dörfern von Virrat

Henkilökuljetuspalvelut Virtain kylissä Personentransportdienste in den Dörfern von Virrat Henkilökuljetuspalvelut Virtain kylissä Personentransportdienste in den Dörfern von Virrat Henkilökuljetukset Personentransporte Sivistystoimi Koulukuljetukset Asiointiliikenne Perusturva Schulverwaltungsamt

Lisätiedot

You can check above like this: Start->Control Panel->Programs->find if Microsoft Lync or Microsoft Lync Attendeed is listed

You can check above like this: Start->Control Panel->Programs->find if Microsoft Lync or Microsoft Lync Attendeed is listed Online Meeting Guest Online Meeting for Guest Participant Lync Attendee Installation Online kokous vierailevalle osallistujalle Lync Attendee Asennus www.ruukki.com Overview Before you can join to Ruukki

Lisätiedot

I-VALO LED 6721 RETROFIT instructions

I-VALO LED 6721 RETROFIT instructions I-VALO LED 6721 RETROFIT instructions FI Asennusohjeet EN Installation instructions DE Montageanleitung I-VALO LED6721 RETROFIT asennusohjeet 12/2013 I-VALO LED 6721 RETROFIT FI 6721 RetroFit-paketin sisältö

Lisätiedot

INSTALLATION INSTRUCTION ASENNUSOHJE PEM ENGLISH SUOMI INSULATION PIERCING CONNECTOR SLIW17.2 ERISTYKSEN LÄPÄISEVÄ LIITIN SLIW17.

INSTALLATION INSTRUCTION ASENNUSOHJE PEM ENGLISH SUOMI INSULATION PIERCING CONNECTOR SLIW17.2 ERISTYKSEN LÄPÄISEVÄ LIITIN SLIW17. INSTALLATION INSTRUCTION ASENNUSOHJE PEM904 2011-08 ENGLISH SUOMI INSULATION PIERCING CONNECTOR SLIW17.2 ERISTYKSEN LÄPÄISEVÄ LIITIN SLIW17.2 2/8 SLIW17.2 PEM904 2011-08 GENERAL INFORMATION (ENG) - Check

Lisätiedot

The CCR Model and Production Correspondence

The CCR Model and Production Correspondence The CCR Model and Production Correspondence Tim Schöneberg The 19th of September Agenda Introduction Definitions Production Possiblity Set CCR Model and the Dual Problem Input excesses and output shortfalls

Lisätiedot

Finanzmärkte III: Finanzmarktanalyse

Finanzmärkte III: Finanzmarktanalyse Finanzmärkte III: Finanzmarktanalyse Siegfried Trautmann /4 Finanzmärkte III : Finanzmarktanalyse Teil C : Makromarkt-Perspektive 8 Finanzmärkte 9 Preise und Renditen im Finanzmarktgleichgewicht 0 Empirische

Lisätiedot

Alfa Q TW 56W Alfa Q 58W GLAQTW00056 GLAQ W 58 W 5300 lm 5400 lm

Alfa Q TW 56W Alfa Q 58W GLAQTW00056 GLAQ W 58 W 5300 lm 5400 lm Alfa Q TW 56W Alfa Q 58W GLAQTW00056 GLAQ00058 56 W 58 W 5300 lm 5400 lm Greenled Tarjusojantie 12-14 90440 Kempele FINLAND Turvallisuusvaroitukset: Ennen asennusta tai huoltotyötä kytke valaisin irti

Lisätiedot

I-VALO VEGA FIXING MODULE B300

I-VALO VEGA FIXING MODULE B300 Nämä ohjeet eivät välttämättä sisällä kaikkien valaisinten tai tarvikkeiden yksityiskohtaisia ohjeita, eivätkä ohjeista kaikissa asennukseen ja käyttöön tai huoltoon liittyvissä tilanteissa. / These instructions

Lisätiedot

Kirami Lämpöpuiset kylpytynnyrit TUBE-kaminalla. Käyttöohjeet Mallit TW1900TUBE, TW2600TUBE ja TW3200TUBE

Kirami Lämpöpuiset kylpytynnyrit TUBE-kaminalla. Käyttöohjeet Mallit TW1900TUBE, TW2600TUBE ja TW3200TUBE Kirami Lämpöpuiset kylpytynnyrit TUBE-kaminalla Käyttöohjeet Mallit TW1900TUBE, TW2600TUBE ja TW3200TUBE Huomaa minimitäyttö sivu 3!!! Kirami Oy Puh. (03) 513 5569 Länsitie 42 Faksi (03) 513 5561 38300

Lisätiedot

KÄYTTÖOHJEET. Kirami Original Easy. Tutustu huolella ja säilytä ohjeet tulevaisuutta varten. Huomaa minimitäyttö: s. 4

KÄYTTÖOHJEET. Kirami Original Easy. Tutustu huolella ja säilytä ohjeet tulevaisuutta varten. Huomaa minimitäyttö: s. 4 KÄYTTÖOHJEET Kirami Original Easy Tutustu huolella ja säilytä ohjeet tulevaisuutta varten. Huomaa minimitäyttö: s. 4 Yleistä Tuote on tarkoitettu vain yksityiseen ulkokäyttöön. Altaidemme alla on kuljetusta

Lisätiedot

ÜB. 1. der Fuβ der Kopf das Knie der Bauch die Schulter das Auge der Mund. jalka pää polvi vatsa hartia, olkapää silmä suu

ÜB. 1. der Fuβ der Kopf das Knie der Bauch die Schulter das Auge der Mund. jalka pää polvi vatsa hartia, olkapää silmä suu Lektion 7 Hatschi! ÜB. 1 der Fuβ der Kopf das Knie der Bauch die Schulter das Auge der Mund jalka pää polvi vatsa hartia, olkapää silmä suu ÜB. 1 Fortsetzung die Hand das Ohr der Finger die Nase das Bein

Lisätiedot

Keskittämisrenkaat. Meiltä löytyy ratkaisu jokaiseen putkikokoon, 25 mm ja siitä ylöspäin.

Keskittämisrenkaat. Meiltä löytyy ratkaisu jokaiseen putkikokoon, 25 mm ja siitä ylöspäin. Keskittämisrenkaat Keskittämisrenkaita käytetään kun virtausputki menee suojaputken sisällä, kuten esim. tiealituksissa. Meidän keskittämisrenkaat ovat valmistettu polyeteenistä jonka edut ovat: - helppo

Lisätiedot

SQUARE. Greenled Tarjusojantie Kempele FINLAND

SQUARE. Greenled Tarjusojantie Kempele FINLAND SQUARE 30x30 SQUARE 60x60 SQUARE 30x120 SQUARE 60x120 GLSQ00030x30_xx GLSQ00060x60_xx GLSQ0030x120_xx GLSQ0060x120_xx 18 W 28 W / 45 W 28 W / 45 W 55 W 1600 lm 2950 lm / 4700 lm 2900 lm / 4500 lm 5500

Lisätiedot

KONEISTUSKOKOONPANON TEKEMINEN NX10-YMPÄRISTÖSSÄ

KONEISTUSKOKOONPANON TEKEMINEN NX10-YMPÄRISTÖSSÄ KONEISTUSKOKOONPANON TEKEMINEN NX10-YMPÄRISTÖSSÄ https://community.plm.automation.siemens.com/t5/tech-tips- Knowledge-Base-NX/How-to-simulate-any-G-code-file-in-NX- CAM/ta-p/3340 Koneistusympäristön määrittely

Lisätiedot

Kirami Merialumiiniset Kuumakylpyaltaat

Kirami Merialumiiniset Kuumakylpyaltaat Kirami Merialumiiniset Kuumakylpyaltaat Käyttöohjeet Mallit A1400, A2000, A2300 ja A3000, sekä A1400TW, A2000TW, A2300TW ja A3000TW Vuosimallista 2010 eteenpäin Huomaa minimitäyttö sivu 4!!! Kirami Oy

Lisätiedot

Security server v6 installation requirements

Security server v6 installation requirements CSC Security server v6 installation requirements Security server version 6.x. Version 0.2 Pekka Muhonen 2/10/2015 Date Version Description 18.12.2014 0.1 Initial version 10.02.2015 0.2 Major changes Contents

Lisätiedot

INSTALLATION INSTRUCTION ASENNUSOHJE PEM1417 2012-11 ENGLISH SUOMI CURRENT LIMITING DEVICE VIRTAA RAJOITTAVA SUOJA SDI46.812 & SDI46.

INSTALLATION INSTRUCTION ASENNUSOHJE PEM1417 2012-11 ENGLISH SUOMI CURRENT LIMITING DEVICE VIRTAA RAJOITTAVA SUOJA SDI46.812 & SDI46. INSTALLATION INSTRUCTION ASENNUSOHJE PEM1417 2012-11 ENGLISH SUOMI CURRENT LIMITING DEVICE VIRTAA RAJOITTAVA SUOJA SDI46.812 & SDI46.824 2/8 SDI46.812 & SDI46.824 PEM1417 2012-11 ENGLISH GENERAL INFORMATION

Lisätiedot

Security server v6 installation requirements

Security server v6 installation requirements CSC Security server v6 installation requirements Security server version 6.4-0-201505291153 Pekka Muhonen 8/12/2015 Date Version Description 18.12.2014 0.1 Initial version 10.02.2015 0.2 Major changes

Lisätiedot

Kirami Lämpöpuiset kylpytynnyrit CUBE-kaminalla. Käyttöohjeet Mallit TW1350 CUBE, TW1900 CUBE, TW2600 CUBE ja TW3200 CUBE

Kirami Lämpöpuiset kylpytynnyrit CUBE-kaminalla. Käyttöohjeet Mallit TW1350 CUBE, TW1900 CUBE, TW2600 CUBE ja TW3200 CUBE Kirami Lämpöpuiset kylpytynnyrit CUBE-kaminalla Käyttöohjeet Mallit TW1350 CUBE, TW1900 CUBE, TW2600 CUBE ja TW3200 CUBE Huomaa minimitäyttö sivu 3!!! Kirami Oy Puh. (03) 513 5569 Länsitie 42 Faksi (03)

Lisätiedot

Miksi Suomi on Suomi (Finnish Edition)

Miksi Suomi on Suomi (Finnish Edition) Miksi Suomi on Suomi (Finnish Edition) Tommi Uschanov Click here if your download doesn"t start automatically Miksi Suomi on Suomi (Finnish Edition) Tommi Uschanov Miksi Suomi on Suomi (Finnish Edition)

Lisätiedot

Gap-filling methods for CH 4 data

Gap-filling methods for CH 4 data Gap-filling methods for CH 4 data Sigrid Dengel University of Helsinki Outline - Ecosystems known for CH 4 emissions; - Why is gap-filling of CH 4 data not as easy and straight forward as CO 2 ; - Gap-filling

Lisätiedot

Geyser Kylpytynnyrit. Käyttöohjeet Mallit W1900 Basic, W1900 Delux, W2600 Delux, W3200 Delux ja W1900 Blackline

Geyser Kylpytynnyrit. Käyttöohjeet Mallit W1900 Basic, W1900 Delux, W2600 Delux, W3200 Delux ja W1900 Blackline Geyser, Kylpytynnyreiden käyttöohjeet Sivu 1/5 Geyser Kylpytynnyrit Käyttöohjeet Mallit W1900 Basic, W1900 Delux, W2600 Delux, W3200 Delux ja W1900 Blackline Kirami Oy Huomaa minimitäyttö sivu 3!! Geyser,

Lisätiedot

Results on the new polydrug use questions in the Finnish TDI data

Results on the new polydrug use questions in the Finnish TDI data Results on the new polydrug use questions in the Finnish TDI data Multi-drug use, polydrug use and problematic polydrug use Martta Forsell, Finnish Focal Point 28/09/2015 Martta Forsell 1 28/09/2015 Esityksen

Lisätiedot

TÄYTTÖAUTOMAATIT TÄYTTÖAUTOMAATIT COMPUTER INFLATORS

TÄYTTÖAUTOMAATIT TÄYTTÖAUTOMAATIT COMPUTER INFLATORS 31 S AHCON computer inflators are designed with a view to high quality, precision and long service life. The inflation computers are designed in Denmark and manufactured and tested in our own workshop.

Lisätiedot

ÜB. 1. a) Lektion 7. Ein Gute-Nacht-Bier ÜB. 2 (1) ÜB. 1. b)

ÜB. 1. a) Lektion 7. Ein Gute-Nacht-Bier ÜB. 2 (1) ÜB. 1. b) ÜB. 1. a) Lektion 7 Ein Gute-Nacht-Bier 1. Mozart-Straße 23 2. Kahden hengen huone maksaa 103-170 euroa. 3. Ensin lähijunalla Marienplatzille ja sitten metrolla Universitätille (yliopiston pysäkille).

Lisätiedot

Information on Finnish Language Courses Spring Semester 2018 Päivi Paukku & Jenni Laine Centre for Language and Communication Studies

Information on Finnish Language Courses Spring Semester 2018 Päivi Paukku & Jenni Laine Centre for Language and Communication Studies Information on Finnish Language Courses Spring Semester 2018 Päivi Paukku & Jenni Laine 4.1.2018 Centre for Language and Communication Studies Puhutko suomea? -Hei! -Hei hei! -Moi! -Moi moi! -Terve! -Terve

Lisätiedot

Voitelulaitteen kannessa olevalla säätöruuvilla voidaan ilmaan sekoittuvan öljyn määrä säätää helposti.

Voitelulaitteen kannessa olevalla säätöruuvilla voidaan ilmaan sekoittuvan öljyn määrä säätää helposti. LUETTELO > 2015 > Sarja MD voitelulaitteet Sarja MD voitelulaitteet Uutta Liitännät vaihdettavin patruunoin: sisäkierre (1/8, 1/4, /8) tai pistoliittimet Ø 6, 8 ja 10 mm putkelle. Modulaarinen asennus

Lisätiedot

Installation instruction PEM

Installation instruction PEM Installation instruction ASENNUSOHJE PEM1031 2010-04 CURRENT LIMITING DEVICE FOR POLE MOUNT TRANSFORMER VIRTAA RAJOITTAVA SUOJA PYLVÄSMUUNTAJALLE ENGLISH SUOMI 75 2/8 PEM1031 2010-04 ENGLISH GENERAL INFORMATION

Lisätiedot

Choose Finland-Helsinki Valitse Finland-Helsinki

Choose Finland-Helsinki Valitse Finland-Helsinki Write down the Temporary Application ID. If you do not manage to complete the form you can continue where you stopped with this ID no. Muista Temporary Application ID. Jos et onnistu täyttää lomake loppuun

Lisätiedot

ECO E II. Greenled Tarjusojantie Kempele FINLAND

ECO E II. Greenled Tarjusojantie Kempele FINLAND Greenled Tarjusojantie 12-14 90440 Kempele FINLAND IP44 Turvallisuusvaroitukset: Ennen asennusta tai huoltotyötä kytke valaisin irti sähköverkosta välttääksesi sähköiskun vaaran! Asennus / huoltotyön saa

Lisätiedot

Auswandern Wohnen. Wohnen - Mieten. Äußern dass man etwas mieten möchte. Art der Unterbringung. Art der Unterbringung

Auswandern Wohnen. Wohnen - Mieten. Äußern dass man etwas mieten möchte. Art der Unterbringung. Art der Unterbringung - Mieten Deutsch Ich möchte mieten. Äußern dass man etwas mieten möchte ein Zimmer eine Wohnung/ ein Apartment ein Studioapartment ein Einfamilienhaus ein Doppelhaus ein Reihenhaus Wie viel beträgt die

Lisätiedot

Exercise 3. (session: )

Exercise 3. (session: ) 1 EEN-E3001, FUNDAMENTALS IN INDUSTRIAL ENERGY ENGINEERING Exercise 3 (session: 7.2.2017) Problem 3 will be graded. The deadline for the return is on 28.2. at 12:00 am (before the exercise session). You

Lisätiedot

VAROITUKSET. Älä pura laitetta osiin.

VAROITUKSET. Älä pura laitetta osiin. VAROITUKSET Laitteen väärinkäyttö voi johtaa henkilövahinkoihin. Noudata kaikkia tässä ohjekirjassa annettuja ohjeita ja käytä laitetta oikein. Älä koskaan seiso laitteen alapuolella. Älä pura laitetta

Lisätiedot

Returns to Scale II. S ysteemianalyysin. Laboratorio. Esitelmä 8 Timo Salminen. Teknillinen korkeakoulu

Returns to Scale II. S ysteemianalyysin. Laboratorio. Esitelmä 8 Timo Salminen. Teknillinen korkeakoulu Returns to Scale II Contents Most Productive Scale Size Further Considerations Relaxation of the Convexity Condition Useful Reminder Theorem 5.5 A DMU found to be efficient with a CCR model will also be

Lisätiedot

Liike-elämä Sähköposti

Liike-elämä Sähköposti - Aloitus Suomi Saksa Arvoisa Herra Presidentti Sehr geehrter Herr Präsident, Erittäin virallinen, vastaanottajalla arvonimi jota käytetään nimen sijasta Hyvä Herra, Virallinen, vastaanottaja mies, nimi

Lisätiedot

Liike-elämä Sähköposti

Liike-elämä Sähköposti - Aloitus Suomi Saksa Arvoisa Herra Presidentti Sehr geehrter Herr Präsident, Erittäin virallinen, vastaanottajalla arvonimi jota käytetään nimen sijasta Hyvä Herra, Virallinen, vastaanottaja mies, nimi

Lisätiedot

Tilausvahvistus. Anttolan Urheilijat HENNA-RIIKKA HAIKONEN KUMMANNIEMENTIE 5 B RAHULA. Anttolan Urheilijat

Tilausvahvistus. Anttolan Urheilijat HENNA-RIIKKA HAIKONEN KUMMANNIEMENTIE 5 B RAHULA. Anttolan Urheilijat 7.80.4 Asiakasnumero: 3000359 KALLE MANNINEN KOVASTENLUODONTIE 46 51600 HAUKIVUORI Toimitusosoite: KUMMANNIEMENTIE 5 B 51720 RAHULA Viitteenne: Henna-Riikka Haikonen Viitteemme: Pyry Niemi +358400874498

Lisätiedot

Mr. Adam Smith Smith Plastics 8 Crossfield Road Selly Oak Birmingham West Midlands B29 1WQ

Mr. Adam Smith Smith Plastics 8 Crossfield Road Selly Oak Birmingham West Midlands B29 1WQ - Osoite Mr. J. Rhodes Rhodes & Rhodes Corp. 212 Silverback Drive California Springs CA 92926 Mr. J. Rhodes Rhodes & Rhodes Corp. 212 Silverback Drive California Springs CA 92926 Osoitteen ulkoasu amerikkalaisittain:

Lisätiedot

Yhtiön nimi: - Luotu: - Puhelin: - Fax: - Päiväys: -

Yhtiön nimi: - Luotu: - Puhelin: - Fax: - Päiväys: - Positio Laske Kuvaus 1 MAGNA 32-1 N Tuote No.: 98117 Huom.! Tuotteen kuva voi poiketa todellisesta tuotteesta The pump is of the canned rotor type, i.e. pump and motor form an integral unit without shaft

Lisätiedot

LX 70. Ominaisuuksien mittaustulokset 1-kerroksinen 2-kerroksinen. Fyysiset ominaisuudet, nimellisarvot. Kalvon ominaisuudet

LX 70. Ominaisuuksien mittaustulokset 1-kerroksinen 2-kerroksinen. Fyysiset ominaisuudet, nimellisarvot. Kalvon ominaisuudet LX 70 % Läpäisy 36 32 % Absorptio 30 40 % Heijastus 34 28 % Läpäisy 72 65 % Heijastus ulkopuoli 9 16 % Heijastus sisäpuoli 9 13 Emissiivisyys.77.77 Auringonsuojakerroin.54.58 Auringonsäteilyn lämmönsiirtokerroin.47.50

Lisätiedot

Roller Support Stand. Safety. Setting up. Putting away. Art.no 40-6814

Roller Support Stand. Safety. Setting up. Putting away. Art.no 40-6814 Roller Support Stand Art.no 40-6814 English Please read the entire instruction manual before using the product and save it for future reference. We reserve the right for any errors in text or images and

Lisätiedot

Tökötti eli koivuntuohiterva Birch bark tar

Tökötti eli koivuntuohiterva Birch bark tar Tökötti eli koivuntuohiterva Birch bark tar Tököttiä, eli koivuntuohitervaa tai purupihkaa, käytettiin kivikaudella esimerkiksi kivityökalujen kiinnittämiseen puisiin varsiin ja veneiden paikkaamiseen.

Lisätiedot

Network to Get Work. Tehtäviä opiskelijoille Assignments for students. www.laurea.fi

Network to Get Work. Tehtäviä opiskelijoille Assignments for students. www.laurea.fi Network to Get Work Tehtäviä opiskelijoille Assignments for students www.laurea.fi Ohje henkilöstölle Instructions for Staff Seuraavassa on esitetty joukko tehtäviä, joista voit valita opiskelijaryhmällesi

Lisätiedot

Efficiency change over time

Efficiency change over time Efficiency change over time Heikki Tikanmäki Optimointiopin seminaari 14.11.2007 Contents Introduction (11.1) Window analysis (11.2) Example, application, analysis Malmquist index (11.3) Dealing with panel

Lisätiedot

Information on Finnish Language Courses Spring Semester 2017 Jenni Laine

Information on Finnish Language Courses Spring Semester 2017 Jenni Laine Information on Finnish Language Courses Spring Semester 2017 Jenni Laine 4.1.2017 KIELIKESKUS LANGUAGE CENTRE Puhutko suomea? Do you speak Finnish? -Hei! -Moi! -Mitä kuuluu? -Kiitos, hyvää. -Entä sinulle?

Lisätiedot

FIS IMATRAN KYLPYLÄHIIHDOT Team captains meeting

FIS IMATRAN KYLPYLÄHIIHDOT Team captains meeting FIS IMATRAN KYLPYLÄHIIHDOT 8.-9.12.2018 Team captains meeting 8.12.2018 Agenda 1 Opening of the meeting 2 Presence 3 Organizer s personell 4 Jury 5 Weather forecast 6 Composition of competitors startlists

Lisätiedot

Secto 4200 pendant natural birch, black or white laminate, walnut veneer

Secto 4200 pendant natural birch, black or white laminate, walnut veneer Secto Design Oy Kauppalantie 12 02700 Kauniainen Finland tel. +358 9 5050598 fax +358 9 5475 2535 info@sectodesign.fi www.sectodesign.fi Secto 4200 pendant natural birch, black or white laminate, walnut

Lisätiedot

Kuivajääpuhallus IB 15/120. Vakiovarusteet: Suutinlaatikko Suutinrasva Viuhkasuutin Viuhkasuuttimen irto-osa 8 mm Työkalu suuttimenvaihtoon 2 kpl

Kuivajääpuhallus IB 15/120. Vakiovarusteet: Suutinlaatikko Suutinrasva Viuhkasuutin Viuhkasuuttimen irto-osa 8 mm Työkalu suuttimenvaihtoon 2 kpl Kuivajääpuhallus IB 15/120 Kuivajääpuhallus on nykyaikainen tehokas tapa poistaa erilaista likaa sekä pinnoitteita. Kuivajää hajoaa höyrynä ilmaan, eikä jätä jälkeensä vesi-, hiekka tai muita jäämiä. Vakiovarusteet:

Lisätiedot

AYYE 9/ HOUSING POLICY

AYYE 9/ HOUSING POLICY AYYE 9/12 2.10.2012 HOUSING POLICY Mission for AYY Housing? What do we want to achieve by renting apartments? 1) How many apartments do we need? 2) What kind of apartments do we need? 3) To whom do we

Lisätiedot

KÄYTTÖOHJE USER MANUAL GEBRAUCHSANLEITUNG

KÄYTTÖOHJE USER MANUAL GEBRAUCHSANLEITUNG KÄYTTÖOHJE USER MANUAL GEBRAUCHSANLEITUNG 1 2 3 4 5 6 7 8 11 9 1 FI Kiitos kun ostit kotimaisen MyPizza-uunin! Käytä MyPizza-uunia aina palamattomalla alustalla ja vähintään kahden metrin päässä rakennuksista.

Lisätiedot

Maahanmuutto Asuminen

Maahanmuutto Asuminen - Vuokraaminen Saksa Ich möchte mieten. Ilmoitat, että haluat vuokrata jotakin Norja ein Zimmer eine Wohnung/ ein Apartment ein Studioapartment ein Einfamilienhaus ein Doppelhaus ein Reihenhaus Wie viel

Lisätiedot

Jokaisella person. käyttökerralla tehtävän rutiinitarkastuksen lisäksi pätevän henkilön tulisi tehdä henkilösuojaimelle

Jokaisella person. käyttökerralla tehtävän rutiinitarkastuksen lisäksi pätevän henkilön tulisi tehdä henkilösuojaimelle Inspection Henkilösuojaimen tarkastus Tarkastusohjeet Inspection Inspection Inspection In addition to routine checks for each use, should regularly undergo a detailed inspection by a competent Jokaisella

Lisätiedot

WINE COOLER TFW METOS TFW 160S, TFW 365-2S, TFW 375S MG ,

WINE COOLER TFW METOS TFW 160S, TFW 365-2S, TFW 375S MG , WINE COOLER TFW METOS TFW 160S, TFW 365-2S, TFW 375S MG4116794, 4116798, 4116797 Instruction manual TWF 365-2S TWF 375S TWF 160S 01.09.2015 Table if Contents 1. Important safety instructions...3 2. Unpacking

Lisätiedot