MiniMed 640G -järjestelmä Älykäs ratkaisu parempaan hallintaan

Koko: px
Aloita esitys sivulta:

Download "MiniMed 640G -järjestelmä Älykäs ratkaisu parempaan hallintaan"

Transkriptio

1 Aluksi MiniMed 640G -järjestelmä Älykäs ratkaisu parempaan hallintaan

2 Sisällys Esittelyssä MiniMed 640G -järjestelmä MiniMed Care...3 Alkusanat...4 Insuliinin annostelu...7 Valikkokartta...8 Aluksi MiniMed 640G -insuliinipumppu Osa 1: Perustietoja pumpusta Osa 2: Perusnäyttö Osa 3: Basalmallit Osa 4: Bolusten antaminen Osa 5: Contour Next LINK 2.4 -mittari Osa 6: Infuusiosetti ja säiliö (Mio-infuusiosetin vaihtaminen) Osa 7: Varoitukset ja hälytykset Osa 8: Annostelun pysäytys Aluksi Jatkuva glukoosinseuranta (CGM) Osa 9: Jatkuvan glukoosinseurannan (CGM) esittely Osa 10: Sensorin glukoosiarvo (SG) ja verensokeriarvo (VS) Osa 11: Kehittyminen Osa 12: Yksilölliset varoitukset Osa 13: Sensorin näytön lukeminen Osa 14: Pumpun ja lähettimen yhdistäminen Osa 15: Sensorin kiinnittäminen ja käynnistäminen Osa 16: Kalibrointi Osa 17: Muut sensorivaroitukset Liite Lähettimen lataaminen ja säilyttäminen CareLink -hoidonhallintaohjelmisto Röntgenkuvaus ja lentomatkustus SmartGuard : Pysäytys sensorilla -toiminnot

3 Johdanto I MiniMed Care Rekisteröidy jo tänään Me Medtronicilla olemme sitoutuneet kehittämään uusia ja innovatiivisia tuotteita, jotka auttavat parantamaan diabeetikoiden elämänlaatua. Lisäksi tarjoamme jatkuvaa tukea ja asiakaspalvelua, jotta saat parhaan hyödyn pumppuhoidostasi ja jatkuvasta glukoosinseurannasta. Rekisteröitymällä MiniMed Care -palveluun saat seuraavat edut: Saat tuoreimmat tiedot uusimmista tutkimustuloksista ja käänteentekevistä tekniikoista Saat säännöllisesti diabeteksen hallintaa helpottavia vinkkejä ja kikkoja Käytettävissäsi ovat ilmaiset vuorovaikutteiset opetusmoduulit ja pumpunkäyttäjille tarkoitettu mukautettu sisältö Rekisteröidy MiniMed Care -palveluun jo tänään osoitteessa 3

4 Johdanto I Alkusanat MiniMed 640G -järjestelmä Hyödynnä ainutlaatuinen MiniMed-liitäntä, joka annostelee insuliinin varmasti ja turvallisesti. Tarjolla on sopiva infuusiosetti jokaiseen elämäntyyliin. Sensorijärjestelmämme reagoi muutoksiin paremmin kuin koskaan ennen, ja sen ansiosta voit seurata glukoosiarvojasi jatkuvasti erittäin mukavasti* ja tarkasti **. Bayerin tarkan 1 Contour Next LINK 2.4 -tekniikan avulla verensokeriarvot voidaan lähettää langattomasti MiniMed 640G -laitteeseen, joka annostelee lisäinsuliiniannoksen huomaamattomasti. Kun lataat pumpun tiedot CareLink ohjelmistoon, voit seurata helposti glukoosinhallintaa ja jakaa tiedot etäyhteydellä hoitohenkilöstölle. * * Uuden sukupolven Enlite-sensorin kokoa on pienennetty 80 %. **Yhdistettynä MiniMed 640G -järjestelmään ja Guardian 2 Link -lähettimeen. Enlite-sensorin tekniset tiedot lisätty käyttöoppaaseen. 1. Section 8 clinical study. Data on file. Bayer Healthcare, LLC. Älykäs ratkaisu parempaan hallintaan 4

5 Johdanto I Alkusanat Aluksi MiniMed 640G -järjestelmä Tervehdys! Olemme iloisia, että olet valinnut insuliinipumppuhoidon, ja odotamme innolla, että otat MiniMed 640G -järjestelmän käyttöösi. MiniMed 640G -järjestelmässä käytetyn innovatiivisen tekniikan avulla jäljitellään aiempaa tarkemmin tapaa, jolla terve haima toimittaa insuliinia keholle. Sen avulla glukoosiarvot on helppo saada hallintaan. MiniMed 640G -järjestelmän tarkoituksena on tarjota sinulle: Edistyksellistä turvaa vaarallisen matalilta ja korkeilta glukoosiarvoilta Yksilöllistä mukavuutta, jonka ansiosta sinun on helppo huolehtia päivittäisistä diabetestoimistasi Käyttöä helpottaa myös MiniMed 640G -insuliinipumpun uusi, parannettu muotoilu. Olitpa vasta aloittamassa pumppuhoitoa tai siirtymässä edellisestä pumppumallista uuteen, saat tästä oppaasta vaiheittain etenevät ohjeet MiniMed 640G -järjestelmän perustoimintojen, kuten jatkuvan glukoosinseurannan, käyttämiseen ja ohjelmoimiseen. Tiesitkö? Kattava kuvaus pumppusi teknisistä tiedoista ja toiminnoista on saatavilla MiniMed 640G -järjestelmän käyttöoppaasta. Saat kouluttajaltasi henkilökohtaisen perehdytyksen, joka perustuu näihin tietoihin. Perehdytyksellä varmistetaan, että tunnet olosi varmaksi, kun alat käyttää MiniMed 640G -järjestelmää. Toivomme, että nautit tutustumisesta uuteen insuliinipumppuusi. Tässä oppaassa annetut tiedot eivät korvaa hoidostasi vastaavan hoitohenkilöstön antamia suosituksia. Lisätietoja saat käyttöoppaasta ja hoidostasi vastaavalta hoitohenkilöstöltä. Kun käytät insuliinipumppua, tarkista verensokeri vähintään 4 kertaa päivässä. Tiesitkö? Interaktiivinen Internet-versio tästä koulutuksesta on saatavilla osoitteesta TÄRKEÄÄ: ÄLÄ kiinnitä insuliinipumppua kehoosi tai yritä käyttää pumpussasi insuliinia, kun käytät tätä opasta harjoitteluun ja oppimiseen. Voit kiinnittää pumpun ja käyttää sitä vasta, kun olet suorittanut virallisen koulutuksen hoitohenkilöstön tai sertifioidun tuotekouluttajan kanssa. 5

6 6 On aika aloittaa!

7 Johdanto I Insuliinin annostelu Insuliinin annostelu Infuusiosetti * 1 Letku: siirtää insuliinin pumpusta kehoosi 2 Säiliön liitin: letkun pää, joka kiinnitetään insuliinisäiliöön Säiliö 3 Kiinnitysosa: letkun toinen pää, joka kiinnitetään kehoosi 6 4 Kanyyli: pieni joustava putki, joka asetetaan kehoosi** kiinnitysosaan kuuluvalla asetinneulalla 5 Teippaus: pitää infuusiosetin paikoillaan 6 Säiliölokero: pumpun osa, johon säiliö asetetaan Sekä infuusiosetti että säiliö on vaihdettava 2 3 päivän välein. *Kuva esittää Quick-set -infuusiosettiä. ** Joissakin infuusioseteissä ei käytetä kanyylia vaan pientä neulaa, joka jää paikoilleen kehoon. Pumppu 7

8 Johdanto I Valikkokartta Valikkokartta Annostelun pysäytys Paina Ääniasetukset Historia Säiliö ja letku Insuliiniasetukset Sensorin asetuks. Tapahtumamerkit Muistutukset Apuohjelmat Perusnäyttö Annostelun pysäytys Historia Yhteenveto Vrk-historia Hälytyshistoria SG-arvojen tarkastelu * ISIG-historia * 8 Ääniasetukset Ääni Ääni ja värinä Värinä Voimakkuus Säiliö ja letku Uusi säiliö Kan. täyttö

9 Johdanto I Valikkokartta Siirtyminen Voit avata valikon missä tahansa näytössä painamalla -painiketta. Voit siirtyä valikossa alas- ja ylöspäin painamalla - ja -painikkeita. Voit avata valitsemasi valikkokohdan painamalla -painiketta. Vierityspalkki tulee näkyviin, jos valikossa on näytöllä näkyvien kohtien lisäksi myös muita kohtia. Voit siirtyä valikossa alaspäin ja tarkastella muita kohtia painamalla -painiketta. Voit siirtyä valikossa takaisin ylös painamalla -painiketta. Voit palata takaisin edelliseen näkymään painamalla -painiketta. Voit palata perusnäyttöön pitämällä -painiketta painettuna. Sensorin asetuks. Sensori Sensoriyhteydet * Varoitusten vaiennus * Kork. gluk. asetuks. * Mat. gluk. asetukset * Sensorin kalibrointi * Autom. kalibrointi * Muistutukset Henkilökohtainen Bolus-VS-tarkistus Unoht. ateriabolus Vajaa säiliö Setin vaihto Kalibrointi * Insuliiniasetukset Bolusoppaan asetukset Basalmalliasetukset Esiaset. väliaik. aset. Esiaset. boluksen aset. Yhdistelmä/jatkettu Boluslisäys Maksimibasal/-bolus Helppo bolus Autom. pysäytys Bolusnopeus Tapahtumamerkit VS Pistos Ateria Liikunta Muu Apuohjelmat Lennonaikainen tila Näyttöasetukset Aika ja päivämäärä Etäbolus Lukitus Itsetestaus HH-yksikkö Asetusten hallinta Sensoridemo Laitevaihtoehdot Kieli *Käytettävissä vain, kun Sensori-toiminto on päällä. 9

10 Insuliinipumppu I Perustietoja pumpusta Osa 1: Perustietoja pumpusta Ennen kuin asennat pumppuun pariston tai painat painikkeita, on hyvä tarkastella pumppua hieman tarkemmin. Pumpun etupuoli Ylös, alas, vasemmalle ja oikealle Voit siirtyä ylös- tai alaspäin valikossa tai luettelossa Voit siirtyä haluamaasi kohtaan näytöllä Voit muuttaa tietyn alueen arvoa Takaisin Voit palata edelliseen näkymään Palaa Ylös Vasemmalle Valikko Oikealle Valitse Voit palata aloitusnäyttöön eli perusnäyttöön painamalla painiketta ja pitämällä sen painettuna Ilmoitusvalo Valikko Alas Valitse Voit valita tai vahvistaa arvon tai korostettuna olevan valikkokohdan Voit vahvistaa valinnan, jos ohjeissa niin neuvotaan Voit avata valikon painamalla painiketta Voit asettaa pumpun lepotilaan pitämällä painiketta painettuna Ilmoitusvalo Vilkkuu, jos laite hälyttää tai varoittaa Pumpun alapuoli ja takaosa 10 Medtronicin tuotetuen numero Pumpun sarjaja mallinumero Saatat tarvita näitä tietoja, kun soitat tuotetukeen.

11 Insuliinipumppu I Perustietoja pumpusta Pariston asentaminen Insuliinipumppusi virtalähteenä käytetään AA-paristoa. Voit käyttää pumpussa litium- tai alkaliparistoa tai uudelleenladattavaa AA-akkuparistoa. Pumppuun laitettavan pariston on aina oltava uusi tai täyteen ladattu. Jotta voit laittaa pariston paikoilleen ja ottaa pumpun käyttöön, tarvitset seuraavat: Pumpun mukana toimitettu pariston suojus Lisävarusteiden mukana toimitettu vyökiinnike Lisävarusteiden mukana toimitettu AA-paristo Vaihe 1. Aseta paristo paristolokeroon miinuspää (tasainen pää) alaspäin. Vaihe 2. Aseta pariston suojus paikoilleen pumppuun. Kiristä suojus paikoilleen kääntämällä sitä vyökiinnikkeen reunan avulla oikealle (myötäpäivään), kunnes kiristysvako on vaakasuorassa pumpun reunaan nähden. Katso alla oleva kuva. Huomaa: Älä jätä pariston suojusta liian löysälle tai kiristä sitä liian tiukalle. Suojuksen kiristysvaon on oltava vaakasuorassa pumpun kotelon reunukseen nähden viereisen kuvan mukaisesti. Kun paristo on asetettu paikalleen, pumpun virta kytkeytyy ja Ohjattu aloitus alkaa. Aseta kieli, kellonajan muoto ja päivämäärän muoto noudattamalla ohjeita vaihe vaiheelta. 11

12 Insuliinipumppu I Perusnäyttö Osa 2: Perusnäyttö Perusnäytöstä voit siirtyä kaikkiin pumpun toimintoihin. Tilapalkki: antaa nopeasti yleiskuvan pumpun tilasta Bolus: voit siirtyä bolusannostelunäyttöön ja muihin bolusinsuliiniasetuksiin Kellonaika VS-arvo: näyttää viimeisten 12 minuutin aikana otetun VS:n Aktiivinen insuliini: näyttää insuliinin, joka vaikuttaa edelleen edellisen bolusannoksen jälkeen Basal: voit siirtyä basalinsuliiniasetuksiin Taustavalo: Jos et paina pumpun painikkeita, taustavalo sammuu pian. Pumpun virta on edelleen päällä, ja laite vain säästää paristoa. Saat näytön uudelleen näkyviin painamalla mitä tahansa painiketta. Pumpun lukituksen vapauttaminen Kun taustavalo on ollut sammuneena muutaman minuutin, pumppu siirtyy lepotilaan ja se lukitaan. Kun aloitat jälleen pumpun käytön, näet viereisen kuvan mukaisen näytön, kun poistut perusnäytöstä. Vapauta pumpun lukitus painamalla korostettuna olevaa nuolipainiketta. Näin vahvistat, että luet parhaillaan näyttöä eikä painikkeita paineta vahingossa. Jos painat väärää painiketta, näet tämän näytön. Palaa perusnäyttöön painamalla OK ja yritä uudelleen. Pidä -painiketta painettuna, jos haluat asettaa pumpun lepotilaan ja pitää sen lukittuna, kun et käytä sitä. Näin voit myös säästää paristoa. 12

13 Insuliinipumppu I Perusnäyttö Tilapalkki Tilapalkki sisältää seuraavat kuvakkeet, joiden avulla voit tarkistaa tärkeät tiedot nopeasti. Paristojen varaustila -kuvake: Näyttää paristojen virtatason. Kun paristojen virta vähenee, myös kuvakkeen täyttötaso vähenee ja kuvake muuttuu ensin keltaiseksi ja sitten punaiseksi. Säiliö-kuvake: Näyttää arvion siitä, kuinka paljon säiliössä on jäljellä insuliinia. Kun insuliinia käytetään, kuvakkeen täyttötaso vähenee ja kuvake muuttuu ensin keltaiseksi ja sitten punaiseksi. Ääni-kuvake: Näyttää käyttämäsi äänitilan: ääni, värinä tai ääni ja värinä. Tilanäytöt Tarvitset toisinaan tilaa koskevia lisätietoja, kuten säiliössä jäljellä olevien insuliiniyksikköjen määrän, viimeisimpänä syötetyn VS-arvon ja nykyisen basalannoksen. Jos haluat siirtyä tilanäyttöihin, korosta tilapalkki painamalla ja paina. Muista: Voit aina palata edelliseen näyttöön painamalla -painiketta. 13

14 Insuliinipumppu I Basalmallit Osa 3: Basalmallit Koko päivän ja yön annosteltava basalinsuliini kattaa insuliinitarpeesi aterioiden välillä ja yöllä. Pumppu antaa sinulle basalannoksen annostelemalla pienen määrän lyhytvaikutteista insuliinia joka tunti ympäri vuorokauden päivin ja öin. Tämän ansiosta insuliinin määrää voidaan lisätä tai vähentää elimistösi tarpeiden mukaisesti. Basalinsuliinin annosmäärät on ohjelmoitava pumppuusi. Tämä onnistuu määrittämällä basalmallin asetukset. Basalmalli koostuu yhdestä tai useammasta basalannoksesta, joka annostellaan 24 tunnin aikana. Basalmalliasetukset monta basalannosta Kun aloitat pumppuhoidon, tarvitset todennäköisesti useamman kuin yhden basalannoksen päiväksi ja yöksi kattamaan kehosi insuliinitarpeet. Basalmalli voi näyttää esimerkiksi seuraavalta: Yks./tunti :00 08:00 00:00 03: Yks./tunti Yks./tunti 08:00-15: Yks./tunti 15:00-19: Yks./tunti 19:00-24: Yks./tunti 00:00 06:00 12:00 18:00 24:00 24 tuntia Tässä esimerkissä basalmalli sisältää 5 eri basalannosta 24 tunnin aikana. Huomaa: Kuvissa esitettävät basalannokset ovat vain esimerkkejä. Omat basalasetuksesi ovat erilaiset. 14

15 Insuliinipumppu I Basalmallit Useiden basalarvojen asettaminen 1. Valitse perusnäytöstä Basal > Insuliiniasetukset > Basalmalliasetukset. 2. Valitse Basal 1 > Vaihtoehdot > Muokkaa. 3. Paina aikavälin kohdalla. Lop.-aika alkaa vilkkua 4. Muuta Lop.-ajaksi 08:00 painamalla ja paina. 5. Siirry -painikkeella kohtaan U/h ja paina. Kuten huomaat, pumppu pyytää sinua automaattisesti syöttämään toisen basalannoksen lopetusajan. Basalannoksen annostelun on päätyttävä kello 8:00, minkä jälkeen annoksen on muututtava tasolle U/h. 15

16 Insuliinipumppu I Basalmallit 6. Muuta Lop.-ajaksi 18:00 ja basalannokseksi U/h -painikkeella ja paina. Voit nyt syöttää seuraavan lopetusajan. 7. Syötä seuraavat 3 aikaväliä ja basalannosta toistamalla vaiheet 3 6. Viimeisen aikavälin kohdalla lopetusajaksi on syötettävä 24:00, jotta 24 tuntia tulee täyteen. 8. Valitse Valmis. 10. Jos muutoksia EI tarvitse tehdä: Valitse Tallenna. Tämän basalmallin perusteella insuliinia annostellaan yhteensä 19,1 yksikköä 24 tunnin aikana. 9. Tarkista, että Basal 1 -mallin tiedot on syötetty oikein. Voit tarkastella kaikkia basalannoksia painamalla -painiketta. 11. Jos muutokset ovat tarpeen: Paina. Paina ja paina sitten. Toista vaiheet Valitse Tallenna. Väliaikainen basalannos Tämän toiminnon avulla voit välittömästi lisätä tai vähentää basalannoksena annettavan insuliinin määrää asettamallasi aikavälillä (kesto). Se on helpoin tapa mukauttaa basalannos välittömästi päivääsi, ja sitä käytetään usein liikunnan ja sairastamisen yhteydessä. 16 Väliaikainen basal voidaan asettaa joko prosentteina (annostelee tietyn prosenttiosuuden nykyisestä basalannoksesta) tai annoksena (annostelee syöttämäsi määrän).

17 Insuliinipumppu I Basalmallit Väliaikaisen basalannoksen asettaminen 1. Valitse perusnäytöstä Basal > Väliaik. basal. 2. Aseta kesto painamalla -painiketta ja paina sitten. 3. Valitse Seuraava. 4. Valitse Pros. Huomaa: Jos haluat syöttää määrän annoksena, valitse Tyyppi ja syötä sitten haluamasi annos muodossa U/h. 5. Syötä haluamasi prosenttiosuus nykyisestä basalannoksesta painamalla tai -painiketta. 6. Valitse Aloita. Väliaikaisen basalannoksen peruuttaminen Jos asetat väliaikaisen basalannoksen etkä kuitenkaan tarvitse sitä, voit peruuttaa sen. Huomaa: Perusnäytössä lukee Basal (V), koska käytössä on väliaikainen basal. Voit tarkastella käytössä olevan väliaikaisen basalmallin tietoja valitsemalla Basal (V). Kun väliaikainen basal päättyy, basalannokseksi otetaan automaattisesti normaalisti käytössä oleva etukäteen ohjelmoitu basalannos. 1. Valitse perusnäytöstä Basal (V). 2. Valitse Peruuta väliaik. basal. Huomaa: Basalannokseksi on nyt asetettu nykyinen, etukäteen ohjelmoitu annos. 17

18 Insuliinipumppu I Bolusten antaminen Osa 4: Bolusten antaminen Bolus eli lisäannos annetaan kattamaan hiilihydraattipitoinen ateria ja/tai korjaamaan glukoosiarvoja, jotka ylittävät sinulle asetetut rajat. Bolusopas Annosteltavan bolusinsuliinin määrän laskeminen voi olla haastavaa. Kun käytät bolusopasta, sinun täytyy vain syöttää nykyinen VS-arvosi ja hiilihydraatit, jotka saat ruokailun yhteydessä. Tämän jälkeen bolusopas laskee bolusannoksen määrän hyödyntämällä henkilökohtaisia asetuksia, jotka hoidostasi vastaava hoitohenkilöstö on määrittänyt etukäteen. Koska asetukset on määritetty juuri sinua varten, voit laskea toiminnon avulla bolusinsuliinin määrän täsmälleen sen mukaan, mitä aiot syödä ja mikä VS-arvosi on. Näin voit hallita glukoosiarvoja entistä tehokkaammin. Huomaa: Ennen bolusoppaan käyttämistä sinun on ohjelmoitava yksilölliset asetuksesi hoitohenkilöstön avulla. Bolusoppaan käyttöönotto ja asetukset 1. Valitse valikosta Insuliiniasetukset > Bolusoppaan asetukset > Bolusopas. 2. Jatka tekstin lukemista painamalla ja valitse Seuraava. 18

19 Insuliinipumppu I Bolusten antaminen 3. Ohjelmoi seuraavat asetukset ohjeiden mukaan: HH-suhde, Insuliiniherkkyyskerroin, VS-tavoite ja Aktiivisen insuliinin aika. Kukin asetus sisältää lyhyen kuvauksen: valitse Seuraava ja syötä pyydetyt tiedot. HH-suhde Insuliiniherkkyyskerroin VS-tavoite Aktiivisen insuliinin aika 4. Valitse Tallenna. Bolusoppaan asetukset on nyt määritetty. Bolusoppaan käyttäminen Alla esitetään bolusoppaan laskentanäkymä ja lyhyt kuvaus vaiheista: Jos olet testannut glukoosiarvoja yhteensopivalla Bayerin mittarilla, VS ja korjausannos ovat jo näkyvissä. Sinun on aluksi testattava ja syötettävä nykyinen VS-arvosi. Sen jälkeen sinun on syötettävä ruokailussa saatavien hiilihydraattien määrä grammoina. Pumppu esittää arvion annosteltavan insuliinin määrästä. Huomaa: Kuvissa esitettävät bolusannokset ovat vain esimerkkejä. Omat asetuksesi ja bolustuloksesi ovat erilaiset. 19

20 Insuliinipumppu I Bolusten antaminen Manuaalisen boluksen antaminen Kun haluat annostella lisäannoksen, sinun täytyy vain syöttää pumppuun bolusinsuliinin määrä, jolla saat katettua aterian yhteydessä saatavat hiilihydraatit tai jolla saat laskettua liian korkeaksi nousseet VS-arvot normaalille tasolle. 1. Valitse perusnäytöstä Bolus. 2. Aseta yksikkömääräksi 3.0 u painamalla ja paina sitten. 3. Valitse Annostele bolus. 4. Näyttöön tulee vahvistus siitä, että boluksen annostelu on aloitettu. Annosteltavan insuliinin määrää voi seurata perusnäytössä. Kun boluksen annostelu päättyy, pumppu palaa takaisin tavalliseen perusnäyttöön. Huomaa, että näkyviin tulee nyt myös Pys. bolus -kohta. Huomaa, että tällä kertaa näkyvissä on Akt. insuliini -kohta. Aktiivinen insuliini on bolusten insuliini, joka toimii yhä elimistössäsi ja laskee glukoosiarvoa ja/tai kattaa vielä imeytymättömien hiilihydraattien saantia. Jokainen annostelemasi bolus lisätään aktiivisen insuliinin määrään. Ajan kuluessa aktiivisen insuliinin määrä vähenee. Saat lisätietoa aktiivisesta insuliinista koulutuksesi aikana. 20

21 Insuliinipumppu I Bolusten antaminen Boluksen pysäyttäminen Voit pysäyttää annosteltavan boluksen seuraavasti: 1. Valitse perusnäytöstä Pys. bolus. 2. Paina ja valitse sitten Kyllä. 3. Valitse Valmis. Voit tarkistaa Bolus pysäytetty -näytöstä, kuinka paljon insuliinia pumppu on ennättänyt annostella ennen boluksen pysäyttämistä. Viimeisimmän boluksen tarkistaminen Haluat joskus ehkä tarkistaa, milloin viimeksi olet annostellut pumpullasi boluksen tai kuinka paljon insuliinia boluksessa on annettu. Näet viimeisimmän annostellun boluksen Tilan pikanäyttö -näkymässä. Valitse perusnäytöstä Tilapalkki > Tilan pikanäyttö (katso sivu 13). Viimeisimmän boluksen määrän jälkeen esitettävä merkintä (N) tarkoittaa, että bolus on annosteltu normaalina boluksena. Boluksen voi annostella myös muilla tavoilla, joista saat tietoa myöhemmin. Bolushistorian tarkistaminen Toisinaan vastaan voi myös tulla tilanteita, joissa haluat tarkistaa useita viimeisimpänä annettuja boluksia. Voit tarkastella useita viimeisimpänä annosteltuja boluksia Vrkhistoria-kohdassa. Paina Valikko-painike > Historia > Vrk-historia. 21

22 Insuliinipumppu I Contour Next LINK 2.4 -mittari Osa 5: Contour Next LINK 2.4 -mittari Bayerin Contour Next LINK 2.4 -mittari on ainoa verensokerimittari, joka voi viestiä langattomasti MiniMed 640G -insuliinipumppusi kanssa. Contour Next LINK 2.4 -mittarilla voit: Lähettää verensokeriarvot langattomasti pumpullesi Lähettää etäboluksen Ladata pumpun tiedot CareLink Personal -ohjelmistoon Voit tarkistaa mittarisi osat seuraavasta kuvasta: Valikko- ja virtapainike USB-liitin Testiliuskan lukija* ja lukijan valo :24 l Ennen ateriaa Näyttö mmol l Bolus Muistutus Merkintöjä Valinta-/siirtymispainikkeet Contour Next LINK 2.4 -mittari USB-liittimen suojus Mittarin lataaminen Mittarissasi on uudelleenladattava kestoparisto. On tärkeä, että lataat mittarin ennen henkilökohtaista koulutusta. Voit ladata mittarin seuraavasti: 1. Liitä USB-liitin tietokoneeseen. ** Tietokoneen on oltava päällä, ei lepotilassa, horrostilassa tai virransäästötilassa. 2. Mittarin näytölle tulee näkyviin lyhyeksi aikaa viesti Älä testaa ladataan ja testiliuskan lukijan valo vilkkuu. Et voi mitata verensokeria, kun paristoa ladataan. 3. Kun lataus on valmis, testiliuskan lukijan valo sammuu. Tämän jälkeen voit irrottaa mittarin tietokoneesta. * Contour Next Link 2.4 -mittarissa voi käyttää ainoastaan Contour Next -glukoositestiliuskoja. ** Jos et haluat ladata mittaria tietokoneen avulla, voit ostaa sähköpistokkeeseen kytkettävän yhteensopivan laturin soittamalla Bayerin asiakaspalveluun. 22

23 Insuliinipumppu I Contour Next LINK 2.4 -mittari Pumpun ja mittarin yhdistäminen Opit yhdistämään pumpun ja mittarin henkilökohtaisessa koulutuksessa. Lisätietoa mittarin käytöstä on mittarin pakkauksessa toimitetussa käyttöoppaassa. 1. Paina OK, kun näyttöön tulee kysymys Yhdistä MiniMed-pumppuun? YHDISTÄ PUMPPUUN Yhdistä MiniMed-pumppuun? OK Ohita 3. Paina Automaattinen yhteys. 2. Paina OK. YHDISTÄ PUMPPUUN Valitse pumpussa "Laitteen yhdistäminen". OK Palaa 4. Paina pumpussa. YHDISTÄ PUMPPUUN Manuaalinen yhteys Automaattinen yhteys Laske mittari alas ja ota pumppu käteesi. 5. Valitse Apuohjelmat. 7. Valitse Laitteen yhdistäminen. 6. Valitse Laitevaihtoehdot. 8. Valitse Automaattinen yhteys. 9. Paina. 10. Valitse Jatka. Sijoita mittari ja pumppu vierekkäin. 23

24 Insuliinipumppu I Contour Next LINK 2.4 -mittari 11. Valitse pumpusta Etsi. 12. Valitse Mittarista Etsi. Etsi-toiminto voi kestää jopa 2 minuuttia. YHDISTÄ PUMPPUUN Valitse Etsi pumpussa ja mittarissa. Etsi Peruuta 13. Tarkista, että pumpun näytössä esitettävä laitteen SN (sarjanumero) on sama kuin mittarissa esitettävä laitteen SN. 14. Jos numerot täsmäävät, valitse pumpusta Vahvista. YHDISTÄ PUMPPUUN Vahvista laitteen SN pumpulla: BGJ133333F 15. Tarkista, että pumpun takana oleva SN on sama kuin mittarin näytöllä tällä kertaa esitettävä SN. 16. Valitse mittarista Seuraava. PUMPPU YHDISTETTY MiniMed-pumppu yhdistetty: Seuraava AA B Poista Pumpun tietojen lataaminen CareLink Personal -ohjelmistoon CareLink Personal -ohjelmisto on verkkopohjainen ohjelma, jonka käyttö on ilmaista. Tämän ohjelmiston avulla voit ladata tietoja pumpustasi ja verensokerimittaristasi ja tarkastella niitä helppolukuisista raporteista. Siten voit vaivatta seurata glukoosinhallintaasi ja jakaa tiedot etäyhteydellä hoitohenkilöstölle. Kun lataat pumppusi tietoja CareLink Personal -ohjelmistoon, Contour Next LINK 2.4 -mittari välittää tiedot pumpusta tietokoneellesi mittarin USB-liitännän kautta. Voit määrittää CareLink Personal -tilisi osoitteessa 24

25 Insuliinipumppu I Infuusiosetti ja säiliö Osa 6: Infuusiosetti ja säiliö Seuraavassa on vaiheittainen opas Mio-infuusiosetin vaihtamiseen. ALOITA TÄSTÄ: Pese kädet. Paina. 4. Valitse Säiliö ja letku. Valitse Uusi säiliö. 5. Irrota käytössäsi ollut infuusiosetti irrottamalla teippaus ja vetämällä settiä poispäin kehostasi. 6. Irrota käytetty säiliö pumpusta. Valitse Palauta alkuas. Jatkuu seuraavalla sivulla 25

26 Insuliinipumppu I Infuusiosetti ja säiliö 3. TÄYTÄ SÄILIÖ JA KYTKE INFUUSIOSETIN LETKU SÄILIÖÖN Täytä säiliö insuliinilla ja kytke infuusiosetin letku säiliöön noudattamalla seuraavia ohjeita. Siirtosuojus Mäntä Säiliö Siirtosuojus Remove Avaa pakkaus. from package. Varmista, että insuliinisäiliön lämpötila vastaa ympäristön lämpötilaa, jotta insuliiniin ei jää ilmakuplia. 4. Mäntä Mäntä Vedä ruiskun mäntää kohtaan, jossa insuliinin määrä on oikea. Insuliinisäiliö Insuliinisäiliö Pyyhi säiliö alkoholilla. Laita säiliö pöydälle. Paina siirtosuojus tasaisesti säiliön suun päälle. Paina mäntää ja pidä se painettuna Mäntä Pidä peukalosi männän päällä ja käännä kättäsi niin, että säiliö on männän yläpuolella. Irrota peukalo ja vedä mäntää alas niin, että säiliö täyttyy insuliinilla. Säiliö Siirtosuojus Naputtele säiliötä, jotta ilmakuplat siirtyvät pinnalle. Työnnä mäntää, jotta ilmakuplat siirtyvät säiliöön. Vedä tarvittaessa mäntää kohtaan, jossa insuliinin määrä riittää 2 3 päiväksi. Vältä insuliinin joutuminen säiliön päälle kääntämällä pullo ympäri pystyasentoon. Pidä kiinni siirtosuojuksesta ja pyöritä säiliötä vastapäivään niin, että se irtoaa siirtosuojuksesta. TÄRKEÄÄ: Jos insuliinia tai muuta nestettä pääsee letkun liitoskappaleen sisään, se voi tilapäisesti tukkia aukot, jotka sallivat pumpun täyttää infuusiosetin oikein. Tämän seurauksena annosteltavan insuliinin määrä voi olla liian pieni tai liian suuri, mikä voi aiheuttaa hypoglykemian tai hyperglykemian. 26

27 Insuliinipumppu I Infuusiosetti ja säiliö KYTKE SÄILIÖ INFUUSIOSETTIIN Kiinnitä infuusiosetin liitoskohta täytettyyn säiliöön Poista infuusiosetti pakkauksesta. 4. Irrota suojapaperi vetämällä valkoisesta läpästä. 5. Liitoskappale Paina sormia uritettuja kohtia vasten ja nosta kantta suoraan ylöspäin Vapauta letku uurteesta ja kierrä se auki vastapäivään. Mäntä Työnnä liitoskappale varovasti säiliöön. Pyöritä liitoskappaletta myötäpäivään, kunnes se on tiukasti kiinni säiliössä. Kuulet napsahduksen. Jos näet ilmakuplia, naputtele säiliötä niin, että kuplat nousevat pintaan. Paina mäntää varovasti niin, että kuplat poistuvat letkun kautta. Kierrä mäntää vastapäivään niin, että se irtoaa. TÄRKEÄÄ: Älä koske säiliön yläosaan ennen sen kytkemistä infuusiosettiin. Varmista, että liitäntä ja säiliön yläosa ovat kuivat. TAUSTAVALO ON VOINUT SAMMUA Saat näytön takaisin päälle painamalla mitä tahansa painiketta. Valitse Asenna säiliö ja vapauta tarvittaessa pumpun lukitus. Jatkuu seuraavalla sivulla Valitse Seuraava. 27

28 Insuliinipumppu I Infuusiosetti ja säiliö ASETA SÄILIÖ PUMPPUUN Aseta täytetty säiliö pumpun säiliöosastoon Aseta säiliö pumppuun. Käännä myötäpäivään, kunnes säiliö kiinnittyy paikoilleen. ASENNA SÄILIÖ JA TÄYTÄ LETKU Asenna säiliö ja täytä letku noudattamalla seuraavia vaiheita. 1. Valitse Seuraava Valitse Asenna ja pidä painettuna. 4. -painike Kun tämä näyttö tulee näkyviin, valitse Seuraava. Pisaroita letkun päässä Kun näet pisaroita, paina ja valitse Seuraava. Valitse Täytä ja pidä -painike painettuna, kunnes näet letkun päässä pisaroita. Vapauta sitten painike. 28

29 Insuliinipumppu I Infuusiosetti ja säiliö ASETA INFUUSIOSETTI Kiinnitä seuraavaksi infuusiosetti kehoosi noudattamalla seuraavia vaiheita. 1. Poista kiinnitysteipin suojapaperi Pidä settiä neulapuoli alaspäin täytön ajan. Vedä asettimen keskiosaa toisella kädellä, kunnes kuulet napsahduksen. Kierrä neulansuojusta varovasti ja vedä se irti Aseta letku asettimen kyljessä olevaan uraan. Valitse kiinnityskohta kuvassa varjostetuilta alueilta. Pyyhi kohta alkoholilla tai antiseptisella aineella. Aseta infuusiosetti pistoskohtaan. Vapauta asetin painamalla asettimen molemmin puolin olevia pyöreitä painaumia samanaikaisesti. Jatkuu seuraavalla sivulla 29

30 Insuliinipumppu I Infuusiosetti ja säiliö Kiinnitä teippi ihoon painamalla asettimen keskiosaa ihoa vasten. Poista asetin vetämällä sitä varovasti keskiosasta suoraan ulos. Painele teippi tiiviisti ihoa vasten. Aseta kansi takaisin paikalleen, jolloin asettimen hävittäminen on turvallista. Huomaa: Tarjolla olevia vaihtoehtoisia infuusiosettejä ovat Quick-Set, Silhouette ja Sure-T. Useimmat tässä luvussa kuvatut vaiheet ovat infuusiosettikohtaisia. Katso infuusiosettirasiassa olevat asettamisohjeet. 30

31 Insuliinipumppu I Infuusiosetti ja säiliö TÄYTÄ KANYYLI Kanyyli eli ihosi alle asetettu pieni putki täyttyy nyt insuliinilla Valitse Täytä. Huomaa: Pumppusi muistaa Täyttömäärän, jota olet käyttänyt viimeksi. Varmista aina, että täyttömäärä on oikea. Jos täyttömäärä on oikea, paina siirtyäksesi Täytä nyt -kohtaan ja paina sitten. Jos täyttömäärä on väärä, paina. Korjaa määrä oikeaksi ja Paina. Täytä nyt. Valitse Täyttömäärä ja syötä: , jos käytössäsi on 6 mm:n kanyyli , jos käytössäsi on 9 mm:n kanyyli Paina sitten. 3. Valitse Täytä nyt. Kanyyliin täytettävän insuliinin määrä esitetään perusnäytössä. Huomaa: Jos haluat pysäyttää täytön, valitse Pysäytä täyttö, esimerkiksi jos huomaat, että Yht. määrä on väärä. Tämä on epätodennäköistä, jos olet tarkistanut Täyttömäärä-kohtaan merkityn arvon edellisessä näytössä. Olet nyt vaihtanut infuusiosettisi! 31

32 Insuliinipumppu I Varoitukset ja hälytykset Osa 7: Varoitukset ja hälytykset Varoitukset Varoitus kertoo sinulle tilanteesta, joka sinun olisi hyvä huomioida. Kun saat varoituksen, tarkista aina, minkä viestin pumppu sinulle antaa. Varoitusten aiheena voi olla esimerkiksi Vajaa säiliö tai Pariston varaustaso alhainen. Hälytys Kun laite antaa hälytyksen, se on havainnut vian, joka estää insuliinin annostelun. Et saa insuliinia. On tärkeää, että reagoit hälytykseen välittömästi. Hälytyksen aiheena voi olla esimerkiksi Insuliinin virtaus estynyt tai Vaihda paristo nyt. Kun laite antaa varoituksen tai hälytyksen: Ilmoitusvalo VAROITUS Pumpun punainen valo vilkahtaa kerran ja sammuu hetkeksi. Tämä jatkuu, kunnes varoitus on kuitattu. Alla oleva kuva kuvaa vilkkumista: HÄLYTYS Pumpun punainen valo vilkahtaa kaksi kertaa ja sammuu hetkeksi. Tämä jatkuu, kunnes hälytys on kuitattu. Alla oleva kuva kuvaa vilkkumista: Ääni Valitsemiesi ääniasetusten mukaisesti pumppu antaa äänimerkin, värähtelee toistuvasti kolme kertaa peräkkäin tai antaa sekä äänimerkin että värähtelee. Näyttö Pumpun näyttöön tulee keltaisella kuvakkeella merkitty ilmoitus ja toimintaohjeet. Pumpun näyttöön tulee punaisella kuvakkeella merkitty ilmoitus ja toimintaohjeet. Ilmoitusvalo 32

33 Insuliinipumppu I Varoitukset ja hälytykset Voit tarkistaa ja kuitata varoituksen tai hälytyksen seuraavasti: 1. Lue näytöllä näkyvä teksti ja varmista, että ymmärrät varoituksen ja toimenpiteet, joihin sinun on ryhdyttävä. 2. Paina. 3. Siirry haluamasi vaihtoehdon kohdalle ja paina. Esimerkki hälytyksestä: Paina Varoitus: laite antaa äänimerkkejä / värisee 5 tai 15 minuutin välein (varoituksen mukaan), kunnes varoitus kuitataan. Hälytys: laite antaa äänimerkkejä / värisee 10 minuutin välein, jos hälytystä ei kuitata. Kymmenen minuutin kuluttua laitteesta alkaa kuulua jatkuva äänimerkki. TÄRKEÄÄ: On tärkeää, että reagoit Insuliinin virtaus estynyt -hälytykseen. Hälytys tarkoittaa, että letkuun tai kanyyliin ei enää virtaa insuliinia. Jos saat hälytyksen, tarkista glukoosiarvosi ja tarkista, onko infuusiosetti irronnut paikoiltaan tai onko letku kääntynyt mutkalle. Jos et pysty paikantamaan vikaa etkä voi välittömästi vaihtaa säiliötä ja infuusiosettiä, voit valita Jatka basalia. Jos saat uudelleen hälytyksen insuliinin estyneestä virtauksesta, noudata näytön ohjeita. Valitse Palauta alkuas. ja vaihda säiliö ja infuusiosetti. Jos saat paikannettua ongelman tai jos säiliössä ei ole yhtään insuliinia jäljellä, noudata näytön ohjeita. Voit vaihtaa säiliön ja infuusiosetin valitsemalla Palauta alkuas. Voit soittaa tuotetukeen, jos sinulla on kysyttävää pumpusta, varoituksista tai hälytyksistä. 33

34 InsuliinipumppuI Annostelun pysäytys Osa 8: Annostelun pysäytys Muistathan, että pumppu annostelee basalinsuliinia ympäri vuorokauden. Vaikka insuliinin annostelua ei pitäisi koskaan keskeyttää yli tunniksi, voi tulla tilanteita, joissa haluat pysäyttää annostelun manuaalisesti ja irrottaa pumpun kehosta. Tämä onnistuu Annostelun pysäytys -toiminnon avulla. Annostelun pysäytys -toiminto pysäyttää kaiken insuliinin annostelun. Useimmiten manuaalinen pysäytys on tarpeen peseytymisen tai vesiurheilun takia. Infuusiosetit on suunniteltu niin, että voit helposti irrottaa pumpun kehostasi ja jättää sen turvalliseen paikkaan. Kun pumppu pysäytetään manuaalisesti, kaikki insuliinin annostelu pysähtyy. Insuliinia ei anneta, kunnes jatkat annostelua. Kun annostelua jatketaan, basalinsuliinin annostelu jatkuu normaalisti. Pumppu ei annostele basalannosta, joka on jäänyt väliin pumpun ollessa pysäytettynä. Jos pysäytät pumpun manuaalisesti boluksen annostelun aikana, boluksen annostelu pysähtyy. Kun jatkat annostelua, boluksen jäljellä olevaa osaa ei enää annostella. Annoksen pysäyttäminen manuaalisesti: valitse valikosta Annostelun pysäytys > paina ja valitse Kyllä. Huomaa, että perusnäyttö on muuttunut. Voit jatkaa basalinsuliinin annostelua valitsemalla perusnäytöstä Jatka. 34

35 CGM I Jatkuvan glukoosinseurannan esittely Osa 9: Jatkuvan glukoosinseurannan esittely Jatkuvan glukoosinseurannan (CGM) avulla saat entistä kattavamman kuvan glukoosiarvojesi hallinnasta. Kun käytät sensoria, saat sensorilta jopa 288 glukoosiarvoa 24 tunnin aikana. Näin voit seurata arvojen kehittymistä myös VS-mittausten välillä. Voit seurata arvojen kehittymisnopeutta ja -suuntaa käyrien ja kehityssuuntaa kuvaavien nuolten avulla. CGM varoittaa, jos glukoosiarvosi ovat korkeat tai matalat. MiniMed 640G -järjestelmässä on myös SmartGuard, Medtronicin yksinoikeudella kehittämä keinohaimatekniikka. SmartGuard jäljittelee tiettyjä terveen haiman toimintoja ja auttaa näin suojautumaan hypoglykemialta entistä paremmin: 1 SmartGuard voi: ENNUSTAA matalan glukoositason lähestymisen 30 minuuttia etukäteen PYSÄYTTÄÄ insuliinin annostelun automaattisesti ennen hypoglykemiakohtausta JATKAA insuliinin annostelua automaattisesti, kun glukoosiarvot palaavat normaaleiksi. *. Jatkuvatoiminen glukoosinseurantajärjestelmä koostuu kolmesta keskeisestä osasta: Glukoosisensori Lähetin ** Insuliinipumppu Enlite -sensori mittaa kudoksen glukoosiarvoja. Guardian 2 Link -lähetin yhdistetään glukoosisensoriin. Se lähettää glukoosiarvot insuliinipumpulle. MiniMed 640G -insuliinipumppu näyttää glukoosiarvot. Muita osia ovat muun muassa: Enlite-asetin, Enlite-suojateippi, Guardian 2 Link -laturi ja vesitiivis testauslaite Käytä aina osia, jotka sait MiniMed 640G -järjestelmän mukana Tämän asiakirjan piirrokset ovat vain järjestelmän osien yleisiä kuvauksia. 1. Bergenstal RM, Klonoff DC, Garg SK. et al. Threshold-Based Insulin-Pump Interruption for Reduction of Hypoglycemia. N Engl J Med. 2013; 369(3): * Liitteen sivuilla on lisätietoja SmartGuardin toiminnasta. ** Lähettimen on oltava 1,8 metrin etäisyydellä insuliinipumpusta, jotta se voi välittää sensorin lukemia. MiniMed 640G -insuliinipumppu ei toimi yhdessä MiniLink-lähettimien kanssa. 35

36 CGM I Sensorin glukoosiarvo (SG) ja verensokeriarvo (VS) Osa 10: Sensorin glukoosiarvo (SG) ja verensokeriarvo (VS) Saamasi VS-mittari mittaa veresi glukoosiarvoja. Glukoosisensori puolestaan mittaa glukoosin määrää kudosten soluja ympäröivässä nesteessä eli niin sanotussa kudosnesteessä. Transmitter Lähetin Skin Iho Glucose Glukoosisensori Sensor Interstitial Kudosneste Fluid Cell Solu Glucose Glukoosi Blood Verisuoni Vessel Glukoosi kulkeutuu elimistössä alueelta toiselle (verestä kudosnesteeseen ja päinvastoin). Yleensä glukoosi kulkeutuu ensin vereen ja sitten kudosnesteeseen. Glukoosin kulkeutumisen takia VS-mittarin arvot (VS) ja sensorin glukoosiarvot (SG) ovat lähellä toisiaan mutta harvoin täysin samat. Tällaiset erot ovat tavallisia, eikä niitä pidä säikähtää. Kun glukoosiarvot nousevat tai laskevat nopeasti, VS-mittarin arvot ja sensorin glukoosiarvot poikkeavat toisistaan huomattavasti. Tällaiset huomattavasti poikkeavat arvot ovat mahdollisia esimerkiksi seuraavissa tilanteissa: Aterioiden tai insuliinin lisäannoksen ottamisen jälkeen Liikunnan aikana Kun pumpun näytölle tulee näkyviin nuolia seuraavassa osassa kuvatun mukaisesti TÄRKEÄÄ: Sensorin glukoosi ei tarkoita verensokeria. SG- ja VS-arvot ovat lähellä toisiaan mutta harvoin täysin samat. Diabetekseen liittyviä hoitopäätöksiä ei pidä tehdä sensorin glukoosiarvojen perusteella. Tarkista glukoosiarvot aina VS-mittarilla. 36

37 CGM I Suuntaukset Osa 11: Kehittyminen Sensorin glukoosiarvojen kehityksen avulla saat kuvan siitä, mihin suuntaan ja miten nopeasti glukoosiarvosi muuttuvat. Kehitykseen liittyvät tiedot esitetään sensorin käyrien ja kehityssuuntaa kuvaavien nuolien avulla. TÄRKEÄÄ: Kun käytät CGM-järjestelmää, keskity yksittäisten glukoosiarvojen sijaan glukoosiarvojen kehityssuuntaan ja -nopeuteen. Esimerkki perusnäytöllä esitettävistä sensorin tiedoista Suuntausta kuvaavat nuolet Sensorin glukoosikäyrä Sensorin glukoosiarvo Yllä kuvattujen sensorin tietojen perusteella näet, että nykyinen glukoosiarvosi on 5,6 mmol/l. Kun katsot käyrää, huomaat, että arvot ovat laskemassa. Näet myös nuolia numeron yläpuolella. Nämä nuolet kertovat, miten nopeasti glukoosiarvosi ovat nousemassa tai laskemassa: tai tai SG on noussut tai laskenut noin 1 2 mmol/l viimeisten 20 minuutin aikana SG on noussut tai laskenut noin 2 3 mmol/l viimeisten 20 minuutin aikana tai SG on noussut tai laskenut noin 3 mmol viimeisten 20 minuutin aikana Huomaa: On todennäköistä, että glukoosiarvosi nousevat tai laskevat aterioiden tai bolusannoksen jälkeen tai liikunnan aikana. 37

38 CGM I Yksilölliset varoitukset Osa 12: Yksilölliset varoitukset CGM-järjestelmän varoitukset ja pysäytysasetukset ovat hyödyllisimpiä, jos ne on määritetty juuri sinun tarpeidesi mukaisesti. Hoidostasi vastaava hoitohenkilöstö määrittää kanssasi alustavat asetukset ja auttaa tarvittaessa muuttamaan niitä myöhemmin, kun opit lisää CGM-järjestelmän antamista tiedoista. Alla olevassa kuvassa esitetään esimerkinomaisesti erilaisia asetuksia, joita voit asettaa yksilöidysti sensorin korkeita ja matalia glukoosiarvoja varten. 13,9 mmol/l* 3,9 mmol/l* Varoitus, kun kork. Varoitus ennen kork. Nousunopeus CGM-varoitusviestit Mukautetut varoitusviestit Pysäytys ennen mat. Varoitus ennen mat. Pysäytys, kun mat. Varoitus, kun matala Sensorin glukoosiarvo * Esitetyt raja-arvot ovat esimerkkejä. Sensoritoiminnon kytkeminen päälle Ennen kuin määrität sensorin varoitusten asetuksia, sinun on kytkettävä sensoritoiminto päälle. Kytke sensoritoiminto päälle valitsemalla Valikko > Sensorin asetuks. ja valitsemalla Sensori. 38

39 CGM I Yksilölliset varoitukset Matalan glukoosin asetukset Matalan glukoosin asetuksiin sisältyvät varoitukset sekä SmartGuard -tekniikan Pysäytys sensorilla -toiminnot. Saat halutessasi varoituksen, jos sensorin glukoosiarvo: lähestyy matalalle glukoosille asetettua rajaa (Varoitus ennen mat.) saavuttaa matalalle glukoosille asetetun rajan (Varoitus, kun mat.) SmartGuardin Pysäytys sensorilla -toiminnot voivat pysäyttää insuliinin annostelun automaattisesti, jos sensorin glukoosiarvo: lähestyy matalalle glukoosille asetettua rajaa (Pysäytys ennen mat.) on saavuttanut matalalle glukoosille asetetun rajan (Pysäytys, kun mat.) Tämä estää sinua saamasta lisää insuliinia, Mukautetut joka alentaisi varoitusviestit sensorin glukoosiarvoa entisestään. Varoitus, kun kork. Varoitus ennen kork. Nousunopeus Pysäytys ennen mat. Varoitus ennen mat. Pysäytys, kun mat. Varoitus, kun matala Sensorin glukoosiarvo CGM-varoitusviestit rkkejä. Matalan glukoosin (M) rajaksi voidaan asettaa 2,8 5,0 mmol/l. Kyseessä on arvo, johon kaikki muut seuraavassa kuvatut matalan glukoosin asetukset perustuvat. Voit määrittää jopa kahdeksan eri matalan glukoosin rajaa päivän tai yön eri jaksoja varten. Varoitus Syy Toimenpiteet Varoitus ennen mat. Varoitus, kun mat. Jos Pysäytys ennen mat. on päällä, saat varoituksen, kun insuliinin annostelu pysäytetään. Jos Pysäytys ennen mat. on pois päältä, saat varoituksen, kun sensori ennustaa, että saavutat matalan glukoosin rajan 30 minuutin kuluessa. Sensorin glukoosiarvo on yhtä suuri tai matalampi kuin matalalle glukoosille määrittämäsi raja-arvo. Älä korjaa glukoosiarvoa SG-arvon perusteella. Vahvista arvo VS-mittarin avulla. Toimi tarvittaessa hoitohenkilöstösi antamien hoito-ohjeiden mukaan ja jatka seurantaa. 39

40 CGM I Yksilölliset varoitukset Huomaa: Jos joko Pysäytys, kun mat.- tai Pysäytys ennen mat. -vaihtoehto on päällä, Varoitus, kun mat. -asetus kytkeytyy päälle automaattisesti, jolloin tiedät, että glukoosiarvosi on matalan glukoosin rajalla tai sen alapuolella. SmartGuardpysäytystoiminnot Pysäytys ennen mat. Pysäytys, kun mat. Vaikutus insuliinin annosteluun, jos pysäytystoiminto on käytössä Insuliinin annostelu pysäytetään tilapäisesti, jos sensorin glukoosiarvo lähestyy matalan glukoosin rajaasi. Insuliinin annostelu pysäytetään tilapäisesti, jos sensorin glukoosiarvo on saavuttanut matalan glukoosin rajasi tai laskenut sen alle. Saat tämän varoitusviestin ja sinun on tarkistettava VS-arvosi. Insuliinin annostelua ei jatketa varoituksen kuittaamisen jälkeen. Jos varoitusta ei kuitata 10 minuutin kuluessa, pumppu antaa jatkuvan merkkiäänen. Saat tämän hälytysviestin ja sinun on tarkistettava VS-arvosi. Insuliinin annostelua ei jatketa hälytyksen kuittaamisen jälkeen. Jos varoitusta ei kuitata 10 minuutin kuluessa, pumppu antaa jatkuvan merkkiäänen ja pumpun näyttöön tulee hätäviesti. Pumpun näyttämät tiedot Kun varoitus- tai hälytysviesti on kuitattu ja insuliinin annostelu on pysäytetty, perusnäytössä näkyy: Pysäytetty ennen mat.- tai Pysäytetty kun mat. -viesti näytön alaosassa varjostettu alue, joka kuvaa aikaväliä, jonka ajaksi insuliinin annostelu on pysäytetty vilkkuva SmartGuardin Pysäytys sensorilla -kuvake. Huomaa: Voit käyttää kussakin jaksossa vain yhtä pysäytystoimintoa; et voi kytkeä päälle sekä Pysäytys ennen mat.- että Pysäytys, kun mat. -toimintoa. Insuliinin annostelua ei pysäytetä, jos arvosi on yli 3,9 mmol/l matalan glukoosin rajan yläpuolella. 40

41 CGM I Yksilölliset varoitukset Basalannoksen annostelun jatkaminen Basalannoksen jatkaminen automaattisesti Insuliinin annostelun pysäytyksen lisäksi pumppu voi myös jatkaa basalinsuliinin annostelua automaattisesti. Jos insuliinin annostelu on pysäytetty joko Pysäytys ennen mat.- tai Pysäytys, kun mat. -toiminnolla, insuliinin annostelua jatketaan automaattisesti: jos SG-arvot ovat matalan glukoosin rajan yläpuolella ja arvot nousevat. Jos Basal jatkuu -varoitus on otettu käyttöön, saat varoituksen annostelun jatkumisesta. 2 tunnin enimmäispysäytysajan jälkeen. Saat hälytyksen aina, kun tämä tapahtuu (vaikka Basal jatkuu -varoitus olisi pois päältä). On tärkeää, että tarkistat VS-arvosi ja varmistat, että glukoosi on turvallisella tasolla. Basalannoksen jatkaminen manuaalisesti Voit halutessasi jatkaa basalinsuliinin annostelua milloin tahansa. Valitse tätä varten perusnäytöstä Pysäytys ennen mat.- tai Pysäytys, kun mat. -vaihtoehto ja noudata näytön ohjeita. Matalan glukoosin asetusten määrittäminen: Esimerkissä määritetään useita aikavälejä, joiden varoitus- ja pysäytysasetukset ovat erilaiset. 1. Valitse valikosta Sensorin asetuks. > Mat. gluk. asetuks. ja kytke Mat. gluk. asetuks. päälle. 2. Paina aikavälin kohdalla. 3. Määritä Matala-arvo painamalla tai ja paina. 4. Siirry seuraavaan näyttöön painamalla. 41

42 CGM I Yksilölliset varoitukset 5. Valitse jokainen toiminto, jonka haluat ottaa käyttöön. Tässä esimerkissä käyttöön on otettu Pysäytys ennen mat. Huomaa, että Varoitus, kun mat. kytkeytyy automaattisesti päälle. 6. Kun olet valinnut asetukset, valitse Seuraava. 7. Paina aikavälin kohdalla. Syötä seuraava jakso toistamalla vaiheet 3 7 ja valitse toiminnot, jotka haluat ottaa käyttöön tässä jaksossa. Esimerkissä käyttöön on otettu Varoitus ennen mat.-, ja Pysäytys, kun mat.-toiminnot. 8. Valitse Valmis. 9. Tarkista, että asetukset ovat oikeat, ja valitse sitten Tallenna. 42

43 CGM I Yksilölliset varoitukset 10. Jos haluat muuttaa tauon kestoa, siirry Toisto-kohtaan painamalla ja paina sitten. Voit määrittää matalan glukoosin varoitusten toistoajaksi 5 minuuttia 1 tunti. 11. Aseta oikea aika painamalla - tai -painiketta ja paina sitten. Matalan glukoosin asetukset on nyt määritetty. Aika, jonka kuluttua haluat muistutuksen siitä, että laite on antanut varoituksen. Muista: Sensorin glukoosiarvot on tarkistettava VS-mittarin arvojen avulla ennen diabetekseen liittyvien hoitopäätösten tekemistä. Korkean glukoosin asetukset Korkean glukoosin asetusten avulla saat varoituksen, jos sensorin glukoosiarvo: nousee nopeasti (Nousuvaroitus) lähestyy korkealle glukoosille asetettua rajaa (Varoitus ennen kork.) saavuttaa korkealle glukoosille asetetun rajan (Varoitus, kun korkea) Varoitus, kun kork. Varoitus ennen kork. Mukautetu 3,9 mmol/l* Nousunopeus Pysäytys ennen mat. Varoitus ennen mat. Pysäytys, kun mat 43 Varoitus, kun m

44 CGM I Yksilölliset varoitukset Korkean glukoosin (K) rajaksi voidaan asettaa 5,6 22,2 mmol/l. Kyseessä on arvo, johon kaikki muut seuraavassa kuvatut korkean glukoosin asetukset perustuvat. Muista: Korkean glukoosin raja ei tarkoita glukoosin tavoiterajaa. Hoidostasi vastaava hoitohenkilöstö auttaa sinua määrittämään juuri sinulle sopivimmat asetukset niin, että saat tarvittavat varoitukset ilman tarpeettomia tai turhaa häiriötä aiheuttavia varoituksia. Varoitus Syy Toimenpiteet Varoitus ennen korkeaa Sensorin glukoosiarvo todennäköisesti saavuttaa korkean glukoosin rajan ajassa, jonka olet määrittänyt Aika ennen korkeaa -varoitusta varten. Varoitus, kun korkea Nousuvaroitus Sensorin glukoosiarvo on sama tai korkeampi kuin määrittämäsi korkean glukoosin raja. Sensorin glukoosiarvo nousee nopeudella, joka on sama tai nopeampi kuin määrittämäsi nousunopeuden raja-arvo. Voit asettaa Nousuvaroitus-toiminnon antamaan varoituksen, jos glukoosiarvot nousevat seuraavasti: - SG nousee vähintään 0,056 mmol/l minuutissa - SG nousee vähintään 0,111 mmol minuutissa - SG nousee vähintään 0,167 mmol minuutissa Oma - SG nousee määrittämäsi tason verran. Voit asettaa tasoksi 0,050 0,275 mmol/l minuutissa Älä korjaa glukoosiarvoa SGarvon perusteella. Vahvista arvo VS-mittarin avulla. Toimi tarvittaessa hoitohenkilöstösi antamien hoitoohjeiden mukaan ja jatka seurantaa. * Aika ennen kork. -kohdassa määritetään, kuinka monta minuuttia ennen korkean glukoosin rajan ylittämistä saat Varoitus ennen korkeaa -varoituksen. Voit määrittää ajaksi 5 30 minuuttia. Muista: Voit määrittää jopa kahdeksan eri korkean glukoosin rajaa päivän ja yön eri jaksoja varten. Voit määrittää jokaiselle jaksolle omat korkean glukoosin rajansa ja varoituksensa, jotka sopivat sinulle parhaiten päivän tai yön kyseisenä aikana. 44

45 CGM I Yksilölliset varoitukset Korkean glukoosin asetusten määrittäminen: 1. Valitse valikosta Sensorin asetuks. > Kork. gluk. asetuks. ja kytke Kork. gluk. asetuks. päälle. Jos muutat aiemmin määritettyjä asetuksia, siirry Asetukset-kohtaan painamalla ja paina sitten. 2. Paina aikavälin kohdalla. Jos määrität useita aikavälejä, joiden korkean glukoosin rajat ja varoitukset ovat erilaisia, määritä ensimmäinen Lop.-aika painamalla ja paina sitten. Esimerkissä asetetaan vain yksi aikaväli. 3. Määritä Korkea-arvo painamalla tai ja paina. Esimerkissä rajaksi asetetaan 13,8 mmol/l. 4. Jatka seuraavaan näyttöön painamalla ja valitse varoitukset, jotka haluat kytkeä päälle. 45

46 CGM I Yksilölliset varoitukset 5. Kun olet valinnut asetukset, valitse Seuraava. Tässä esimerkissä käyttöön on otettu Varoitus, kun korkea. 6. Valitse Valmis. 7. Tarkista, että asetukset ovat oikeat, ja valitse sitten Tallenna. 8. Jos haluat muuttaa tauon kestoa, siirry Toisto-kohtaan painamalla ja paina sitten. Voit määrittää korkean glukoosin varoitusten toistoajaksi 5 minuuttia 3 tuntia. 9. Aseta oikea aika painamalla tai ja paina sitten. Korkean glukoosin asetukset on nyt määritetty. Korkean ja matalan glukoosin asetusten muuttaminen Voit muuttaa voimassa olevia korkean ja matalan glukoosin asetuksia valitsemalla Sensorin asetuks. > Kork. gluk. asetuks. tai Mat. gluk. asetuks. > Asetukset ja valitse Muokkaa. 46

47 CGM I Yksilölliset varoitukset Varoitusten vaiennus Jos saat sensorin varoituksen, kun Varoitusten vaiennus on päällä, näyttöön tulee sensorin hälytyksestä ilmoittava viesti ja ilmoitusvalo vilkkuu, mutta laite ei piippaa eikä värise määritettyyn aikaan. Varoitusten vaiennus -toiminnon asettaminen: Valitse valikosta Sensorin asetuks. > Varoitusten vaiennus. Voit valita vaiennettavat varoitukset ja määrittää vaiennuksen keston. Varoituksista ilmoitetaan automaattisesti äänimerkillä ja/tai värinällä, kun määrittämäsi kestoaika on kulunut umpeen. Huomaa: Jos laite antaa varoituksen Varoitusten vaiennus -toiminnon ollessa käytössä, voit nähdä annetut varoitukset valitsemalla Valikko > Historia ja valitsemalla Hälytyshistoria. 47

48 CGM I Sensorin näyttö Osa 13: Sensorin näytön lukeminen Alla oleva kuva on esimerkki siitä, miltä perusnäyttö näyttää, kun sensori alkaa esittää sensorin glukoosiarvoja. Korkean glukoosin varoituksen raja Sensorin glukoosikäyrä 3 tunnin ajalta Matalan glukoosin varoituksen raja Sensorin täydentävät kuvakkeet Suuntausta kuvaavat nuolet Sensorin viimeisin Glukoosiarvo (SG) SmartGuard: Pysäytys sensorilla -kuvake Bolusmerkki Sensorin glukoosilukema päivittyy 5 minuutin välein. Tilapalkki Kun käytät CGM-järjestelmää, näet tilapalkissa pumpun kuvakkeiden lisäksi myös täydentäviä sensorin kuvakkeita. Yhteyskuvake: ilmoittaa, että pumpun ja sensorin välille on luotu radiotaajuusyhteys. Kalibrointikuvake: kuvaa aikaa siihen, kunnes laite on kalibroitava seuraavan kerran. Kuvakkeen täyttötaso tyhjenee ajan kuluessa. Alaspäin osoittava nuoli tarkoittaa, että laite on kalibroitava. Sensorin käyttöikä -kuvake: kuvaa niiden päivien lukumäärää, joiden jälkeen sensori on vaihdettava. Täydentävät kuvakkeet:tulevat näkyviin, kun sensoria alustetaan, pumppu ja lähetin ovat toiminta-alueen ulkopuolella, järjestelmää ei voida kalibroida tai kalibrointiaika tai sensorin käyttöikä ei ole tiedossa. 48

AB mypilotin pikaopas

AB mypilotin pikaopas AB mypilotin pikaopas AB mypilot -laitteeseen tutustuminen AB mypilot -kaukosäädin mahdollistaa Advanced Bionicsin Naída CI Q70 (Naída CI) -ääniprosessorin etäkäytön, jolloin näet hallinta- ja tilatiedot

Lisätiedot

Ulkoiset mediakortit Käyttöopas

Ulkoiset mediakortit Käyttöopas Ulkoiset mediakortit Käyttöopas Copyright 2010 Hewlett-Packard Development Company, L.P. Java on Sun Microsystems, Inc:n tavaramerkki Yhdysvalloissa. SD-logo on omistajansa tavaramerkki. Tuotetta koskeva

Lisätiedot

Lyhyt käyttöohje Cafitesse 110

Lyhyt käyttöohje Cafitesse 110 Lyhyt käyttöohje Cafitesse 110 B-2170 Merkkivalojen selitys Keltainen merkkivalo (1) Alilämpötilan näyttö Punainen merkkivalo (2) Tyhjän säiliön näyttö STOP MAHDOLLISET VIAT Jos laite ei toimi moitteettomasti,

Lisätiedot

Käyttöpaneelin käyttäminen

Käyttöpaneelin käyttäminen Tässä luvussa on tietoja käyttöpaneelista, tulostinasetusten muuttamisesta ja käyttöpaneelin valikoista. Useimmat tulostinasetukset voidaan muuttaa sovellusohjelmalla tai tulostinajurilla. Sovellusohjelmalla

Lisätiedot

Käyttöpaneelin käyttäminen

Käyttöpaneelin käyttäminen Tässä jaksossa on tietoja käyttöpaneelin käytöstä, tulostimen asetusten muuttamisesta ja käyttöpaneelin valikoiden sisällöstä. 1 Useimpia tulostimen asetuksia voi muuttaa sovellusohjelmasta tai tulostinajurista.

Lisätiedot

Doro Secure 580IUP. Käyttöopas. Suomi

Doro Secure 580IUP. Käyttöopas. Suomi Doro Secure 580IUP Käyttöopas Suomi 3 2 1 4 5 6 7 8 9 14 13 12 11 10 15 16 Huomaa! Kaikki kuvat ovat vain viitteellisiä, eivätkä ne välttämättä täysin vastaa todellista tuotetta. Suomi 1. Virta päälle/pois

Lisätiedot

Windows. Valmistelut. Windows

Windows. Valmistelut. Windows Laiteohjelman päivittäminen vaihdettavalla objektiivilla varustetuille edistyksellisille Nikon 1 -kameroille, 1 NIKKOR -objektiiveille ja Nikon 1 -lisävarusteille Kiitos, että valitsit Nikon-tuotteen.

Lisätiedot

Ulkoiset mediakortit Käyttöopas

Ulkoiset mediakortit Käyttöopas Ulkoiset mediakortit Käyttöopas Copyright 2008 Hewlett-Packard Development Company, L.P. SD-logo on omistajansa tavaramerkki. Tässä olevat tiedot voivat muuttua ilman ennakkoilmoitusta. Ainoat HP:n tuotteita

Lisätiedot

Ulkoiset laitteet Käyttöopas

Ulkoiset laitteet Käyttöopas Ulkoiset laitteet Käyttöopas Copyright 2008 Hewlett-Packard Development Company, L.P. Tässä olevat tiedot voivat muuttua ilman ennakkoilmoitusta. Ainoat HP:n tuotteita ja palveluja koskevat takuut mainitaan

Lisätiedot

Diabeteshoitajat Eija Leppiniemi ja Elise Nieminen

Diabeteshoitajat Eija Leppiniemi ja Elise Nieminen Diabeteshoitajat Eija Leppiniemi ja Elise Nieminen 24.1.2017 VERENSOKERISEURANNAN KEHITYS VERENSOKERISEURANNAN KEHITYS JATKUVAN GLUKOOSIMITTAUKSEN KEHITYS MiniMed CGMS Dexcom FreeStyle Seven Libre 1999

Lisätiedot

Cal. 6A32 KÄYTTÖOHJE

Cal. 6A32 KÄYTTÖOHJE SEIKO-kello PERPETUAL CALENDAR Cal. 6A32 KÄYTTÖOHJE SNQ 003 P Onnittelemme Sinua tämän analogisen SEIKO -kvartsikellon Cal. 6A32 hankkimisesta. Lue nämä ohjeet huolella ennen kellon käyttöönottoa voidaksesi

Lisätiedot

Osat. Flare R. Mikro-USB-johto. Quick Connect -kiinnike

Osat. Flare R. Mikro-USB-johto. Quick Connect -kiinnike Tervetuloa. Osat Flare R Mikro-USB-johto Quick Connect -kiinnike Bikeurope BV / Trek Benelux Ceintuurbaan 2-20C 3847 LG Harderwijk Alankomaat Puhelin: +31 (0) 33 4500600 (BLX) Osoite (Yhdysvallat): 801

Lisätiedot

DENVER CR-918BLACK FINNISH TOIMINNOT JA OHJAIMET

DENVER CR-918BLACK FINNISH TOIMINNOT JA OHJAIMET DENVER CR-918BLACK FINNISH TOIMINNOT JA OHJAIMET 14 15 1. /VIRITÄ - 2. AJAN ASETTAMINEN MUISTI/MUISTI+ 3. TORKKU /LEPO 4. PÄÄLLE/POIS 5. / VIRITÄ + 6. ÄÄNENVOIMAKKUUS PIENENNÄ - /HERÄTYS 1 PÄÄLLE/POIS

Lisätiedot

SIMO MOBILOG ONGELMIEN RATKAISU

SIMO MOBILOG ONGELMIEN RATKAISU SIMO MOBILOG ONGELMIEN RATKAISU Yleisimmät ongelmat CGI (Mukana) sovellus Sovelluksen päivittäminen Lataaminen ja asennus Kielen vaihtaminen Ympäristön vaihtaminen (tuotanto-testi) Uudelleenasennus Pakotettu

Lisätiedot

Digitaalisen SLR-kameran laiteohjelmiston päivittäminen

Digitaalisen SLR-kameran laiteohjelmiston päivittäminen Digitaalisen SLR-kameran laiteohjelmiston päivittäminen Kiitos, että valitsit Nikon-tuotteen. Tämä opaskirja kuvaa, miten laiteohjelma päivitetään. Jos et ole varma, että voit tehdä päivityksen, päivitys

Lisätiedot

TRUST WIRELESS KEYBOARD & MOUSE

TRUST WIRELESS KEYBOARD & MOUSE TRUST WIRELESS KEYBOARD & MOUSE Pika-asennusohje Versio 1.0 1 1. Johdanto Tämä käyttöohje on tarkoitettu Trust Wireless Keyboard & Mouse -tuotteiden käyttäjille. Jos kaipaat lisäapua, voit ottaa yhteyttä

Lisätiedot

020 7766 085 Palvelemme arkisin klo. 08:00-17:00

020 7766 085 Palvelemme arkisin klo. 08:00-17:00 020 7766 085 Palvelemme arkisin klo. 08:00-17:00 Windows Phone 8 Nokia Lumia käyttöönotto Sisällysluettelo Uuden puhelimen perusasetukset... 2 ENSI KÄYNNISTYS... 2 MICROSOFT-TILIN LUOMINEN... 3 KIRJAUTUMINEN

Lisätiedot

Muistimoduulit Käyttöopas

Muistimoduulit Käyttöopas Muistimoduulit Käyttöopas Copyright 2008 Hewlett-Packard Development Company, L.P. Tässä olevat tiedot voivat muuttua ilman ennakkoilmoitusta. Ainoat HP:n tuotteita ja palveluja koskevat takuut mainitaan

Lisätiedot

Muistimoduulit Käyttöopas

Muistimoduulit Käyttöopas Muistimoduulit Käyttöopas Copyright 2008 Hewlett-Packard Development Company, L.P. Tässä olevat tiedot voivat muuttua ilman ennakkoilmoitusta. Ainoat HP:n tuotteita ja palveluja koskevat takuut mainitaan

Lisätiedot

1. Seinäkiinnike 2. Pöytätuki 3. Paristokotelo 4. RESET -näppäin 5. C/ F -näppäin (paristokotelossa) 6. Tuuletusaukko

1. Seinäkiinnike 2. Pöytätuki 3. Paristokotelo 4. RESET -näppäin 5. C/ F -näppäin (paristokotelossa) 6. Tuuletusaukko Esittely Kiitos että valitsit Oregon Scientific TM tuotteen. Tämä tuote on suunniteltu huolettomaan ja ongelmattomaan käyttöön vuosiksi eteenpäin. Pakkauksessa on seuraavat osat: - Pääyksikkö (BAR289)

Lisätiedot

HP-mediakaukosäädin (vain tietyt mallit) Käyttöopas

HP-mediakaukosäädin (vain tietyt mallit) Käyttöopas HP-mediakaukosäädin (vain tietyt mallit) Käyttöopas Copyright 2008 Hewlett-Packard Development Company, L.P. Windows ja Windows Vista ovat Microsoft Corporationin tavaramerkkejä tai rekisteröityjä tavaramerkkejä

Lisätiedot

Ulkoiset laitteet Käyttöopas

Ulkoiset laitteet Käyttöopas Ulkoiset laitteet Käyttöopas Copyright 2007 Hewlett-Packard Development Company, L.P. Tässä olevat tiedot voivat muuttua ilman ennakkoilmoitusta. Ainoat HP:n tuotteita ja palveluja koskevat takuut mainitaan

Lisätiedot

Luo uusi palvelu valitsemalla Asetukset ja Palvelut.

Luo uusi palvelu valitsemalla Asetukset ja Palvelut. Käyttöopas Luo uusi palvelu valitsemalla Asetukset ja Palvelut. 2 3 4 1 Lisää uusi palvelu: 1. Aloita seuraavasti: Valitse Asetukset ja sen jälkeen palvelut. Valitse luo uusi palvelu. 2. Nimi ja palvelun

Lisätiedot

KÄYTTÖOHJE SAHAUSPÖYTÄ. Malli: 010A

KÄYTTÖOHJE SAHAUSPÖYTÄ. Malli: 010A KÄYTTÖOHJE SAHAUSPÖYTÄ Malli: 010A Sisällysluettelo Tekniset tiedot... 2 Pakkauksen sisältö... 3 Turvaohjeet... 3 Kokoamisohje... 4 Osien esittely... 7 Pituuden säätö sivuttaistuen... 8 Korkeussäätö sivutuki...

Lisätiedot

1. 2. 3. 4. 5. 6. Näyttö. Laitteen osat 1. Kellonaika- / herätysaika- / kalenteri-ikkuna: Näyttää radiosignaalista päivittyvän kellon, 3. 4.

1. 2. 3. 4. 5. 6. Näyttö. Laitteen osat 1. Kellonaika- / herätysaika- / kalenteri-ikkuna: Näyttää radiosignaalista päivittyvän kellon, 3. 4. Esittely Kiitos että valitsit Oregon Scientific TM tuotteen. Tämä tuote on suunniteltu huolettomaan ja ongelmattomaan käyttöön vuosiksi eteenpäin. Pakkauksessa on seuraavat osat: - Pääyksikkö (BAR283)

Lisätiedot

SONY MZ-R700 MiniDisc-tallennin

SONY MZ-R700 MiniDisc-tallennin SONY MZ-R700 MiniDisc-tallennin 1 1. Virtaa laitteeseen Laite toimii akulla tai yhdellä AA-kokoisella paristolla. Akulla laite äänittää 4 tuntia, paristolla 9 tuntia. Akulla laite toistaa 13 tuntia, paristolla

Lisätiedot

HP Mobile -kaukosäädin (vain tietyt mallit) Käyttöopas

HP Mobile -kaukosäädin (vain tietyt mallit) Käyttöopas HP Mobile -kaukosäädin (vain tietyt mallit) Käyttöopas Copyright 2008 Hewlett-Packard Development Company, L.P. Windows ja Windows Vista ovat Microsoft Corporationin tavaramerkkejä tai rekisteröityjä tavaramerkkejä

Lisätiedot

Rekisteröi tuote ja hae tukitietoja osoitteessa. CD290 CD295. Pikaopas. 1 Liitä 2 pääset alkuun 3 Käyttö

Rekisteröi tuote ja hae tukitietoja osoitteessa.  CD290 CD295. Pikaopas. 1 Liitä 2 pääset alkuun 3 Käyttö Rekisteröi tuote ja hae tukitietoja osoitteessa www.philips.com/welcome CD290 CD295 Pikaopas 1 Liitä 2 pääset alkuun 3 Käyttö Pakkauksen sisältö Tukiasema (CD295) Tukiasema (CD290) Laturi* Verkkolaite*

Lisätiedot

Salamalaitteen laiteohjelman päivittäminen

Salamalaitteen laiteohjelman päivittäminen Salamalaitteen laiteohjelman päivittäminen Kiitos, että valitsit Nikon-tuotteen. Tässä oppaassa kerrotaan, kuinka Nikon-salamalaitteiden laiteohjelma päivitetään. Jos et ole varma, pystytkö tekemään päivityksen

Lisätiedot

Active Life Tracker Bluetooth Smart Watch B2205

Active Life Tracker Bluetooth Smart Watch B2205 Active Life Tracker Bluetooth Smart Watch B2205 B C A 24/7 aktiivisuusranneke ja sovellus älypuhelimelle/tabletille. Toiminnot: Askelmittari Unen mittaus Kilometrilaskuri Kalorilaskuri Aktiivisuusmittari

Lisätiedot

Käyttöohje CONDUCTOR

Käyttöohje CONDUCTOR CONDUCTOR TASO 1 W1 1 2 Oikeudet muutoksiin pidätetään. 20090514 www.swegon.fi Tietoa CONDUCTORista CONDUCTOR on säätöjärjestelmä huonelämpötilan ohjaukseen. Voit itse luoda miellyttävän sisäilmaston säätämällä

Lisätiedot

testo 460 Käyttöohje

testo 460 Käyttöohje testo 460 Käyttöohje FIN 2 Pikaohje testo 460 Pikaohje testo 460 1 Suojakansi: käyttöasento 2 Sensori 3 Näyttö 4 Toimintonäppäimet 5 Paristokotelo (laitteen takana) Perusasetukset Laite sammutettuna >

Lisätiedot

Laitteiston käyttöönotto-opas

Laitteiston käyttöönotto-opas Pakkauksesta poistaminen Poista kaikki pakkausmateriaalit. Tämän oppaan kuvat ovat samantyyppisen mallin kuvia. Ne saattavat erota omasta mallistasi, mutta laitteiden käyttötavoissa ei ole eroa. Tuotteen

Lisätiedot

TG7200_7220NE(fi-fi)_QG.fm Page 1 Wednesday, July 25, 2007 4:57 PM. Koukku (220 240 V, 50 Hz) (KX-TG7202/KX-TG7203/KX-TG7222) Koukut

TG7200_7220NE(fi-fi)_QG.fm Page 1 Wednesday, July 25, 2007 4:57 PM. Koukku (220 240 V, 50 Hz) (KX-TG7202/KX-TG7203/KX-TG7222) Koukut TG7200_7220NE(fi-fi)_QG.fm Page 1 Wednesday, July 25, 2007 4:57 PM Pikaopas Digitaalinen langaton puhelin Malli KX-TG7200NE/KX-TG7202NE KX-TG7203NE Digitaalinen langaton vastaajapuhelin Malli KX-TG7222NE

Lisätiedot

Welcome to the World of PlayStation Pika-aloitusopas

Welcome to the World of PlayStation Pika-aloitusopas Welcome to the World of PlayStation Pika-aloitusopas Suomi PCH-2016 7025574 PlayStation Vita-järjestelmän käyttäminen ensimmäistä kertaa Paina viisi sekuntia Kytke virta PS Vita -järjestelmään. Kun kytket

Lisätiedot

Muistimoduulit. Oppaan osanumero: Tässä oppaassa kerrotaan tietokoneen muistin vaihtamisesta ja laajentamisesta.

Muistimoduulit. Oppaan osanumero: Tässä oppaassa kerrotaan tietokoneen muistin vaihtamisesta ja laajentamisesta. Muistimoduulit Oppaan osanumero: 407947-351 Toukokuu 2006 Tässä oppaassa kerrotaan tietokoneen muistin vaihtamisesta ja laajentamisesta. Sisällysluettelo 1 Muistimoduulien lisääminen tai vaihtaminen Muistimoduulin

Lisätiedot

Varmista että kello on ladattu ennen kuin otat sen käyttöön. Jos sen akun varaus on liian alhainen, kellon toiminnot eivät toimi luotettavasti.

Varmista että kello on ladattu ennen kuin otat sen käyttöön. Jos sen akun varaus on liian alhainen, kellon toiminnot eivät toimi luotettavasti. I. Kellon esittely II. Osat Ⅲ. Aloitus Sovelluksen (application) asennus iphone: etsi 'H Band' App Storesta ja lataa se. Android: etsi 'H Band' Google Play Storesta ja lataa se. Bluetooth-yhteys Vaihe

Lisätiedot

Ulkoiset mediakortit. Käyttöohje

Ulkoiset mediakortit. Käyttöohje Ulkoiset mediakortit Käyttöohje Copyright 2007 Hewlett-Packard Development Company, L.P. SD-logo on omistajansa tavaramerkki. Tässä olevat tiedot voivat muuttua ilman ennakkoilmoitusta. Ainoat HP:n tuotteita

Lisätiedot

Kiinnitysyksikön vaihtaminen

Kiinnitysyksikön vaihtaminen Tulostin tarkkailee kiinnitysyksikön kuntoa. Kun kiinnitysyksikön käyttöikä lähestyy loppuaan, tulostimen näytössä näkyy 80 Kiinnitysyksikkö kulunut loppuun -ilmoitus. Tämä osoittaa, että kiinnitysyksikkö

Lisätiedot

Tervetuloa Kiitos, että valitsit Arlon. Pääset alkuun helposti.

Tervetuloa Kiitos, että valitsit Arlon. Pääset alkuun helposti. Pikaopas 1 Pakkauksen sisältö Tervetuloa Kiitos, että valitsit Arlon. Pääset alkuun helposti. Tukiasema Tukiaseman virtasovitin Täysin langattomat kamerat Ethernet-kaapeli Magneettiset seinätelineet 123-litiumparistot

Lisätiedot

Lue minut ensin! DM50 Series (K00 series) Pika-asennusohje. Uusi postimaksukoneenne on suunniteltu siten, että voit asentaa laitteen itse.

Lue minut ensin! DM50 Series (K00 series) Pika-asennusohje. Uusi postimaksukoneenne on suunniteltu siten, että voit asentaa laitteen itse. Lue minut ensin! DM50 Series (K00 series) Uusi postimaksukoneenne on suunniteltu siten, että voit asentaa laitteen itse. On tärkeää, että luet ohjeen läpi yksityiskohtaisesti. Pika-asennusohje Ennen kun

Lisätiedot

LADDOMAT MR. Asennus- ja käyttöohje

LADDOMAT MR. Asennus- ja käyttöohje LADDOMAT MR Asennus- ja käyttöohje Laddomat MR on erillisellä liitäntäkeskuksella (LK) varustettu säätölaite. Siinä on 3 relettä ja 4 lämpötilatunnistintuloa. Käytettävissä on useita erilaisia ohjausvaihtoehtoja.

Lisätiedot

DENVER CRP-514 FINNISH TOIMINNOT JA OHJAIMET

DENVER CRP-514 FINNISH TOIMINNOT JA OHJAIMET DENVER CRP-514 FINNISH TOIMINNOT JA OHJAIMET 1. (AL1) HÄLYTYS 1 PÄÄLLÄ /POIS PÄÄLTÄ 2.

Lisätiedot

Ulkoiset laitteet Käyttöopas

Ulkoiset laitteet Käyttöopas Ulkoiset laitteet Käyttöopas Copyright 2007 Hewlett-Packard Development Company, L.P. Windows on Microsoft Corporationin Yhdysvalloissa rekisteröimä tavaramerkki. Tässä olevat tiedot voivat muuttua ilman

Lisätiedot

Touch Memo -laitteen käyttöopas

Touch Memo -laitteen käyttöopas Touch Memo -laitteen käyttöopas Kiitos, että olet ostanut Touch Memo -äänimerkkauslaitteen. Lue tämä käyttöohje huolellisesti läpi ennen laitteen käyttöä ja huomioi varotoimenpiteet. Säilytä käyttöohje

Lisätiedot

Lukon asettelu Kotihälytin järjestelmään

Lukon asettelu Kotihälytin järjestelmään Lukon asettelu Kotihälytin järjestelmään Lukkojen EH-LP-808A, 908, 905 asettelu osaksi Kotihälytin järjestelmää Ennen asettelujen aloittamista: 1. Sormenjälkilukon (EH-LP-808A) tai koodilukon (EH-LP-908

Lisätiedot

Koskestusnäytöllinen termostaatti 3A asetusten muuttaminen Primex-lattialämmitysjärjestelmälle sopivaksi.

Koskestusnäytöllinen termostaatti 3A asetusten muuttaminen Primex-lattialämmitysjärjestelmälle sopivaksi. 450007 Koskestusnäytöllinen termostaatti 3A asetusten muuttaminen Primex-lattialämmitysjärjestelmälle sopivaksi. Edistyneet asetukset: Asetuksia muuttamaan pääsee, kun painaa ensin POIS/PÄÄLLE-painikkeesta

Lisätiedot

POTILASOPAS MITEN PECFENT -VALMISTETTA KÄYTETÄÄN

POTILASOPAS MITEN PECFENT -VALMISTETTA KÄYTETÄÄN POTILASOPAS MITEN PECFENT -VALMISTETTA KÄYTETÄÄN ProStrakan AB Knarrarnäsgatan 7 / 164 40 Kista, RUOTSI Puhelin: 010-235 55 60 / www.prostrakan.fi / infofi@prostrakan.com PEC002-1-sep2015FIN 1 Mitä on

Lisätiedot

Manager. Doro Experience. ja Doro PhoneEasy 740. Suomi

Manager. Doro Experience. ja Doro PhoneEasy 740. Suomi Doro Experience ja Doro PhoneEasy 740 Suomi Manager Esittely Doro Experience Manager -hallintaportaalia käytetään sovellusten asentamiseen ja käyttöön Doro Experience -laitteella käyttämällä mitä tahansa

Lisätiedot

Yhdistä kodinkoneesi tulevaisuuteen. Pikaopas

Yhdistä kodinkoneesi tulevaisuuteen. Pikaopas Yhdistä kodinkoneesi tulevaisuuteen. Pikaopas Kotisi tulevaisuus alkaa nyt! Hienoa, että käytät Home Connect -sovellusta * Onneksi olkoon käytät tulevaisuuden kahviautomaattia, joka jo tänään helpottaa

Lisätiedot

Ominaisuudet. Pakkauksen sisältö. Kuvaus

Ominaisuudet. Pakkauksen sisältö. Kuvaus Ominaisuudet Wi-Fi b/g/n 7" kosketusnäyttö. Tukee 3. osapuolen laitteita Nettikamera G-anturi Mediasoitin 3G (optional) Pakkauksen sisältö 1 taulutietokone 1 USB-johto 1 verkkolaite kuulokkeita Pikakäyttöopas

Lisätiedot

Kameran laiteohjelman päivittäminen

Kameran laiteohjelman päivittäminen Kameran laiteohjelman päivittäminen Kiitos, että valitsit Nikon-tuotteen. Tämä opaskirja kuvaa, miten laiteohjelma päivitetään. Jos et ole varma, että voit tehdä päivityksen, päivitys voidaan tehdä Nikonin

Lisätiedot

LADDOMAT MR 50. Asennusohje. Toimitussisältö. Laddomat 5000 -venttiilipaketti: Elektroninen varausäädin

LADDOMAT MR 50. Asennusohje. Toimitussisältö. Laddomat 5000 -venttiilipaketti: Elektroninen varausäädin LADDOMAT MR 50 Asennusohje Toimitussisältö Laddomat 5000 -venttiilipaketti: Patentoitu kaksitoiminen takaiskuventtiili, osanro 469 854 2 pumppua, Laddomat LM6A-130. 2 sulkuventtiiliä, vivulla varustettu

Lisätiedot

DNA Prepaid WLAN Mokkula

DNA Prepaid WLAN Mokkula DNA Prepaid WLAN Mokkula Mokkula käyttää normaalikokoista / suurempaa SIM-korttia. Irrota SIM-kortti kokonaisena ja laita se Mokkulaan alla olevan kuvan mukaisesti. Jos irrotat vahingossa pienemmän SIM-kortin,

Lisätiedot

Radio-ohjattu projektorikello Malli: RM622P / RM622PU Käyttöopas

Radio-ohjattu projektorikello Malli: RM622P / RM622PU Käyttöopas Radio-ohjattu projektorikello Malli: RM622P / RM622PU Käyttöopas SISÄLTÖ Sisältö... 1 Johdanto... 2 Tuotteen kuvaus... 3 Näkymä edestä... 3 Näkymä takaa... 4 LCD-näyttö... 5 Aloitus... 5 Paristot... 5

Lisätiedot

HP:n UC-kaiutinpuhelin. Käyttöopas

HP:n UC-kaiutinpuhelin. Käyttöopas HP:n UC-kaiutinpuhelin Käyttöopas Copyright 2014, 2015 Hewlett-Packard Development Company, L.P. Bluetooth on omistajansa tavaramerkki, jota Hewlett-Packard Company käyttää lisenssillä. Windows on Microsoftyritysryhmän

Lisätiedot

Ulkoiset tallennusvälinekortit

Ulkoiset tallennusvälinekortit Ulkoiset tallennusvälinekortit Asiakirjan osanumero: 396848-351 Maaliskuu 2006 Tässä oppaassa kerrotaan ulkoisten tallennusvälinekorttien käytöstä. Sisällysluettelo 1 Digitaalisten tallennusvälineiden

Lisätiedot

Copyright 2007 Hewlett-Packard Development Company, L.P.

Copyright 2007 Hewlett-Packard Development Company, L.P. Asemat Käyttöohje Copyright 2007 Hewlett-Packard Development Company, L.P. Tässä olevat tiedot voivat muuttua ilman ennakkoilmoitusta. Ainoat HP:n tuotteita ja palveluja koskevat takuut mainitaan erikseen

Lisätiedot

Kanava ylös / valikko ylös Kanava alas / valikko alas Laske äänenvoimakkuutta. Nosta äänenvoimakkuutta / valikon vahvistus

Kanava ylös / valikko ylös Kanava alas / valikko alas Laske äänenvoimakkuutta. Nosta äänenvoimakkuutta / valikon vahvistus Tuotetiedot Kytkennät Kytkentä VGA-TULO PC-ÄÄNITULO VGA-LÄHTÖ STEREO- LÄHTÖ TV-LÄHTÖ ANTENNI DC-TULO AUDIO-L-TULO AUDIO-R-TULO VIDEO-TULO Ohjauspaneeli S-VIDEO-TULO CH+/YLÖS CH-/ALAS VOL- VOL+/ENTER MENU/ESC

Lisätiedot

KL1200 OHJELMOINTI- JA KÄYTTÖOHJEET

KL1200 OHJELMOINTI- JA KÄYTTÖOHJEET KL1200 OHJELMOINTI- JA KÄYTTÖOHJEET LUKON YLEISET TIEDOT Ohjeen yhteensopivuus Tämä ohje on oikeakätiselle lukolle. Pystymallisen lukon koodit ovat erilaiset. Lukkojen asetukset toimituksen yhteydessä

Lisätiedot

TRUST FLAT SCAN USB 19200

TRUST FLAT SCAN USB 19200 TRUST FLAT SCAN USB 19200 Pika-asennusohje Versio 1.0 1 1. Johdanto Tämä käyttöohje on tarkoitettu Trust Flat Scan USB 19200 - tuotteen käyttäjille. Tuotteen asentamisessa ei tarvita mitään erityisiä ennakkotietoja

Lisätiedot

Sonera Viestintäpalvelu VIP

Sonera Viestintäpalvelu VIP Sonera Viestintäpalvelu VIP Loma- ja Poissaoloviestitoiminnallisuuden käyttöopas v 1.2 Toiminnallisuuden kuvaus Poissaoloviestin aktivoit päälle suorittamalla seuraavat toimenpiteet: Valitse aktiviteetiksesi

Lisätiedot

Kaukosäädin (vain tietyt mallit) Käyttöopas

Kaukosäädin (vain tietyt mallit) Käyttöopas Kaukosäädin (vain tietyt mallit) Käyttöopas Copyright 2007 Hewlett-Packard Development Company, L.P. Windows ja Windows Vista ovat Microsoft Corporationin tavaramerkkejä tai rekisteröityjä tavaramerkkejä

Lisätiedot

XiIIIPlus/RXi Pikaopas

XiIIIPlus/RXi Pikaopas XiIIIPlus/RXi Pikaopas Käytä kirjoitinta tämän oppaan avulla. Lisätietoja on käyttöoppaassa. Ulkonäkymä Kuva Kirjoitin - ulkopuoli Etuosa Takaosa 3 4 Ohjauspaneeli Etikettinauhan luukku 3 Virtakytkin (O

Lisätiedot

Nokia minikaiuttimet MD /1

Nokia minikaiuttimet MD /1 Nokia minikaiuttimet MD-6 3 5 4 2 9205724/1 2007 Nokia. Kaikki oikeudet pidätetään. Nokia ja Nokia Connecting People ovat Nokia Oyj:n rekisteröityjä tavaramerkkejä. Johdanto Onnittelut ostoksesi johdosta.

Lisätiedot

ASENNUSOHJE. SAFERA Siro IN-line -liesivahti. Virranhallintayksiköt PCU3 PCU5.1-U 20810 V4.5.0 FIN SIRO IN-LINE

ASENNUSOHJE. SAFERA Siro IN-line -liesivahti. Virranhallintayksiköt PCU3 PCU5.1-U 20810 V4.5.0 FIN SIRO IN-LINE ASENNUSOHJE SAFERA Siro IN-line -liesivahti Virranhallintayksiköt PCU PCU.-U 080 V..0 FIN SIRO IN-LINE SISÄLLYSLUETTELO VAROITUKSET. VALMISTELUT. Valmistelut. Asennus. Asennuksen vianmääritys. Lisävaruste:

Lisätiedot

Kuinka ladata tulostusprofiilit Antalis ICC Profile Centrestä

Kuinka ladata tulostusprofiilit Antalis ICC Profile Centrestä KÄYTTÖOPAS Kuinka ladata tulostusprofiilit Antalis ICC Profile Centrestä Tämän oppaan avulla näet, kuinka helppoa on ladata materiaalien tulostusprofiilit Antalis ICC Profile Centren nettisivuilta ja siirtää

Lisätiedot

Metallilevysarja Z Master Commercial sarjan ajoleikkuri

Metallilevysarja Z Master Commercial sarjan ajoleikkuri Metallilevysarja Z Master Commercial 000 -sarjan ajoleikkuri Mallinro: 5-4790 Form No. 78-59 Rev A Asennusohjeet Huomaa: Pidä leikkuupöydän hihna asennettuna tämän sarjan asennuksen aikana. Sarjan asennus

Lisätiedot

VDS iloft- NÄYTTÖ OSD- VALIKOLLA KÄYTTÖOHJE

VDS iloft- NÄYTTÖ OSD- VALIKOLLA KÄYTTÖOHJE VDS iloft- NÄYTTÖ OSD- VALIKOLLA KÄYTTÖOHJE Käyttöohje Onneksi olkoon, olet hankkinut ensiluokkaisen näytön! iloft VDS- laitteessa on handsfree- toiminto, sen värinäytön avulla voit kommunikoida ovipuhelimen

Lisätiedot

ASTIANPESUKONE WD-6 Säätöohjeet

ASTIANPESUKONE WD-6 Säätöohjeet ASTIANPESUKONE WD-6 Säätöohjeet Käännös valmistajan alkuperäisestä ohjeesta Rev 4.2 (201505) 4246074, 4246075, 4246084, 4246152, 4246153, 4246154 Säätöohjeet METOS WD-6 6. Säätöohjeet Tämä kuvio laitteen

Lisätiedot

HP ScrollSmart Mobile -kaukosäädin (vain tietyt mallit) Käyttöopas

HP ScrollSmart Mobile -kaukosäädin (vain tietyt mallit) Käyttöopas HP ScrollSmart Mobile -kaukosäädin (vain tietyt mallit) Käyttöopas Copyright 2008 Hewlett-Packard Development Company, L.P. Windows ja Windows Vista ovat Microsoft Corporationin Yhdysvalloissa rekisteröimiä

Lisätiedot

Käyttöoppaasi. KONICA MINOLTA CF9001

Käyttöoppaasi. KONICA MINOLTA CF9001 Voit lukea suosituksia käyttäjän oppaista, teknisistä ohjeista tai asennusohjeista tuotteelle KONICA MINOLTA CF9001. Löydät kysymyksiisi vastaukset KONICA MINOLTA CF9001 käyttöoppaasta ( tiedot, ohjearvot,

Lisätiedot

KL1000 OHJELMOINTI- JA KÄYTTÖOHJEET

KL1000 OHJELMOINTI- JA KÄYTTÖOHJEET KL1000 OHJELMOINTI- JA KÄYTTÖOHJEET LUKON YLEISET TIEDOT Ohjeen yhteensopivuus Tämä ohje on vasenkätiselle lukolle valmistuspäivästä 4/2014 alkaen. Muiden versioiden koodit ovat erilaiset. Lukkojen asetukset

Lisätiedot

Ohje WILE 200 PC-ohjelman käyttöön

Ohje WILE 200 PC-ohjelman käyttöön Ohje WILE 200 PC-ohjelman käyttöön Page 1/9 1. Sisällysluettelo Ohje WILE 200 PC-ohjelman käyttöön... 1 1. Sisällysluettelo... 2 2. Asennus... 3 2.1 Ohjelman asennus... 3 2.2 Laiteajurin asennus... 3 3.

Lisätiedot

1. Sisällysluettelo 2

1. Sisällysluettelo 2 1. Sisällysluettelo 2 1. Sisällysluettelo 2 2. Asennus, käyttöönotto, liittäminen 3 3. Painikkeet 4 4. Näyttö 4 5. Tehdasasetukset 5 6. Perustoiminnot 6 7. Viikonpäivien yhdisteleminen ohjelmoinnissa 7

Lisätiedot

TRUST WIRELESS KEYBOARD

TRUST WIRELESS KEYBOARD TRUST WIRELESS KEYBOARD Pika-asennusohje Versio 1.0 1 1. Johdanto Tämä käyttöohje on tarkoitettu Trust Wireless Keyboard -tuotteen käyttäjille. Ota ongelmatilanteissa yhteyttä yhteen Trustin asiakaspalvelukeskuksista.

Lisätiedot

Kotihoito-ohje potilaalle. Päiväys: Sairaanhoitaja: Lääkäri: Muita hyödyllisiä puhelinnumeroita:

Kotihoito-ohje potilaalle. Päiväys: Sairaanhoitaja: Lääkäri: Muita hyödyllisiä puhelinnumeroita: Kotihoito-ohje potilaalle Päiväys: Sairaanhoitaja: Lääkäri: Muita hyödyllisiä puhelinnumeroita: 2 Johdanto Tämä potilaan ohjekirja sisältää tärkeää tietoa Smith & Nephew n valmistaman kertakäyttöisen alipainetta

Lisätiedot

Tulostaminen koulun koneilta Sibelius-tulostimelle voi tulostaa seuraavilta koulun koneilta

Tulostaminen koulun koneilta Sibelius-tulostimelle voi tulostaa seuraavilta koulun koneilta Sibelius-tulostin Monistamossa on uusi tulostin nimeltään sibelius, joka korvaa vanhan topelius-tulostimen. Tällä uudella tulostimella on käytössä tulostusmäärien seuranta sekä henkilökohtainen tulostussaldo.

Lisätiedot

DICENTIS Konferenssijärjestelmä

DICENTIS Konferenssijärjestelmä DICENTIS Konferenssijärjestelmä fi Käyttöopas DICENTIS Sisällysluettelo fi 3 Sisällysluettelo 1 Turvallisuus 4 2 Tietoja tästä käyttöoppaasta 5 2.1 Kohdeyleisö 5 2.2 Tekijänoikeus ja vastuuvapautuslauseke

Lisätiedot

Tietokoneen päivitys- ja huoltoopas. Printed in

Tietokoneen päivitys- ja huoltoopas. Printed in Tietokoneen päivitys- ja huoltoopas Printed in Kiintolevyaseman irrottaminen ja asentaminen Ominaisuudet voivat vaihdella malleittain. Kiintolevyaseman irrottaminen ja asentaminen 20 40 minuuttia Ennen

Lisätiedot

C. Painikkeiden toiminnot ja soittimen käyttö 1. Painikkeiden toiminnot

C. Painikkeiden toiminnot ja soittimen käyttö 1. Painikkeiden toiminnot Kiitos tämän digitaalisen MP3-soittimen ostamisesta. Lue laitteen käyttöohje huolellisesti ennen käyttöä. Näin varmistat, että käytät laitetta oikein. A.VAROITUS Lue turvavaroitukset ennen kuin muutat

Lisätiedot

Käyttöohje. Tasapainolauta

Käyttöohje. Tasapainolauta Käyttöohje Tasapainolauta Kiitos kun ostit tasapainolaudan.! VAROITUS! Opettele ajamaan laitteella turvallisesti, huomioi muu liikenne ja säännöt. Käytä lisäksi säädösten mukaisia turvavarusteita. Älä

Lisätiedot

KÄYTTÖOPAS. Tarkkuuskosteus-lämpömittari. Malli RH490

KÄYTTÖOPAS. Tarkkuuskosteus-lämpömittari. Malli RH490 KÄYTTÖOPAS Tarkkuuskosteus-lämpömittari Malli RH490 Johdanto RH490-kosteus-lämpömittari mittaa kosteutta, ilman lämpötilaa, kastepistelämpötilaa, märkälämpötilaa ja vesihöyryn määrää ilmassa. Edistyneitä

Lisätiedot

Kaksinkäsin.fi - ohjeet varaamiseen

Kaksinkäsin.fi - ohjeet varaamiseen Kaksinkäsin.fi - ohjeet varaamiseen 27.2.2017 Yleiset ohjeet Kaksinkäsin.fi sivujen yläreunassa on valikko, josta pääsee suoraan useisiin tässä ohjeessa viitattuihin alisivuihin. Kun olet kirjautuneena

Lisätiedot

Wine4U. Lisää elinikää viinillesi KÄYTTÖOHJE

Wine4U. Lisää elinikää viinillesi KÄYTTÖOHJE Wine4U Lisää elinikää viinillesi KÄYTTÖOHJE ESITTELY Onneksi olkoon Wine4U -viininannostelulaitteen hankinnasta. Wine4U on ammattikäyttöön suunniteltu laite, jonka tarkoituksena on pidentään viinin nautinta-aikaa

Lisätiedot

Pikaopas. Powerline lisäpistorasia Malli PLP1200

Pikaopas. Powerline lisäpistorasia Malli PLP1200 Pikaopas Powerline 1200 + lisäpistorasia Malli PLP1200 Pakkauksen sisältö Joillain alueilla ohje-cd-levy toimitetaan tuotteen mukana. 2 Aloittaminen Powerline-sovittimet ovat vaihtoehtoinen tapa laajentaa

Lisätiedot

GO XSE Pikaopas. Etupaneeli. Järjestelmäasetukset-valintaikkuna. Nro Näppäin Toiminto

GO XSE Pikaopas. Etupaneeli. Järjestelmäasetukset-valintaikkuna. Nro Näppäin Toiminto GO XSE Pikaopas FI Etupaneeli 1 Nro Näppäin Toiminto 1 Virta Jos painiketta painetaan kerran, näyttöön avautuu Järjestelmäasetukset-valintaikkuna. Käynnistä tai sammuta yksikkö painamalla tätä painiketta

Lisätiedot

Sisällys. Beo4-kaukosäätimen käyttö, 3. Beo4:n näppäimet yksityiskohtaisesti, 4 Beo4:n näppäimien perus- ja lisätoiminnot

Sisällys. Beo4-kaukosäätimen käyttö, 3. Beo4:n näppäimet yksityiskohtaisesti, 4 Beo4:n näppäimien perus- ja lisätoiminnot Beo4 Opaskirja Sisällys Beo4-kaukosäätimen käyttö, 3 Beo4:n näppäimet yksityiskohtaisesti, 4 Beo4:n näppäimien perus- ja lisätoiminnot Beo4:n mukauttaminen, 5 Lisänäppäimen lisääminen Lisänäppäinten siirtäminen

Lisätiedot

Opas korvantauskuulokojeen käyttäjälle

Opas korvantauskuulokojeen käyttäjälle Opas korvantauskuulokojeen käyttäjälle Lapin keskussairaala Kuuloasema PL 8041 96101 ROVANIEMI p. (016) 328 7607 Oppaan tekijät: Assi Perämäki ja Tuulikki Ahola Lapin keskussairaala Kuuloasema 2016 SISÄLLYS

Lisätiedot

Pika-asennusopas. Suomi

Pika-asennusopas. Suomi Pika-asennusopas Suomi Lue Astral -laitteen Käyttöopas tai Käyttöohjeet hoitohenkilökuntaa varten -opas kokonaan ennen käyttöä. Astral-laite 1. Sovitinportti Tähän voidaan asentaa yksihaarainen sovitin,

Lisätiedot

Finnish. B525 LTE CPE Pikaopas

Finnish. B525 LTE CPE Pikaopas Finnish B525 LTE CPE Pikaopas 1 Tuotteen yleiskuvaus Virran merkkivalo Wi-Fi /WPS-merkkivalo Signaalinvoimakkuuden merkkivalo LAN1-3, LAN4/WAN-portti USB-portti Palauta-painike WPS-painike Verkon tilan

Lisätiedot

Ulkoiset laitteet. Käyttöopas

Ulkoiset laitteet. Käyttöopas Ulkoiset laitteet Käyttöopas Copyright 2007 Hewlett-Packard Development Company, L.P. Windows on Microsoft Corporationin Yhdysvalloissa rekisteröimä tavaramerkki. Tässä olevat tiedot voivat muuttua ilman

Lisätiedot

Tervetuloa, Turvaohjeet. Asenna TaHoma noudattamalla tarkasti näitä ohjeita. Ennen tuotteen asentamista lue tämä opas huolellisesti.

Tervetuloa, Turvaohjeet. Asenna TaHoma noudattamalla tarkasti näitä ohjeita. Ennen tuotteen asentamista lue tämä opas huolellisesti. Asennusohje Tervetuloa, Asenna TaHoma noudattamalla tarkasti näitä ohjeita Edellytykset TaHoma Boxin voi asentaa joko ammattilainen tai yksityishenkilö. Kokoonpanossa on oltava Internet-yhteys Ethernet-liitännällä

Lisätiedot

Näyttöyksikkö (LED-tyyppi)

Näyttöyksikkö (LED-tyyppi) q LUE TÄMÄ OHJE HUOLELLISESTI LÄPI! Se sisältää tärkeää tietoa turvallisuudesta. Näyttöyksikkö (LED-tyyppi) KÄÄNNÖS ALKUPERÄISESTÄ OHJEESTA TUOTTEEN KUVAUS 1 1. Näyttöyksikkö (LED-tyyppi) SÄHKÖPOLKUPYÖRÄT

Lisätiedot

D: Digitaalikameran objektiivi E: Asetuspainike ja laukaisin F: USB-liitäntä

D: Digitaalikameran objektiivi E: Asetuspainike ja laukaisin F: USB-liitäntä DB-80 Kiikarit ja digitaalikamera Tuotetiedot A: Objektiivin rengas B: Kiikariobjektiivi C: Nestekidenäyttö Ohjeet käytettäessä kiikareina D: Digitaalikameran objektiivi E: Asetuspainike ja laukaisin F:

Lisätiedot

Kauko-ohjain (vain tietyt mallit)

Kauko-ohjain (vain tietyt mallit) Kauko-ohjain (vain tietyt mallit) Käyttöopas Copyright 2006 Hewlett-Packard Development Company, L.P. Microsoft ja Windows ovat Microsoft Corporationin Yhdysvalloissa rekisteröimiä tavaramerkkejä. Tässä

Lisätiedot

Sisällysluettelo. Moi Vastaajan käyttöohje 1/6

Sisällysluettelo. Moi Vastaajan käyttöohje 1/6 1/6 Sisällysluettelo 1 Vastaaja 3 1.1 Hyödyllistä tietoa vastaajasta 3 1.2 Vastaajan käyttöönotto 3 1.3 Vastaajan numero 3 1.4 Viestien kuuntelu 4 1.5 Vastaajan käyttö ulkomailla 4 1.6 Vastaajan tunnusluku

Lisätiedot

Sigma CP. Konventionaalinen palovaroitin/-ilmoitinkeskus. Käyttöopas (K11040M2) Man-1082 Julkaistu

Sigma CP. Konventionaalinen palovaroitin/-ilmoitinkeskus. Käyttöopas (K11040M2) Man-1082 Julkaistu Sigma CP Konventionaalinen palovaroitin/-ilmoitinkeskus (K11040M2) Käyttöopas Man-1082 Julkaistu 6.6.2013 Palohälytystila Yleiset paloilmoitusmerkkivalot (Palo) ja jokin vyöhykekohtainen paloilmoitusmerkkivalo

Lisätiedot

Yhdistä kahviautomaattisi tulevaisuuteen.

Yhdistä kahviautomaattisi tulevaisuuteen. kahviautomaattisi tulevaisuuteen. Home Connect. Yksi sovellus kaikkeen. Home Connect on ensimmäinen sovellus, joka pesee puolestasi pyykin ja astiat, paistaa, keittää kahvia ja katsoo jääkaappiin. Erilaiset

Lisätiedot