Tuoteohjelma Programme overview
|
|
- Hannu-Pekka Korhonen
- 8 vuotta sitten
- Katselukertoja:
Transkriptio
1 Tuoteohjelma Programme overview Asiantuntevaa kaapelin hallintaa Competence in cable management
2 PFLITSCH Asiantuntevaa kaapelin hallintaa PFLITSCH Competence in cable management PFLITSCH-kaapelikanavat ja holkkitiivisteet merkitsevät teollisessa maailmassa Made in Germany -laatua mistä on merkkinä kuusikulmainen merkki ja kaksitoista uurretta. PFLITSCH on alallaan suunnannäyttäjä. Monet nykyisin standardina pidetyt järjestelmät ovat lähtöisin tämän keskikokoisen yrityksen teknisestä luovuudesta. PFLITSCH yhdistää toimivat tuoteratkaisut palvelutarjontaan, joka ulottuu aina CADsuunnittelusta rakennusvalmiisiin yksiköihin. Mukaan kuuluvat tietenkin myös optimaalisen asennuksen mahdollistavat työkalut. Näin saavutetaan ainutlaatuinen kustannusten läpinäkyvyys ja turvallisuus. PFLITSCH trunking and cable glands are synonymous throughout the industrialised world with quality Made in Germany clearly marked by the hexagonal trademark with its characteristic twelve grooves. PFLITSCH is considered the trendsetter in these technologies. Many systems that are today considered standard have their roots in the technical creativity of this medium sized company. PFLITSCH combines functional product solutions with a range of services that extends from CAD planning through to ready to install assemblies. Tools for optimum installation and assembly are also part of the range. This creates unique cost transparency and security. 2 2 Tuoteohjelma/Programme overview 202
3 2 Kokeneiden maahantuojien ja myyntikumppanien verkoston avulla voidaan PFLITSCHasiakkaille kaikkialla maailmassa toimittaa innovatiivisia ja käytännöllisiä tuotteita. Ideat ja markkinoiden vaatimukset työstetään markkinakelpoisiksi ratkaisuiksi. Tästä tavoitesuuntautuneesta kehitystyöstä on tuloksena yli kansainvälisesti hyväksyttyä järjestelmäosaa. PFLITSCH-tuotteet ovat hintansa arvoisia sanan todellisessa merkityksessä, sillä ne ovat erittäin pitkäikäisiä ja luotettavia. Asiakkaisiimme kuuluu kone- ja laitevalmistuksen, sähköteollisuuden, energiantuotannon ja -jakelun, uusiutuvien energioiden sekä rautatieteollisuuden, kemianteollisuuden ja lääketeollisuuden, elintarviketeollisuuden ja robotti- sekä automaatioteollisuuden toimijoita. PFLITSCH takaa tasaisen korkean laadun, joka on sertifioitu kansainvälisten testauslaitosten toimesta, ja jota valvotaan yrityksen omassa testilaboratoriossa. Testejä tehdään mm. sääkaapeissa, veto-, iskuja painetestauskoneissa, pöly- ja vesisuojaustestilaitteissa sekä EMC-mittaustekniikan ja D-mittausautomaatin avulla. PFLITSCH customers the world over are supplied with innovative and practically-oriented products via a network of experienced importers and sales agents. Ideas and market requirements are systematically converted into market-ready solutions. Over 2,000 system components with international certification are the result of such objective-oriented development. This means that PFLITSCH products provide value for money in the truest sense of the word because they have a very long service life and are highly reliable. Our target industries are machinery and equipment, the electrical industry, energy production and distribution, renewable energies, the railway, chemical, pharmacy and food industries together with robotics and automation. PFLITSCH guarantees consistently high quality standards that are certified by testing institutes both nationally and internationally and are monitored at our own testing laboratory. For this purpose, climatic exposure test cabinets, tensile, impact and compression testing machines, dust and water ingress testing systems, EMC measurement and test equipment and an automatic D measurement system are available. Kuva : PFLITSCHin tehdasalue Fig. : PFLITSCH company premises Kuva 2: PFLITSCH esittäytyy HANNOVER MESSE 202 -teollisuusmessuilla Fig. 2: PFLITSCH at the 202 HANNOVER MESSE Kuva : PFLITSCHin hallintorakennus Fig. : PFLITSCH administration building Tuoteohjelma/Programme overview 202
4 blueglobe Standardeja paremmat holkki-tiivisteet blueglobe Cable glands far better than the standard 2 Pieni tuotemäärä kattaa laajat käyttöalueet Kuulamainen tiiviste huolehtii erinomaisesta vedonpoistosta EN 50262:n mukaiseen luokkaan B asti Irrotettava sisäosa laajoille tiivistysalueille Kotelointiluokka IP 68 5 bar asti ja IP 69K Holkkirunko messinkiä, jaloterästä ja muovia Tiivisteosa TPE:tä ja korkeita lämpötiloja kestävää silikonia M0 M85, kaapelin halkaisija 2 76 mm Selkeät merkinnät paineruuvissa ja tiivisteosassa Hygieniakäyttöön omat mallit Myös Ex- ja EMC-ratkaisut (ks. s. 6+7) Low number of parts for a wide range of applications Spherical sealing insert ensures very high strain relief up to class B, EN Removable inlet for high sealing ranges Type of protection IP 68 up to 5 bar and IP 69K Cable gland bodies of brass, stainless steel and plastic Sealing inserts of TPE and high-temperature silicone M0 to M85, cable diameters from 2 mm to 76 mm Clear markings on the pressure screw and sealing insert Variant available for use in the hygiene sector Explosion protection and EMC solutions (see pages 6+7) Kuva : Holkkitiiviste hygieniasovelluksiin: blueglobe CLEAN Fig. : Hygienic cable gland blueglobe CLEAN Kuva 2: blueglobe -holkkitiivisteet messingistä, PA:sta ja jaloteräksestä Fig. 2: blueglobe cable glands in brass, PA and stainless steel Kuva : Korkeita lämpötiloja kestävä holkkitiiviste blueglobe HT Fig. : High temperature cable gland blueglobe HT blueglobe Tulevaisuuden holkkitiiviste tiukkoihin vaatimuksiin blueglobe The future-oriented cable gland for the most exacting requirements 4 Tuoteohjelma/Programme overview 202
5 6 000 komponentin modulaarinen järjestelmä mahdollistaa yksilölliset ratkaisut (M6 M20/Pg 7 Pg 48) Tiivisteosat yhteen tai useampaan kaapeliin, latta- ja erikoiskaapeleihin sekä esikoottuihin kaapeleihin Holkkirunko messinkiä, jaloterästä, PA- ja PVDF-muovia Tiivisteosat TPE-, TPE-V-materiaalia ja silikonia, joilla erinomainen kestävyys ja korkeat käyttölämpötilat Pehmeä puristus takaa kotelointiluokan IP 68 0 bar Metriset ja Pg-liitoskierteet sekä NPT- ja tuumakierteet Kulmaholkit 90 asteen kaapelireitityksiin Voidaan yhdistää letkuihin (ks. s. 8) Myös Ex- ja EMC-mallit (ks. s. 6+7) Modular system with 6,000 components facilitates custom solutions (M6-M20/Pg 7-Pg 48). Sealing inserts for single or multiple cables, flat and special cables and for pre-assembled cables Cable gland bodies of stainless steel, PA and PVDF plastic Sealing inserts of TPE, TPE-V and silicone that are highly resistant and have a wide range of operating temperatures. Soft pinching ensures compliance with type en protection IP 68 up to 0 bar. Metric and Pg connection threads together with NPT and inch connection threads. Elbow cable glands for routeing cables through 90 Can be combined with hoses (see page 8) Explosion protection and EMC solutions (see pages 6+7) UNI Dicht Yksilöllisyyttä modulaarisen järjestelmän ansiosta UNI Dicht Individuality thanks to the modular system Kuva : UNI-monikaapeliholkkitiiviste Fig. : UNI Multiple cable gland Kuva 2: UNI Wellrohr -holkkitiiviste Fig. 2: UNI corrugated hose cable gland Kuva : Kulmallinen UNI Dicht -holkkitiiviste Fig. : Elbow with UNI Dicht cable gland Kuva 4: UNI Dicht M20 ja M6 Fig. 4: UNI Dicht M20 and M6 2 Kuva 5: UNI-monikaapeliholkkitiiviste, jossa halkaistu tiivisteosa esikootulle kaapelille Fig. 5: UNI Multiple with slotted sealing insert for pre-assembled cables UNI Dicht Arvostettu holkkitiiviste erilaisiin käyttötarkoituksiin UNI Dicht The proven cable gland for a diverse range of applications 4 5 Tuoteohjelma/Programme overview 202 5
6 ATEXholkkitiivisteet Maksimaalista turvallisuutta räjähdysvaarallisilla alueilla ATEX cable glands Maximum safety in potentially explosive atmospheres Hyväksytty laiteluokassa II kaasut, pölyt ja syttymissuojaluokissa e (tehostettu turvallisuus) ja d (paineenkestävä kotelointi) Voidaan käyttää vyöhykkeiden, 2, 2 ja 22 mukaisilla alueilla UNI Dicht -- ja blueglobe - tuoteominaisuudet säilyvät (sivut 4 + 5) M8 M85/Pg 7 Pg 48 Hyväksytty EN ja EN 5009-standardien mukaan Kotelointiluokka IP 68 Holkkirunko messinkiä, jaloterästä ja PVDFmuovia IECEx- ja Gost-hyväksyntä Myös EMC-mallit Monikaapeliholkkitiivisteet Certified for equipment class II gases, dusts and for ignition protection categories Ex e (increased safety) and Ex d (explosion/flameproof) Can be used in potentially explosive zones, 2, 2 and 22 The product characteristics of UNI Dicht and blueglobe remain unaffected (pages 4+5). M8 to M85/Pg 7 to Pg 48 Certified in accordance with EN 5004 and EN 5009 Type of protection IP 68 Cable gland bodies of brass, stainless steel and PVDF plastic IECEx and Gost certified EMC variants Multiple cable glands PFLITSCH ATEX-tuotteet turvallisuus ennen kaikkea ATEX solutions from PFLITSCH Always on the safe side 2 4 Kuva : blueglobe -holkkitiiviste ATEX-merkinnällä Fig. : blueglobe cable gland with ATEX marking Kuva 2: ATEX-hyväksytyt sulkutulpat Fig. 2: Blind plug certified in accordance with ATEX Kuva : Supistuskappale ATEX-merkinnällä Fig. : Reduction piece with ATEX marking Kuva 4: UNI Dicht PVDF -holkkitiiviste, jossa ATEXhyväksyntä Fig. 4: UNI Dicht PVDF cable gland certified in accordance with ATEX 6 Tuoteohjelma/Programme overview 202
7 EMC-holkkitiivisteet Erinomaiset vaimennusarvot ja helppo asennus EMC cable glands Exceptional attenuation values and simple installation Erilaisia EMC-holkkitiivisteitä eri käyttötarkoituksiin M2 M85/Pg 9 Pg 48 Turvallinen 60 asteen kontakti Erinomainen vaimennus, testattu IEC :n mukaan Hyvä virransiirtokyky Pehmeän puristuksen mukainen tiivistysperiaate UNI Dicht - ja blueglobe -sarjojen mallit Holkkirunko messinkiä ja jaloterästä Myös räjähdyssuojatut mallit KoKeT PFLITSCHin kehittämä mittausmenetelmä suojausvaikutuksen mittaamiseen IEC-standardin mukaisesti Merikäyttöön soveltuvat ratkaisut Various EMC cable glands for different applications M2 to M85/Pg 9 to Pg 48 Secure 60 contact High attenuation level certified to IEC High current-carrying capacity Soft pinching sealing principle Variants from the UNI Dicht and blueglobe range Cable gland bodies of brass and stainless steel Explosion protection solutions KoKeT a measurement method developed by PFLITSCH to determine the shielding effect in accordance with IEC Standard Marine-capable solutions 2 PFLITSCH EMC-holkkitiivisteet takaavat häiriöttömän käytön EMC cable glands from PFLITSCH for interference-free applications 4 Kuva : blueglobe TRI Fig. : blueglobe TRI Kuva 2: UNI IRIS Fig. 2: UNI IRIS Kuva : UNI EMV Fig. : UNI EMC Kuva 4: UNI Entstör Fig. 4: UNI Entstör Kuva 5: KoKeT -mittausmenetelmä Fig. 5: KoKeT measurement method 5 Tuoteohjelma/Programme overview 202 7
8 Holkkitiivisteet suojaletkuille Hose cable glands for mechanical protection Letkusovittimilla varustetut holkkitiivisteet Yhteensopiva UNI Dicht -järjestelmän kanssa Sopii aaltoputkiin ja erilaisiin suojaletkuihin Yksilöllinen sovite muihin UNI Dicht -tiivistysperiaate takaa kaapelille kotelointiluokan IP 68. Sovitin litteille letkuille, teräspunosletkuille, aaltoputkille jne. EMC-suojatut letkuholkkitiivisteet Metriset ja Pg-liitoskierteet, myös tuuma ja NPT Yksilöllinen mukautus muihin letkutyyppeihin Helppo asentaa Cable glands with hose adapters Compatible with the UNI Dicht system Suitable for corrugated hoses and different types of tube The UNI Dicht sealing principle ensures cable sealing to type of protection IP 68. Adapter for smooth hoses, hoses with steel braiding, corrugated hoses and much more Hose cable glands with EMC protection Metric and Pg connection thread, inch and NPT Individual adaptation to other types of hose possible Simple to install PFLITSCH letkuholkkitiivisteet vahva lisä UNI Dicht -järjestelmään Hose cable glands from PFLITSCH: An excellent complement to the UNI Dicht modular range 2 Kuva : UNI UL -letkuholkkitiiviste Fig. : UNI UL hose cable gland Kuva 2: UNI SVD -letkuholkkitiiviste Fig. 2: UNI SVD hose cable gland Kuva : UNI Wellrohr -holkkitiiviste Fig. : UNI corrugated hose cable gland Kuva 4: Letkuliitin Fig. 4: Hose connector 4 8 Tuoteohjelma/Programme overview 202
9 MatchClamp Erittäin turvallinen kaapelin läpivienti, jota ei voi irrottaa MatchClamp Highly secure non-detachable cable entry Liitosta ei voi irrottaa, kun se puristetaan MatchClamp -holkin läpi Erinomainen vedonpoisto Asiakaskohtainen malli Materiaali messinkiä, alumiinia, jaloterästä ja titaania Kotelointiluokka IP 68 tai IP 69K Kaapelin halkaisijoille 2 0 mm 90 asteen taivutus mahdollinen Ratkaisut EMC-suojaukseen Nopea asentaa, pieni tilantarve Non-detachable connection through pressing the MatchClamp sleeve Very high degree of strain relief Customer-specific design Materials: brass, aluminium, stainless steel and titanium Achieves type of protection IP 68 and IP 69K For cable diameters of between 2 mm and 0 mm 90 bends possible Solutions for EMC protection Fast fitting and low space requirements 2 4 MatchClamp kiinteä vaihtoehto erikoissovelluksiin MatchClamp Non-detachable alternative for special applications Kuva : Laaja MatchClamp -valikoima Fig. : The wide range of MatchClamp product variants Kuva 2: Työkalu MatchClamp -holkkien puristamiseen Fig. 2: Tool for pressing the MatchClamp sleeves Kuva : Puristusprosessi Fig. : The pressing process Kuva 4: Kaapeliin puristettu MatchClamp -holkki Fig. 4: MatchClamp sleeve pressed onto a cable Tuoteohjelma/Programme overview 202 9
10 Laippajärjestelmät Turvallinen läpivienti esiasennetuille kaapeleille Flange systems Secure cable entry, even for pre-assembled cables Halkaistava laippajärjestelmä esiasennettujen kaapelien sisäänvientiin Kaapelin halkaisijoille 2 20,5 mm UNI Dicht -tiivistysperiaate huolehtii turvallisesta kaapelisuojauksesta ja hyvästä vedonpoistosta Voidaan yhdistää UNI Dicht -järjestelmän tiivistysosiin Ympäröivä tiiviste takaa kotelointiluokan IP 66 Kehyslevy ja kiristysruuvit PA-muovia Sopii 24-napaisten moninapapistoliittimien vakioaukkoihin Splittable flange system for the insertion of pre-assembled cables For cable diameters of 2.0 mm to 20.5 mm UNI Dicht sealing principle ensures secure cable protection and a high degree of strain relief. Can be combined with the sealing inserts from the UNI Dicht system Circumferential seal ensures that the type of protection IP 66 is achieved. Frame plate and pressure screws made of PA plastic Fits in standard sheet-metal cut outs for 24 pole plug connectors. PFLITSCH UNI FLANSCH : halkaistava versio esiasennetuille kaapeleille UNI Flange from PFLITSCH: The splittable variant for preassembled cables 2 4 Kuva : Koneeseen asennettu UNI FLANSCH Fig. : UNI Flange installed on a machine Kuva 2: UNI FLANSCH -erillisosia Fig. 2: The individual parts of a UNI Flange Kuva : Erillisosien yhdistäminen Fig. : Assembly of the individual components Kuva 4: UNI FLANSCH sovellus Fig. 4: UNI Flange application 0 Tuoteohjelma/Programme overview 202
11 Koonnokset Asennusvalmiit järjestelmät kiinteään hintaan Assemblies Ready-to-install systems at fixed prices Suunnittelu, projektointi, tuotteet ja asennus kaikki samasta paikasta Kaapelikanavakoonnokset ovat valmiina asennettaviksi sovittuna aikana kiinteään hintaan Asiakaskohtaiset leikkaukset, kiinnitysosat tai asiakaskohtaiset maalaukset easyroute-cad-järjestelmä tukee yksilöllisessä reitin suunnittelussa ja sen avulla voidaan luoda kappale- ja tilauslistoja Verkossa on maailmanlaajuisesti käytettävissä PFLITSCH-holkkitiivisteiden tiedot kaikissa käyttökelpoisissa muodoissa PFLITSCH-testilaboratorio testaa tutut sekä uudet komponentit kansainvälisten standardien mukaisesti Planning, project engineering, products and installation all from under one roof Cable trunking assemblies that are ready to install on-time, for a fixed price. Customised cutouts, mounting components or customer-specific paintwork The easyroute CAD system supports individual trunking routeing and generates part and order lists. Global online access to the data for PFLITSCH cable glands in all of the common formats available. In the PFLITSCH testing laboratory both existing and new components are tested to international standards. 2 PFLITSCH-koonnokset yksilölliset ratkaisut: kaikki samasta paikasta Assemblies from PFLITSCH Custom solutions from a single source 4 5 Kuva : Fig. : Kuva 2: Fig. 2: Kuva : Fig. : Kuva 4: Fig. 4: Kuva 5: Fig. 5: Kanavien suunnittelua easyrouteohjelmalla Routeing of trunking in easyroute Vedonpoistotesti Testing of the strain relief Teollisuus-, PIK- ja ristikkokanavakokoonpanoja Pre-assembly of Industrial- and PIK- Trunking and wire trays Holkkitiivisteillä varustettu teollisuuskanava Industrial-Trunking with cable glands UNI Dicht -holkkitiivisteen poikkileikkaus Cross-sectional view of a UNI Dicht cable gland Tuoteohjelma/Programme overview 202
12 Teollisuuskanava Taloudellinen ja turvallinen kaapelien reititys Industrial-Trunking The economic and secure cable routeing solution Yksilöllinen reititys muoto-osien, kuten kulmien, lähtöjen tai ristikoiden avulla Poikkileikkaukset 50 mm x 50 mm 00 mm x 50 mm Kanava voidaan avata koko matkalta eri kansipaikoissa Etu: Kaapeleita on helppoa lisätä. Kolmiulotteinen reititys muoto-osien avulla Kestävä ja purseeton rakenne Erilaisia kansisulkuja voidaan käyttää Kanavat ja kannet teräslevyä, jaloterästä ja asiakaskohtaisesti maalattu Reititys on helppoa easyroute-onlinetyökalulla Kanava lattia-asennukseen 200 N:n kuormitukseen asti Tietoja: Kattava kone- ja työkaluohjelma katkaisuun ja aukkojen tekemiseen, ks. s. 5. Individual trunking routeing using accessory fittings such as angles, outlets or crossings Cross-sections from 50 mm x 50 mm to 00 mm x 50 mm The trunking can be opened in various cover positions over the entire length. Benefit: The cables can be inserted. Three-dimensional routeing using accessory fittings Robust and low-burr construction Different cover latches are available Trunking and covers are made of sheet steel and stainless steel and can be painted according to the customer s specifications The trunking routeing can be designed using the online easyroute tool Automobile-Trunking for floor-mounted installation with walk-on loading of up to,200 N Info: For our comprehensive range of machines and tools for cutting trunking to length and making cutouts please see page 5. PFLITSCH-teollisuuskanavat: luotettavia ja monikäyttöisiä Industrial-Trunking from PFLITSCH: The proven multi-talent 2 Kuva : Kanava, jossa muoto-osia ja irrotettava kansi Fig. : Trunking run using accessory fittings and removable cover Kuva 2: Sivuaukot ja reunasuoja Fig. 2: Lateral cutouts with edge protection 2 Tuoteohjelma/Programme overview 202
13 PIK-kanava Kaapelikourut pienille määrille PIK-Trunking Small volume cable routeing Asennuskanava pienelle kaapelimäärälle Halkaisijat 5 mm x 5 mm 200 mm x 60 mm Voidaan kääntää kauttaaltaan Voidaan yhdistää teollisuuskanavaan Voidaan sulkea käytännöllisellä napsautettavalla kannella Avattavissa koko pituudelta Muoto-osat mahdollistavat kolmiulotteisen reitityksen Reunasuoja sivuttaisiin sijaitseviin kaapelilähtöihin ja kanavan päähän PIK-kanava on saatavana teräslevystä ja jaloteräksestä valmistettuna tai asiakaskohtaisella maalauksella Tietoja: Koneet ja työkalut kanavan muokkaamiseen, ks. sivu 5. Installation trunking for a small number of cables Cross-sections of 5 mm x 5 mm to 200 mm x 60 mm Can be tilted along its whole length Can be combined with the Industrial- Trunking Can be closed with the practical snap-on cover. Can be opened along its whole length Accessory fittings can be used to achieve a three-dimensional trunking routeing Edge protection for lateral cable outlets and at the end of the trunking The PIK-Trunking is available in sheet steel and stainless steel and can be painted according to the customer s specifications. Info: For machines and tools for working with the trunking please see page 5. 2 PFLITSCH in PIK-kanavat: kätevä vaihtoehto pienille kaapelimäärille PIK-Trunking from PFLITSCH: The practical alternative for small cable volumes Kuva : PIK-kanava, jossa sivuaukko ja holkkitiiviste Fig. : PIK-Trunking with lateral cutout and cable gland Kuva 2: PIK eri kokoisina malleina Fig. 2: PIK-Trunking of different dimensions Kuva : PIK-reunasuoja, joka on kiinnitetty kanavaan lukituskielellä Fig. : PIK edge protection that is fixed into the trunking using a locking tab. 4 5 Kuva 4: PIK-kanavan sivuaukkoja, jotka on varustettu erilaisilla muovilevyillä Fig. 4: Lateral cutouts in the PIK-Trunking that are covered with different plastic panels. Kuva 5: PIK-kanavan T-liitin Fig. 5: T-connector for PIK-Trunking Tuoteohjelma/Programme overview 202
14 Lankakanavat Helppo koota ja nopea asentaa Wire trays Simply assembled and quickly installed 2 4 Kuva : Lankakanavia on kattava valikoima Fig. : Wide range of wire trays Kuva 2: T-risteys on mahdollinen ilman muoto-osaa Fig. 2: T-crossing possible without accessory fittings Kuva : Lankakanavan käytännöllinen kansi Fig. : Practical cover for the wire trays Avoin kaapelikanavajärjestelmä galvaanisesti nikkelöityä, kuumasinkittyä terästä ja jaloterästä Vähän osia Selkeä ja joustava Helppo puhdistaa Reititys ilman muoto-osia Voidaan sulkea erilaisilla kansiosilla Erilaiset lankakanavamallit Tukeva teräslanka on kestävä eikä vaadi paljon kiinnityskohtia Single Wire System (SWS ) yksittäisten kaapelien reititykseen Käytettävissä myös koonnoksina PFLITSCH in lankakanava avomalli vaativiin sovelluksiin Open cable trunking system made of hot-dip galvanized steel, electroplated with nickel and stainless steel Low part count Clarity and flexibility Easy to clean Trunking can be routed without using accessory fittings Can be closed using a variety of cover variants Various wire tray shapes Robust wire cross-sections of high strength and with few suspension points Single Wire System (SWS ) for routeing individual cables Also available as assemblies Wire trays from PFLITSCH: The open variant for demanding industries Kuva 4: Single Wire System (SWS ) Fig. 4: Single Wire System (SWS ) 4 Tuoteohjelma/Programme overview 202
15 Työkalut ja koneet Työskentele ammattimaisesti ja aikaa säästäen Koneet ja työkalut kaapelikanavien työstämiseen, myös asennetuille kanaville 2 Machines and tools for working on the cable trunking, even on installed trunking Tools and machines Working professionally and expeditiously Leikkuu- ja stanssaustyökalut teollisuus- ja PIK-kanaville Cutting and stamping tools for Industrial and PIK-Trunking Hydrauli- ja manuaalikäyttöiset laitteet Hydraulically and manually operated drives Katkaisu, sivuaukkojen tai reikien tekeminen onnistuu tarkalleen Precise cutting to length, making lateral cutouts and holes Käsikäyttöiset työkalut sivujen loveamiseen Mobile tools for lateral notching Käsikäyttöisten ristikkokanavaleikkurien avulla voi loveta sivuseiniä Mobile wire tray shears for notching the side walls Investoinnit kannattavat nopeasti ajansäästön avulla Rapid return on investment through time savings Purseettomat leikkaukset ja koloamiset Low-burr cutting and cutouts PFLITSCH-työkalut ja koneet Tools and machines tehokas työskentely from PFLITSCH: on nyt helppoa Efficient working made easy Kuva : Käsikäyttöinen loveamistyökalu Fig. : Mobile notching tool Kuva 2: Käsikäyttöinen lankaleikkuri Mini Fig. 2: Mobile wire tray shears - mini Kuva : HS PIKCut-leikkuri Fig. : HS PIKCut Kuva 4: Työkaluja kanavien työstöön Fig. 4: Tools for working on trunking 4 Tuoteohjelma/Programme overview 202 5
16 PFLITSCH GmbH & Co. KG Ernst-Pflitsch-Straße F Nord D Hückeswagen Phone: Fax: info@pflitsch.de Internet: PFLITSCH programme overview FIN_GB 2.0. PRINTED IN GERMANY Concept, Text, Layout, Satz: PFLITSCH Photography: PFLITSCH, Seuthe Print: Köllen Druck & Verlag GmbH Programme overview FIN_GB_0/202 PFLITSCH GmbH & Co. KG E&OE. We reserve the right to make technical modifications.
Tuoteohjelma Programme overview
Tuoteohjelma Programme overview Passion for the best solution Passion for the best solution Kuva PFLITSCH-tehdasalue Fig. PFLITSCH premises Tuoteohjelma/Programme overview Jo lähes 00 vuoden ajan PFLITSCH-perheyritys
LisätiedotTÄYTTÖAUTOMAATIT TÄYTTÖAUTOMAATIT COMPUTER INFLATORS
31 S AHCON computer inflators are designed with a view to high quality, precision and long service life. The inflation computers are designed in Denmark and manufactured and tested in our own workshop.
LisätiedotTechnische Daten Technical data Tekniset tiedot Hawker perfect plus
Technische Daten Technical data Tekniset tiedot Hawker perfect plus PzS-Zellen Hawker perfect plus, mit Schraubverbindern, Abmessungen gemäß DIN/EN 60254-2 und IEC 254-2 Serie L PzS-cells Hawker perfect
Lisätiedot7.4 Variability management
7.4 Variability management time... space software product-line should support variability in space (different products) support variability in time (maintenance, evolution) 1 Product variation Product
LisätiedotVoitelulaitteen kannessa olevalla säätöruuvilla voidaan ilmaan sekoittuvan öljyn määrä säätää helposti.
LUETTELO > 2015 > Sarja MD voitelulaitteet Sarja MD voitelulaitteet Uutta Liitännät vaihdettavin patruunoin: sisäkierre (1/8, 1/4, /8) tai pistoliittimet Ø 6, 8 ja 10 mm putkelle. Modulaarinen asennus
LisätiedotScanfil Kannattavaa kasvua
Scanfil Kannattavaa kasvua CEO Petteri Jokitalo 30.11 2017 scanfil.com Missio Scanfil Scanfil auttaa asiakkaitaan menestymään tarjoamalla tehokkaita ja innovatiivisiä ratkaisuja tuotteen valmistamiseksi
LisätiedotLYTH-CONS CONSISTENCY TRANSMITTER
LYTH-CONS CONSISTENCY TRANSMITTER LYTH-INSTRUMENT OY has generate new consistency transmitter with blade-system to meet high technical requirements in Pulp&Paper industries. Insurmountable advantages are
LisätiedotNational Building Code of Finland, Part D1, Building Water Supply and Sewerage Systems, Regulations and guidelines 2007
National Building Code of Finland, Part D1, Building Water Supply and Sewerage Systems, Regulations and guidelines 2007 Chapter 2.4 Jukka Räisä 1 WATER PIPES PLACEMENT 2.4.1 Regulation Water pipe and its
LisätiedotChanges in the drawing are allowed only by the permission of the authorities who have granted the certificate Muutokset sallittu vain sertifikaatin my
Changes in the drawing are allowed only by the permission of the authorities who have granted the certificate Muutokset sallittu vain sertifikaatin myöntäjän luvalla The drawing is a valid document only
LisätiedotSESKO ry LAUSUNTOPYYNTÖ 12/08 LIITE Toimisto (7) HUOM. Komiteoiden ja seurantaryhmien kokoonpanot on esitetty SESKOn komitealuettelossa
2008-12-19 1(7) SK 20 ENERGIAKAAPELIT S456-08 1: General requirements Esikuva: pren 50525-1:2008 S457-08 2-11: Cables for general applications. Flexible cables with thermoplastic PVC Esikuva: pren 50525-2-11:2008
LisätiedotT 7/1. Kätevän kokoinen, käyttömukavuudeltaan erinomainen pölynimuri ammattimaiseen käyttöön. Virtakytkintä käytetään jalalla. Ergonomista ja kätevää.
T 7/1 Kätevän kokoinen, käyttömukavuudeltaan erinomainen pölynimuri ammattimaiseen käyttöön. 1 2 1 Virtakytkintä käytetään jalalla. Ergonomista ja kätevää. 2 Virtakytkimen käyttö jalalla. Ei tarvetta kumarteluun.
LisätiedotRULLARADAT RULLADAT ROLLER TABLES
ROLLER TABLES Roller tables are an important element in an assembly line, where ergonomics and good workflow must be ensured. The roller tables guarantee that the wheels can be fed forward effortlessly
LisätiedotDate Päiväys J.Mikkonen Signature Allekirjoitus. V.Tepponen
Changes in the drawing are allowed only by the permission of the authorities who have granted the certificate Muutokset sallittu vain sertifikaatin myöntäjän luvalla The drawing is a valid document only
LisätiedotChanges in the drawing are allowed only by the permission of the authorities who have granted the certificate Muutokset sallittu vain sertifikaatin my
Changes in the drawing are allowed only by the permission of the authorities who have granted the certificate Muutokset sallittu vain sertifikaatin myöntäjän luvalla The drawing is a valid document only
LisätiedotTIEKE Verkottaja Service Tools for electronic data interchange utilizers. Heikki Laaksamo
TIEKE Verkottaja Service Tools for electronic data interchange utilizers Heikki Laaksamo TIEKE Finnish Information Society Development Centre (TIEKE Tietoyhteiskunnan kehittämiskeskus ry) TIEKE is a neutral,
LisätiedotT 7/1. Kätevän kokoinen, käyttömukavuudeltaan erinomainen pölynimuri ammattimaiseen käyttöön. Virtakytkintä käytetään jalalla. Ergonomista ja kätevää.
T 7/1 Kätevän kokoinen, käyttömukavuudeltaan erinomainen pölynimuri ammattimaiseen käyttöön. 1 2 1 Virtakytkintä käytetään jalalla. Ergonomista ja kätevää. 2 Virtakytkimen käyttö jalalla. Ei tarvetta kumarteluun.
LisätiedotTarua vai totta: sähkön vähittäismarkkina ei toimi? 11.2.2015 Satu Viljainen Professori, sähkömarkkinat
Tarua vai totta: sähkön vähittäismarkkina ei toimi? 11.2.2015 Satu Viljainen Professori, sähkömarkkinat Esityksen sisältö: 1. EU:n energiapolitiikka on se, joka ei toimi 2. Mihin perustuu väite, etteivät
LisätiedotYhtiön nimi: - Luotu: - Puhelin: - Fax: - Päiväys: -
Positio Laske Kuvaus 1 MAGNA 32-1 N Tuote No.: 98117 Huom.! Tuotteen kuva voi poiketa todellisesta tuotteesta The pump is of the canned rotor type, i.e. pump and motor form an integral unit without shaft
LisätiedotCapacity Utilization
Capacity Utilization Tim Schöneberg 28th November Agenda Introduction Fixed and variable input ressources Technical capacity utilization Price based capacity utilization measure Long run and short run
LisätiedotTork Paperipyyhe. etu. tuotteen ominaisuudet. kuvaus. Väri: Valkoinen Malli: Vetopyyhe
etu Monikäyttöpaperi hoitaa useimmat pyyhintätehtävät Sopiva lasipintojen pyyhintään Sopii käsien kuivaamiseen Elintarvikekäyttöön hyväksytty Tork Easy Handling, pakkaus, jota on helppo kantaa mukana,
LisätiedotChanges in the drawing are allowed only by the permission of the authorities who have granted the certificate Muutokset sallittu vain sertifikaatin my
Changes in the drawing are allowed only by the permission of the authorities who have granted the certificate Muutokset sallittu vain sertifikaatin myöntäjän luvalla The drawing is a valid document only
LisätiedotLausuntopyyntöluettelo HUOM. Komiteoiden ja seurantaryhmien kokoonpanot on esitetty SESKOn komitealuettelossa
1(11) pren ISO 15223-1 rev Medical devices - Symbols to be used with medical device labels, labelling and information to be supplied - Part 1: General requirements Kansainvälinen valmisteluvaihe: 90/385/EEC,
LisätiedotPALLOVENTTIILI Sarja Ballstar 50 BALL VALVE Series Ballstar 50
KOLMIOSAINEN PALLOVENTTIILI Käsipalloventtiili Haponkestävää terästä CF8M DN 10-50 PN 64 DN 65-100 PN 40 THREE - PIECE Manually operated ball valve Stainless steel CF8M 3/8 to 2 1000* PSI 2 1/2 to 4 800*
LisätiedotTyömaadoitusvälineet suurjännitteelle
Työmaadoitusvälineet suurjännitteelle Eurolaite Oy on vuonna 1 perustettu sähkötekniikan tuotteiden maahantuontiin, markkinointiin ja myyntiin erikoistunut asiantuntijayritys. Keskeisenä tavoitteena on
LisätiedotSESKO ry LAUSUNTOPYYNTÖ 7/08 LIITE Toimisto (5) HUOM. Komiteoiden ja seurantaryhmien kokoonpanot on esitetty SESKOn komitealuettelossa
2008-07-25 1(5) CENELEC SC 9XB Kulkuneuvojen sähkömekaaniset materiaalit S262-08 Railway applications. Rolling stock. Pantographs. Characteristics and tests. Part 1: Pantographs for main line vehicles
LisätiedotCONVERSION KITS FOR FRAMES MR8 AND MR9 INSTALLATION INSTRUCTIONS
CONVERSION KITS FOR FRAMES MR8 AND MR9 INSTALLATION INSTRUCTIONS MR8 AND MR9 CONVERSION KIT - INSTALLATION INSTRUCTION Document ID: DPD01787, Revision: A, Release date: 17.11.2015 1.1 MR8 kit contents
LisätiedotAir Comfort. VEKA ver C.» Spare parts/reservdelar/varaosat
Air Comfort Air Treatment VEKA ver C VEKA ver C Supply air unit/tilluftsaggregat/ Tuloilmalaite» Spare parts/reservdelar/varaosat 2 Supply air unit/tilluftsaggregat/tuloilmalaite Spare parts/reservdelar/varaosat
LisätiedotKeskittämisrenkaat. Meiltä löytyy ratkaisu jokaiseen putkikokoon, 25 mm ja siitä ylöspäin.
Keskittämisrenkaat Keskittämisrenkaita käytetään kun virtausputki menee suojaputken sisällä, kuten esim. tiealituksissa. Meidän keskittämisrenkaat ovat valmistettu polyeteenistä jonka edut ovat: - helppo
LisätiedotAKKREDITOITU SERTIFIOINTIELIN ACCREDITED CERTIFICATION BODY
S018/M22/2017 Liite 1 / Appendix 1 Sivu / Page 1(5) AKKREDITOITU SERTIFIOINTIELIN ACCREDITED CERTIFICATION BODY DNV GL BUSINESS ASSURANCE FINLAND OY AB Tunnus Code Sertifiointielin Certification body Osoite
LisätiedotKeskijännitekojeistot. Medium Voltage Power Distribution Equipment
Keskijännitekojeistot Medium Voltage Power Distribution Equipment Avaimet menestykseen Satmatic Oy on yksi Suomen johtavista sähkö- ja automaatiotekniikan rakentajista lähes 30 vuoden kokemuksella. Ulvilassa
LisätiedotOsoite Address. Kivimiehentie ESPOO. Kivimiehentie 4 FI ESPOO FINLAND
S017 Liite 1.03 / Appendix 1.03 Sivu / Page 1(6) EUROFINS EXPERT SERVICES OY EUROFINS EXPERT SERVICES LTD. Tunnus Code Yksikkö tai toimintoala Department or section of activity Osoite Address www www S017,
LisätiedotKaikki kaapeliläpivientiratkaisut Murrilta!
Kaikki kaapeliläpivientiratkaisut Murrilta! Kaapeliläpivienti on usein haaste, joka tulee esille vasta viime hetkellä. Tieto, mistä vastaus aina ja varmuudella löytyy, on jo puoli voittoa! Jotkut saattavat
LisätiedotLAUSUNTOPYYNTÖ 3/09 LIITE
2009-03-26 1(8) CENELEC SC 9XC Kulkuneuvojen ja niiden kiinteiden apulaitteiden sähkönsyöttö- ja maadoitusjärjestelmät (kiinteät asennukset) S138-09 Railway applications. Fixed installations. D.C. surge
LisätiedotTork Xpress Soft Multifold käsipyyhe. etu
etu Erinomainen imukyky: kuivaa kädet nopeasti Pehmeä: hellävarainen käsille Tork Carry Pack -pakkaus helpottaa käsittelyä ja hävittämistä Lehti kohokuviointi: suunniteltu tekemään kauniin vaikutelman
LisätiedotLÄPPÄVENTTIILI Sarja SK DN BUTTERFLY VALVES Series SK DN
LÄPPÄVENTTIILI Sarja SK DN 50-350 BUTTERFLY VALVES Series SK DN 50-350 TYYPPIMERKINTÄ JA OSIEN MATERIAALIVAIHTOEHDOT TYPE MARKING AND MATERIALS Venttiilin sarjatunnus Laipaton runko SK Valve serial code
Lisätiedotmini Safe by Design and optimized for tilting windows
mini Safe by Design and optimized for tilting windows MINI CASSETTE Suitable for 17mm or 20mm chain or constant tension spring mechanism. The spring mechanism is suited also for operating from the bottom
LisätiedotBRUTTO PINTA- ALA (M 2 ) KEHYKSEN MATERIAAL I. EA-HP-1500/47-18 Super heat ALUMIINI 1,98 108 0,172 506 1320*1680*110 59
TYHJIÖPUTKIKERÄIMET 1. EA-HP HEAT PIPE TYHJIÖPUTKIKERÄIMEN HINTA JA TEKNISET TIEDOT KUVA MALLI KERÄIN MENETELMÄ KEHYKSEN MATERIAAL I BRUTTO PINTA- ALA (M 2 ) MAX. LÄMMITETT ÄVÄ VESIMÄÄRÄ / KERÄIME N TILAVUU
LisätiedotExport Demand for Technology Industry in Finland Will Grow by 2.0% in 2016 GDP growth 2016/2015, %
Russia Rest of Eastern Europe Brazil America Middle East and Africa Export Demand for Technology Industry in Finland Will Grow by 2.% in 216 GDP growth 216/215, % 9 8 7 6 5 4 3 2 1-1 -2-3 -4 Average growth:
LisätiedotVEKA ver C SUPPLY AIR UNIT/TILLUFTSAGGREGAT/ TULOILMALAITE SPARE PARTS/RESERVDELAR/VARAOSAT
VEKA ver C SUPPLY AIR UNIT/TILLUFTSAGGREGAT/ TULOILMALAITE SPARE PARTS/RESERVDELAR/VARAOSAT 2 Supply air unit/tilluftsaggregat/tuloilmalaite - Spare parts/reservdelar/varaosat SPARE PARTS /RESERVDELAR/VARAOSAT
LisätiedotAFCEA 3.11.2009 PVTO2010 Taistelija / S4
AFCEA 3.11.2009 PVTO2010 Taistelija / S4 -Jukka Lotvonen -Vice President, Government Solutions -NetHawk Oyj NetHawk Government Solutions PRIVILEGED Your Wireless Forces NetHawk in Brief - Complete solutions
LisätiedotJakorasia Abox-i IP65
Jakorasia Abox-i IP65 Abox-i 060 Jakorasia 5x6 IP65, harmaa, 110x110x67m Tuotenro: STK: Nimike: 45227 3429705 49040601 Iskunkestävä, halogeeniton sekä UV- suojattu lasikuituvahvisteinen polykarbonaatti
LisätiedotToimisto (5) HUOM. Komiteoiden ja seurantaryhmien kokoonpanot on esitetty SESKOn komitealuettelossa
Toimisto 2012-12-31 1(5) CENELEC SC 9XB Kulkuneuvojen sähkömekaaniset laitteet S408-12 Railway applications. Rolling stock. 3-phase shore (external) supply system for rail vehicles Esikuva: CLC/FprTS 50546:2012
LisätiedotInnovative and responsible public procurement Urban Agenda kumppanuusryhmä. public-procurement
Innovative and responsible public procurement Urban Agenda kumppanuusryhmä https://ec.europa.eu/futurium/en/ public-procurement Julkiset hankinnat liittyvät moneen Konsortio Lähtökohdat ja tavoitteet Every
LisätiedotTÄYTTÖASEMAT TÄYTTÖASEMAT INFLATION STATIONS
T S AHCON s inflation stations are used for safe inflation of passenger car and C-van tyres where the fitter is protected in the event of a tyre burst. The inflation stations are simply an indispensable
LisätiedotToimisto (5) HUOM. Komiteoiden ja seurantaryhmien kokoonpanot on esitetty SESKOn komitealuettelossa
Toimisto 2012-11-30 1(5) CENELEC TC 9X Rautateiden sähkö- ja elektroniikkalaitteet S380-12 Safety (RAMS). Part 1: Generic RAMS process Esikuva: pren 50126-1:2012 S381-12 Safety (RAMS). Part 2: Systems
LisätiedotSärmäystyökalut kuvasto Press brake tools catalogue
Finnish sheet metal machinery know-how since 1978 Särmäystyökalut kuvasto Press brake tools catalogue www.aliko.fi ALIKO bending chart Required capacity in kn (T) in relation to V-opening. V R A S = plates
LisätiedotBALL VALVE Series Ballstar 50
KOLMIOSAINEN PALLOVENTTIILI Käsikäyttöinen palloventtiili Haponkestävää terästä CF8M (1.4408) DN 10-50 PN63 DN 65-100 PN16, PN40 THREE-PIECE BALL VALVE Manually operated ball valve Stainless steel CF8M
LisätiedotChanges in the drawing are allowed only by the permission of the authorities who have granted the certificate Muutokset sallittu vain sertifikaatin my
Changes in the drawing are allowed only by the permission of the authorities who have granted the certificate Muutokset sallittu vain sertifikaatin myöntäjän luvalla The drawing is a valid document only
LisätiedotSecto Design Oy Kauppalantie 12 02700 Kauniainen Finland tel. +358 9 5050598 fax +358 9 5475 2535 info@sectodesign.fi www.sectodesign.
Secto Design Oy Kauppalantie 12 02700 Kauniainen Finland tel. +358 9 5050598 fax +358 9 5475 2535 info@sectodesign.fi www.sectodesign.fi Secto 4200 pendant natural birch, black or white laminate, walnut
LisätiedotKuivajääpuhallus IB 7/40 Advanced
Kuivajääpuhallus IB 7/40 Advanced Vakiovarusteet: Suutinrasva Viuhkasuutin Työkalu suuttimenvaihtoon 2 kpl Puhallusletku, sähköliitäntä ja pikaliitin Jääpuhalluspistooli (ergonominen ja turvallinen) Kuivajään
LisätiedotAYYE 9/ HOUSING POLICY
AYYE 9/12 2.10.2012 HOUSING POLICY Mission for AYY Housing? What do we want to achieve by renting apartments? 1) How many apartments do we need? 2) What kind of apartments do we need? 3) To whom do we
LisätiedotKaapeliläpiviennit WWW.E-C.FI WWW.MURRI.FI. Murrilla on myös erittäin kattava varastovalikoima kaapeleita, johtimia ja niiden merkintöjä.
Kaapeliläpiviennit Kaapeliläpivientien tarve on hyvin laaja ja siihen vaikuttaa useita tekijöitä. Me Murrilla olemme laajentaneet jatkuvasti valikoimaamme tällä saralla perustuen kasvaviin asiakastarpeisiin.
LisätiedotRÄJÄHDYSVAARALLISIA TILOJA JA LAITTEITA KOSKEVAT STANDARDIT. Päivitetty
1(6) Vaarallisten kemikaalien ja räjähteiden käsittelyn turvallisuutta koskevan lain (390/) 135 :n mukaan turvatekniikan keskus julkaisee luettelon niistä standardeista, joita noudattaen katsotaan tämän
LisätiedotKAAPELIN SUOJAAMINEN SUOJAMATOLLA
KAAPELIN SUOJAAMINEN SUOJAMATOLLA Laitteisto koostuu: Kaapelin suojamatosta DAFIGAINE Maton asennuslaitteesta SPIRALERDALEN Motorisoidusta kaapelikelatrailerista DAFISTOCKER. Kaapelikelatraileri mahdollistaa
LisätiedotOstamisen muutos muutti myynnin. Technopolis Business Breakfast 21.8.2014
Ostamisen muutos muutti myynnin Technopolis Business Breakfast 21.8.2014 Taking Sales to a Higher Level Mercuri International on maailman suurin myynnin konsultointiyritys. Autamme asiakkaitamme parantamaan
Lisätiedotgeräte elektrotechnische fabrik gmbh
3/2-tieventtiili Tyyppisarja 10-EVD 2/2401... 3/2 directional control valves type series 10-EVD 2/2401... geräte 3/2-tieventtiili Tyyppisarja 10-EVD 2/2401... Tyyppitarkastus DIN EN 161/3394 DVGW, ryhmä
LisätiedotAKKREDITOITU TESTAUSLABORATORIO ACCREDITED TESTING LABORATORY
T297/A01/2016 Liite 1 / Appendix 1 Sivu / Page 1(7) AKKREDITOITU TESTAUSLABORATORIO ACCREDITED TESTING LABORATORY NOKIA SOLUTIONS AND NETWORKS OY, TYPE APPROVAL Tunnus Code Laboratorio Laboratory Osoite
Lisätiedot6-7 HPS III-SXE Ø 6 mm. Kaikki tämän luettelon mitat viittaavat EWIKON-kuumakanavan komponentteihin niiden ollessa käyttölämpötilassaan
230V Sisältö/Content 2-5 Yleiskatsaus Overview 6-7 8-9 Keskitysrengas Locating ring 10 Asennusohje Assembly note Kaikki tämän luettelon mitat viittaavat EWIKON-kuumakanavan komponentteihin niiden ollessa
LisätiedotKuivajääpuhallus IB 15/120. Vakiovarusteet: Suutinlaatikko Suutinrasva Viuhkasuutin Viuhkasuuttimen irto-osa 8 mm Työkalu suuttimenvaihtoon 2 kpl
Kuivajääpuhallus IB 15/120 Kuivajääpuhallus on nykyaikainen tehokas tapa poistaa erilaista likaa sekä pinnoitteita. Kuivajää hajoaa höyrynä ilmaan, eikä jätä jälkeensä vesi-, hiekka tai muita jäämiä. Vakiovarusteet:
LisätiedotYLEISET OHJEET LÄMMINVESIVARAAJAN ASENNUKSEEN
YLEISETOHJEETLÄMMINVESIVARAAJANASENNUKSEEN Moottorinjalämminvesivaraajanletkujenyleisetominaisuudet Käytälämmönjajäähdytysnesteenkestävääletkua. Käyttölämpötila 40 + 0 C LetkunsisämittaØmm Letkunsisäpinnanonoltavatasainen
Lisätiedot6-13 HPS III-S Ø 4,5 mm. Assembly notes. Kaikki tämän luettelon mitat viittaavat EWIKON-kuumakanavan komponentteihin niiden ollessa käyttölämpötilassa
230V Yksittäissuuttimet Sisältö/Content 2-5 Yleiskatsaus Overview 6-13 -S Ø 4,5 mm 14-20 Asennusohjeita Kaikki tämän luettelon mitat viittaavat EWIKON-kuumakanavan komponentteihin niiden ollessa käyttölämpötilassa
LisätiedotLausuntopyyntöluettelo HUOM. Komiteoiden ja seurantaryhmien kokoonpanot on esitetty SESKOn komitealuettelossa
1(14) FprEN ISO/IEC 13273-1 Energy efficiency and renewable energy sources. Common international terminology. Part 1: Energy efficiency (ISO/IEC 13273-1:2015) ISO/IEC 13273-1:2015 Lausuntoaika päättyy:
LisätiedotEfficiency change over time
Efficiency change over time Heikki Tikanmäki Optimointiopin seminaari 14.11.2007 Contents Introduction (11.1) Window analysis (11.2) Example, application, analysis Malmquist index (11.3) Dealing with panel
Lisätiedotmini Safe by Design and optimized for tilting windows
mini Safe by Design and optimized for tilting windows DOMICET MINI Suitable for mm or 20mm chain or constant tension spring mechanism. Optimized for tilting windows and the spring mechanism is suited also
LisätiedotGap-filling methods for CH 4 data
Gap-filling methods for CH 4 data Sigrid Dengel University of Helsinki Outline - Ecosystems known for CH 4 emissions; - Why is gap-filling of CH 4 data not as easy and straight forward as CO 2 ; - Gap-filling
LisätiedotHelsinki Metropolitan Area Council
Helsinki Metropolitan Area Council Current events at YTV The future of YTV and HKL On the initiative of 4 city mayors the Helsinki region negotiation consortiums coordinating group have presented that:
LisätiedotInstallation instruction PEM
Installation instruction ASENNUSOHJE PEM1032 2010-02 SURGE ARRESTER SET FOR POLE MOUNT TRANSFORMER YLIJÄNNITESUOJASETTI PYLVÄSMUUNTAJALLE ENGLISH SUOMI 2/8 PEM1032 2010-02 ENGLISH GENERAL INFORMATION -
Lisätiedot6-7 HPS III-SXE Ø 9 mm. Kaikki tämän luettelon mitat viittaavat EWIKON-kuumakanavan komponentteihin niiden ollessa käyttölämpötilassaan
230V Sisältö/Content 2-5 Yleiskatsaus Overview 6-7 8-9 Locating ring 10 Asennusohje Assembly note Kaikki tämän luettelon mitat viittaavat EWIKON-kuumakanavan komponentteihin niiden ollessa käyttölämpötilassaan
LisätiedotMC 1,5/10-G-3,81. Poimi online-katalogista. Tilausnumero:
Poimi online-katalogista MC 1,5/10-G-3,81 Tilausnumero: 1803358 The figure shows a 10-position version of the product Header, Nominal current:, Nom. voltage: 160 V, Pitch: 3.81 mm, Number of positions:
LisätiedotAKKREDITOITU TESTAUSLABORATORIO ACCREDITED TESTING LABORATORY
T298/M03/2018 Liite 1 / Appendix 1 Sivu / Page 1(6) AKKREDITOITU TESTAUSLABORATORIO ACCREDITED TESTING LABORATORY ESPOTEL OY, TESTILABORATORIO ESPOTEL OY, TEST LABORATORY Tunnus Code Laboratorio Laboratory
Lisätiedot6-7 HPS III-SXE Ø 12 mm. Kaikki tämän luettelon mitat viittaavat EWIKON-kuumakanavan komponentteihin niiden ollessa käyttölämpötilassaan
230V Sisältö/Content 2-5 Yleiskatsaus Overview 6-7 8-9 Locating ring 10 Asennusohje Assembly note Kaikki tämän luettelon mitat viittaavat EWIKON-kuumakanavan komponentteihin niiden ollessa käyttölämpötilassaan
LisätiedotTilausvahvistus. Anttolan Urheilijat HENNA-RIIKKA HAIKONEN KUMMANNIEMENTIE 5 B RAHULA. Anttolan Urheilijat
7.80.4 Asiakasnumero: 3000359 KALLE MANNINEN KOVASTENLUODONTIE 46 51600 HAUKIVUORI Toimitusosoite: KUMMANNIEMENTIE 5 B 51720 RAHULA Viitteenne: Henna-Riikka Haikonen Viitteemme: Pyry Niemi +358400874498
LisätiedotCollaborative & Co-Creative Design in the Semogen -projects
1 Collaborative & Co-Creative Design in the Semogen -projects Pekka Ranta Project Manager -research group, Intelligent Information Systems Laboratory 2 Semogen -project Supporting design of a machine system
LisätiedotBUTTERFLY VALVE. Series SL KUMIVUORATUT LÄPPÄVENTTIILIT RUBBER LINED BUTTERFLY VALVES. »» Laippojen väliin / Wafer type
KUMIVUORATUT T Valmistettu Suomessa Manufactured in Finland RUBBER LINED S»» Laippojen väliin / Wafer type 1 AVS-POWER OY INFO@AVS-POWER.FI WWW.AVS-POWER.FI»» DN 40-600 PN 16 / DN 700-1200 PN 10 OMINAISUUDET
Lisätiedot03 PYÖRIEN SIIRTÄMINEN
78 03 PYÖRIEN SIIRTÄMINEN Wheels and tyres are heavy. Their handling may involve heavy lifting at the workshop. We have developed a logical ergonomic method for transporting wheels. The focus here is our
LisätiedotSarja SLT. Series SLT
TEFLONTIIVISTEISET T TEFLON SEATED S Valmistettu Suomessa Manufactured in Finland»» Laippojen väliin / Wafer type 1»» DN 40-300 PN 16 OMINAISUUDET Laipaton runko Asennus PN 16 tai 10 laippojen väliin Täysaukkoinen
LisätiedotMCV 1,5/ 3-G-3,81. Poimi online-katalogista. Tilausnumero:
Poimi online-katalogista MCV 1,5/ 3-G-3,81 Tilausnumero: 1803439 The figure shows a 10-position version of the product Header, Nominal current:, Nom. voltage: 160 V, Pitch: 3.81 mm, Number of positions:
LisätiedotReliable sensors for industrial internet
Reliable sensors for industrial internet 21.5.2015 Anu Kärkkäinen, PhD Research Team Leader VTT Technical Research Centre of Finland anu.karkkainen@vtt.fi Click to edit Master Contents title style Click
LisätiedotToimisto (5) HUOM. Komiteoiden ja seurantaryhmien kokoonpanot on esitetty SESKOn komitealuettelossa
Toimisto 2011-07-29 1(5) SK 23 PISTO- JA RASIAKYTKIMET S233-11 Plugs, socket-outlets and couplers for industrial purposes. Part 1: General requirements Esikuva: EN 60309-1:1999/FprA2:2011, IEC 23H/263/CDV
LisätiedotAurinkoenergia kehitysmaissa
Aurinkoenergia kehitysmaissa TEP Syyskokous 29.11.2013 Markku Tahkokorpi Aurinkoteknillinen yhdistys ry Utuapu Oy Esityksen rakenne Yleistä aurinkoenergiasta Aurinkosähkö Aurinkolämpö Muu aurinkoenergia
LisätiedotAssembly notes. Kaikki tämän luettelon mitat viittaavat EWIKON-kuumakanavan komponentteihin niiden ollessa käyttölämpötilassa
230V Yksittäissuuttimet Sisältö/Content 2-5 Yleiskatsaus Overview 6-13 14-20 Asennusohjeita 21-22 Esikammioholkit Gate bushes Kaikki tämän luettelon mitat viittaavat EWIKON-kuumakanavan komponentteihin
LisätiedotSecto 4200 pendant natural birch, black or white laminate, walnut veneer
Secto Design Oy Kauppalantie 12 02700 Kauniainen Finland tel. +358 9 5050598 fax +358 9 5475 2535 info@sectodesign.fi www.sectodesign.fi Secto 4200 pendant natural birch, black or white laminate, walnut
LisätiedotHITSAUKSEN TUOTTAVUUSRATKAISUT
Kemppi ARC YOU GET WHAT YOU MEASURE OR BE CAREFUL WHAT YOU WISH FOR HITSAUKSEN TUOTTAVUUSRATKAISUT Puolitetaan hitsauskustannukset seminaari 9.4.2008 Mikko Veikkolainen, Ratkaisuliiketoimintapäällikkö
LisätiedotVeden- ja pölynimurit NT 70/2
Veden- ja pölynimurit NT 70/2 Tehokas, kaksimoottorinen märkä-kuivaimuri 70 litran säiliöllä. Vakiovarusteet: Imuletku 4 m Imutangot metallia, 2x 0,5 m Lattiasuutin markä-ja kuivaimurointiin 400 mm Rakosuutin
LisätiedotAKKREDITOITU TESTAUSLABORATORIO ACCREDITED TESTING LABORATORY
T298/A01/2016 Liite 1 / Appendix 1 Sivu / Page 1(7) AKKREDITOITU TESTAUSLABORATORIO ACCREDITED TESTING LABORATORY ESPOTEL OY, TESTILABORATORIO ESPOTEL OY, TEST LABORATORY Tunnus Code Laboratorio Laboratory
LisätiedotAKKREDITOITU TESTAUSLABORATORIO ACCREDITED TESTING LABORATORY
T298/M02/2017 Liite 1 / Appendix 1 Sivu / Page 1(6) AKKREDITOITU TESTAUSLABORATORIO ACCREDITED TESTING LABORATORY ESPOTEL OY, TESTILABORATORIO ESPOTEL OY, TEST LABORATORY Tunnus Code Laboratorio Laboratory
LisätiedotExercise 1. (session: )
EEN-E3001, FUNDAMENTALS IN INDUSTRIAL ENERGY ENGINEERING Exercise 1 (session: 24.1.2017) Problem 3 will be graded. The deadline for the return is on 31.1. at 12:00 am (before the exercise session). You
LisätiedotSecurity server v6 installation requirements
CSC Security server v6 installation requirements Security server version 6.4-0-201505291153 Pekka Muhonen 8/12/2015 Date Version Description 18.12.2014 0.1 Initial version 10.02.2015 0.2 Major changes
LisätiedotToimisto (5) HUOM. Komiteoiden ja seurantaryhmien kokoonpanot on esitetty SESKOn komitealuettelossa
Toimisto 2012-06-29 1(5) SK 34 VALAISIMET S202-12 Energy performance of lamp controlgear. Part 2: Controlgear for high intensity discharge lamps (excluding fluorescent lamps). Method of measurement to
LisätiedotLX 70. Ominaisuuksien mittaustulokset 1-kerroksinen 2-kerroksinen. Fyysiset ominaisuudet, nimellisarvot. Kalvon ominaisuudet
LX 70 % Läpäisy 36 32 % Absorptio 30 40 % Heijastus 34 28 % Läpäisy 72 65 % Heijastus ulkopuoli 9 16 % Heijastus sisäpuoli 9 13 Emissiivisyys.77.77 Auringonsuojakerroin.54.58 Auringonsäteilyn lämmönsiirtokerroin.47.50
LisätiedotInternet of Things. Ideasta palveluksi IoT:n hyödyntäminen teollisuudessa. Palvelujen digitalisoinnista 4. teolliseen vallankumoukseen
Internet of Things Ideasta palveluksi 17.4.2015 IoT:n hyödyntäminen teollisuudessa Palvelujen digitalisoinnista 4. teolliseen vallankumoukseen We are where our clients are CGI in Finland and globally Close
LisätiedotSolarForum. An operation and business environment development project
SolarForum An operation and business environment development project Dr. Suvi Karirinne, project manager, Head of the Environmental Engineering Degree Programme Solar Energy Finland -???? Approximately
LisätiedotLapuan myöntämä EU tuki SOLUTION asuinalueille omakoti- tai rivitaloa rakentaville
Lapuan myöntämä EU tuki SOLUTION asuinalueille omakoti- tai rivitaloa rakentaville Pakollinen liite rakennustyön tarkastusasiakirjaan ja toiseen hakuvaiheeseen / Compulsory supplement the construction
LisätiedotF-SECURE TOTAL. Pysy turvassa verkossa. Suojaa yksityisyytesi. Tietoturva ja VPN kaikille laitteille. f-secure.com/total
F-SECURE TOTAL Tietoturva ja VPN kaikille laitteille Pysy turvassa verkossa. Suojaa yksityisyytesi. Kaksi vahvaa ratkaisua samassa paketissa: luokkansa paras Internet-tietoturva eli F-Secure SAFE ja online-tietosuoja
Lisätiedot6-13 HPS III-S Ø 12 mm. Assembly notes. Kaikki tämän luettelon mitat viittaavat EWIKON-kuumakanavan komponentteihin niiden ollessa käyttölämpötilassa
230V Yksittäissuuttimet Sisältö/Content 2-5 Yleiskatsaus Overview 6-13 14-19 Asennusohjeita 20-22 Esikammioholkit Gate bushes Kaikki tämän luettelon mitat viittaavat EWIKON-kuumakanavan komponentteihin
LisätiedotKitchen Pendant 2/10/19
Kitchen Pendant Kitchen Pendant Dining Area Dining Area Living Area Dining Area Bathroom 201 Quantity: 2 W A L L C O L L E C T I O N Voto Wall Square DESCRIPTION The Voto light by Tech Lighting is simply
LisätiedotHD 6/15 G Classic. Joustavaan, liikkuvaan käyttöön. Helppo liikuteltavuus. Säilytyspaikat pesuvarusteille. Kestävä ja helppo huoltaa
HD 6/15 G Classic Helposti liikuteltava, polttomoottorikäyttöinen painepesuri perustason ammattikäyttöön kohteissa, joissa verkkovirtaa ei ole saatavilla. 1 2 3 4 1 2 Joustavaan, liikkuvaan käyttöön Toimii
Lisätiedot4x4cup Rastikuvien tulkinta
4x4cup Rastikuvien tulkinta 4x4cup Control point picture guidelines Päivitetty kauden 2010 sääntöihin Updated for 2010 rules Säännöt rastikuvista Kilpailijoiden tulee kiinnittää erityistä huomiota siihen,
LisätiedotNo Problem TARJOTTIMET 1.3.2012
No Problem TARJOTTIMET 1.3.2012 Tuotetietoja Kaikki No Problem tarjottimet on käsintehtyjä, tuote kerrallaan. Yhdessä tarjottimessa voi olla jopa 8 kerrosta viilua, koosta riippuen. Paikallisesti valmistettu
LisätiedotRoof extractor with excellent efficiency
Roof extractor with excellent Energy-efficient roof extractor with a low sound level for office, public and residential buildings Air flow up to 4.5 M³/S Permanent magnets with an integrated controller
Lisätiedot