Käyttöoppaasi. MCCULLOCH CHOPPY 125H

Koko: px
Aloita esitys sivulta:

Download "Käyttöoppaasi. MCCULLOCH CHOPPY 125H"

Transkriptio

1 Voit lukea suosituksia käyttäjän oppaista, teknisistä ohjeista tai asennusohjeista tuotteelle. Löydät kysymyksiisi vastaukset käyttöoppaasta ( tiedot, ohjearvot, turvallisuusohjeet, koko, lisävarusteet jne.). Yksityiskohtaiset käyttöohjeet ovat käyttäjänoppaassa Käyttöohje Käyttöohjeet Käyttäjän opas Omistajan käsikirja Käyttöopas

2 Käsikirjan tiivistelmä present manual constitutes an integral part of the product and it should be kept for all future reference. Das vorliegende Handbuch gehrt zu einem festen Bestandteile des Produktes und muss deshalb zur Einsichtnahme sorgfltig aufgehoben werden. El presente manual representa una parte integrante del producto. Les rogamos que lo conserven para cualquier ulterior empleo. Deze handleiding is een integrerend deel van het product. Wij verzoeken u hem te bewaren voor iedere mogelijke nadere raadpleging Este manual representa uma parte integrante do produto. Recomendamos guard-lo para outros usos. Niniejsza instrukcja stanowi integralna% cze%s>c> produktu. Prosimy przechowywac> ja% do kazdego dalszego uzytkowania. A jelen szakknyv a termk szerves rszt kpezi. Krjk megrizni minden utlagos hasznlatrt. Tato uzvatelsk prrucka je neopomenutelnou soucast vrobku. Uschovejte ji pro dals pouzit. Hndbogen er en integreret del af produktet. Den skal opbevares omhyggeligt for yderligere konsultation. Denna manual utgr en integrerande del av produkten. Vi ber er spara den fr senare bruk. Dette hndboken representerer en fullende del av produkten. Det skal oppbevares for alle ytre anvendelser. Tm kyttopas kuuluu olennaisena osana tuotteeseen. Silyt se huolellisesti myhemp kytt varten. Navodila za uporabo in vzdrzevanje so sestavni del izdelka, zato prosimo, da jih shranite in upostevate za nadaljnjo vous remercions de la prfrence que vous nous avez accorde en choisissant notre tondeuses. Nous sommes persuads que vous pourrez apprcier dans le temps la qualit de notre produit et que vous en serez entirement satisfaits.nous vous prions de lire attentivement ce manuel, spcialement conu pour illustrer l'utilisation correcte de cette machine, dans le respect des normes de scurit fondamentales. We wish to thank you for choosing our Ride-on lawnmower.. We are confident that the high quality of our machine will meet with your satisfaction and appreciation and that your lawn mower will give you long-lasting service.before starting to use your machine, make sure to read with care this manual, which has been purposely drawn up to provide you with all the necessary information for proper use, in compliance with basic safety requirements. Wij danken u voor het vertrouwen waarmee voor u onze maaimachine heeft gekozen. U zult langdurig plezier hebben van de kwaliteit van dit produkt. Leest u aandachtig dit handboek, dat speciaal bedoeld is om u te informeren over het juiste gebruik ervan volgens de vereiste veiligheidsvoorwaarden. Agradecemos a preferncia que nos deram, escolhendo a nossa cortadores de relva.estamos seguros que, com o tempo, podereis apreciar a qualidade dos nossos produtos e ficareis plenamente satisfeitos. Pedimos a leitura atenta deste manual, preparado especialmente para informar da utilizao correcta da mquina e das normas de segurana fundamentais. Gratulujemy Pan>stwu zakupu naszej kosiarka do trawy jestes>my pewni, ze be%dziecie Pan>stwo usatysfakcjonowani wysoka% jakos>cia% naszego produktu. Prosimy o uwazne przeczytanie calej instrukcji obslugi i szczeglowe zapoznanie sie% ze wskazaniami dotycza%cymi bezpeczen>stwa uzytkowania urza%dzenia. Ksznjk Fu^nyrgp megvsrlsa tjn belnkhelyezett bizalmat. Biztosak vagyunk, hogy meg lesz elgedve gyrtmanyunk mino^sgvel. Krjk, olvassa el figyelemmel ezt az utastst a helyes hasznlati mod s a biztonsgi eloirsok betartsa rdekben. Dkujeme za Vai dvru, kterou jste projevili nkupem na sekaky na trvu. Jsme pesvdeni, e vysok kvalita naich vrobk spln Vae oekvn a sekaka Vm bude spolehliv slouit po dlouhou dobu. Ne sekaku nastartujete, pette si pozorn tento nvod k pouvn, kter Vm poskytne vechny nezbytn informace tkajc se pouit stroje v souladu se zkladnmi bezpenostnmi pedpisy. Vi takker dig for at have valgt en af vores plneklippere. Vi er overbeviste om, at maskinens hje kvalitet og prstationer vil tilfredsstille dine forventninger og klippe din plne lang tid fremover. Ls vejledningen grundigt igennem, da den indeholder vigtige rd til en korrekt anvendelse i overensstemmelse med de vigtigste sikkerhedskrav. Vi tackar er fr det frtroende ni visat oss genom att kpa vr grsklippare. Vi r vertygade om att ni med tillfredsstllelse kommer att uppskatta vr produkts kvalitet under en lng tid framver. Vi ber er att noggrannt lsa denna bruksanvisning som har till uppgift att informera er om hur man ska anvnda grsklipparen p ett korrekt stt i enlighet med ndvndiga skerhetskrav. Takk for tilliten du har vist ved kjpe vr gressklipper. Vi er sikker p at du i fremtiden vil sette pris p og ha glede av kvaliteten til vrt produkt. Vi ber deg om lese denne veiledningen for f all informasjon om riktig bruk i overensstemmelse med de viktigste sikkerhetskravene. Kiitmme ruohonleikkurimme valinnasta. Olemme varmoja, ett tuotteemme tarjoaa parhaan mahdollisen suorituskyvyn ja kest kytss pitkn. Lue kyttopas huolellisesti, sill se antaa trke laitteen oikeaan ja turvalliseen kyttn liittyv tietoa. Spostovani kupec, zahvaljujemo se Vam za nakup enega nasih proizvodov in Vam zelimo veliko zadovoljstva pri delu z novo kosilnico. Preden pric n ete z uporabo kosilnice, pozorno preberite navodila, predstavljena v tem prironiku, da bi spoznali in razumeli njegovo vsebino glede pravilne uporabe kosilnice in temeljnih varnostnih ukrepov pri delu. Sa eucaristouvme gia thn protivmhsh pou ma deivxate agoravzonta thn clookoptikhv ma mhcanhv. Eivmaste bevbaioi oti crhsimopoiwvnta thn qa mporevsete na ektimhvsete me eucarivsthsh thn poiovthta tou proiovnto ma. Sa parakalouv me na diabav sete prosektikav to egceiriv dio autov pou suntavcqhke epivthde gia na Sa plhroforeiv katav swstov trovpo ovson aforav thn swsthv crhvsh th mhcanh suvmfwna me tou basikouv kanovne asfaleiva. Wir danken Ihnen fr Ihr Vertrauen, das Sie uns durch den Kauf unseres Rasenmher entgegengebracht haben und sind sicher, da Sie mit der Qualitt unseres Produkte zufrieden sein werden.wir bitten Sie, dieses Handbuch aufmerksam durchzulesen, das Sie ber die richtige Verwendung in bereinstimmung mit den Sicherheitsvorschriften informiert. Le damos las gracias por la confianza que nos ha demostrado al comprar nuestro cortacesped. Estamos seguros de que podr apreciar con el tiempo y con satisfaccin la calidad de nuestro producto.le rogamos lea atentamente este manual preparado expresamente para informarle sobre el uso correcto con arreglo a los requisitos bsicos de seguridad Attenzione! Leggere il manuale di istruzioni prima dell'uso Attention! Lire le manuel d'instructions avant utilisation. Caution! Read the instruction manual before use. Achtung! Vor der Verwendung ist die Bedienungsanleitung zu lesen. Tenere le persone estranee fuori dalla zona di pericolo! Eloigner toute personne etrangre de la zone dangereuse! Keep other people well away from the danger area! Unbefugte drfen nicht in den Gefahrenbereich gelangen! Attenzione:pericolo ferimento mani e piedi. Attention! Danger de blessures des mains et des pieds.

3 Warning: Risk of hand and feet injury. Achtung: Hand- und Fussverletzung Pericolo di aspirazione di gas tossici! Non utilizzare l'apparecchio in ambienti chiusi o poco ventilati. Danger d'inhalation de gaz toxiques! Ne pas utiliser l'appareil dans des espaces ferms ou peu ventils. Risk of breathing in toxic gases! Do not use the appliance in closed or poorly ventilated environments. Gefahr des Einatmens giftiger Gase! Das Gert darf nicht in geschlossenen oder schlecht belfteten Rumen verwendet werden. Atencin! Leer el manual de instrucciones antes del uso. Pas op! De gebruiksaanwijzing voor het gebruik nauwkeurig doorlezen. Ateno! Ler o manual de instrues antes do uso. Uwaga! Przed uyciem przeczytac> instrukcj obslugi. Mantener al personal ajeno fuera de la zona de peligro! Zorg ervoor dat andere personen buiten de gevarenzone blijven! Manter pessoas estranhas fora da zona de perigo Osoby postronne nie powinny przebywac> w zasie%gu pracy urza%dzenia. Atencin: peligro heridas a manos y pies. Let op, gevaar voor verwondingen aan handen en voeten. Ateno, perigo machucamento mos e ps. Uwaga, wirujcy n niebezpieczen>stwo zranienia ra%k i ng. Peligro de aspiracin de gases txicos! No utilizar el aparato en ambientes cerrados o poco ventilados. Gevaar voor inademing van giftige gassen! Gebruik het apparaat niet in gesloten of niet goed geventileerde ruimtes. Perigo de aspirao de gs tossicos! No utilizar o aparelho em lugares fechados ou pouco ventilados. Niebezpieczen>stwo wdychania gazw truja%cych! Nie uz>ywac> urza%dzenia w pomieszczeniach zamknie%tych lub o slabym przewietrzeniu. Peligro de explosin! No rellenar con carburante cuando el motor est encendido Gevaar voor explosie! Vul geen brandstof met dte ton kinhthvra kai aposundevete to mpouziv protouv kav nete opoiadhv pote epev mbash sunthvrhsh. Hold strmkabel i god avstand fra kniven. Pid virtajohto kaukana leikkaavasta terst. Vedno ohranite razdaljo med elektricnim kablom in rezilom. Kratavte to trofodotikov kalwvdio makriav apo to kofterov ergaleivo. Pas p! Beskyttelse mot regn og fuktighet. Varoitus! Suojele sateelta ja kosteudelta. Pozor! Zaitite pred dejem in vlanostjo.! Ta av tilfringstpselen fr alle inngrepene p verketyet. Irrota pistotulppa pistorasiasta ennen minkn leikkaavaan tern tehtvn toimenpiteen suorittamista. Ugasnite motor in snemite elektricni kabel pred kakrsnemkoli vzdrevalnem delu. Protouv kavnete opoiadhvpote epevmbash sto kofterov ergaleivo bgavzete to fi trofodosiva. Pericolo di esplosione! Non effettuare rabbocchi di carburante con motore in moto. Danger d'explosion! Ne pas faire le plein de carburant, moteur en marche. Risk of explosion! Do not top up with fuel with engine running. Explosionsgefahr! Treibstoff darf nicht bei laufendem Motor nachgefllt werden. Attenzione! Superficie calda. Attention! Surface chaude Caution! Hot surface Achtung! Oberflche ist hei. Attenzione! Spegnere il motore e staccare la candela prima di effettuare qualunque manutenzione Attention! Eteindre le moteur et enlever la bougie avant d'effectuer quelque opration d'entretien que ce soit. Caution! Switch off the engine and disconnect the spark plug before undertaking any maintenance work. Achtung! Vor der Ausfhrung jeglicher Wartungsarbeiten ist der Motor abzuschalten und die Zndkerze abzuklemmen. Tenere il cavo di alimentazione lontano dall'utensile tagliente. Ecarter le cble d'alimentation de l'outil tranchant. Keep the power supply cable well away from the cutting tool. Das Speisekabel darf nicht in den Bereich des Schneidwerkzeuges gelangen. Attenzione! Proteggere dalla pioggia e dall'umidit. Attention! Protger de la pluie et de l'humidit. Caution! Shelter from rain and humidity. Achtung! Vor Regen und Nsse schtzen. Prima di qualsiasi intevento sull'utensile tagliente togliere la spina di alimentazione Dconnecter la fiche avant d'intervenir sur l'outil tranchant Before carrying out any operations on the cutting tool, disconnect the plug Vor jeglicher Arbeit am Schneidwerkzeug den Stecker abnehmen Robbansveszly! Ne hajtani vgre az uzemanyag toltst amikor a motor mukodsben van. Nebezpe vbuchu! Pohonn hmoty je zakzno doplovat pokud je motor v chodu. Eksplosionsfare! Fyld aldrig brndstof p med motoren tndt. Risk fr explosion! Utfr inte pfyllning av brnsle med motorn igng. Figyelem! Meleg felulet. Vstraha! Hork povrch. Forsigtig! Varm overflade. Varning! Mycket het yta. Figyelem! Kikapcsolni a motrot s kiiktatni a gyertyt minden karbantartsi muvelet elott. Vstraha! Ped zahjenm jakkoli drby stroje vypnte motor a odpojte kabel ze zapalovac svky. Forsigtig! Enhver form for vedligeholdelse skal ske med slukket motor og frakoblet tndrr. Varning! Stng av motorn och lossa tndstiftet innan ngot som helst ingrepp fr underhll utfrs. A veszlyes terleten ne tartzkodjanak idegenek! Zkaz zdrziavania sa cudzch osb v nebezpecnej oblasti. Strmtilfrselskablet m ikke vre i nrheden af skreredskabet. Hll matningskabeln p skert avstnd frn klippningsverktyget. Figyelem! vni az estl s a nedvessgtl. POZOR! Chrate ped detm a vlhkem. BEMRK!Skal beskyttes mod regn og fugtighed Varning! Skyddas frn regn och fukt. Elektromos kbelt a pengto^l tvoltartani Elektrick snra mus byt' d'aleko od rezaciehoding voor het gebruik - Draaimes, gevaar voor verwondingen aan de ledematen - Gevaar voor wegspringende voorwerpen - Voer de onderhoudswerkzaamheden en de reparaties pas uit na de handleiding gelezen te hebben en de startsleutel verwijderd te hebben. - Houd u op een afstand van onbevoegde personen wanneer de tractor in bedrijf is - Maximale helling van het grasveld tijdens de bewerking: 10 - Geluidsniveau overeenkomstig de normen Etiqueta "ATENO" geral. Do alto esquerda: - Ateno, perigo - Ler o manual das instrues antes do uso - Cortador rotante, perigo machucamento dos artos - Perigo lano objetos - Executar a manuteno ou as reparaes so depois da leitura do manual das instrues e de ter tirado a chave de ignio. - Os que no sao os operadores devem manter uma distancia de segurana quando o mini trator est funcionando. - Mxima pendencia do gramado : 10 - Indice de rumorosidade em conformidade com a lei. Etykietka "UWAGA" oglnie. Z gry na lewo: - Uwaga, niebezpieczen>stwo - Przeczytac> podre%cznik instrukcji przed uz>ywaniem - Nz> obrotowy, niebezpieczen> s two zranienia ra%k i ng Niebezpieczen> s twa wyrzutu przedmiotw - Wykonac> prace konserwacji lub reperacji tylko po przeczytaniu podre% c znika instrukcji i po wyje% c iu kluczyka zaplonu. - Utrzymywac> odleglos>c> bezpieczen>stwa wzgle%dem osb nie upowaz>nionych do pracy gdy traktorek jest w dzialaniu! - Maksymalne pochylenie trawnika podczas pracy: 10 - Wskaz> n ik hal a s> l iwos> c i zgodnie z normami prawa. Altalnos "FIGYELEM" cmke. Fentrol balra: - Figyelem,veszly - Elolvasni az tastsokat a hasznlat elott - Forg ks, veszly: vgtagok megsebzse - Veszly: trgyak kidobsa - A karbantartst s a javtsokot csak az tastsok elolvassa s a gyjtkulcs eltvoltsa utn csinlni.

4 lngst upp till vnster: - Varning, fara. - Ls bruksanvisningen innan ni anvnder maskinen. - Vr idbar kniv, risk fr skada p extremiteterna. - Risk fr utslungning av Hll obehriga personer p skert avstnd nr traktorn r i funktion. - Maximal lutning p grsmattan under arbetet: Hyeste engshellingen under verk: 10 - Brksnivet iflge loven. Yleinen "VAROITUS" kyltti. Ylhlt vasemmalle: - Varoitus, vaara - Lue kyttohjeet ennen kytt - Pyriv ter, ksiin ja jalkoihin kohdistuvien onnettomuuksien vaara - Sinkoavien kappaleiden vaara - Suorita huolto- tai korjaustoimenpiteet ainoastaan sen jlkeen, kun olet lukenut kyttoppaan ja poistanut virtaavaimen. - l anna asiattomien henkiliden oleskella puutarhatraktorin toimintasteell Nurmikon maksimikaltevuus tyskentelyn aikana: 10 - Melutaso snnsten mukaisesti Splona oznaka POZOR Iz smeri zgornjega levega kota: - Pozor, nevarnost - Preden prinete z delom, preberite navodila za uporabo - Rotirajoe rezilo, nevarnost pokodb rok in nog - Nevarnost: letei predmeti - Preden prinete s katerimkoli popravilom ali vzdrevalnim delom, preberite navodila za uporabo in iztaknite zagonski klju - Med delovanjem motorja, oddaljite vse nezaposlene osebe iz delovnega obmoja stroja - Najveji dovoljeni nagib terena med delom: 10 - Oznaka glasnosti v skladu s predpisi Genikhv etikevta "PROSOCH" Apo to avnw mevro pro ta aristerav: - Prosochv, kivnduno! - Priv n crhsimopoihv s ete thn mhcanhv sumbouleuteivte to egceirivdio odhgiwvn. - Peristrofikov macaiv r i, kiv n duno traumatismouv twn avkrwn. - Kivnduno ektovxeush antikeimevnwn. - Oi ergasiv e sunthv r hsh hv oi epidiorqwvsei prevpei na givnontai afouv prwv t a diabav s ete prosectikav to egceirivdio crhvsh kai afouv bgavlete to kleidiv rotanti. Attention! Danger de blessures des membres. Parties tournantes. Warning: risk of limb injury. Rotating giratorias. Let op, gevaar voor verwondingen aan de ledematen. Draaiende delen. Ateno, perigo machucamento artos. Partes rotantes. Uwaga, niebezpieczen>stwo zranienie ra%k i ng. Cze%s>ci obrotowe. Figyelem, veszly: vgtagok megsebzse. Forg rszek. Pozor, nebezpec zranen koncetin. Rotujc csti. Advarsel: Fare for tilfjelse af sr p kroppen. Roterende dele. Varning: risk fr skada p extremiteterna. Roterande delar. Forsiktig: hender og ftter kan bli skadet. Rullende deler. Varoitus: ksiin ja jalkoihin kohdistuvien onnettomuuksien vaara. Pyrivi teri. Pozor: nevarnost pokodb rok in nog. Rotirajoa orodja. Prosochv : kiv n duno traumatismouv twn av k rwn. Peristrefovmena mevrh. Attenzione:pericolo ferimento mani e piedi. Attention! Danger de blessures des mains et des pieds. Warning: risk of hand and feet op, gevaar voor verwondingen aan handen en voeten. Ateno, perigo machucamento mos e ps. Uwaga, niebezpieczen>stwo zranienia ra%k i ng. Figyelem, veszly: kezek s lbak megsebzse. Pozor, nebezpec poranen rukou a hender og ftter kan bli skadet. Varoitus: ksiin ja jalkoihin kohdistuvien onnettomuuksien vaara. Pozor: nevarnost pokodb rok in calde. Attention! Danger de brlures. Parties chaudes. Warning: risk of burns. Hot parts Achtung: Heisse Teile - Verbrennungsgefahr. Atencin: peligro de quemaduras. Piezas calientes. Let op, gevaar voor brandwonden. Hete delen. Ateno, perigo queimaduras. Partes quentes. Uwaga, niebezpieczen>stwo poparzenia. Cze%s>ci gora%ce. Figyelem, veszly: gsisebek. Meleg rszek. Pozor, nebezpec poplen. Hork csti. Advarsel: Fare for forbrnding. Varme dele. Varning: risk fr brnnskada. Varma delar. Forsiktig: brannsrfare. Varme deler. Varoitus: palovammojen vaara. Kuumia osia. Pozor: nevarnost opeklin. Stroj je vro. Prosochv: kivnduno Partie ouvrante. Warning: opening part. Achtung: aufklappbares Teil. Atencin: parte que se puede abrir. Let op, delen die open kunnen. Ateno, parte abrvel. Uwaga, cze%s>c> otwieralna. Figylem, kinyithat rsz. Pozor, tato cst mze bt otevrena. Advarsel: Del, der kan bnes. Varning: del som kan ppnas. Forsiktig: pning siden. Varoitus: aukaistava osa. Pozor: premini vain istuin, ohjauspyr, ruohon keruukori sek eturenkaat. Ole varovainen pakkauksesta purkamisen Aloita yhteen 4 prikkaa 9x24 ja 4 joustolaattaa merkkivalo ilmoittaa korin Tartu tankoon ja knn kori ympri. Ravista koria muutamia kertoja, kunnes se on tyhjennyt kokonaan. 2- Aseta kori hitaasti takaisin alkuperiselle silytt nurmikon vihren ja pehmen leikkaamalla ja muokkaamalla sen snnllisin vliajoin. Luonnollisesti hyvn puutarhanhoitoon kuuluu mys lannoitus. Leikkaa nurmikko aina tervill ja hyvkuntoisilla terill, jottei ruoho pse kulumaan ja kellastumaan.leikkaa nurmikko "kerrasta poikki" snnllisin ja suorin liikkein. Leikkaa nurmikko asettumalla edellisen leikatun kohdan plle muutaman senttimetrin verran, ettei nurmikolle j ruohotukkoja tai leikkaamattomia kaistaleita. Leikkaa nurmikko ruohon kasvunopeuden mukaan. Kasvukauden ollessa voimakkaimmillaan (kes-heinkuu) se on leikattava usein (kaksi kertaa viikossa) tai vhintn kerran viikossa. Leikkuukorkeuden on oltava 4 6 cm vlill ja ruoho ei saa kasvaa yli 4-5 cm leikkuiden vlill. Kuuman ja kuivan kasvukauden aikana ruohikko on leikattava noin 1,5 cm tavallista korkeammaksi, jottei maaper tai juuristo pse kuivumaan. Mikli nurmikko on paikoittain jostain syyst kasvanut tavallista nopeammin, l leikkaa sit suoraan alkuperiseen korkeuteensa, sill tm voi vahingoittaa nurmikkoa. l leikkaa yli puolta tarvittavasta korkeudesta. F F1 TURVALLISUUTEEN LIITTYVT ESIVALMISTELUT (alkaa sivulla 87) Poista nurmikolla mahdollisesti olevat vieraat esineet ennen ruohonleikkuun aloittamista. Varo nurmikolle mahdollisesti jneit esineit mys ruohonleikkuun aikana. Kyttj on vastuussa muille henkilille tyskentelyn aikana tapahtuneista vahingoista. (alkaa sivulla 87) l aseta ksisi tai jalkojasi rungon reunan alle tai ruohon poistoalueelle silloin, kun moottori on kynniss KYTT ENNEN KYTTNOTTOA Kynnist puutarhatraktori ainoastaan sen jlkeen, kun olet suorittanut sen kokoonpanon loppuun. Tyt polttoaine- ja ljysilit, akkuhappo ja kytke punainen kaapeli positiiviseen napaan ja musta kaapeli negatiiviseen napaan ennen traktorin kyttnottoa (akku on sijoitettu istuimen oikealle puolelle rungon sisll olevaan akkutilaan). Traktorin saavat ottaa kyttn ainoastaan sen toiminnan tuntevat henkilt, jotka ovat lukeneet nm kyttohjeet huolellisesti. Kyt seuraavia polttoaineita: Bensiini Lyijytn (minimi oktaani 77) Moottoriljy SAE 30 ("SE", "SF" TAI "SG") MOOTTORIN KYNNISTYS Kynnist moottori vasta sen jlkeen kun olet varmistanut, ett bensiini ja ljy on riittvsti vastaavissa siliiss. Noudata valmistajan antamassa kytt- ja huolto-oppaassa annettuja ohjeita erittin huolellisesti. G POLTTOAINETYDENNYS (alkaa sivulla 87) Rjhdysvaara! Tyt sili ainoastaan ulkosalla! l suorita polttoainetydennyst silloin, kun moottori ky tai on erittin kuuma! l tupakoi! Polttoainesili sijaitsee moottoriosastossa istuimen alla.

5 1- Nosta istuinta 2- Ruuvaa polttoainesilin korkki (23) irti ja tyt lyijyttmll bensiinill 3- Sulje silin korkki uudelleen. LJYN TYTT Kyt ainoastaan SAE 30 ("SE","SF" tai "SG") tyyppist ljy. Varmista, ettei ljy pse likkymn maahan tai koneelle. ljysilin korkki on sijoitettu moottoriosastoon istuimen alle. Aseta tern kyttvipu (8) STOP- asentoon. 2- Sijoita kaasuvipu (6) kynnistysasentoon. alle sijoitettu vihre merkkivalo palaa. merkkivalo sammuu. tupakoi ljyn tai polttoaineen tarkistuksen tai tytn yhteydess. kyt hallintalaitteita koneen liikkuessa vaan ainoastaan traktorin ollessa pyshtyneen. l leikkaa ruohoa peruuttamalla. Eteneminen ilman vetoa. Hinaaminen tai tyntminen voidaan suorittaa ainoastaan moottorin ollessa sammuneena. Voit joutua tyntmn traktoria esim. silloin, kun joudut siirtmn sen varastoon. Mikli joudut siirtmn puutarhatraktoria ksin, aseta vaihteen valitsin vapaalle. Huomio!! Varmista aina hinaamisen tai tyntmisen yhteydess, ett moottori on sammutettuna ja virta-avain on poistettu paikaltaan. H3 I I1 I2 KONEEN HINAAMINEN TAI TYNTMINEN (alkaa sivulla 88) 1- Sijoita vaihteen valitsin (11) asentoon N (vapaa). Nyt voit tynt tai hinata puutarhatraktoria vaikeuksitta. 1- Sijoita poistolevyn alle sijoitettu hydrostaattisen vaihteiston lukitusvipu (16) vapaaseen asentoon X. Aseta vipu 16 takaisin asentoon Y toimenpiteen suorittamisen jlkeen. Voimansiirto takapyriin tapahtuu hydrostaattisten vaihteiden avulla ja jarrutus tapahtuu painamalla poljinta (9), joka sijaitsee ohjaustangon oikealla puolella. KONEEN KYNNISTYS (alkaa sivulla 88) Varmista, ettei henkilit tai elimi oleskele koneen kyttsteen sisll. Valitse oikea nopeus ja etene erittin varovasti. Muiden henkiliden kuljetus koneen pll on kielletty! AJO (alkaa sivulla 88) 1- Paina jarrupoljinta (9), joka toimii mys kytkimen, valitse vaihde vivun (11) avulla ja vapauta poljin (9) hitaasti, kunnes traktori alkaa liikkumaan. Mikli haluat peruuttaa, pysyt kone ja pane peruutusvaihde (R) plle painamalla poljinta (9). Vapauta poljin (9) tmn jlkeen hitaasti. 2- Voit muuttaa etenemisnopeutta manuaalisesti kaasuvipua (6) kyttmll. AJO (MEC) 1- Paina poljinta (9), kunnes kone alkaa liikkumaan. Voit muuttaa puutarhatraktorin etenemisnopeutta polkimen avulla. 2- Voit muuttaa etenemisnopeutta lis kaasuvipua (6) kyttmll. JARRUTUS (alkaa sivulla 88) Paina jarrupoljinta (9). Voit lukita jarrupolkimen (9) vivun (10) avulla. JARRUTUS (IDRO) Poista oikea jalkasi ajopolkimelta (15). Paina jarrupoljinta (9). Voit panna ksijarrun plle vetmll vipua (10) ylspin. Jarrupainiketta painamalla ajopoljin asettuu automaattisesti vapaalle. OHJEITA LEIKKUULAITTEELLE Voit panna leikkuulaitteen plle ainoastaan silloin, kun kone on pyshtyneen, (ksijarru on pll), moottori ky, vipu (6) on asetettu yls (tysi kaasu) ja kyttj istuu koneen istuimella. AJOON LIITTYVT OHJEET l aja mielelln tydell kaasulla. I3 LEIKKUULAITTEEN KYNNISTYS (alkaa sivulla 88) 1- Polje jarrua (9) 2- Aseta vipu (12) STARTasentoon. Nyt leikkuulaite on kynnistynyt ja ter pyrii! 3- Voit aloittaa leikkuun eteenpin vapauttamalla jarrupolkimen. Moottori sammuu, mikli koneen kyttj nousee istuimelta leikkuun aikana. LEIKKUULAITTEEN PYSYTTMINEN Aseta tern kyttvipu (12) STOP- asentoon. Ter pyshtyy noin 5 sekunnin kuluessa. TURVASNNKSET 1) Varmista, ett kaikki puutarhatraktoria kyttvt henkilt tuntevat kyttohjeet perusteellisesti. l Muista, etteivt alle 16- vuotiaat tai alkoholin tai lkeaineiden vaikutuksena olevat henkilt saa kytt tt konetta. 2) Bensiinimoottorin pakokaasut sisltvt erittin vaarallista hk. l kyt konetta tmn vuoksi suljetuissa tiloissa. 3) Varmista leikkuun aikana, ettei asiattomia henkilit tai ennen kaikkea lapsia tai elimi pse koneen toiminta-alueen lheisyyteen. 4)Varmista tmn lisksi leikkuun aikana, ettei leikattavalla nurmikolla ole ylimrisi esineit (tykaluja, oksia, raudan ptki tms.). Tllaiset esineet voivat sinkoutua koneen vaikutuksesta tai vahingoittaa koneen ter. 5) l tupakoi koneen lheisyydess sen kytn aikana! 6) Leikkaa ruoho ainoastaan kirkkaassa pivnvalossa siten, ett nkyvyys on moitteeton. 7) Leikkaa nurmikko aina kohtisuoraan maksimikaltevuuslinjaan nhden. l leikkaa koskaan rinteen poikki. Ole erityisen varovainen rinteiss tapahtuvan suunnan vaihdon aikana, jotta vltyt mahdollisilta vaaratilanteilta. 8) l pane leikkuulaitetta koskaan plle kun ajat leikattavalle alueelle. 9) l kyt konetta silloin, kun sen runko on vaurioitunut tai sen turvalaitteet puuttuvat jostain syyst (esim. ruohon keruukori jne.). 10) Moottoriosaston paikka on tutkittu suunnittelun ja valmistuksen yhteydess jo tehtaalla ja tmn vuoksi sit ei saa muuttaa. 11) Kynnist ajo painamalla ajopoljinta erittin varovasti valmistajan antamien ohjeiden mukaisesti. Varmista, etteivt jalkasi asetu leikkuulaitteen tielle. 12) l kallista konetta moottorin kynnistyksen yhteydess. 13) Tm traktori on varustettu turvalaitteella, joka sammuttaa moottorin aina silloin, kun kyttj poistuu kuljettajan istuimelta. 14) l pane ksisi tai jalkojasi leikkuulaitteen lheisyyteen sen toiminnan aikana. l mene myskn leikatun ruohon poistokanavan lheisyyteen. 15) l siirr tai nosta konetta ksin moottorin kydess. 16) Sammuta moottori ja pysyt terien liike aina moottorin lukkiutumisen, poistokanavan tukkiutumisen tai sellaisten toimenpiteiden suorittamisen yhteydess, joissa turvajrjestelmt joudutaan poistamaan toiminnasta vliaikaisesti. Trke: poista virta-avain paikaltaan. 17) Sammuta moottori seuraavissa tapauksissa: l kun poistut koneen luota tai tynnt tai hinaat sit l ennen polttoainetydennyst l ruohon keruukorin tyhjentmisen yhteydess 18) Ole erityisen varovainen leikkuulaitteen sttoimenpiteiden yhteydess. Vammojen vaara! Varmista, etteivt sormesi j kiinni tern ja rungon vliin. Kyt suojarukkasia. 19) Tyhjenn siliss oleva bensiini ainoastaan ulkosalla. 20) Anna moottorin jhty ennen koneen varastointia suljettuihin tiloihin. 21) Varmista, ettei moottorilla tai pakoputkella ole ruohon jmi, lehti, rasvaa tai muita materiaaleja. Tulipalon vaara. 22) Tarkista snnllisesti, ettei ruohon keruukori ole pssyt kulumaan. 23) l leikkaa ruohoa, kun peruutat traktoria. Huolto ja varastointi 1) Varmista, ett kaikki mutterit, pultit ja ruuvit ovat tiukasti kiinni. Nin varmistat turvallisen tyskentelyn. 2) l varastoi polttoainetta sisltv konetta koskaan sellaisiin tiloihin, joissa polttoaineen muodostamat kaasut voivat joutua alttiiksi avotulille tai kipinille. 3) Anna moottorin jhty ennen kuin varastoit koneen kapeisiin tiloihin. 4) Varmista, ettei moottorilla, pakoputkella, akkutilassa tai polttoainesilin lhell ole ruohoa, lehti tai liikaa voiteluainetta. Tulipalon voi suorittaa itse seuraavassa kuvatut huoltotoimenpiteet. Anna kaikki muut huoltoon, tarkastukseen tai korjaukseen liittyvt toimenpiteet valtuutetun huoltopalvelun suoritettaviksi. JOKA 100 TYTUNNIN VLEIN ENSIMMISTEN 5 TUNNIN JLKEEN JOKAISEN KYTN JLKEEN JOKA 25 TYTUNNIN VLEIN JOKA 50 TYTUNNIN VLEIN Moottorin tarkistus ljyn vaihto Suodattimen puhdistus Sytytystulpan tarkastus Ilmansuodattimen vaihto Ilmaputkien puhdistus Katkaisimien tarkistus Akkujen ja kytkentjen puhdistus Jarrujen tarkastus Rengaspaineen tarkistus Tern teroitus tai vaihto Liikkuvien osien tarkistus Puutarhatraktorin puhdistus Suorita toimenpiteet useammin, mikli kytt traktoria vaikeissa olosuhteissa tai erittin korkeissa lmptiloissa! LJYN TASON TARKISTUS Moottoriljyn tason tarkastus on suoritettava ljyn tydennyskorkkiin kiinnitetty ljytikkua kyttmll.

6 Powered by TCPDF ( Varmista, ett ljyn taso on merkkien "MAX" ja "MIN" vlill. L LJYN VAIHTO (alkaa sivulla 89) Voit poistaa vanhan ljyn ljysilin aukon kautta sovitinta (16) kyttmll. Suorita toimenpide kuvassa L osoitetussa jrjestyksess. Suorita tyhjennyksen jlkeen samat toimenpiteet pinvastaisessa jrjestyksess. Muista sulkea liitin (16), aseta korkki takaisin paikoilleen ja poista ljyn poistoon kytetty Vapauta kannalta on trke, ettei terst voida teroittaa yli 6 mm materiaalia. Tmn mitan ylittmisen jlkeen ter on vaihdettava uuteen! AKKU Irrota akku aina varastoinnin yhteydess! Puutarhatraktori voidaan varustaa usean tyyppisill akuilla. Katso akun mukana toimitettavaa lehtist, josta selvivt sen kyttohjeet. Akun kytkent 1- Ruuvaa kansi irti (Kuva G) 2- Aseta akku sen mukana toimitettavassa lehtisess annettujen ohjeiden mukaisesti. 3- Kytke punainen kaapeli positiiviseen napaan ja musta kaapeli negatiiviseen napaan. 4- Aseta kansi takaisin paikoilleen kytkennn suorittamisen jlkeen. Lataa akkumulaattori ainoastaan kuivassa tilassa. TRKE! Suojaa liittimet lialta ja kosteuden aiheuttamilta vaurioilta. L RUISKUTA VEDELL AKUN HVITYS Symbolilla "ei kotitalousjtteisiin" varustettuja sek Pb (=lyijyakku) kemiallisella merkill varustettuja akkuja ei saa heitt kotitalousjtteisiin. Pb Pb Kyttjn on lain snnsten mukaisesti vietv kyseiset akut valtuutettuihin keryspisteisiin tai palautettava ne jlleenmyyjille. 73 ENNEN VARASTOINTIA KAUDEN ALKAESSA KUUKAUSITTAIN USEIN FINLAND PUUTARHATRAKTORIN PUHDISTUS ett Poista virta-avain ennen moottorin puhdistusta ja odota minuuttia, moottori psee jhtymn. Varmista traktorin kallistuksen yhteydess, ett kaasutin osoittaa aina ylspin. Puhdista puutarhatraktori ainoastaan silloin, kun moottori on sammutettuna. l heit vett konepellille, ettei vesi pse sytytystulppiin tai kaasuttimeen ja aiheuta vahinkoja. Puhdista lika tai ruohojmt pyyhkeit tai harjoja kyttmll. _ Tarkista tern kunto usein, jotta voit havaita viat mahdollisimman nopeasti. _ Suosittelemme, ett annat huoltopalvelun tarkistaa koneen kunnon aina kauden ptytty. MUITA HUOLLON JA KORJAUKSEN OHJEITA Kyt aina suojarukkasia terien ksittelyn yhteydess (terien tarkistus tai puhdistus)! Tarkista ruohon keruukorin kunto aina snnllisin vliajoin. Varmista, ettei moottorilla tai pakoputkella ole ruohoa, lehti tai muita helposti palavia materiaaleja, jotka saattaisivat aiheuttaa tulipaloja! Turvallisuuden kannalta on trke, ett annat valtuutetun huoltoavun vaihtaa vahingoittuneet tai kuluneet osat vlittmsti uusiin! VARASTOINTIIN LIITTYVT OHJEET l varastoi polttoainetta sisltv konetta koskaan sellaisiin tiloihin, joissa polttoaineen muodostamat kaasut voivat joutua alttiiksi avotulille tai kipinille. Anna moottorin jhty ennen kuin varastoit koneen suljettuihin tiloihin! l poistu koneen luota koskaan silloin, kun sen virta-avain on virtalukossa. TOIMINTAHIRIT KORJAUKSET VIKA Moottori ei kynnisty MAHDOLLINEN SYY KORJAUS Suorita polttoaineen tydennys, tarkista ett kaasuttimeen saapuu bensiini, tarkista silin ilmankierto ja tee reik kanteen tarvittaessa neulaa kyttmll. Kyt aina puhdasta ja uutta bensiini. Puhdista kaasutin. Ota yhteys valtuutettuun huoltopalveluun Puhdista ilmansuodatin, voitele (katso mys kyttohjeita) Puhdista sytytystulppa ja vaihda se tarvittaessa uuteen.tarkista kaapelin kunto. Ruuvaa sytytystulppa irti ja kuivaa se. Lataa akku uudelleen. Tarkista, ett liitin on oikein paikallaan Muuta leikkuukorkeutta korkeammaksi ja ilmaa peruuttamalla konetta Puhdista runko (Huomio: Irrota sytytystulpan kaapeli ennen puhdistuksen aloittamista) Vaihda ter uuteen. Aukaise ilmakansi asettamalla vipu MAX asentoon. Puhdista ilmansuodatin (katso mys moottorin kyttohjeita) Ota yhteys valtuutettuun huoltopalveluun Vaihda tai teroita ter. Muuta leikkuukorkeutta Odota, ett ruoho kuivaa ennen leikkuun suorittamista Vaihda ter tai teroita se Leikkaa ruoho 2 kertaa leikkuukorkeutta stmll Puhdista runko (l kyt vett)huomio: Poista sytytystulpan huppu Aseta kaapeli paikoilleen Ota yhteys valtuutettuun huoltopalveluun Ota yhteys valtuutettuun huoltopalveluun Ota yhteys valtuutettuun huoltopalveluun Ota yhteys valtuutettuun huoltopalveluun Ota yhteys valtuutettuun huoltopalveluun Ota yhteys valtuutettuun huoltopalveluun Bensiini puuttuu Bensiini on vanhaa tai likaista START ja STOP asentoa ei saavuteta Ilmansuodatin on likainen Moottori ei kynnisty Kipin puuttuu Kynnistyksess vaikeuksia, moottori on "tulvinut" Akku on tyhj Kynnistyskaapelia ei ole kytketty oikein. Moottorin toiminta puutteellinen Ruoho on liian korkeaa tai kosteaa Runko on tukossa Ter on liian kulunut tai tyls Ilmakansi on kiinni Ilmansuodatin on likainen Kaasuttimen st on suoritettu vrin Leikkuujlki ei ole paras mahdollinen Ter ei ole teroitettu. Leikkuukorkeus virheellinen Kori ei tyty Ruoho on liian kosteaa - liian painavaa ilman tynnettvksi Ter on liian kulunut - leikkuu ei ole tarkkaa Liian korkea ruoho aiheuttaa ongelmia ruohon tyntmisess koriin Runko on likaantunut viimeisen ruohon leikkuun jtteist Vaihteisto ei toimi Ohjauskaapeli on irronnut Hihna on viallinen Veto on viallinen Tern kytkin ei toimi Bowden- kaapeli katkennut Kaapeli-jatkojohto viallinen Kytkin on vahingoittunut Magneetit ovat vahingoittuneet 74 A B C 85 D D1 D2 D3 E E1 86 F F1 G 87 H H1 H2 H3 I I1 I2 I3 88 L Tappo scarico olio Bouchon de vidange d'huile Oil drain plug lablastutzen Tapn vaciado aceite Olie-aftapdop Bojo de esvaziamento do leo Korek spustu oleju Olajleereszto^ dug Vypoutc otvor motorovho oleje Olieaftapningsprop Lock fr oljeurtappning Plugg for oljeavtapping Moottoriljyn tyhjennyskorkki Zamasek za izpust olja Tavpa ekfovrtwshv elaivou M 89.

SLO. Itseliikkuva ruohonleikkuri. Kosilnica na avtomatski pogon Autokivnhth clookoptikhv mhcanhv

SLO. Itseliikkuva ruohonleikkuri. Kosilnica na avtomatski pogon Autokivnhth clookoptikhv mhcanhv Libretto d'istruzione e uso Notice d'instructions et mode d'emploi Instruction manual Bedienungsanleitung Manual de uso y manutencion Gebruiksaanwijzing Livro de instrucçoes e modo de emprego Instrukcja

Lisätiedot

Rasaerba autoportante con motore a scoppio - Lama 67-76 cm

Rasaerba autoportante con motore a scoppio - Lama 67-76 cm Libretto d'istruzione e uso Notice d'instructions et mode d'emploi Instruction manual Bedienungsanleitung Manual de uso y manutencion Gebruiksaanwijzing Livro de instrucçoes e modo de emprego Instrukcja

Lisätiedot

TÄRYLEVY / MAANTIIVISTÄJÄ

TÄRYLEVY / MAANTIIVISTÄJÄ TÄRYLEVY / MAANTIIVISTÄJÄ KÄYTTÖOHJEET DAR0480 Sisällysluettelo. Takuu sivu 1 Turvallisuusohjeet sivu 2 Käyttöohjeet sivu 3-4 Hoito ja huolto sivu 5 Säilytys sivu 6 Vianetsintä sivu 7 Osaluettelo/ tekniset

Lisätiedot

A 10 FORM NO. 769-03656B

A 10 FORM NO. 769-03656B A 10 FORM NO. 769-03656B 3 8 12 14 16 18 20 22 24 26 28 30 32 34 37 40 42 44 46 48 50 52 54 56 58 60 62 64 66 3 4 5 6 7 8 9 10 11 Suomi Ruohonkokooja Turvallisuuden kannalta Noudata turvallisuusja käyttöohjeita

Lisätiedot

Rasaerba autoportante con motore a scoppio-lama 62 cm

Rasaerba autoportante con motore a scoppio-lama 62 cm Libretto d'istruzione e uso - Notice d'instructions et mode d'emploi - Instruction manual Bedienungsanleitung - Manual de uso y manutencion - Gebruiksaanwijzing Livro de instrucçoes e modo de emprego -

Lisätiedot

DEUTSCH. Silent 40 Batt 8211-3453-02

DEUTSCH. Silent 40 Batt 8211-3453-02 DEUTSCH D Silent 40 Batt 8211-3453-02 S SVENSKA R 1 1 R O P 2 2 3 L M M L 3 5 I J K 4 4 K J I N 1. 2 230 V 2 2. 3. 4 SVENSKA S A BC 4. 5. 6. 7. 8. 9. 36 mm 19 mm 10. 11. 5 FI SUOMI SYMBOLIT Koneessa on

Lisätiedot

DEUTSCH. Silent 41 8211-3453-03

DEUTSCH. Silent 41 8211-3453-03 DEUTSCH D Silent 41 8211-3453-03 S SVENSKA R 1 1 R O P 2 2 3 L M M L 3 5 I J K 4 4 K J I N 1. 2 230 V 2 2. 3. 4 SVENSKA S ABC 4. 5. 6. 7. 8. 9. 36 mm 19 mm 10. 11. 5 FI SUOMI SYMBOLIT Koneessa on seuraavat

Lisätiedot

Rasaerba con motore a scoppio - Lama 40 cm Tondeuse avec moteur à explosion - Lame 40 cm. Lawn mower with petrol engine - 40 cm blade

Rasaerba con motore a scoppio - Lama 40 cm Tondeuse avec moteur à explosion - Lame 40 cm. Lawn mower with petrol engine - 40 cm blade Libretto d'istruzione e uso Notice d'instructions et mode d'emploi Instruction manual Bedienungsanleitung Manual de uso y manutencion Gebruiksaanwijzing Livro de instrucçoes e modo de emprego Instrukcja

Lisätiedot

Rasaerba con motore a scoppio - Lama 53 cm

Rasaerba con motore a scoppio - Lama 53 cm Libretto d'istruzione e uso Notice d'instructions et mode d'emploi Instruction manual Bedienungsanleitung Manual de uso y manutencion Gebruiksaanwijzing Livro de instrucçoes e modo de emprego Instrukcja

Lisätiedot

Rasaerba con motore a scoppio - Lama 40 cm Tondeuse avec moteur à explosion - Lame 40 cm. Lawn mower with petrol engine - 40 cm blade

Rasaerba con motore a scoppio - Lama 40 cm Tondeuse avec moteur à explosion - Lame 40 cm. Lawn mower with petrol engine - 40 cm blade Libretto d'istruzione e uso Notice d'instructions et mode d'emploi Instruction manual Bedienungsanleitung Manual de uso y manutencion Gebruiksaanwijzing Livro de instrucçoes e modo de emprego Instrukcja

Lisätiedot

SLO. Itseliikkuva ruohonleikkuri. Kosilnica na avtomatski pogon Autokivnhth clookoptikhv mhcanhv

SLO. Itseliikkuva ruohonleikkuri. Kosilnica na avtomatski pogon Autokivnhth clookoptikhv mhcanhv Libretto d'istruzione e uso Notice d'instructions et mode d'emploi Instruction manual Bedienungsanleitung Manual de uso y manutencion Gebruiksaanwijzing Livro de instrucçoes e modo de emprego Instrukcja

Lisätiedot

DEUTSCH. Silent 33 8211-3413-04

DEUTSCH. Silent 33 8211-3413-04 DEUTSCH D Silent 33 8-33-0 S SVENSKA 3 = 0 mm 5 = 30 mm 3 = 0 mm = 50 mm 30 mm 60 mm 3 3 A C A C B B. 3 3 6 7 5 5 3.. SVENSKA S 30 V A BC. 5. 6. 7. 8. 9. 36 mm 9 mm 0.. FI SUOMI SYMBOLIT Koneessa on seuraavat

Lisätiedot

STIGA VILLA 85 M 8211-3013-10

STIGA VILLA 85 M 8211-3013-10 STIGA VILLA 85 M 8211-3013-10 A 1. 5. B 2. 6. 3. 7. 4. 8. 2 9. 10. Z X 11. V W Y Denna produkt, eller delar därav, omfattas av följande mönsterskydd: This product, or part of it, is covered by the following

Lisätiedot

R 147 R 147 S R 147 S AUTOSTART

R 147 R 147 S R 147 S AUTOSTART R 7 R 7 S R 7 S AUTOSTART IT GB FR DE NL ES PT HU PL CZ DK SE NO FI SL GR LV Libretto d'istruzione e uso Notice d'instructions et mode d'emploi Instruction manual Bedienungsanleitung Manual de uso y manutencion

Lisätiedot

LADYBIRD 41EL 71503803/0

LADYBIRD 41EL 71503803/0 LADYBIRD 41EL 71503803/0 CG rsb STIGA-71503803/0 22-12-2003 9:25 Pagina 2 2 CG rsb STIGA-71503803/0 22-12-2003 9:25 Pagina 3 3 CG rsb STIGA-71503803/0 22-12-2003 9:25 Pagina 4 4 CG rsb STIGA-71503803/0

Lisätiedot

STIGA ST 1200 8219-3204-08

STIGA ST 1200 8219-3204-08 STIGA ST 1200 8219-3204-08 B A D C 1. 2 E F 2. 3. H I 4. G M J 5. 6. 3 K 7. 8. L 9. 10. 11. 12. 4 SUOMALAINEN FI SYMBOLIT TURVAMÄÄRÄYKSET Koneessa on seuraavat symbolit, jotka muistuttavat käytössä vaadittavasta

Lisätiedot

Malli ZB06-25A LUE KAIKKI KÄYTTÖOHJEET ENNEN PÖLYNIMURIN KÄYTTÖÄ. KÄYTÄ VAIN OHJEIDEN MUKAISESTI.

Malli ZB06-25A LUE KAIKKI KÄYTTÖOHJEET ENNEN PÖLYNIMURIN KÄYTTÖÄ. KÄYTÄ VAIN OHJEIDEN MUKAISESTI. Malli ZB06-25A T Ä R K E Ä Ä T U R V A L L I S U U S T I E T O A LUE KAIKKI KÄYTTÖOHJEET ENNEN PÖLYNIMURIN KÄYTTÖÄ. KÄYTÄ VAIN OHJEIDEN MUKAISESTI. KÄYTTÖOHJE SISÄLTÖ TÄRKEITÄ TURVATOIMIA... 1-3 MUISTIINPANOJA:

Lisätiedot

KÄYTTÖOHJEET HAKLIFT KETJUVIPUTALJOILLE. Kapasiteetti: 0.8 t, 1.6 t, 3.2 t, 6.0 t, 9.0 t

KÄYTTÖOHJEET HAKLIFT KETJUVIPUTALJOILLE. Kapasiteetti: 0.8 t, 1.6 t, 3.2 t, 6.0 t, 9.0 t KÄYTTÖOHJEET HAKLIFT KETJUVIPUTALJOILLE Kapasiteetti: 0.8 t, 1.6 t, 3.2 t, 6.0 t, 9.0 t Huomio: Lue tämä käyttöohje ennen ketjuviputaljan käyttöönottoa. Sisällys 1. Esipuhe 2. Erittely 3. Turvallisuusohjeet

Lisätiedot

DYNAPAC BG21 BETONIHIERRIN KÄYTTÖOHJE JA VARAOSALUETTELO

DYNAPAC BG21 BETONIHIERRIN KÄYTTÖOHJE JA VARAOSALUETTELO DYNAPAC BG21 BETONIHIERRIN KÄYTTÖOHJE JA VARAOSALUETTELO TURVALLISUUSOHJEET KONEET : Voimanlähteet: sähkö-, paineilma-, bensiini- tai dieselöljymoottori. MERKIT : Turvallisuusohjeissa esiintyvillä sanoilla

Lisätiedot

Agrifab_A4_Lawn_sweeper.book Seite 1 Freitag, 4. März 2005 5:30 17. Printed in U.S.A. Form 48882

Agrifab_A4_Lawn_sweeper.book Seite 1 Freitag, 4. März 2005 5:30 17. Printed in U.S.A. Form 48882 Agrifab_A4_Lawn_sweeper.book Seite 1 Freitag, 4. März 2005 5:30 17 GR DK Printed in U.S.A. Form 48882 Agrifab_A4_Lawn_sweeper.book Seite 40 Freitag, 4. März 2005 5:30 17 Suomi Ruohon- ja lehtienkeräimien

Lisätiedot

Asennus- ja käyttöohjeet

Asennus- ja käyttöohjeet UPOTETTAVA TARJOILUPATA Asennus- ja käyttöohjeet 4138930, 4138933, 4138934 ASENNUS (vain koulutetun huoltohenkilön toimesta) Tee kalusteeseen aukotus haudeosaa (1) ja käyttöpaneelia (23) varten. Katso

Lisätiedot

Osien kuvaus G H. Sisäänrakennettu turvalukitus. Ennen ensimmäistä käyttökertaa

Osien kuvaus G H. Sisäänrakennettu turvalukitus. Ennen ensimmäistä käyttökertaa Turvallisuusohjeet Lue nämä käyttöohjeet huolellisesti ennen laitteen käyttöä. Säilytä nämä ohjeet, takuutodistus, ostokuitti ja, mikäli mahdollista, pakkauslaatikko sisäosineen. Tämä laite on tarkoitettu

Lisätiedot

Käyttöoppaasi. ZANUSSI ZC 255 R http://fi.yourpdfguides.com/dref/668376

Käyttöoppaasi. ZANUSSI ZC 255 R http://fi.yourpdfguides.com/dref/668376 Voit lukea suosituksia käyttäjän oppaista, teknisistä ohjeista tai asennusohjeista tuotteelle ZANUSSI ZC 255 R. Löydät kysymyksiisi vastaukset ZANUSSI ZC 255 R käyttöoppaasta ( tiedot, ohjearvot, turvallisuusohjeet,

Lisätiedot

KÄYTTÖOHJE. Haswing W-20

KÄYTTÖOHJE. Haswing W-20 KÄYTTÖOHJE Haswing W-20 Omistajalle Kiitos, että valitsitte Haswing- sähköperämoottorin. Se on luotettava ja saastuttamaton sekä helppo asentaa ja kuljettaa. Tässä käyttöohjeessa on tietoja laitteen asennuksesta,

Lisätiedot

KÄYTTÖOHJE HYDRAULIPURISTIN HP 95

KÄYTTÖOHJE HYDRAULIPURISTIN HP 95 KOHP95.doc KÄYTTÖOHJE HYDRAULIPURISTIN HP 95 Maahantuonti: Hollolan Sähköautomatiikka Oy Höylääjänkatu 5 15520 LAHTI Puh. (03) 884 230 Fax (03) 884 2310 hsa@hsaoy.com www.hsaoy.com 2 1. YLEISIÄ TURVALLISUUSOHJEITA

Lisätiedot

Tørr. Dehumidifier. Bruksanvisning Bruksanvisning Brugsanvisning Käyttöohje Instruction manual DH-10

Tørr. Dehumidifier. Bruksanvisning Bruksanvisning Brugsanvisning Käyttöohje Instruction manual DH-10 Tørr Dehumidifier Bruksanvisning Bruksanvisning Brugsanvisning Käyttöohje Instruction manual Ugit officia porem et ent, inctorem resent volorumqui bearum corestota et ut am quo magnihitae. DH-10 S. 2 DH-10

Lisätiedot

KOKOAMIS- JA KÄYTTÖOHJEET Malli: 004211 Pidätämme itsellämme oikeuden teknisiin muutoksiin. 1. Alahylly 1 2. Pyöränpuoleinen jalka 2 3. Jalka 2 4. Pyörä 2 5. Pyöränakseli 1 6. Sivutuki, vasen 1 7. Sivutuki,

Lisätiedot

Rasaerba con motore a scoppio - Lama 47 cm Tondeuse avec moteur thermique - Lame 47 cm. Lawn mower with petrol engine - 47 cm blade

Rasaerba con motore a scoppio - Lama 47 cm Tondeuse avec moteur thermique - Lame 47 cm. Lawn mower with petrol engine - 47 cm blade Libretto d'istruzione e uso Notice d'instructions et mode d'emploi Instruction manual Bedienungsanleitung Manual de uso y manutencion Gebruiksaanwijzing Livro de instrucçoes e modo de emprego Instrukcja

Lisätiedot

Adapter PDF :33 Uhr Seite 1. big foot Adapter. big foot. c d e

Adapter PDF :33 Uhr Seite 1. big foot Adapter. big foot. c d e Adapter PDF 07.01.2004 15:33 Uhr Seite 1 690 492 big foot Adapter c d e Adapter PDF 07.01.2004 15:33 Uhr Seite 2 Bilder big foot 1 2 3 4 5 6 B ild 1 B ild 2 B ild 3 B ild 4 2 1 B ild 6 B ild 5 B ild 7

Lisätiedot

6:2 6:3 6:4 6:5 7:1 7:2

6:2 6:3 6:4 6:5 7:1 7:2 Manuaali Zitzi Flipper Pro FI1101-1 TM Zitzi Flipper Pro Kaasujousi Zitzi Flipper Pro Sähköinen Sisällysluettelo Zitzi Flipper Pro Alue nr 1 Manufaturer: 2010-03-26 2:1 Korkeussäätö - Kaasujousi 6:2 Yhteenveto

Lisätiedot

DYNAPAC CONCRETE EQUIPMENT

DYNAPAC CONCRETE EQUIPMENT DYNAPAC CONCRETE EQUIPMENT AF21/AG21 Sähkömoottorit KÄYTTÖOHJE JA VARAOSALUETTO AF21/AG21 - IS - 10530-3 - FI TURVALLISUUSOHJEET - KONEET : sähkö-, paineilma-, bensiini- tai dieselkäyttöiset. - SYMBOLIT

Lisätiedot

TYÖLAITTEET KA250/400 KA300/450 KERÄÄVÄ AURAN KÄYTTÖOHJE. Mateko Oy Punasillantie 6 40950 Muurame PUH. 014 3349 400 FAX 014 2440 61

TYÖLAITTEET KA250/400 KA300/450 KERÄÄVÄ AURAN KÄYTTÖOHJE. Mateko Oy Punasillantie 6 40950 Muurame PUH. 014 3349 400 FAX 014 2440 61 TYÖLAITTEET KA250/400 KA300/450 KERÄÄVÄ AURAN KÄYTTÖOHJE Mateko Oy Punasillantie 6 40950 Muurame PUH. 014 3349 400 FAX 014 2440 61 EY-Vaatimustenmukaisuusvakuutus koneesta Lapinlahden levypalvelu Oy vakuuttaa,

Lisätiedot

004216 FIN 01/05 AM Kokoamis- ja käyttöohjeet kaasugrillille 004216 Tutustu huolella tähän käyttöoppaaseen ennenkuin kokoat ja otat käyttöön tämän laadukkaan LANDMANN-grillisi Käyttöohjeita seuraamalla

Lisätiedot

Motozappa - Larghezza massima di lavoro: 54 cm Motobineuse - Largeur utile maxi: 54 cm Petrol Tiller - Max. working width: 54 cm

Motozappa - Larghezza massima di lavoro: 54 cm Motobineuse - Largeur utile maxi: 54 cm Petrol Tiller - Max. working width: 54 cm Libretto d'istruzione e uso Notice d'instructions et mode d'emploi Instruction manual Bedienungsanleitung Manual de uso y manutencion Gebruiksaanwijzing Livro de instrucçoes e modo de emprego Instrukcja

Lisätiedot

LUE KÄYTTÖOHJE KOKONAISUUDESSAAN ENNEN LAITTEEN KÄYTTÖÄ SÄILYTÄ NÄMÄ OHJEET

LUE KÄYTTÖOHJE KOKONAISUUDESSAAN ENNEN LAITTEEN KÄYTTÖÄ SÄILYTÄ NÄMÄ OHJEET TÄMÄ SISÄLTYY: Tuulettimen Virtapainike nopeuden merkkivalot Takasäleikkö EA I SK KE NEN I HA AL KO RK Etusäleikkö Vesisäiliö Tuulettimen nopeuspainike Valopainike USB-johto USB-virta-adapteri LUE KÄYTTÖOHJE

Lisätiedot

Sekoitinsarja Käyttöohje

Sekoitinsarja Käyttöohje Sekoitinsarja Käyttöohje Lue ohjekirja huolellisesti ennen laitteen käyttöönottoa. Käytä laitetta vain käyttöohjeen mukaisesti. Säilytä ohjekirja lukemiseksi tulevaisuudessa. TURVALLISUUS Laite ei ole

Lisätiedot

SÄILYTÄ KÄYTTÖOPAS HUOLELLISESTI MYÖHEMPÄÄ KÄYTTÖÄ VARTEN.

SÄILYTÄ KÄYTTÖOPAS HUOLELLISESTI MYÖHEMPÄÄ KÄYTTÖÄ VARTEN. LUE TÄMÄ KÄYTTÖOPAS HUOLELLISESTI ENNEN LAITTEEN KÄYTTÖÖNOTTOA. OHJEITA NOUDATTAMALLA SAAT PARHAAN TU- LOKSEN JA VOIT KÄYTTÄÄ LAITETTA TURVALLISESTI. SF TURVAVAROITUKSIA - Varmista pakkauksen poistamisen

Lisätiedot

STIGA DINO 45 EURO DINO 45 8211-3389-09

STIGA DINO 45 EURO DINO 45 8211-3389-09 STIGA DINO 45 EURO DINO 45 8211-3389-09 S SVENSKA 1. 2. 1 2 3 4 3. 4. FULL ADD ADD FULL 5. 6. STOP G G 7. 8. EURO SVENSKA 3 2 1 S 3x 9. 10. 0.7-0.8 mm 11. 12. 40 Nm 13. SUOMI FI SYMBOLIT Koneessa on seuraavat

Lisätiedot

Käyttöohje TL-radiaalipuhaltimet AB-TL525 AB-TL2040 AB-TL4250

Käyttöohje TL-radiaalipuhaltimet AB-TL525 AB-TL2040 AB-TL4250 Käyttöohje TL-radiaalipuhaltimet AB-TL525 AB-TL2040 AB-TL4250 HUOM! Lue tämän käyttö- ja turvallisuusohjeen sisältö huolellisesti ennen TL-radiaalipuhaltimen käyttöä turvallisen käytön varmistamiseksi.

Lisätiedot

Finnish. Osien nimet. Tarkistuslaiteyksikkö. Sähkökaapelin tarkistuslaite. Vaihtokytkimen tarkistuslaite SM-EC79 HAKEMISTO

Finnish. Osien nimet. Tarkistuslaiteyksikkö. Sähkökaapelin tarkistuslaite. Vaihtokytkimen tarkistuslaite SM-EC79 HAKEMISTO SM-EC79 HAKEMISTO Tarkistuslaitteen käyttö Ongelman sijainnin määritys tarkistuslaitteella 136 Ongelma etuvaihtajassa tai takavaihtajassa 137 Ongelma SM-EW79A + ST-7970:n toiminnassa 139 SM-EW79A tarkistus

Lisätiedot

HOO B00 - B01 HOO B20 - B24

HOO B00 - B01 HOO B20 - B24 31833137.fm Page 1 Friday, July 9, 2004 2:37 PM ITALLATIOBLAD Minsta tillåtna avstånd från olika typer av spisar: 65 cm (elektrisk spis), 75 cm (gasspis, gasolspis eller koleldad spis). Följ givna anvisningar

Lisätiedot

Potilasopas. Tämän oppaan omistaa:

Potilasopas. Tämän oppaan omistaa: Potilasopas Tämän oppaan omistaa: Icare HOME (Malli: TA022) POTILASOPAS TA022-035 FI-3.1 3 Johdanto Tämä opas sisältää Icare HOME -tonometrin käyttöohjeet. Lue ohjeet huolellisesti, ennen kuin alat käyttää

Lisätiedot

F 50 KÄYTTÖOHJE. Dok: 101425-SF 0733

F 50 KÄYTTÖOHJE. Dok: 101425-SF 0733 KÄYTTÖOHJE KÄYTTÖ SWEPAC F 50 on tarkoitettu soran ja hiekan tiivistykseen pienissä rakennustöissä, kuten puutarhan betoni- tai tiilikiveysten alustoja tehtäessä. Laitteen kompakti toteutus mahdollistaa

Lisätiedot

Käyttöoppaasi. NILFISK GD 911 BATTERY http://fi.yourpdfguides.com/dref/4251388

Käyttöoppaasi. NILFISK GD 911 BATTERY http://fi.yourpdfguides.com/dref/4251388 Voit lukea suosituksia käyttäjän oppaista, teknisistä ohjeista tai asennusohjeista tuotteelle NILFISK GD 911 BATTERY. Löydät kysymyksiisi vastaukset NILFISK GD 911 BATTERY käyttöoppaasta ( tiedot, ohjearvot,

Lisätiedot

KOSPEL S.A. 75-136 KOSZALIN UL. OLCHOWA 1

KOSPEL S.A. 75-136 KOSZALIN UL. OLCHOWA 1 Lue käyttö- ja asennusohjeet huolellisesti. Niitä noudattamalla varmistat laitteellesi pitkän käyttöiän ja luotettavantoiminnan. Kospel Oy pidättää oikeuden tehdä pieniä muutoksia laitteen rakenteeseen

Lisätiedot

R 153 S R 153 S3 R 153 S3 BBC IT GB FR DE NL ES PT HU PL CZ DK SE NO FI SL GR LV

R 153 S R 153 S3 R 153 S3 BBC IT GB FR DE NL ES PT HU PL CZ DK SE NO FI SL GR LV R 153 S R 153 S3 R 153 S3 BBC IT GB FR DE NL ES PT HU PL CZ DK SE NO FI SL GR LV Libretto d'istruzione e uso Notice d'instructions et mode d'emploi Instruction manual Bedienungsanleitung Manual de uso

Lisätiedot

SLO. Motorftæser - Maksimal arbejdsbredde: 40 cm Jordfräs - Maximal arbetsbredd: 40 cm Jordhakke - Arbeidsbredde: 40 cm

SLO. Motorftæser - Maksimal arbejdsbredde: 40 cm Jordfräs - Maximal arbetsbredd: 40 cm Jordhakke - Arbeidsbredde: 40 cm Libretto d'istruzione e uso Notice d'instructions et mode d'emploi Instruction manual Bedienungsanleitung Manual de uso y manutencion Gebruiksaanwijzing Livro de instrucçoes e modo de emprego Instrukcja

Lisätiedot

Käyttöoppaasi. HP PAVILION ELITE M9000 http://fi.yourpdfguides.com/dref/856406

Käyttöoppaasi. HP PAVILION ELITE M9000 http://fi.yourpdfguides.com/dref/856406 Voit lukea suosituksia käyttäjän oppaista, teknisistä ohjeista tai asennusohjeista tuotteelle HP PAVILION ELITE M9000. Löydät kysymyksiisi vastaukset HP PAVILION ELITE M9000 käyttöoppaasta ( tiedot, ohjearvot,

Lisätiedot

jqa=mêççìåíë=^âíáéåöéëéääëåü~ñí= =p~~êäêωåâéå= =déêã~åó

jqa=mêççìåíë=^âíáéåöéëéääëåü~ñí= =p~~êäêωåâéå= =déêã~åó K 09 FORM NO. 769-03979C jqa=mêççìåíë=^âíáéåöéëéääëåü~ñí= =p~~êäêωåâéå= =déêã~åó 4 16 29 41 53 65 79 90 102 Suomi Sisällysluettelo Turvallisuusasiaa........... 102 Kokoaminen.............. 104 Hallintalaitteet

Lisätiedot

STIGA GARDEN COMBI MULTICLIP 8211-0202-11

STIGA GARDEN COMBI MULTICLIP 8211-0202-11 STIGA GARDEN COMBI MULTICLIP 8211-0202-11 1. 5. - H I G + 2. 6. D 3. 7. G C 4. 8. 9. 13. 10. 14. N M 11. 15. 12. 16. 17. 5 2 3 18. 6 1 7 3 4 3. 19. SUOMI FI YLEISTÄ Tämä kuvake tarkoittaa VAROITUS. Ohjeita

Lisätiedot

Manual de instrucciones. Easy-Pull

Manual de instrucciones. Easy-Pull 690 689 d D Bedienungsanweisung E Manual de instrucciones S Bruksanvisning Achtung: Vor Inbetriebnahme Bedienungsanleitung und Sicherheitshinweise lesen und beachten! Atención: Antes de la puesta en marcha

Lisätiedot

Takaje vakuumilaitteen käyttö- ja huolto-ohje

Takaje vakuumilaitteen käyttö- ja huolto-ohje Takaje vakuumilaitteen käyttö- ja huolto-ohje Vakuumilaiteen saa asentaa ja sitä käyttää kerrallaan vain yksi henkilö. Sitä ei ole suunniteltu monelle yhtäaikaiselle käyttäjälle. Laitteen osat 1. Virtajohto

Lisätiedot

ASENNUSOHJE. SAFERA Siro IN-line -liesivahti. Virranhallintayksiköt PCU3 PCU5.1-U 20810 V4.5.0 FIN SIRO IN-LINE

ASENNUSOHJE. SAFERA Siro IN-line -liesivahti. Virranhallintayksiköt PCU3 PCU5.1-U 20810 V4.5.0 FIN SIRO IN-LINE ASENNUSOHJE SAFERA Siro IN-line -liesivahti Virranhallintayksiköt PCU PCU.-U 080 V..0 FIN SIRO IN-LINE SISÄLLYSLUETTELO VAROITUKSET. VALMISTELUT. Valmistelut. Asennus. Asennuksen vianmääritys. Lisävaruste:

Lisätiedot

STIGA VILLA 102M 8211-3028-04

STIGA VILLA 102M 8211-3028-04 STIGA VILLA 102M 8211-3028-04 O (x4) M (x4) N (x4) P (x4) J (x2) S (x4) U (x2) T (x2) X (x2) V (x2) Y (x2) Q (x4) 1. O M N P Q J T U R S 2. S C B C D 3. 7. 4. 8. F G 5. 9. 6. 10. 11. 15. 12. 16. 13. 17.

Lisätiedot

Käyttöoppaasi. KONICA MINOLTA DI251F http://fi.yourpdfguides.com/dref/590228

Käyttöoppaasi. KONICA MINOLTA DI251F http://fi.yourpdfguides.com/dref/590228 Voit lukea suosituksia käyttäjän oppaista, teknisistä ohjeista tai asennusohjeista tuotteelle. Löydät kysymyksiisi vastaukset käyttöoppaasta ( tiedot, ohjearvot, turvallisuusohjeet, koko, lisävarusteet

Lisätiedot

Hoito ja puhdistus. 1. Vedä kondenssivesisäiliö ulos. 2. Vedä suodatin pois lukituksestaan.

Hoito ja puhdistus. 1. Vedä kondenssivesisäiliö ulos. 2. Vedä suodatin pois lukituksestaan. Ympäristöystävällinen hävittäminen Hoito ja puhdistus Hoito ja puhdistus Huoltopalvelu Hävitä pakkaus ympäristönsuojelumääräysten mukaisesti. Tämän laitteen merkintä perustuu käytettyjä sähkö- ja elektroniikkalaitteita

Lisätiedot

LEIVÄNPAAHDIN. Asennus- ja käyttöohjeet. METOS Tempo 4ATS-A, 6ATS-A. Käännös valmistajan englanninkielisestä käyttöohjeesta 4560470, 4560472

LEIVÄNPAAHDIN. Asennus- ja käyttöohjeet. METOS Tempo 4ATS-A, 6ATS-A. Käännös valmistajan englanninkielisestä käyttöohjeesta 4560470, 4560472 LEIVÄNPAAHDIN METOS Tempo 4ATS-A, 6ATS-A 4560470, 4560472 Asennus- ja käyttöohjeet Käännös valmistajan englanninkielisestä käyttöohjeesta 04.04.2012 04.04.2012 Leivänpaahdin METOS Tempo SISÄLLYSLUETTELO

Lisätiedot

Hierova poreallas Bamberg

Hierova poreallas Bamberg 1500 x 1000 x 570 mm Hierova poreallas Bamberg Hyvä asiakas, Kiitos, että valitsit tuotteemme. Turvallisuutesi vuoksi pyydämme Sinua perehtymään näihin ohjeisiin ennen ammeen asennusta ja käyttöä. Varoitus

Lisätiedot

STIGA PARK PRO 20 PRO 16 ROYAL PRESIDENT COMFORT EXCELLENT 8211-0278-08

STIGA PARK PRO 20 PRO 16 ROYAL PRESIDENT COMFORT EXCELLENT 8211-0278-08 STIGA PARK PRO 20 PRO 16 ROYAL PRESIDENT COMFORT EXCELLENT 8211-0278-08 1 2 3 4 5 2 6 K 7 J G H J I 8 9 S R T Q 10 11 C D E, F A F J B K 3 FI SUOMI 1 YLEISTÄ Tämä kuvake tarkoittaa VAROITUS. Ohjeita on

Lisätiedot

Lyhyt käyttöohje Cafitesse 110

Lyhyt käyttöohje Cafitesse 110 Lyhyt käyttöohje Cafitesse 110 B-2170 Merkkivalojen selitys Keltainen merkkivalo (1) Alilämpötilan näyttö Punainen merkkivalo (2) Tyhjän säiliön näyttö STOP MAHDOLLISET VIAT Jos laite ei toimi moitteettomasti,

Lisätiedot

Tapas- ja Sushi lasikko

Tapas- ja Sushi lasikko Tapas- ja Sushi lasikko Metos VS4, VS6, VS8, VS10 4209540, 4209542, 4209544, 4209546 Asennus- ja käyttöohjeet Käännös valmistajan englanninkielisestä käyttöohjeesta 02.01.2012 02.01.2012 METOS Tapas- ja

Lisätiedot

NL UK F D E I S DK N SF GR. Gebruiksaanwijzing... 4. Instructions for use... 5. Mode d emploi... 7. Anleitung... 8. Instrucciones de Uso...

NL UK F D E I S DK N SF GR. Gebruiksaanwijzing... 4. Instructions for use... 5. Mode d emploi... 7. Anleitung... 8. Instrucciones de Uso... Gebruiksaanwijzing Instructions for use Mode d emploi Anleitung Instrucciones de Uso Istruzioni d uso Bruksanvisning Brugsanvisning Bruksanvisning Käyttöohje TYPE 525008 (BLACK) / 525009 (WHITE) CRYSTAL

Lisätiedot

Hyvä asiakas Kiitos, kun ostit Cleanfix-reppuimurin. Tuote on sveitsiläinen laatutuote.

Hyvä asiakas Kiitos, kun ostit Cleanfix-reppuimurin. Tuote on sveitsiläinen laatutuote. KnapSack reppuimuri Turvallisuusohjeet Hyvä asiakas Kiitos, kun ostit Cleanfix-reppuimurin. Tuote on sveitsiläinen laatutuote. Toivottavasti koneesta on sinulle paljon iloa. Jos sinulla on kommentteja

Lisätiedot

LAV90 Etna 3000 HÖYRYPUHDISTIN. Käyttöohje Alkuperäisten ohjeiden käännös. VAROITUS! Lue käyttöohjeet huolellisesti ennen laitteen käyttöä.

LAV90 Etna 3000 HÖYRYPUHDISTIN. Käyttöohje Alkuperäisten ohjeiden käännös. VAROITUS! Lue käyttöohjeet huolellisesti ennen laitteen käyttöä. LAV90 Etna 3000 HÖYRYPUHDISTIN Käyttöohje Alkuperäisten ohjeiden käännös VAROITUS! Lue käyttöohjeet huolellisesti ennen laitteen käyttöä. Maahantuoja: ISOJOEN KONEHALLI OY Keskustie 26, 61850 Kauhajoki

Lisätiedot

DYNAPAC UF50/51 TAAJUUDENMUUTTAJAT KÄYTTÖOHJEET & VARAOSALUETTELO UF 50/51 - IS - 10521-1 - FI

DYNAPAC UF50/51 TAAJUUDENMUUTTAJAT KÄYTTÖOHJEET & VARAOSALUETTELO UF 50/51 - IS - 10521-1 - FI DYNAPAC UF50/51 TAAJUUDENMUUTTAJAT KÄYTTÖOHJEET & VARAOSALUETTELO UF 50/51 - IS - 10521-1 - FI 2 TURVALLISUUSOHJEET - KONEET : Voimanlähteet: sähkö-, paineilma-, bensiini- tai dieselöljymoottori. - MERKIT

Lisätiedot

Smart 20 1 120 Ah lyijyakuille

Smart 20 1 120 Ah lyijyakuille KÄYTTÖOPAS Akun laturi Smart 20 1 120 Ah lyijyakuille Lue käyttöopas huolellisesti ennen latauslaitteen käyttämistä Käytä suojalaseja akkuja käsitellessäsi ESITTELY Kiitos, että valitsit ammattilaistason

Lisätiedot

Keraaminen Lämpöpuhallin VV 21 CA Käyttöohje

Keraaminen Lämpöpuhallin VV 21 CA Käyttöohje Keraaminen Lämpöpuhallin VV 21 CA Käyttöohje Tuotteen ominaisuudet 2 tehotasoa 800W/1200W PTC-lämpöelementti Alhainen melutaso Kaksinkertainen ylikuumenemissuoja Kaatumissuoja Irroitettava ilmansuodatin

Lisätiedot

Keraaminen Lämpöpuhallin VV 20 CDH Käyttöohje

Keraaminen Lämpöpuhallin VV 20 CDH Käyttöohje Keraaminen Lämpöpuhallin VV 20 CDH Käyttöohje Tuotteen ominaisuudet 2 tehotasoa 1200W/2000W Hipaisukytkimet 0,5-7,5 tunnin ajastin Pyörimistoiminto (oskillointi) LED-merkkivalo osoittaa valitun toiminnon

Lisätiedot

KÄYTTÖOPAS DIGIOHM 40

KÄYTTÖOPAS DIGIOHM 40 KÄYTTÖOPAS DIGIOHM 40 1. JOHDANTO 1.1. Turvallisuus Lue tämä käyttöopas huolellisesti läpi ja noudata sen sisältämiä ohjeita. Muuten mittarin käyttö voi olla vaarallista käyttäjälle ja mittari voi vahingoittua.

Lisätiedot

Metallilevysarja Z Master Commercial sarjan ajoleikkuri

Metallilevysarja Z Master Commercial sarjan ajoleikkuri Metallilevysarja Z Master Commercial 000 -sarjan ajoleikkuri Mallinro: 5-4790 Form No. 78-59 Rev A Asennusohjeet Huomaa: Pidä leikkuupöydän hihna asennettuna tämän sarjan asennuksen aikana. Sarjan asennus

Lisätiedot

Eteen- ja taaksekulkeva tasotärytin LG 250/300/450/450L/500/550/700. Käyttö ja Kunnossapito ILG250FI1, 97-08-15

Eteen- ja taaksekulkeva tasotärytin LG 250/300/450/450L/500/550/700. Käyttö ja Kunnossapito ILG250FI1, 97-08-15 Eteen- ja taaksekulkeva tasotärytin LG 250/300/450/450L/500/550/700 Käyttö ja Kunnossapito, 97-08-15 Bensiinimoottori: Honda GX200 Dieselmoottori: Yanmar L60AE, L100AE Hatz 1D31S, 1D60S, 1D60Z, 1D81S Ohje

Lisätiedot

SEFFI - kuivaimen käyttöohjekirja

SEFFI - kuivaimen käyttöohjekirja SEFFI - kuivaimen käyttöohjekirja (SEFFI Pro Compact, Combi, Team SEFFI Soft Compact, Combi, Team) Käsiin ja jalkoihin tuleville varusteille 1 SEFFI - kuivain Käyttö ohjekirja malleille: SEFFI Pro Compact,

Lisätiedot

Asennus- ja käyttöohjeet

Asennus- ja käyttöohjeet SÄHKÖARILA OFTE 40B OFTE 40C OFTE 60B OFTE 60BR Asennus- ja käyttöohjeet SISÄLLYSLUETTELO ASENNUSOHJEET... 1 ASENNUS... 1 KÄYNNISTYS... 1 VIANETSINTÄ... 1 VIALLISTEN OSIEN VAIHTO... 1 KÄYTTÖ JA HOITO...

Lisätiedot

RG-50 4221010, 4221012. Art.nr 13040

RG-50 4221010, 4221012. Art.nr 13040 RG-50 User instructions Bruksanvisning Bedienungsanleitung Mode d emploi Instrucciones de uso I struzioni per l uso Instruções de uso Gebruiksaanwijzing Brugsanvisning Käyttöohje Notkunarleiðbeiningar

Lisätiedot

Käyttöohje. Huolto- ja turvaohjeet. Air Top 2000 STC

Käyttöohje. Huolto- ja turvaohjeet. Air Top 2000 STC Käyttöohje Air Top 2000 STC Johdanto Hyvä Webasto asiakas! Paljon kiitoksia Webasto Air Top 2000 STC ilmalämmittimen valinnasta. Ilmanlämmittimet Air Top 2000 STC sopivat hyttien, aluksien, kuorma-autojen,

Lisätiedot

ASENNUSOHJE. Hierova luksusamme

ASENNUSOHJE. Hierova luksusamme ASENNUSOHJE Hierova luksusamme ASENNUSOHJE Varmistaaksesi turvallisuuden lue ohjeet ennen asennusta ja käyttöä. Ohje koskee seuraavia malleja: 1. Täytettävät vaatimukset (koskien vesijärjestelmää ja sähköosia).

Lisätiedot

Käyttöohje PHILIPS FB965 Käyttöohjeet PHILIPS FB965 Käyttäjän opas PHILIPS FB965 Omistajan käsikirja PHILIPS FB965 Käyttöopas PHILIPS FB965

Käyttöohje PHILIPS FB965 Käyttöohjeet PHILIPS FB965 Käyttäjän opas PHILIPS FB965 Omistajan käsikirja PHILIPS FB965 Käyttöopas PHILIPS FB965 Voit lukea suosituksia käyttäjän oppaista, teknisistä ohjeista tai asennusohjeista tuotteelle PHILIPS FB965. Löydät kysymyksiisi vastaukset PHILIPS FB965 käyttöoppaasta ( tiedot, ohjearvot, turvallisuusohjeet,

Lisätiedot

KÄYTTÖOHJEKIRJA I 3000

KÄYTTÖOHJEKIRJA I 3000 KÄYTTÖOHJEKIRJA I 3000 JOHDANTO Hyvä asiakas Kiitos siitä, että valitsit toimittajaksi Pullman-Ermatorin. Toivomme, että uusi teollisuusimurinne I 3000 toimii tyydyttävästi ja täyttää kaikki siihen asetetut

Lisätiedot

Kok 1,3. Water kettle. Bruksanvisning Bruksanvisning Brugsanvisning Käyttöohje Instruction manual WK13W

Kok 1,3. Water kettle. Bruksanvisning Bruksanvisning Brugsanvisning Käyttöohje Instruction manual WK13W Kok 1,3 Water kettle Bruksanvisning Bruksanvisning Brugsanvisning Käyttöohje Instruction manual Ugit officia porem et ent, inctorem resent volorumqui bearum corestota et ut am quo magnihitae. WK13W S.

Lisätiedot

HQ-CHARGER51 1-2 TUNNIN KOMPAKTI LATURI AAA/AA -PARISTOILLE

HQ-CHARGER51 1-2 TUNNIN KOMPAKTI LATURI AAA/AA -PARISTOILLE SUOMI KÄYTTÖOPAS HQ-CHARGER51 1-2 TUNNIN KOMPAKTI LATURI AAA/AA -PARISTOILLE LUE OHJEET ENNEN LATURIN KÄYTTÖÄ Omistajan käyttöopas Lue tämä käyttöopas huolellisesti. Se sisältää tärkeitä käyttöohjeita.

Lisätiedot

SIRIUS valaisin on asemoitava siten, ettei pitkäaikaista katsomista valaisimeen voi olettaa tapahtuvan 2,3m lähempää.

SIRIUS valaisin on asemoitava siten, ettei pitkäaikaista katsomista valaisimeen voi olettaa tapahtuvan 2,3m lähempää. SIRIUS M * SIRIUS valaisin on asemoitava siten, ettei pitkäaikaista katsomista valaisimeen voi olettaa tapahtuvan 2,3m lähempää. SIRIUS luminaire should be positioned so that prolonged staring into the

Lisätiedot

STIGA COLLECTOR 30" B KÄYTTÖOHJEET 8211-1227-02

STIGA COLLECTOR 30 B KÄYTTÖOHJEET 8211-1227-02 STIGA COLLECTOR 30" B KÄYTTÖOHJEET 8211-1227-02 S SVENSKA 1. 2. 3. 4. SVENSKA S 5. 6. 7. 8. 9. 10. 11. 12. S SVENSKA 13. 14. 15. 16. 17. 18. 19. FI SUOMI TURVAOHJEET 1. Älä anna sellaisten henkilöiden

Lisätiedot

PAINEILMALETKUKELA-AUTOMAATTI AUTOMATIC AIR HOSE REEL

PAINEILMALETKUKELA-AUTOMAATTI AUTOMATIC AIR HOSE REEL MAV4 MAV5 MAV6 PAINEILMALETKUKELA-AUTOMAATTI AUTOMATIC AIR HOSE REEL Käyttöohje Instruction manual HUOMIO! Lue käyttöohjeet huolellisesti ennen laitteen käyttöä ja noudata kaikkia annettuja ohjeita. Säilytä

Lisätiedot

Dieselhiukkassuodatin

Dieselhiukkassuodatin Dieselhiukkassuodatin 12.07 - Käyttöohjeet s 51142537 DFG 316-320 08.10 DFG 316s-320s DFG 425-435 DFG 425s-435s Johdanto Trukkien turvallinen käsittely vaatii tietoja, jotka löytyvät tästä käyttöohjeesta.

Lisätiedot

Saab 9-3, M08- z900 Asennusohje MONTERINGSANVISNING INSTALLATION INSTRUCTIONS MONTAGEANLEITUNG INSTRUCTIONS DE MONTAGE. SITdefault

Saab 9-3, M08- z900 Asennusohje MONTERINGSANVISNING INSTALLATION INSTRUCTIONS MONTAGEANLEITUNG INSTRUCTIONS DE MONTAGE. SITdefault SCdefault z900 Asennusohje SITdefault MONTERINGSANVISNING INSTALLATION INSTRUCTIONS MONTAGEANLEITUNG INSTRUCTIONS DE MONTAGE Saab 9-, M08- Haaroitusjohtosarja, vakiokeulalla varustetut autot Accessories

Lisätiedot

1. Käytä aina silmä-, kuulo- ja hengityssuojaimia. Kiinnitä aina laitteeseen pölynimuri vähentääksesi koneen ulkopuolelle pääsevän pölyn määrää.

1. Käytä aina silmä-, kuulo- ja hengityssuojaimia. Kiinnitä aina laitteeseen pölynimuri vähentääksesi koneen ulkopuolelle pääsevän pölyn määrää. 32 SKATEPAL PRO 3 PAKKAUKSEN PURKU JA ASENTAMINEN 1. Aseta kone vakaalle pöydälle 80 100 cm:n työskentelykorkeudelle. 2. Avaa yläkansi napsauttamalla koneen molemmilla puolilla olevia solkia. 3. Kannen

Lisätiedot

Käsittele konetta varoen Hoida konetta siten kuin näissä ohjeissa suositellaan Käytä huollossa ja hoidossa vain FASTin alkuperäisiä osia.

Käsittele konetta varoen Hoida konetta siten kuin näissä ohjeissa suositellaan Käytä huollossa ja hoidossa vain FASTin alkuperäisiä osia. 1 2 1 Hi-Filtration 9.0 Hi-Filtration on valmistettu EU:ssa noudattaen mitä tarkimpia materiaaleja ja työnlaatua koskevia eurostandardeja. Käyttöohjeesta löydät kaiken koneen käyttöä ja hoitoa koskevan

Lisätiedot

KÄYTTÖOPAS Akkujen laturi Smart 100 sisäänrakennettu vilkkuvalo 6 240 Ah lyijyakuille

KÄYTTÖOPAS Akkujen laturi Smart 100 sisäänrakennettu vilkkuvalo 6 240 Ah lyijyakuille KÄYTTÖOPAS Akkujen laturi Smart 100 sisäänrakennettu vilkkuvalo 6 240 Ah lyijyakuille Lue käyttöopas huolellisesti ennen latauslaitteen käyttämistä Käytä suojalaseja akkuja käsitellessäsi ESITTELY Kiitos,

Lisätiedot

WK-6 WATER KETTLE BRUKSANVISNING BRUKSANVISNING BRUGSANVISNING KÄYTTÖOHJE INSTRUCTION MANUAL

WK-6 WATER KETTLE BRUKSANVISNING BRUKSANVISNING BRUGSANVISNING KÄYTTÖOHJE INSTRUCTION MANUAL WK-6 WATER KETTLE NO SE DK FI GB BRUKSANVISNING BRUKSANVISNING BRUGSANVISNING KÄYTTÖOHJE INSTRUCTION MANUAL WWW.WILFA.COM VEDENKEITIN FIN KÄYTTÖOHJE Lue tämä käyttöohje huolella ennen vedenkeittimen käyttöönottoa

Lisätiedot

SUOMI Johdanto Yleiskuvaus (Kuva 1) Tärkeää Vaara Varoitus Varoitus Sähkömagneettiset kentät Yleistä

SUOMI Johdanto Yleiskuvaus (Kuva 1) Tärkeää Vaara Varoitus Varoitus Sähkömagneettiset kentät Yleistä SUOMI 49 Johdanto Onnittelut ostoksestasi ja tervetuloa Philips-tuotteiden käyttäjäksi! Hyödynnä Philipsin tuki ja rekisteröi tuotteesi osoitteessa www.philips.com/welcome. Yleiskuvaus (Kuva 1) 1 Terä

Lisätiedot

Nuorkami. Sähkösavustin 1100W

Nuorkami. Sähkösavustin 1100W Nuorkami Sähkösavustin 1100W TÄRKEITÄ TURVALLISUUSOHJEITA - Ennen laitteen käyttöönottoa, lue käyttöohjeet huolellisesti. Säilytä ohjeet myöhempää käyttöä varten. - Laitteen osat voivat olla teräviä, käytä

Lisätiedot

Akkulaturit OMISTAJAN KÄSIKIRJA

Akkulaturit OMISTAJAN KÄSIKIRJA Akkulaturit OMISTAJAN KÄSIKIRJA SISÄLLYSLUETTELO VAROITUKSIA 2 LATAUS 2 VIANETSINTÄ JA HUOLTO 3 TAKUU 5 VAROITUKSIA Älä käytä laturin seinäpistokkeessa jatkojohtoa, jos mahdollista. Jos joudut käyttämään

Lisätiedot

KUIVA- / MÄRKÄ- / TUHKAIMURI KÄYTTÖOHJE. Kuiva- / märkä- ja tuhkaimuri

KUIVA- / MÄRKÄ- / TUHKAIMURI KÄYTTÖOHJE. Kuiva- / märkä- ja tuhkaimuri KUIVA- / MÄRKÄ- / TUHKAIMURI KÄYTTÖOHJE WL 60-P-2F Kuiva- / märkä- ja tuhkaimuri 1. Tuotekuvaus 1. Kuiva- / märkä- ja tuhkaimurilla voidaan imuroida sekä kuumaa että kylmää tuhkaa, tupakan tumppeja, kotiloita,

Lisätiedot

TYÖKALUVAUNU JA YLÄKAAPPI

TYÖKALUVAUNU JA YLÄKAAPPI MEG95 TYÖKALUVAUNU JA YLÄKAAPPI Käyttöohje (Alkuperäisten käyttöohjeiden käännös) FI Onnittelut tämän laadukkaan Meganex-tuotteen valinnasta. Lue käyttöohjeet huolellisesti ennen laitteen käyttöä ja noudata

Lisätiedot

SCdefault. 900 Asennusohje

SCdefault. 900 Asennusohje SCdefault 900 Asennusohje SITdefault Sport-alusta MONTERINGSANVISNING INSTALLATION INSTRUCTIONS MONTAGEANLEITUNG INSTRUCTIONS DE MONTAGE Accessories Part No. Group Date Instruction Part No. Replaces 12

Lisätiedot

TÄRKEITÄ VAROTOIMENPITEITÄ

TÄRKEITÄ VAROTOIMENPITEITÄ SISÄLLYSLUETTELO: TÄRKEITÄ VAROTOIMENPITEITÄ...1 ENNEN KUIN ALOITAT...2 KOKOAMINEN...4 SÄÄDÖT...15 KAAPELIKAAVIO...17 ONGELMANRATKAISU JA HUOLTO...18 OSA LISTA...19 RÄJÄYTYSKUVAT...20 TÄRKEITÄ VAROTOIMENPITEITÄ

Lisätiedot

12502 FIN - 2007 AM Käyttöohjeet sähkögrillille 12502 Tutustu huolella tähän käyttöoppaaseen ennenkuin kokoat ja otat käyttöön tämän laadukkaan LANDMANN-grillisi. Käyttöohjeita seuraamalla estät toimintahäiriöiden

Lisätiedot

Saab 9-5 D Asennusohje MONTERINGSANVISNING INSTALLATION INSTRUCTIONS MONTAGEANLEITUNG INSTRUCTIONS DE MONTAGE. SITdefault.

Saab 9-5 D Asennusohje MONTERINGSANVISNING INSTALLATION INSTRUCTIONS MONTAGEANLEITUNG INSTRUCTIONS DE MONTAGE. SITdefault. SCdefault 9-5 Asennusohje SITdefault Moottorinlämmitin MONTERINGSANVISNING INSTALLATION INSTRUCTIONS MONTAGEANLEITUNG INSTRUCTIONS DE MONTAGE Accessories Part No. Group Date Instruction Part No. Replaces

Lisätiedot

BETONIHIERRIN KÄYTTÖOHJE S120/100/80

BETONIHIERRIN KÄYTTÖOHJE S120/100/80 BETONIHIERRIN KÄYTTÖOHJE S120/100/80 VAROITUKSET Tarkasta öljymäärät seuraavasti: 1. moottorin öljymäärä, varmista että moottorin öljymäärä on riittävä. Moottori rikkoutuu jos öljyä on liian vähän. 2.

Lisätiedot

Jos käytät jatkojohtoa, jatkojohdon pistorasian on oltava suodattimen verkkokytkennän yläpuolella.

Jos käytät jatkojohtoa, jatkojohdon pistorasian on oltava suodattimen verkkokytkennän yläpuolella. JBL CristalProfi e701, e901, e1501 greenline Turvallisuusohjeet: Jos käytät jatkojohtoa, jatkojohdon pistorasian on oltava suodattimen verkkokytkennän yläpuolella. Laitteen magneettikenttä saattaa vaikuttaa

Lisätiedot