Váš manuál HOTPOINT AQXD 145

Koko: px
Aloita esitys sivulta:

Download "Váš manuál HOTPOINT AQXD 145"

Transkriptio

1 Môžete čítať odporúčnia v uživateľskej príručke, technickej príručke alebo inštalovať sprievodcu pre. Odpovede na všetky vaše otázky o nájdete v použivateľskej príručke (informácie, špecifiká, bezbečnostné odporúčania, rozmery, doplnky, atď.). Detailné inštrukcie na použitie sú v Návodoch Návod na použitie Návod na obsluhu Návod na používanie Užívateľská príručka Príručka používateľa

2 Om det skulle finnas skador ska du inte ansluta den utan kontakta återförsäljaren. 2. Ta bort de 4 skruvarna som skyddar maskinen under transporten och respektive distansstycke som sitter på bakstycket (se figuren). A 2. För in packningen A (som finns i påsen) i inloppslangens ände och skruva fast den till en kallvattenkran som har en öppning med 3/4 gasgänga (se figur). Spara alla vända dig till fackhandeln eller en auktoriserad tekniker. Använd aldrig begagnade eller gamla slangar. Utjämna ojämnheter genom att skruva på justerfötterna tills maskinen är horisontell (maskinen ska inte luta mer än högst 2 grader). Om längden på inloppsslangen inte är tillräcklig ska Använd slangarna som följder med maskinen. En ordentligt utförd nivellering ger maskinen stabilitet och hindrar uppkomsten av vibrationer och buller. Detta gäller i synnerhet vid centrifugeringsfasen. 2 Anslutning av avloppsslangen Använd inte skarvsladdar eller grenuttag. Kabeln ska inte böjas eller klämmas. Nätkabeln och uttaget ska endast bytas ut av behöriga tekniker. OBS! Företaget avsäger sig allt ansvar om dessa föreskrifter inte respekteras cm Anslut avloppsslangen till en avloppsledning eller ett väggavlopp som är placerat på en höjd mellan 65 och 100 cm från marken. Slangen får absolut inte böjas. SV Alternativt kan den hängas på kanten på ett handfat eller ett badkar och bind fast den bifogade skenan till kranen (se figur). Den fria slangänden får inte vara nedsänkt i vatten. Vi avråder från att använda förlängningsslangar; om det ändå skulle vara nödvändigt måste förlängningsslangen ha samma diameter som originalslangen och den får inte vara längre än 150 cm. Elanslutning Tekniska data Modell AQXD 145 bredd 59,5 cm höjd 85 cm djup 58 cm från 1 till 6 kg Spänning på Volt 50 Hz max.absorberad effektförbrukning 1850 W Max. tryck 1 MPa (10 bar) min. tryck 0,05 MPa (0,5 bar) trummans kapacitet 52 liter upp till 1400 varv/min program " BOMULL VIT" ; temperatur 60 C; utförd med 6 kg last. Denna utrustning är i enlighet med följande EU-direktiv: - 73/23/EU från 19/02/73 (lågspänning) och följande ändringar - 89/336/EU från 03/05/89 (elektromagnetisk kompatibilitet) och följande ändringar /96/CE Innan du sätter i kontakten i uttaget ska du försäkra dig om att: Uttaget är jordat och normenligt; Uttaget klarar maskinens maxeffekt som anges i tabellen över Tekniska Data (se intill); Spänningstillförseln befinner sig inom de värden som anges i tabellen över Tekniska Data (se intill); Uttaget passar ihop med maskinens stickkontakt. I annat fall ska du låta byta ut uttaget eller kontakten. installationsplatsen skyddas av ett tak, eftersom det är mycket farligt att utsätta den för regn och oväder. Mått Kapacitet Elanslutningar Vattenanslutningar Centrifugeringshastighet Tvättprov har utförts i enlighet med standard IEC456 Maskinen ska inte installeras utomhus, inte ens om När maskinen har installerats ska strömuttaget vara lättåtkomligt. 3 Beskrivning av maskinen SV LUCKA HANDTAG FÖR LUCKA KONTROLLPANEL SOCKEL JUSTERBARA FÖTTER LUCKA TVÄTTMEDELSFACK: Använd alltid det avsedda handtaget för att öppna luckan (se figuren). Tvättmedelsfacket sitter inuti maskinen och du kommer åt det genom att öppna luckan. Angående dosering av tvättmedel se kapitlet Tvättmedel och tvättgods Fack för förtvätt: Använd tvättmedel i pulverform. 2. Fack för förtvätt: Använd tvättmedel i pulverform eller flytande form. Vid användning av flytande tvättmedel ska detta hällas i precis innan tvättmaskinen startas. Fack för tillsatser: För sköljmedel eller flytande tillsatser. Det rekommenderas att aldrig överstiga max. nivå som indikeras på gallret och att späda ut koncentrerat sköljmedel. 4 Kontrollpanel TEMPERATURKNAPP Symboler för TVÄTTFASER CENTRIFUGERINGSKNAPP Knapp med kontrollampa START/PAUSE SV PROGRAMVRED och MEMOKNAPPAR END ECO Knapp med kontrollampa TILL/FRÅN och ANNULLERING INFOKNAPP TILLVALSKNAPPAR Knapp för Kontrollampa ECO Knapp och kontrollampa för FUNKTIONSLÅS DISPLAY SENARELAGD START Kontrollampa för BLOCKERAD LUCKA Knapp med kontrollampa TILL/FRÅN och ANNULLERING: Tryck kort på knappen för att sätta på eller stänga av maskinen. Den gröna kontrollampan indikerar att maskinen är tillslagen. För att stänga av tvättmaskinen under tvättprogrammet, tryck ned knappen en längre stund (cirka 2 sek.). Maskinen stängs inte av om knappen trycks ned kort eller av misstag. Om maskinen stängs av under pågående tvättning, annulleras tvättningen. PROGRAMVRED: Vredet kan vridas i båda riktningarna. För att ställa in det mest lämpliga programmet, se Programtabell. Under tvättningen förblir vredet stilla. MEMOKNAPPAR: Håll ned en av knapparna för att spara ett program och önskade inställningar. För att hämta ett tidigare sparat program, tryck på respektive knapp. : Tryck på denna knapp TEMPERATURKNAPP för att sänka temperaturen: Värdet visas på displayen. : Tryck på denna CENTRIFUGERINGSKNAPP knapp för att sänka eller utesluta centrifugeringen: Värdet visas på displayen. : Tryck på denna Knapp för SENARELAGD START knappen för att ställa in en senarelagd start för valt program. Senareläggningen visas på displayen. TILLVALSKNAPPAR: När denna knapp trycks ned visas tillvalets namn på displayen. Lynetten tänds för att indikera att tillvalet har valts. INFOKNAPP: Tryck på denna knapp för att visa information om program och tillval på displayen. Symboler för TVÄTTFASER: Dessa tänds för att indikera tvättprogrammets framskridande (Tvätt Sköljning - Centrifugering - Tömning ). visas när programmet har avslutats. Texten - Knapp med kontrollampa START/PAUSE: När den gröna kontrollampan blinkar långsamt, tryck på knappen för att starta en tvättning. När programmet har startat lyser kontrollampan med fast sken. För att avbryta tvättprogrammet, tryck åter på knappen.

3 Kontrollampan blinkar orange. Om kontrollampan är släckt kan luckan öppnas. Blockerad luckan Tryck åter på knappen för att återstarta tvättningen från den punkt där den har avbrutits. BLOCKERAD LUCKA: Indikerar Kontrollampa för att luckan är blockerad. För att öppna luckan är det nödvändigt att avbryta programmet (se nästa sida). FUNKTIONSLÅS: Knapp och kontrollampa för Tryck ned knappen i cirka 2 sekunder för att koppla till eller från blockeringen av kontrollpanelen. Tänd kontrollampa indikerar att kontrollpanelen är blockerad. På detta sätt förhindras att programmen ändras av misstag, användbart om det finns barn i hemmet. visas när en Kontrollampa för ECO: Symbolen energibesparing på minst 10% erhålls, genom att ändra tvättparametrarna. När maskinen startas första gången ombeds du välja språk ("Select Language" visas på displayen): Tryck på INFOKNAPPEN tills önskat språk visas på displayen. Vänta 5 sekunder och språket sparas. Om fel språk sparas av misstag, tryck ned knapparna INFO och SENARELAGD START samtidigt för att åter öppna menyn för val av språk. 5 Hur ett tvättprogram startas SV OBS! Första gången som tvättmaskinen används ska ett tvättprogram köras med tvättmedel men utan tvättgods, genom att ställa in bomullsprogrammet på 90 utan förtvätt. 1. SÄTT PÅ MASKINEN. Tryck på knappen. Alla kontrollampor tänds i 1 sekund och på displayen visas texten OK. Kontrollampan på knappen fortsätter sedan att lysa med fast sken och kontrollampan START/PAUSE blinkar. 2. LÄGG I TVÄTTEN. Öppna luckan. Lägg i tvätten. Se till att inte överskrida mängden tvätt som anges i programtabellen på nästa sida och på displayen. 3. DOSERA TVÄTTMEDLET. Dra ut tvättmedelsfacket och häll i tvättmedlet i de därtill avsedda facken, som beskrivs i "Beskrivning av maskinen". För råd angående typen av tvättmedel som ska. användas för varje program, tryck på knappen 4. STÄNG LUCKAN. 5. VÄLJ PROGRAM. Vrid på PROGRAMVREDET åt höger eller vänster för att välja önskat program. Programnamnet visas på displayen och programmet är förknippat med en temperatur och en centrifugeringshastighet som kan ändras. På displayen visas rekommenderad lastningsnivå i trumman och programmets tidslängd. 6. GÖRA ÄNDRINGAR I TVÄTTPROGRAMMET. Tryck på de därtill avsedda knapparna på kontrollpanelen: Ändra temperaturen och/eller centrifugeringen. Maskinen väljer automatiskt max. temperatur och centrifugering för inställt program, och kan därför inte &ououml;mtålig Högcentrifug bomull Lågcentrifug omtålig Tömning l l 6 2,5 6 2, l l l l l l l l 2 2 1, l l l l l l l l l l l l l l 6 6 2, ,5 Max. temp. ( C) Max. hastighet (varv/min) Tvättmedel Tvätt Sköljmedel Max. last (Kg) Programmets längd SV Tvättprogrammets gång kan följas i displayen. De data som anges i tabellen är endast ungefärliga. Tvättillval Supertvätt Med hjälp av en stor mängd vatten i programmets inledande fas och längre tvättid, garanterar detta tillval en tvättning med hög prestanda. Detta tillval kan inte aktiveras för programmen Extra sköljning Med detta tillval ökas sköljeffekten och tvättmedlet tas bort på bästa möjliga sätt. Detta program rekommenderas för personer som är särskilt känsliga för tvättmedel. Detta tillval är användbart när tvättmaskinen körs med full last eller när stora tvättmedelsdoser används. Snabbtvätt, Silke, Ull, Täcken och Partiella program. Detta tillval kan inte aktiveras för programmen Lättstruket Genom att välja detta tillval ändras tvättningen och centrifugeringen på ett lämpligt sätt för att minska skrynklor på tvätten. I slutet av tvättprogrammet roterar tvättmaskinen trumma långsamt. Kontrollamporna Lättstruket och START/PAUSE blinkar. För att avsluta programmet, tryck på knappen START/PAUSE eller knappen Lättstruket. För programmet Silke avslutar maskinen programmet med tvätten i blöt och kontrollampan Lättstruket blinkar. För att tömma ut vattnet och för att ta ut t centrifugering med lägre hastighet än vad som var avsett. Vid mycket stor obalans utför tvättmaskinen fördelningen av tvätten i stället för centrifugeringen. För främja en god fördelning av lasten och balansera den korrekt, rekommenderas att blanda stora och små plagg lakan örngott bordsduk badrock handduk jeans skjorta g g g g g g g Tvättråd Skjortor: Använd därtill avsett program för att tvätta skjortor av olika material och färger. Detta program garanterar maximal försiktighet. Silke: Använd därtill avsett program för att tvätta alla typer av silkesplagg. Det rekommenderas att använda ett särskilt tvättmedel för ömtåliga plagg. Gardiner: Det rekommenderas att vika ihop dem och lägga in dem i den medlevererade påsen. Använd programmet "Silke". 8 Råd och föreskrifter Maskinen har utarbetats och tillverkats i överensstämmelse med internationell säkerhetsstandard. Av säkerhetsskäl bifogas dessa varningar som ska läsas noggrant. Manuell öppning av luckan Om det inte går att öppna luckan på grund av strömavbrott och du vill ta ut tvätten för att hänga den, gör på följande sätt: 1. Dra ut stickkontakten ur strömuttaget. 2. Kontrollera att vattennivån i maskinen är lägre än lucköppningen. Töm i annat fall ut vattnet genom avloppsslangen i en hink, se figuren. 3. Ta bort skyddspanelen på tvättmaskinens framsida med hjälp av en skruvmejsel (se figur). SV Allmän säkerhet Denna utrustning har tillverkats för att endast användas i hemmet. Maskinen ska endast användas av vuxna och enligt de anvisningar som finns i denna bruksanvisning.

4 Rör inte tvättmaskinen om du är barfota eller med fuktiga händer eller fötter. Dra inte i sladden för att ta ur kontakten ur uttaget, utan fatta tag i kontakten. Rör inte avloppsvattnet eftersom det kan bli vara mycket varmt. Öppna aldrig luckan med våld: Säkerhetsmekanismen som skyddar mot att den öppnas ofrivilligt kan skadas. Vid fel får du aldrig röra de inre mekanismerna för att försöka utföra en reparation. Kontrollera alltid att inga barn närmar sig maskinen då den är igång. Om tvättmaskinen måste flyttas ska detta ske med försiktighet och av minst två eller tre personer. Detta ska inte göras av en enda person eftersom tvättmaskinen är mycket tung. Innan du lägger in tvätten ska du kontrollera att trumman är tom Dra fliken som indikeras i figuren utåt tills dragstången av plast lossnar från spärren. Dra sedan dragstången nedåt tills ett klick hörs, som betyder att luckan har lossats. 5. Öppna luckan. Upprepa proceduren om det inte går att öppna luckan. Bortskaffning Bortskaffning av förpackningsmaterialet: följ de lokala föreskrifterna, på så sätt kan emballaget återanvändas. Det europeiska direktivet 2002/96/EC gällande Waste Eelectrical and Electronic Equipment (hantering av förbrukad elektrisk och elektronisk utrustning), kräver att gammal hushållselektronik INTE kasseras tillsammans med det vanliga osorterade avfallet. Förbrukad utrustning måste samlas ihop separat för att optimera materialåtervinnandet samt att reducera negativ inverkan på miljön och människors hälsa. Symbolen av en överkryssad soptunna påminner dig om din skyldighet att hantera den förbrukade utrustningen separat. Du kan kontakta din kommun eller lokala återförsäljare för ytterligare information gällande hantering av förbrukad elektronisk utrustning Montera tillbaka panelen och försäkra dig om att krokarna förts in i de avsedda springorna innan du skjuter den mot maskinen. Underhåll och skötsel SV Avstängning av vatten och el Stäng av vattenkranen efter varje tvätt. På så sätt begränsas slitaget av maskinens vattensystem och risken för läckage undviks. Ta ur kontakten ur uttaget när du gör rent maskinen och under underhållsingreppen. För att komma åt förkammaren: 1. Ta bort skyddspanelen på maskinens framsida med hjälp av en skruvmejsel (se figur); Rengör maskinen De yttre delarna och gummidelarna kan göras rena med en trasa indränkt med ljummen tvållösning. Använd inte lösningsmedel eller slipmedel. 2. Placera en behållare för att samla upp vattnet som rinner ut (cirka 1,5 l) (se figur); 3. Lossa locket genom att vrida det moturs (se figur); Rengöring av tvättmedelsfack 1 Dra ut facket genom att trycka på tungan (1) och dra det utåt (2) (leva). Tvätta facket under rinnande vatten. Denna rengöring ska utföras ofta Gör rent insidan noggrant; 5. Skruva tillbaka locket; 6. Montera tillbaka panelen och försäkra dig om att krokarna har förts in i de avsedda springorna innan du skjuter panelen mot maskinen. Skötsel av trumman Lämna alltid luckan på glänt för att hindra att dålig lukt bildas. Kontrollera vatteninloppsslangen Kontrollera inloppsslangen minst en gång om året. Om den har sprickor eller skåror ska den bytas ut: Under tvättprogrammen kan plötsliga brott uppstå på grund av det starka trycket. Rengöring av pumpen Maskinen är försedd med en självrengörande pump som inte behöver något underhåll. Det kan dock hända att små föremål (mynt, knappar) faller ned i förkammaren som skyddar pumpen, och som är placerad i dess nedre del. Försäkra dig om att tvättcykeln är avslutad och ta ur kontakten. 10 Fel och åtgärder Den kan hända att maskinen inte fungerar. Innan du ringer till Kundservice (se Assistens) ska du kontrollera att det inte rör sig om ett problem som kan åtgärdas på ett enkelt sätt med hjälp av följande lista. SV Fel: Maskinen går inte att sätta på. Tvättprogrammet startar inte. Maskinen tar inte in vatten. Möjliga orsaker/lösningar: Kontakten är inte isatt i uttaget eller inte ordentligt isatt för att ge kontakt. Det saknas ström i bostaden. Luckan är inte ordentligt stängd. Knappen START/PAUSE har inte tryckts in. Vattenkranen är inte öppen. Vatteninloppsslangen är inte ansluten till kranen. Slangen är böjd. Vattenkranen är inte öppen. Det saknas vatten i bostaden. Vattentrycket är inte tillräckligt. Knappen START/PAUSE har inte tryckts in. Maskinen tar in och tömmer ut vatten oavbrutet. Avloppsslangen har inte installerats på en höjd mellan 65 och 100 cm från marken (se Installation). Avloppsslangens ände är nedsänkt i vatten (se Installation). Om din bostad ligger högst upp i ett hus kan häverteffekter uppstå som gör att maskinen tar in och tömmer vatten oavbrutet. För att lösa detta problem finns särskilda hävertventiler att köpa som förhindrar denna effekt. Väggutloppet har inget luftutsläpp. Programmet saknar tömning: Med vissa program måste tömningen startas manuellt (se Program och tillval). Tillvalet Lättstruket har aktiverats: För att avsluta programmet, tryck på knappen START/PAUSE (se Program och tillval). Avloppslangen är böjd (se Installation). Avloppsledningen är igensatt. Maskinen tömmer eller centrifugerar inte. Trumman har inte lossats ordentligt vid installationen (se Installation). Maskinen vibrerar mycket under centrifugeringen. Tvättmaskinen står inte plant (se Installation). Maskinen är inträngd mellan möbler och väggar (se Installation). Lasten är obalanserad (se Beskrivning av maskinen). Maskinen läcker vatten. Vatteninloppsslangen är inte ordentligt åtskruvad (se Installation). Tvättmedelsfacket är igensatt (för rengöring se Underhåll och skötsel). Avloppslangen är inte ordentligt fastsatt (se Installation). Stäng av maskinen och dra ur stickkontakten ur vägguttaget. Vänta cirka 1 minut och sätt sedan på maskinen igen.

5 Om felet kvarstår, ring teknisk assistans. Tvättmedlet är inte avsett för maskintvätt (det måste vara märkt med texten för tvättmaskin, för hand och i maskin eller liknande). För stor mängd tvättmedel har doserats. Följ proceduren för Manuell öppning av luckan (se Råd och föreskrifter). Symbolerna för Pågående fas blinkar snabbt samtidigt med kontrollampan TILL/FRÅN. De bildas för mycket lödder. Maskinens lucka förblir låst. Om problemet kvarstår efter dessa kontroller, ska du stänga av vattenkranen och tvättmaskinen samt kontakta teknisk assistans. 11 Assistens SV Innan du kontaktar på teknisk assistans: Kontrollera om du kan åtgärda felet på egen hand (se Fel och åtgärder); Starta programmet igen för att kontrollera om problemet är löst; Om problemet kvarstår, kontakta auktoriserad teknisk assistans; Vid felaktig installation eller användning kan du bli skyldig att betala ingreppet. Anlita aldrig obehöriga tekniker. Uppge: Typ av fel; Maskinmodell (Mod.); Serienummer (S/N ); Den sistnämnda informationen anges på märkplåten som sitter på maskinen. 12 Käyttöohjeet PYYKINPESUKONE Yhteenveto FI Suomi FI Asennus, Pakkauksen purkaminen ja vaaitus Vesi- ja sähköliitännät Tekniset tiedot Pesukoneen kuvaus, Ohjauspaneeli Miten toteuttaa pesujakso, 18 Ohjelmat ja lisätoiminnot, 19 Ohjelmataulukko Pesun lisätoiminnot Pesuaineet ja pyykit, 20 AQXD 145 Pesuaine Pyykin valmistelu Ohjeita pesuun Lastin tasapainottamisjärjestelmä Varotoimia ja suosituksia, 21 Yleinen turvallisuus Hävittäminen Luukkuoven manuaalinen avaaminen Huolto ja hoito, 22 Veden ja sähkövirran pois sulkeminen Koneen puhdistaminen Pesuainelokerikon puhdistaminen Rummun hoitaminen Pumpun puhdistaminen Veden syöttöletkun tarkistaminen Häiriöt ja korjaustoimet, 23 Huoltoapu, Asennus FI On tärkeää säilyttää huolella tämä ohjekirjanen, jotta sitä voidaan tutkia tarvittaessa. Myynnin, luovutuksen tai muuton yhteydessä varmista, että se pysyy yhdessä pesukoneen kanssa. asennuksesta, käytöstä ja turvallisuudesta. osia, joita tarvitaan asennettaessa. Mikäli asennat koneen kokolattia- tai muun maton päälle, säädä tukijalat siten, että pesukoneen alle jää riittävä tila tuulettumiselle. Lue ohjeet huolellisesti: niissä on tärkeitä tietoja Tämän oppaan säilytyskuoresta löydät takuun lisäksi Vesi- ja sähköliitännät Veden syöttöletkun liittäminen Pakkauksen purkaminen ja vaaitus Pakkauksen purkaminen Ennen syöttöletkun liittämistä vesiverkkoon, juoksuta vettä, kunnes se on kirkasta. 1. Liitä syöttöletku koneeseen ruuvaten se kiinni asiaankuuluvaan koneen takana oikeassa yläosassa olevaan vesiliittimeen (katso kuva). 1. Kun pyykinpesukone on purettu pakkauksestaan, tarkista, että se ei ole kärsinyt vahinkoja kuljetuksen aikana. Jos siinä on havaittavissa vaurioita, älä suorita liitäntöjä ja ota yhteys jälleenmyyjään. 2. Poista 4 kuljetuksen suojaruuvia ja vastaava välikappale, jotka sijaitsevat takaosassa (katso kuva). A 3. Sulje reiät muovitapeilla, jotka löydät käyttöoppaan säilytyskuoresta. 4. Säilytä kaikki osat; mikäli pyykinpesukonetta joudutaan kuljettamaan, ne tulee asentaa takaisin, jotta voidaan estää sisäosien vahingoittuminen. 2. Työnnä säilytyskuoressa ollut tiiviste A syöttöletkun päähän ja kierrä letku kylmän veden hanaan, jonka suutin on 3/4 putkikierteitetty (katso kuva). Pakkaukset eivät ole lasten leluja. Vaaitus 3. Ole varovainen, että letku ei taitu tai joudu puristuksiin. Hanan vedenpaineen tulee olla niiden arvojen mukainen, jotka esitetään Teknisten tietojen taulukossa (katso viereistä sivua). 1. Asenna pesukone tasaiselle ja kovalle lattialle siten, että se ei kosketa seiniin tai huonekaluihin. 2. Kompensoi epätasaisuudet ruuvaten tukijalkoja kiinni tai auki, kunnes kone on vaakasuorassa asennossa (sen ei tule olla 2 astetta kaltevammassa asennossa). Jos syöttöletkun pituus ei ole riittävä, käänny Älä koskaan käytä vanhoja tai käytettyjä erikoisliikkeen tai valtuutetun teknikon puoleen. syöttöletkuja vaan ainoastaan koneen mukana toimitettuja letkuja. Huolellinen vaaitus antaa vakautta sekä estää tärinää ja meluisuutta erityisesti linkouksen aikana. 14 Veden poistoletkun liittäminen Älä käytä jatkojohtoja ja liitinkappaleita. Johtoa ei saa taittaa tai se ei saa joutua puristuksiin. Syöttöjohdon vaihto tulee suorituttaa ainoastaan valtuutetulla teknikolla. Varoitus! Valmistaja ei vastaa vahingoista, jotka johtuvat yllä olevien ohjeiden laiminlyönnistä cm Liitä poistoletku lattiaviemäriin tai cm:n korkeudella olevaan seinäviemäriin välttäen ehdottomasti taittamasta sitä. FI Vaihtoehtoisesti voit asettaa poistoletkun lavuaarin tai kylpyammeen laidalle kiinnittäen lisävarusteena tullut ohjain hanaan (katso kuva). Poistoletkun vapaan pään ei tule jäädä upoksiin veteen. Ei suositella käyttämään jatkoletkuja; jos jatkoletkun käyttö on välttämätöntä, sen tulee olla halkaisijaltaan alkuperäisen kokoinen ja korkeintaan 150 cm pitkä. Sähköliitäntä Ennen pistokkeen työntämistä pistorasiaan varmista, että: pistorasia on maadoitettu ja että se on lain vaatimusten mukainen; pistorasia kestää koneen tehon enimmäiskuormituksen, joka on annettu Teknisten tietojen taulukossa (katso viereen); syöttöjännite sisältyy arvoihin, jotka on annettu Teknisten tietojen taulukossa (katso viereen); pistorasia on yhteensopiva pesukoneen pistokkeen kanssa. Päinvastaisessa tapauksessa vaihdatuta pistorasia tai pistoke. asennustila on suojattu katoksella, koska on hyvin vaarallista jättää pesukone alttiiksi sateelle ja ukkosenilmalle. Tekniset tiedot Malli AQXD 145 leveys cm 59,5 korkeus cm 85 syvyys cm kg Jännite V 50 Hz maks. liitäntäteho 1850 W maks. Vedenpaine 1 MPa (10 bar) min. vedenpaine 0,05 MPa (0,5 bar) rummun tilavuus 52 litraa 1400 kierr.

6 /min saakka Ohjelma PUUVILLA VALKOPYYKKI; lämpötila 60 C; toteutettu 6 kg:n täyttömäärällä. Tämä kodinkone on seuraavien Euroopan yhteisön direktiivien vaatimusten mukainen: - 73/23 pvm. 19/02/73 (Pienjännite) ja siihen myöhemmin tehdyt muutokset - 89/336 pvm. 03/05/89 (Sähkömagneettinen yhteensopivuus) ja siihen myöhemmin tehdyt muutokset /96/CE Mitat Täyttömäärä Sähköliitännät Vesiliitännät Linkousnopeus Testiohjelmat normin IEC456 mukaisesti Pesukonetta ei saa asentaa ulos edes silloin, kun Pesukoneen asentamisen jälkeenkin pistorasian tulee olla helposti saavutettavissa. 15 Pesukoneen kuvaus FI LUUKKUOVI LUUKKUOVEN KAHVA OHJAUSPANEELI JALUSTA SÄÄDETTÄVÄT JALAT LUUKKUOVI PESUAINELOKERIKKO Luukkuoven avaamiseksi käytä aina asianmukaista kahvaa (katso kuvaa). Pesuainelokerikko löytyy koneen sisältä ja se saavutetaan avaamalla ovi. Pesuaineiden annosteluohjeet löydät kappaleesta Pesuaineet ja pyykit esipesun pesuainekaukalo: käytä jauhemaista pesuainetta pesun pesuainekaukalo: käytä jauhemaista tai 2 nestemäistä pesuainetta. Viime mainitussa tapauksessa suositellaan laittamaan pesuaine välittömästi ennen pesukoneen käynnistämistä. lisäaineiden kaukalo: huuhteluaineelle tai nestemäisille lisäaineille. Suositellaan, että ritilän osoittamaa enimmäisrajaa ei koskaan ylitetä ja että tiivistemäiset huuhteluaineet laimennetaan ennen käyttöä. 16 Ohjauspaneeli LÄMPÖTILAN FI PESUN VAIHEIDEN kuvakkeet Merkkivalollinen painike OHJELMIEN nappula ja MEMO painikkeet painike LINKOUKSEN painike START/PAUSE END ECO Merkkivalollinen painike Merkkivalo KÄYNNISTYS/ SAMMUTUS ja PERUUTUS INFO LISÄTOIMINTOJEN painikkeet ECO OHJAINTEN LUKITUKSEN painike ja merkkivalo painike NÄYTTÖ VIIVÄSTETYN LUUKKU KÄYNNISTYKSEN LUKITTU painike Merkkivalo Merkkivalollinen painike KÄYNNISTYKSELLE, SAMMUTUKSELLE ja PERUUTUKSELLE: paina lyhyesti painiketta koneen kytkemiseksi päälle tai sen sammuttamiseksi. Vihreä merkkivalo osoittaa, että kone on päällä. Pyykinpesukoneen sammuttamiseksi pesun aikana tulee pitää painiketta painettuna pidempään, noin 2 sekuntia; lyhyt tai vahingonomainen painallus ei sammuta konetta. Koneen sammuttaminen käynnissä olevan pesun aikana peruuttaa kyseisen pesun. Nappula OHJELMILLE: sitä voidaan kiertää molempiin suuntiin. Sopivimman ohjelman säätämiseksi katso Ohjelmien taulukkoa. Pesun aikana nappula pysyy paikoillaan. MEMO painikkeet: pidä painettuna yhtä painikkeista tallentaaksesi eniten käyttämäsi jakso ja sen lisätoiminnot. Aiemmin tallennetun jakson kutsumiseksi paina vastaavaa painiketta. : paina lämpötilan LÄMPÖTILAN painike vähentämiseksi: arvo osoitetaan näytöllä. LINKOUKSEN painike : paina vähentääksesi linkousnopeutta tai linkouksen poissulkemiseksi kokonaan. arvo osoitetaan näytöllä. VIIVÄSTETYN KÄYNNISTYKSEN painike asettaaksesi esivalitun ohjelman viivästetty käynnistys. Viivästys osoitetaan näytöllä. : paina Kuvakkeet PESUN VAIHEILLE: syttyvät Huuhtelu osoittamaan jakson etenemistä (Pesu Linkous Ulospumppaus. Kirjoitus syttyy, kun jakso on päättynyt. Merkkivalollinen painike START/PAUSE: kun vihreä merkkivalo vilkkuu hitaasti, paina painiketta pesun käynnistämiseksi. Jakson käynnistyttyä merkkivalo muuttuu kiinteäksi. Pesun keskeyttämiseksi taukoon, paina painiketta uudelleen; merkkivalo vilkkuu ei oranssina. Jos Luukku lukittu merkkivalo pala, voidaan avata luukkuovi. Pesun käynnistämiseksi uudelleen pisteestä, johon se oli keskeytetty, paina uudelleen painiketta. LUUKUN LUKKIUTUMISELLE: Merkkivalo osoittaa, että luukkuovi on lukittu. Luukkuoven avaamiseksi tulee laittaa taukojakso (katso seuraavaa sivua). - OHJAINTEN Painike ja merkkivalo LUKITUKSELLE: ohjauspaneelilohkon päälle tai pois päältä kytkemiseksi pidä painiketta painettuna noin 2 sekuntia. Palava merkkivalo osoittaa, että ohjauspaneeli on lukittu. Täten estetään vahingonomaiset muutokset ohjelmiin, erityisesti mikäli läheisyydessä on lapsia. syttyy, kun pesun Merkkivalo ECO: kuvake parametreja muutettaessa saavutetaan vähintään 10%:n säästö sähköenergian kulutuksessa. LISÄTOIMINTOJEN painikkeet: painettaessa näppäintä näytölle ilmestyy lisätoiminnon nimi. Vastaavan osoittimen syttyminen osoittaa, että lisätoiminto on valittu. INFO painike: paina painiketta, jotta näytölle ilmestyy tiedot ohjelmasta ja lisätoiminnoista. Ensimmäisen käyttökerran yhteydessä pyydetään valitsemaan kieli (näytölle ilmestyy "Select Language"): paina INFO painiketta, kunnes näytölle ilmestyy haluttu kieli. Odota 5 sekuntia ja kieli tallennetaan muistiin. Jos on tallennettu vahingossa väärä kieli, pidä samanaikaisesti painettuina painikkeita INFO ja VIIVÄSTETTY KÄYNNISTYS, jotta voit palata kielen valinnan valikkoon. 17 Miten toteuttaa pesujakso FI HUOMAA: kun käytät pyykinpesukonetta ensimmäisen kerran, suorita pesujakso ilman pyykkejä mutta käytä pesuainetta ja aseta 90 puuvillaohjelma ilman esipesua. 1. KONEEN KÄYNNISTYS. Paina painiketta. Kaikki merkkivalot syttyvät noin 1 sekunnin ajaksi ja näytölle ilmestyy kirjoitus OK; lopuksi jäävät merkkivalo ja palamaan kiinteinä painikkeen START/PAUSE merkkivalo vilkkuu. 2. PYYKKIEN LAITTAMINEN. Avaa luukkuovi. Laita pyykki koneeseen varoen ylittämästä täyttömäärää, joka osoitetaan seuraavalla sivulla olevassa ohjelmataulukossa ja näytöllä. 3. PESUAINEEN ANNOSTELU. Vedä lokerikko ulos ja kaada pesuaine asianmukaisiin kaukaloihin kuten osoitettu kappaleessa "Pesukoneen kuvaus"., jos haluat tietoja kullekin Paina painiketta jaksolle suositellusta pesuaineesta. 4. SULJE LUUKKUOVI. 5. OHJELMAN VALINTA. Kierrä OHJELMIEN NAPPULAA oikealle tai vasemmalle, kunnes valitaan haluttu ohjelma; ohjelman nimi ilmestyy näytölle; kuhunkin ohjelmaan liittyy tietty lämpötila ja tietty linkousnopeus, joita voidaan haluttaessa muuttaa. Näytölle ilmestyy rummun suositeltu täyttömäärä ja jakson kesto. 6. PESUJAKSON RÄÄTÄLÖINTI. Käsittele asianmukaisia ohjauspaneelin painikkeita: Lämpötilan ja/tai linkousnopeuden muuttaminen.

7 Kone valitsee automaattisesti valitun ohjelman mukaisen korkeimman mahdollisen lämpötilan ja linkousnopeuden ja siten niitä ei ole mahdollista nostaa. Painettaessa vähennetään asteittain lämpötilaa, painiketta kunnes saavutetaan kylmäpesu OFF. vähennetään asteittain Painettaessa painiketta linkousnopeutta aina siihen saakka, että se on pois suljettu OFF. Painettaessa vielä kerran painikkeita asetetaan uudelleen korkeimmat mahdolliset arvot. Viivästetyn käynnistyksen asettaminen. Esivalitun ohjelman viivästetyn käynnistyksen asettamiseksi paina vastaavaa painiketta, kunnes saavutetaan haluttu viivästysaika. Kun kyseinen. lisätoiminto on päällä, näytölle ilmestyy tunnus Viivästetyn käynnistyksen poistamiseksi paina painiketta, kunnes näytölle ilmestyy kirjoitus OFF; sammuu. tunnus muuttaminen. Jakson ominaisuuksien Paina painiketta lisätoiminnon aktivoimiseksi, näytölle ilmestyy lisätoiminnon nimi ja painiketta vastaava osoitin syttyy. Paina uudelleen painiketta lisätoiminnon kytkemiseksi pois päältä; näytölle ilmestyy lisätoiminnon nimi sekä OFF ja osoitin sammuu. Jos valittu lisätoiminto ei sovi yhteen asetetun ohjelman kanssa, osoitin vilkkuu ja lisätoiminto ei kytkeydy päälle. Jos valittu lisätoiminto ei sovi yhteen toisen aiemmin asetetun toiminnon kanssa, ensimmäistä valittua vaihtoehtoa vastaava osoitin alkaa vilkkua ja päälle kytketään ainoastaan viimeksi valittu lisätoiminto, päälle kytketyn lisätoiminnon osoitin muuttuu kiinteäksi. Lisätoiminnot voivat vaihdella suositellun täyttömäärän ja/tai jakson keston mukaan. 7. OHJELMAN KÄYNNISTÄMINEN. Paina näppäintä START/PAUSE. Vastaava merkkivalo muuttuu kiinteäksi ja luukkuovi lukkiutuu (merkkivalo LUUKKU LUKITTU palaa). Pesun aikana näytölle ilmestyy meneillään olevan vaiheen nimi ja vaiheita vastaavat kuvakkeet valaistuvat. Ohjelman vaihtamiseksi silloin, kun jakso on meneillään, laita pyykinpesukone taukotilaan painaen painiketta START/PAUSE; sitten valitse haluttu jakso ja paina uudelleen painiketta START/ PAUSE. Luukku voidaan avata jakson ollessa käynnissä painamalla painiketta START/PAUSE; jos on sammuksissa on mahdollista merkkivalo avata luukku. Paina uudelleen painiketta START/ PAUSE ohjelman käynnistämiseksi uudelleen siitä kohdasta, johon se oli keskeytetty. 8. OHJELMAN LOPPU. Ohjelman loppu osoitetaan valaistulla kirjoituksella END. Luukkuovi voidaan avata välittömästi. Jos merkkivalo START/PAUSE vilkkuu, paina painiketta jakson loppuun viemiseksi. Avaa luukku, poista pyykit ja sammuta kone. pitkään painiketta sammuu. Jos halutaan peruuttaa jo käynnistetty jakso, paina. Jakso keskeytetään ja kone PUSSI HÖYHENTUOTTEILLE, VERHOILLE JA HERKILLE PYYKEILLE Tämän, pakkauksen mukana toimitetun, erityisen pussin avulla Ariston mahdollistaa myös arvokkaimpien ja herkimpien pyykkien pesun suojaten niitä parhaalla mahdollisella tavalla. Pussia suositellaan käyttämään aina pestäessä untuvapeittoja ja -takkeja, joiden päällysmateriaali on synteettinen. 18 Ohjelmat ja lisätoiminnot Ohjelmataulukko KuvaOhjelman kuvaus kkeet Jokapäiväiset ohjelmat PUUVILLA VALKOPYYKKI PUUVILLA KIRJOPYYKKI SYNTEETTISET HIENOPYYKKI PIKAPESU: Vähän likaisten pyykkien raikastamiseen (ei sovi villalle, silkille tai käsin pestäville tuotteille) Voimakkaat ohjelmat PUUVILLA ESIPESUN KANSSA: Pinttyneiden tahrojen poistamiseen. (Lisää pesuaine asianmukaiseen kaukaloon). PUUVILLA ERITTÄIN LIKAINEN PYYKKI SYNTEETTISET EI HIENOPYYKKI Erityisohjelmat PAIDAT SILKKI: Silkki- ja viskoosituotteet, alusvaatteet. VILLA: Villa-, cashmeretuotteet, jne. UNTUVA: Untuvilla tai höyhenillä täytetyt tuotteet. Osittaiset ohjelmat Huuhtelu puuvilla Huuhtelu hienopyykki Llinkous puuvilla Llinkous hienopyykki Pumppaa ulos l l l l l l l l l l 2 2 1, ,5 6 2, l l l l l l l l l l l l l l 6 6 2, ,5 Enimmäisl- Enimmäisnämpötila opeuskierro( C) sta/min. Pesuaineet Pesu EnimmJakson äistäyttö kesto (Kg) Huuhteluaine FI Pesuohjelman keston voi tarkastaa näytöltä. Taulukon tiedot tulee ymmärtää suuntaa antavina. Pesun lisätoiminnot Superpesu Kiitos jakson alkuvaiheessa käytettävän suuremman vesimäärän sekä pidemmän pesuajan, tämä lisätoiminto takaa korkealaatuisen pesutuloksen. Sitä ei voida käyttää ohjelmien Pikapesu, Silkki, Villa ja Untuva kanssa kuten ei myöskään Osittaiset ohjelmat kanssa. Lisähuuhtelu Valittaessa tämä lisätoiminto lisätään huuhtelun tehokkuutta ja varmistetaan pesuaineen paras mahdollinen poistaminen. Tämä on tärkeää erityisesti herkkäihoisille. Suositellaan käytettäväksi silloin, kun pyykinpesukone on lastattu täyteen tai käytetään runsaasti pesuainetta. Sitä ei voida käyttää ohjelmien Pikapesu, Linkous Pika Pesun keston lyhentämiseksi ja samalla voidaan säästää vettä ja energiaa. puuvilla, Linkous hienopyykki ja Pumppaa ulos kanssa. Helppo Silitys Valittaessa tämä lisätoiminto, pesua ja linkousta muutetaan siten, että vähennetään ryppyjen muodostumista. Jakson lopuksi pyykinpesukone suorittaa hitaita rummun kiertoja; merkkivalot Helppo Silitys ja START/PAUSE vilkkuvat. Jakson päättämiseksi paina painiketta START/PAUSE tai Helppo Silitys. Ohjelmassa Silkki kone päättää jakson jättäen pyykit likoamaan veteen ja merkkivalo Helppo Silitys vilkkuu. Jotta voidaan tyhjentää vesi ja poistaa pyykit tulee painaa painiketta START/PAUSE tai Helppo Silitys. Se ei sovi yhteen lisätoiminnon Superpesu kanssa eikä sitä voida käyttää ohjelmien Pikapesu, Silkki tai Villa kanssa kuten ei myöskään Osittaiset ohjelmat kanssa. Sitä ei voida käyttää ohjelmien Villa, Linkous puuvilla, Linkous hienopyykki ja Pumppaa ulos kanssa. 19 Pesuaineet ja pyykit FI Pesuaine Pesuaineen valinta ja laatu riippuvat kangastyypistä (puuvilla, villa, silkki... ), väristä, pesulämpötilasta, likaisuusasteesta ja veden kovuudesta. Annostele pesuaine oikein ja vältä tuhlausta suojellen siten luontoa.

8 vaikka pesuaineet ovat biohajoavia, ne sisältävät aineita, jotka muuttavat luonnon tasapainoa. Suositellaan: käyttämään jauhemaisia pesuaineita valkoisille puuvillapyykeille ja esipesuun. käyttämään nestemäisiä pesuaineita herkille puuvillapyykeille sekä kaikille ohjelmille, joissa pesu suoritetaan alhaisessa lämpötilassa. käyttämään helliä nestemäisiä pesuaineita villalle ja silkille. Älä käytä käsinpesuun tarkoitettuja pesuaineita niiden liiallisen vaahtoutumisen vuoksi. Pesuaine tulee kaataa ennen pesun aloittamista asianmukaiseen kaukaloon tai annostelupalloon, joka laitetaan suoraan rumpuun. Tässä tapauksessa ei voida valita jaksoa Puuvilla esipesun kanssa. Villa: Ariston on ainoa pyykinpesukone, joka on saanut arvokkaan The Woolmark Company myöntämän Woolmark Platinum Care (M.0508) tunnustuksen, joka vahvistaa pyykkikoneessa pesun kaikille villavaatteille, myös niille, joiden tuoteselosteessa on merkintä vain käsinpesuun. Villa ohjelmalla voidaan siis rauhallisin mielin pestä pesukoneessa kaikki villatuotteet saaden paras mahdollinen tulos. Untuva: höyhentai untuvatäytteisten tuotteiden kuten untuvaisten parisängynpeitteiden (ei yli 2 kg painavien), tyynyjen tai takkien pesuun käytä asianmukaista "Untuva"-ohjelmaa. Suositellaan asettamaan untuvatuotteet rumpuun taittaen reunat sisäänpäin (katso kuvaa) sekä että ei ylitetä ¾ rummun tilavuudesta. Parhaan mahdollisen pesutuloksen saamiseksi suositellaan käyttämään nestemäistä pesuainetta, joka annostellaan pesuainelokerikkoon. Pyykin valmistelu Avaa liinavaatteet hyvin ennen niiden asettamista koneeseen. Jaa pyykit kangastyypin (katso tuoteselosteen tunnus) ja värin mukaan ollen varovainen, että värilliset ja valkoiset pyykit pestään erillään; Tyhjennä taskut ja tarkista napit; Älä ylitä suositusarvoja, jotka osoitetaan Ohjelmataulukossa ja jotka viittaavat kuivan pyykin painoon. Paljonko pyykit painavat? lakana tyynynpäällinen pöytäliina saunatakki pyyhe farkut paita gr gr gr gr gr gr gr. Kuitupeitteet: synteettisellä täytteellä varustettujen peitteiden pesuun käytä asianmukaista, toimitettua pussia ja aseta ohjelma "Untuva". Pinttyneet tahrat: ennen pesua on hyvä käsitellä pinttyneitä tahroja kiinteällä saippualla ja itse pesuun suositellaan käyttämään ohjelmaa Puuvilla esipesun kanssa. Lastin tasapainottamisjärjestelmä Ennen jokaista linkousta liiallisen tärinän välttämiseksi ja lastin jakamiseksi tasaisesti rumpu suorittaa muutamia kiertoja hieman tavallista pesua nopeammin. Jos toistuvista yrityksistä huolimatta lasti ei jakaudu riittävän tasaisesti, kone suorittaa linkouksen oletettua hitaammalla nopeudella. Mikäli epätasapaino on liiallinen, pyykinpesukone suorittaa jakamisen linkouksen sijasta. Jotta edesautetaan lastin jakautumista ja sen tasapainottumista oikein, suositellaan sekoittamaan suuret ja pienet pyykit. Ohjeita pesuun Paidat: käytä asianmukaista ohjelmaa eri tyyppisten ja väristen paitojen pesuun. Tämä takaa niiden parhaan mahdollisen hoidon. Silkki: käytä asianmukaista ohjelmaa kaikkien silkkisten tuotteiden pesuun. Suositellaan käyttämään erityistä pesuainetta herkkien tuotteiden pesuun. Verhot: suositellaan taittelemaan ne ja asettamaan toimitettuun pussiin. Käytä ohjelmaa "Silkki". 20 Varotoimia ja suosituksia Pesukone on suunniteltu ja valmistettu kansainvälisiä turvallisuusvaatimuksia vastaavaksi. Nämä varoitukset toimitetaan turvallisuussyistä ja ne tulee lukea huolellisesti. Luukkuoven manuaalinen avaaminen Mikäli ei ole mahdollista avata luukkuovea sähkövirran puuttuessa ja haluat ripustaa pyykit, toimi seuraavasti: 1. poista pistoke pistorasiasta. 2. tarkista, että veden taso koneen sisällä on alhaisempi kuin luukun suu; päinvastaisessa tapauksessa poista liiallinen vesi tyhjennysletkun kautta keräten se ämpäriin kuten osoitettu kuvassa. 3. poista pesukoneen edessä alhaalla oleva suojapaneeli ruuvimeisselin avulla (katso kuva). FI Yleinen turvallisuus Tämä laite on suunniteltu ainoastaan kotitalouskäyttöön. Ainoastaan aikuisten tulee käyttää tätä pesukonetta noudattaen huolellisesti tämän oppaan ohjeita. Älä koske pesukoneeseen avojaloin tai silloin, kun kätesi tai jalkasi ovat märät tai kosteat. Älä irrota pistoketta pistorasiasta johdosta vetämällä vaan ota kiinni pistokkeesta. Älä kosketa pesukoneesta poistettavaan veteen, koska se voi olla hyvin kuumaa. Älä missään tapauksessa yritä avata luukkua väkisin: se voi vahingoittaa turvamekanismia, joka suojaa vahingonomaisilta avaamisilta. Vian tapauksessa älä missään tapauksessa yritä avata pesukoneen sisäosia korjauksen suorittamiseksi. Tarkista aina, että lapset eivät lähesty toiminnassa olevaa konetta. Pesukoneen mahdollinen siirto on suoritettava varovasti kahden tai kolmen henkilön voimin. Älä yritä siirtää sitä yksin, sillä kone on erittäin raskas. Tarkista, että rumpu on tyhjä ennen kuin panet pyykit pesukoneeseen. 20 Hävittäminen Pakkaustarvikkeiden hävittäminen: noudata paikallisia säädöksiä, siten pakkausmateriaalit voidaan käyttää uudelleen. Euroopan Direktiivi 2002/96/EC Waste Eelectrical and Electronic Equipment (elektroniikka romulle), vaatii vanhojen sähkölaitteiden romun erottamisen normaali jätteiden kierrosta. Vanhat sähkölaitteet tulee kerätä erikseen, jotta näin voidaan optimoida laitteiden kierrätys ja näin ollen vähentää vaaran aiheutumista ihmisille ja luonnolle. Merkkinä rasti jäteastian päällä muistuttaa vastuustasi laitteiden hävittämisestä erikseen. Kuluttajien tulee ottaa yhteyttä paikallisiin viranomaisiin tai jälleenmyyjiin saadakseen tietoa vanhojen laitteiden oikeasta kierrättämisestä. 4. kuvan osoittamaa kielekettä käyttäen vedä ulospäin, kunnes vapautat vetonipukan kiinnittimestä; vedä nipukkaa alaspäin kunnes kuulet luukun vapautumista osoittavan napsauksen. 5. avaa luukku; mikäli se ei vielä avaudu, toista toimenpide.

9 6. asenna suojapaneeli takaisin paikoilleen varmistaen ennen sen työntämistä konetta kohden, että olet työntänyt koukut asiaankuuluviin reikiin. 21 Huolto ja hoito FI Veden ja sähkövirran pois sulkeminen Sulje vesihana jokaisen pesun jälkeen. Täten vähennetään pesukoneen vesilaitteiden kulumista ja estetään vuotovaara. Irrota sähköpistoke konetta puhdistaessasi ja huoltotoimenpiteiden ajaksi. Eteisen saavuttamiseksi: 1. poista pesukoneen edessä alhaalla oleva suojapaneeli ruuvimeisselin avulla (katso kuvaa); Koneen puhdistaminen Ulkoiset ja kumiset osat voidaan puhdistaa kostealla rievulla ja saippualla. Älä käytä liuottimia tai hankaavia aineita. 2. aseta astia aukon alle ulostulevan veden keräämiseksi (noin 1,5 l) (katso kuvaa); 3. ruuvaa irti kansi kiertäen sitä vastapäivään (katso kuva); Pesuainelokerikon puhdistaminen 1 Lokerikon poistamiseksi paina vipua (1) ja vedä se ulospäin (2) (katso kuvaa). Pese se juoksevan veden alla; tämä puhdistus tulee suorittaa säännöllisesti puhdista huolellisesti sisäpuoli; 5. ruuvaa kansi takaisin paikalleen; 6. asenna suojapaneeli paikoilleen varmistaen ennen sen työntämistä konetta kohden, että olet työntänyt koukut asiaankuuluviin reikiin. Rummun hoitaminen Jätä aina luukku hieman auki, jotta vältetään pahan hajun muodostuminen. Veden syöttöletkun tarkistaminen Tarkista syöttöletku vähintään kerran vuodessa. Jos siinä on havaittavissa halkeamia tai säröjä, se tulee vaihtaa: pesujen aikana kova paine voi aiheuttaa yllättävän halkeamisen. Pumpun puhdistaminen Pesukone on varustettu itsestään puhdistuvalla pumpulla, joka ei tarvitse huoltoa. Voi kuitenkin tapahtua, että pienet esineet (rahat, napit) putoavat pumppua suojaavaan eteiseen, joka sijaitsee tämän alapuolella. Varmista, että pesujakso on päättynyt ja irrota pistoke. 22 Häiriöt ja korjaustoimet Pesukoneen toiminnassa voi joskus ilmetä ongelmia. Ennen Huoltoapuun soittamista (katso Huoltoapu), tarkista, että kyseessä ei ole helposti itse ratkaistava ongelma käyttäen apuna seuraavaa taulukkoa. FI Häiriöt: Kone ei käynnisty. Pesujakso ei ala. Pesukoneeseen ei tule vettä. Mahdolliset syyt / Ratkaisu: Pistoketta ei ole työnnetty pistorasiaan tai se on työnnetty niin huonosti että se ei kosketa. Kodista puuttuu sähkövirta. Luukkuovi ei ole kunnolla kiinni. Painiketta START/PAUSE ei ole painettu. Vesihana ei ole auki. Veden syöttöletkua ei ole liitetty vesihanaan. Letku on taittunut. Vesihana ei ole auki. Kodista puuttuu vesi. Vedenpaine ei ole riittävä. Painiketta START/PAUSE ei ole painettu. Pesukone täyttää ja tyhjentää veden jatkuvasti. Tyhjennysletkua ei ole asennettu cm:n korkeudelle maasta (katso Asennus). Tyhjennysletkun pää on veteen upotettuna (katso Seinäviemärissä ei ole Veden poistoletku on taittunut (katso Asennus). Veden poistokanava on ei ole kunnollisesti vaakatasossa (katso merkkivalon Jos häiriö on edelleen havaittavissa, soita huoltoapuun. KÄYNNISTYS/SAMMUTUS kanssa. Vaahtoa muodostuu liikaa. Pesuainetta ei ole tarkoitettu pesukoneille (siitä täytyy löytyä kirjoitus pesukoneille, pesukoneille tai käsinpesuun, tai vastaava). Annostelu on ollut liiallinen. Suorita manuaalinen lukituksen poisto (katso Varotoimia ja suosituksia). Jos näiden tarkistusten jälkeen ongelma ei ratkea, sulje vesihana, sammuta kone ja soita huoltoapuun. 23 Koneen luukku pysyy lukittuna. Huoltoapu FI Ennen huoltoapuun soittamista: Tarkista, voidaanko häiriö poistaa omin voimin (katso Häiriöt ja korjaustoimet); Käynnistä ohjelma uudelleen tarkistaaksesi, onko ongelma jo ratkennut; Mikäli häiriö ei ole korjaantunut, soita valtuutettuun tekniseen huoltoliikkeeseen; Virheellisen asennuksen tai käytön tapauksessa voit joutua maksamaan vigtige oplysninger om installering, brug hullerne med de medfølgende plastikpropper. 4. Gem dosering af vaskemiddel henvises til kapitlet om Vaskemiddel og vasketøj Skuffe til forvask: Anvend et vaskemiddel i pulverform. 2. Skuffe til vask: Anvend et vaskemiddel i pulverform eller i flydende form. I det sidste tilfælde anbefales det at hælde det i lige inden vaskemaskinen startes. Skuffe til tilsætningsmidler: Skyllemiddel eller flydende tilsætningsmidler. Det anbefales ikke at overstige det angivne maksimale niveau og at fortynde koncentrerede skyllemidler. 28 Betjeningspanel vælgerknap og MEMO-knapper PROGRAM- TEMPERATUR CENTRIFUGERING Knappen Knappen VASKEFORLØB Knappen med kontrollampe Ikoner for DK START/PAUSE END ECO Knap med kontrollampe Kontrollampen TÆND/SLUK og ANNULLERING INFO-knap Knapper TILVALGS- ØKO Knap til Knappen og kontrollampen FUNKTIONER BLOKERING AF KNAPPER Kontrollampen DISPLAY FORSINKET START BLOKERET DØR Knap med kontrollampe TÆND/SLUK og ANNULLERING: Tryk kort på knappen for at tænde eller slukke maskinen. Den grønne kontrollampe angiver, at maskinen er tændt. For at slukke for vaskemaskinen under vask skal man holde knappen nede i længere tid, ca. 2 sek. Trykkes knappen ned i for kort tid eller ved et uheld, slukker maskinen ikke. Hvis maskinen slukkes under en igangværende vask, annulleres selve vasken. Vælgerknap til PROGRAMMER: Kan drejes i begge retninger. For at indstille til det mest optimale program henvises til Programtabellen. Under vask bevæges knappen ikke. MEMO-knapper: Hold en af knapperne nede for at gemme en vaskecyklus og dine foretrukne indstillinger. For at starte en vask, der er blevet gemt i hukommelsen, skal man trykke på den pågældende knap. : Tryk på denne Knap til indstilling af TEMPERATUR knap for at mindske temperaturen. Værdien vises på displayet. : Tryk på denne knap Knap til CENTRIFUGERING for at mindske hastigheden eller for helt at fravælge centrifugering. Værdien vises på displayet. : Tryk på denne knap Knap til FORSINKET START for at indstille en forsinket start af det valgte program. Forsinkelsen vises på displayet. Knapper TILVALGSFUNKTIONER: Tryk på denne knap for at få vist titlen på tilvalgsfunktionen.

10 Powered by TCPDF ( Hvis den pågældende lampe tænder, er tilvalgsfunktionen valgt. INFO-knap: Tryk på denne knap for at se information om program og tilvalgsfunktioner på displayet. Ikoner for VASKEFORLØB: Tænder for at angive - Skylning - Centrifugering vaskeforløbet (Vask - Udpumpning ). tænder, når vasken er færdig. Meddelelsen Knappen med kontrollampe START/PAUSE: Når den grønne kontrollampe blinker langsomt, skal man trykke på knappen for at starte vasken. Når vasken er startet, lyser kontrollampen fast. For at sætte vasken på pause skal man trykke på knappen igen. Kontrollampen blinker orange. Hvis kontrollampen er slukket, kan man åbne 5 sekunder. Herefter gemmes SÅDAN TÆNDES VASKEMASKINEN. Tryk på FYLDNING AF VASKETØJ. Åbn DOSERING AF VASKEMIDDEL. Åbn skuffen og hæld vaskemiddel i det korrekte rum, som beskrevet i "Beskrivelse af maskinen". For råd om, hvilken type vaskemiddel man skal bruge til de forskellige vaskeprogrammer, trykkes. på knappen 4. SÅDAN LUKKES DØREN. 5. VALG AF PROGRAM. Drej vælgerknappen PROGRAMMER mod højre eller venstre for at vælge det ønskede program. Programmet vises på displayet og har en indstillet temperatur og centrifugeringshastighed, som kan ændres. På displayet vises den anbefalede mængde af vasketøj og vaskecyklussens varighed. 6. INDSTILLING AF VASKECYKLUS. Brug knapperne på betjeningspanelet: Ændring af temperatur og/eller centrifugering. Maskinen vælger automatisk den maksimale temperatur og centrifugeringshastighed for det indstillede program, og disse indstillinger kan kan man ikke øges. Ved at trykke på knappen mindske temperaturen helt ned til vask i koldt vand kan man OFF. Ved at trykke på knappen mindske centrifugeringshastigheden helt ned til helt at fravælge centrifugering OFF. Hvis der trykkes igen på en af knapperne, gendannes indstillingerne for den maksimale værdi. Indstilling af forsinket start. For at indstille til forsinket start af det valgte program skal man trykke på den pågældende knap, indtil den ønskede forsinkelse vises. Når denne tilvalgsfunktion er slået til, viser displayet. For at annullere den forsinkede start symbolet skal man trykke på knappen, indtil der på displayet slukker. vises meddelelsen OFF. Symbolet Ændring af vaskens egenskaber. Tryk på knappen for at aktivere tilvalgsfunktionen. På displayet vises titlen på tilvalgsfunktionen og lampen ud for knappen tænder. Tryk en gang til på knappen for at slå funktionen fra. På displayet vises titlen på tilvalgsfunktionen samt meddelelsen OFF og lampen slukker. Hvis den valgte tilvalgsfunktion ikke kan anvendes til det indstillede program, blinker lampen og funktionen vil ikke blive aktiveret. Hvis den valgte tilvalgsfunktion ikke kan køre sammen med en tidligere indstillet tilvalgsfunktion, blinker lampen ud for den første valgte funktion, og det er så kun den anden funktion, der aktiveres. Lampen ud for den aktiverede funktion tænder. Tilvalgsfunktionerne kan medføre ændring i den anbefalede mængde vasketøj og/eller vaskens varighed. 7. START AF PROGRAM. Tryk på knappen START/ PAUSE. Den pågældende lampe tænder, og døren blokeres (kontrollampen BLOKERET DØR lyser). Under vask vises navnet på det igangværende program og ikonerne, der angiver vaskeforløbet, tændes. For at ændre programmet under en igangværende vask skal man sætte vaskemaskinen på pause ved at trykke på knappen START/PAUSE og vælge den ønskede vask og igen trykke på knappen START/PAUSE. For at åbne døren under en igangværende vask skal man trykke på knappen START/PAUSE. Hvis er slukket, er kontrollampen BLOKERET DØR det muligt at åbne døren. Tryk igen på knappen START/PAUSE for at genstarte programmet fra det punkt, hvor det blev afbrudt. 8. AFSLUTNING AF PROGRAM. Angives af meddelelsen END, der tænder. Døren kan åbnes med det samme. Hvis kontrollampen START/ PAUSE blinker, skal man trykke på knappen for at standse vasken. Åbn døren, tag vasketøjet ud og sluk for maskinen. er startet, skal man trykke på knappen afbrydes og maskinen slukker. Hvis man ønsker at annullere en vask, der allerede. Vasken POSE TIL VATTÆPPER, GARDINER OG SARTE TEKSTILER Takket være den særlige pose, der følger med, gør Ariston det muligt også at vaske de mest sarte tekstiler og garanterer den bedst mulige beskyttelse. Det anbefales altid at bruge posen til vask af gardiner og dyner med udvendigt betræk i syntetiske materialer. 30 Programmer og tilvalgsfunktioner Programtabel Ikon Programbeskrivelse Hverdagsprogrammer BOMULD HVIDT BOMULD KULØRT SYNTETISK SKÅNEVASK HURTIG VASK: For hurtig opfriskning af let snavset tøj (anbefales ikke til uld, silke og tekstiler, der er beregnet til håndvask). Energiske programmer BOMULD FORVASK: Til fjernelse af genstridige pletter. (Hæld vaskemiddel i det dertil egnede rum). BOMULD MEGET SNAVSET SYNTETISK IKKE- SKÅNEVASK Specialprogrammer SKJORTE SILKE: Til tekstiler i silke, viskose, lingeri. ULD: Til uld, kashmir osv. SENGETØJ: Til tekstiler med fyld af gåsedun. Delprogrammer Skylning bomuld Skylning skånevask Hur centrifugering bomuld Lav centrifugering skånevask Udpumpning l l l l l l l l l l 2 2 1, ,5 6 2, l l l l l l l l l l l l l l 6 6 2,5 Maks. temp. ( C) Maks. hastighed (omdr./ min.) Vaskemiddel Vask Skyllemiddel Maks. mængde (Kg) Varighed DK Vasketiden kan aflæses på displayet ,5 Oplysningerne i tabellen er vejledende. Tilvalgsfunktioner Super Vask Takket være brugen af en større mængde vand i den begyndende fase af vaskecyklussen samt en længere vaskecyklus, sikrer denne funktion en optimal vask. Funktionen kan ikke bruges på programmerne Ekstra skyld Ved valg af denne funktion øges skylleeffektiviteten, hvilket sikrer, at al vaskemiddel skylles ud. Denne funktion er især nyttig til skindtyper, der er særligt sarte over for vaskemiddel. Det anbefales, at funktionen anvendes med fyldt maskine og en øget mængde vaskemiddel. Hurtig Vask, Silke, Uld, Sengetøj og Delprogrammer. Denne funktion kan ikke bruges sammen med Stryglet Ved valg af denne funktion ændres vasken og centrifugeringen, så tøjet bliver mindre krøllet.

Bruksanvisning TVÄTTMASKIN. Innehållsförteckning IWE 8168

Bruksanvisning TVÄTTMASKIN. Innehållsförteckning IWE 8168 Bruksanvisning TVÄTTMASKIN SE Svenka,1 FI Suomi,13 DK Dansk,25 Innehållsförteckning Installation, 2-3 Uppackning och nivellering Anslutningar av vatten och el Första tvättcykeln Tekniska data SE NO Norsk,37

Lisätiedot

Instruktioner för installation och användning

Instruktioner för installation och användning Instruktioner för installation och användning TVÄTTMASKIN Innehållsförteckning SE SE Svenska,1 FI Suomi,13 DK Dansk,25 Installation, 2-3 Uppackning och nivellering Anslutningar av vatten och el Tekniska

Lisätiedot

Käyttöohjeet PESUKONE. Yhteenveto IWUD 41252

Käyttöohjeet PESUKONE. Yhteenveto IWUD 41252 Käyttöohjeet PESUKONE Suomi IWUD 41252 Yhteenveto Asennus, 14-15 Pakkauksen purkaminen ja vaaitus Vesi- ja sähköliitännät Ensimmäinen pesujakso Tekniset tiedot Huolto ja hoito, 16 Veden ja sähkövirran

Lisätiedot

Käyttöohjeet PESUKONE. Yhteenveto IWD 71452

Käyttöohjeet PESUKONE. Yhteenveto IWD 71452 Käyttöohjeet PESUKONE Suomi IWD 71452 Yhteenveto Asennus, 26-27 Pakkauksen purkaminen ja vaaitus Vesi- ja sähköliitännät Ensimmäinen pesujakso Tekniset tiedot Huolto ja hoito, 28 Veden ja sähkövirran pois

Lisätiedot

Bruksanvisning TVÄTTMASKIN. Innehållsförteckning IWE 81683

Bruksanvisning TVÄTTMASKIN. Innehållsförteckning IWE 81683 Bruksanvisning TVÄTTMASKIN Innehållsförteckning SE SE Svenka,1 FI Suomi,25 DK Dansk,13 Installation, 2-3 Uppackning och nivellering Anslutningar av vatten och el Första tvättcykeln Tekniska data NO Norsk,37

Lisätiedot

Bruksanvisning TVÄTTMASKIN. Innehållsförteckning IWTE 61281

Bruksanvisning TVÄTTMASKIN. Innehållsförteckning IWTE 61281 Bruksanvisning TVÄTTMASKIN SE FI DK Svenka,1 Suomi,13 Dansk,25 NO Norsk,37 IWTE 61281 Innehållsförteckning Installation, 2-3 Uppackning och nivellering Anslutningar av vatten och el Första tvättcykeln

Lisätiedot

Käyttöohjeet PYYKINPESUKONE

Käyttöohjeet PYYKINPESUKONE Käyttöohjeet PYYKINPESUKONE IWC123 Sisältö Asennus Pakkauksen purkaminen ja sijoittaminen 2 Vesi ja sähköliitannät 2 Ensimmäinen pesujakso 3 Tekniset tiedot 3 Pyykinpesukoneen kuvaus ja ohjelman käynnistys

Lisätiedot

Bruksanvisning TVÄTTMASKIN. Innehållsförteckning IWC 7168

Bruksanvisning TVÄTTMASKIN. Innehållsförteckning IWC 7168 Bruksanvisning TVÄTTMASKIN SE Svenka,1 FI Suomi,13 DK Dansk,25 Innehållsförteckning Installation, 2-3 Uppackning och nivellering Anslutningar av vatten och el Första tvättcykeln Tekniska data SE NO Norsk,37

Lisätiedot

Bruksanvisning TVÄTTMASKIN. Innehållsförteckning WMG 642

Bruksanvisning TVÄTTMASKIN. Innehållsförteckning WMG 642 Bruksanvisning TVÄTTMASKIN Innehållsförteckning SV SV Svenska, 1 FI Suomi, 13 DK Dansk, 25 Installation, 2-3 Uppackning och nivellering Anslutningar av vatten och el Första tvättcykeln Tekniska data NO

Lisätiedot

Bruksanvisning TVÄTTMASKIN. Innehållsförteckning IWC 7145

Bruksanvisning TVÄTTMASKIN. Innehållsförteckning IWC 7145 Bruksanvisning TVÄTTMASKIN Innehållsförteckning SE SE Svenka,1 FI Suomi,13 DK Dansk,25 Installation, 2-3 Uppackning och nivellering Anslutningar av vatten och el Första tvättcykeln Tekniska data NO Norsk,37

Lisätiedot

Bruksanvisning TVÄTTMASKIN. Innehållsförteckning XWE 81483

Bruksanvisning TVÄTTMASKIN. Innehållsförteckning XWE 81483 Bruksanvisning TVÄTTMASKIN Innehållsförteckning SV SV Svenska, 1 FI Suomi, 15 DK Dansk, 29 Installation, 2-3 Uppackning och nivellering Anslutningar av vatten och el Första tvättcykeln Tekniska data NO

Lisätiedot

Bruksanvisning TVÄTTMASKIN. Innehållsförteckning IWB 61451

Bruksanvisning TVÄTTMASKIN. Innehållsförteckning IWB 61451 Bruksanvisning TVÄTTMASKIN Innehållsförteckning SE SE Svenka,1 FI Suomi,13 DK Dansk,25 Installation, 2-3 Uppackning och nivellering Anslutningar av vatten och el Första tvättcykeln Tekniska data NO Norsk,37

Lisätiedot

Bruksanvisning TVÄTTMASKIN. Innehållsförteckning ARTXD 129

Bruksanvisning TVÄTTMASKIN. Innehållsförteckning ARTXD 129 Bruksanvisning TVÄTTMASKIN SE Svenska,1 FI Suomi,13 DK Dansk,25 Innehållsförteckning Installation, 2-3 Uppackning och nivellering Anslutningar av vatten och el Första tvättcykeln Tekniska data SE NO Norsk,37

Lisätiedot

Bruksanvisning TVÄTTMASKIN. Innehållsförteckning IWC 61251

Bruksanvisning TVÄTTMASKIN. Innehållsförteckning IWC 61251 Bruksanvisning TVÄTTMASKIN Svenka IWC 61251 Innehållsförteckning Installation, 38-39 Uppackning och nivellering Anslutningar av vatten och el Första tvättcykeln Tekniska data Underhåll och skötsel, 40

Lisätiedot

Instruktioner för installation och användning

Instruktioner för installation och användning Instruktioner för installation och användning TVÄTT- OCH TORKMASKINEN! Denna symbol påminner dig om att läsa denna bruksanvisning. SE SE FI DK Innehållsförteckning Svenska,1 NO Norsk,37 Suomi,13 Dansk,25

Lisätiedot

Bruksanvisning TVÄTTMASKIN. Innehållsförteckning XWE 81683

Bruksanvisning TVÄTTMASKIN. Innehållsförteckning XWE 81683 Bruksanvisning TVÄTTMASKIN Innehållsförteckning SV SV Svenska, 1 FI Suomi, 15 DK Dansk, 29 Installation, 2-3 Uppackning och nivellering Anslutningar av vatten och el Första tvättcykeln Tekniska data NO

Lisätiedot

Käyttöohjeet PESUKONE. Yhteenveto SIXL 125 S. Asennus, 2-3 Pakkauksen purkaminen ja vaaitus Vesi- ja sähköliitännät Tekniset tiedot

Käyttöohjeet PESUKONE. Yhteenveto SIXL 125 S. Asennus, 2-3 Pakkauksen purkaminen ja vaaitus Vesi- ja sähköliitännät Tekniset tiedot Käyttöohjeet PESUKONE Suomi, 1 SIXL 125 S Yhteenveto Asennus, 2-3 Pakkauksen purkaminen ja vaaitus Vesi- ja sähköliitännät Tekniset tiedot Pesukoneen kuvaus, 4-5 Itsepuhdistuva pesuainelokerikko Ohjauspaneeli

Lisätiedot

Bruksanvisning TVÄTT- OCH TORKMASKINEN. Innehållsförteckning IWDE ! Denna symbol påminner dig om att läsa denna bruksanvisning.

Bruksanvisning TVÄTT- OCH TORKMASKINEN. Innehållsförteckning IWDE ! Denna symbol påminner dig om att läsa denna bruksanvisning. Bruksanvisning TVÄTT- OCH TORKMASKINEN! Denna symbol påminner dig om att läsa denna bruksanvisning. SE SE Svenka,1 NO Norsk,37 FI DK Suomi,13 Dansk,25 BG Български,49 Innehållsförteckning Installation,

Lisätiedot

Bruksanvisning TVÄTTMASKIN. Innehållsförteckning XWA 61451

Bruksanvisning TVÄTTMASKIN. Innehållsförteckning XWA 61451 Bruksanvisning TVÄTTMASKIN Innehållsförteckning SV SV Svenska, 1 FI Suomi, 13 DK Dansk, 25 Installation, 2-3 Uppackning och nivellering Anslutningar av vatten och el Första tvättcykeln Tekniska data NO

Lisätiedot

Bruksanvisning TVÄTTMASKIN. Innehållsförteckning RPD 1047 D

Bruksanvisning TVÄTTMASKIN. Innehållsförteckning RPD 1047 D Bruksanvisning TVÄTTMASKIN Innehållsförteckning SE SV Svenska,1 FI Suomi,13 DK Dansk,25 Installation, 2-3 Uppackning och nivellering Anslutningar av vatten och el Första tvättcykeln Tekniska data NO Norsk,37

Lisätiedot

Bruksanvisning TVÄTTMASKIN. Innehållsförteckning ARTL 104

Bruksanvisning TVÄTTMASKIN. Innehållsförteckning ARTL 104 Bruksanvisning TVÄTTMASKIN SE Svenska,1 FI Suomi,13 DK Dansk,25 Innehållsförteckning Installation, 2-3 Uppackning och nivellering Anslutningar av vatten och el Första tvättcykeln Tekniska data SE NO Norsk,37

Lisätiedot

Bruksanvisning TVÄTTMASKIN. Innehållsförteckning XWA 71483

Bruksanvisning TVÄTTMASKIN. Innehållsförteckning XWA 71483 Bruksanvisning TVÄTTMASKIN Innehållsförteckning SV SV Svenska, 1 FI Suomi, 13 DK Dansk, 25 Installation, 2-3 Uppackning och nivellering Anslutningar av vatten och el Första tvättcykeln Tekniska data NO

Lisätiedot

Käyttöohje (220035/60-1) Pesukone-kuivausrumpu pesutorni TALPET CS 10 (Centurion)

Käyttöohje (220035/60-1) Pesukone-kuivausrumpu pesutorni TALPET CS 10 (Centurion) Käyttöohje (220035/60-1) Pesukone-kuivausrumpu pesutorni TALPET CS 10 (Centurion) Yleistä Pesukone on sijoitettu pesutornin ala- ja kuivausrumpu yläosaan. Pesutornin etupaneelissa on kaksi käyttöpaneelia,

Lisätiedot

LINC Niagara. sanka.fi 130625A

LINC Niagara. sanka.fi 130625A LINC Niagara 130625A SANKA takaa tuotteen toimivuuden kun asennus tapahtuu ohjeiden mukaisesti. SANKA garanterar produktens funktion då monteringsanvisningen följs. sanka.fi Tarvittaessa. Vid behov. Vaihtoehto.

Lisätiedot

Bruksanvisning TVÄTTMASKIN. Innehållsförteckning BWMD 742

Bruksanvisning TVÄTTMASKIN. Innehållsförteckning BWMD 742 Bruksanvisning TVÄTTMASKIN Innehållsförteckning SE SE Svenska,1 FI Suomi,15 DK Dansk,29 Installation, 2-3-4-5 Uppackning och nivellering Anslutningar av vatten och el Första tvättcykeln Tekniska data Anvisningar

Lisätiedot

Bruksanvisning TVÄTTMASKIN. Innehållsförteckning RZ 1047 B

Bruksanvisning TVÄTTMASKIN. Innehållsförteckning RZ 1047 B Bruksanvisning TVÄTTMASKIN Innehållsförteckning SE SE Svenska,1 FI Suomi,15 DK Dansk,29 Installation, 2-3 Uppackning och nivellering Anslutningar av vatten och el Första tvättcykeln Tekniska data NO Norsk,43

Lisätiedot

Käyttöohjeet PESUKONE

Käyttöohjeet PESUKONE Käyttöohjeet PESUKONE Sisällysluettelo Asennus, 2-3 Pakkauksesta purkaminen ja tasapainotus Sähkö- ja vesiliitännät Ensimmäinen pesukerta Tekniset tiedot Pesukoneen kuvaus, 4-5 Ohjauspaneeli Näyttö Rummun

Lisätiedot

Käyttöohjeet PESUKONE

Käyttöohjeet PESUKONE Käyttöohjeet PESUKONE Sisällysluettelo Asennus, 2-3 Pakkauksesta purkaminen ja tasapainotus Sähkö- ja vesiliitännät Ensimmäinen pesukerta Tekniset tiedot Pesukoneen kuvaus, 4-5 Ohjauspaneeli Näyttö Rummun

Lisätiedot

D90 Användarmanual Käyttöohje

D90 Användarmanual Käyttöohje D90 Användarmanual Käyttöohje Läs denna användarmanual och säkerhetsanvisningarna noga innan bryggaren tas i bruk! Lue nämä käyttöohjeet sekä turvaohjeet ennen kuin alat käyttää keitintä! PÅ/AV brytare

Lisätiedot

SmartWi II Installation Guide. 中 文 Svenska Suomalainen Dansk

SmartWi II Installation Guide. 中 文 Svenska Suomalainen Dansk SmartWi II Installation Guide 中 文 Svenska Suomalainen Dansk 1 4 10-15 M 2 5 3 6 1 请 将 斯 马 特 维 主 机 安 置 在 你 家 的 中 心 位 置 斯 马 特 维 主 机 距 机 顶 盒 / 斯 马 特 维 客 戶 卡 之 间 的 最 大 距 离 为 10 至 15 米 2 斯 马 特 维 机 可 以 使 用 12v

Lisätiedot

KÄYTTÖOHJE F26905010109 PESUKONE

KÄYTTÖOHJE F26905010109 PESUKONE KÄYTTÖOHJE F6905010109 PESUKONE I 0 a b c d e II 1.1 1. 1.1.3 1.3 1.4 1.1.1 1..1 1.1. 1.. 1.4.1 1.4..1 1..3 1..4 1.5 1.4.3...1 90.. 100 100 100..3..4..5.3.4 abcd.4.1.4..4.3 III 1h 9h 6h 3h SELECT.4.1.4..4.3.5

Lisätiedot

DK: ADVARSEL! bruges i horisontal position. Må ikke tildækkes eller bruges i nærheden af letantændeligt materiale, da dette kan medføre brandfare.

DK: ADVARSEL! bruges i horisontal position. Må ikke tildækkes eller bruges i nærheden af letantændeligt materiale, da dette kan medføre brandfare. INFRAVARMER FOR UTE OG INNENDØRS BRUK INFRAVÄRMARE FÖR ANVÄNDNING UTOM- OCH INOMHUS INFRAVARMER TIL UDENDØRS OG INDENDØRS BRUG INFRAPUNALÄMMITIN ULKO- JA SISÄKÄYTTÖÖN NO: TEKNISK BESKRIVELSE & BRUKSANVISNING

Lisätiedot

acette Luxaflex Facette Monteringsvejledning

acette Luxaflex Facette Monteringsvejledning acette Monteringsvejledning Indhold Forberedelse Montering Betjening Afmontering ADVARSEL Små børn kan blive kvalt i løkken af kæder, bånd og snore, der bruges til betjening af gardinprodukter. De kan

Lisätiedot

Bruksanvisning TVÄTTMASKIN. Innehåll AVTXF 149

Bruksanvisning TVÄTTMASKIN. Innehåll AVTXF 149 Bruksanvisning TVÄTTMASKIN SE Svenska,1 FI Suomi,13 DK Dansk,25 Innehåll Installation, 2-3 Uppackning och nivåjustering, 2 Anslutningar av vatten och el, 2-3 Första tvättcykeln, 3 Tekniska data, 3 SE NO

Lisätiedot

Hoito ja puhdistus. 1. Vedä kondenssivesisäiliö ulos. 2. Vedä suodatin pois lukituksestaan.

Hoito ja puhdistus. 1. Vedä kondenssivesisäiliö ulos. 2. Vedä suodatin pois lukituksestaan. Ympäristöystävällinen hävittäminen Hoito ja puhdistus Hoito ja puhdistus Huoltopalvelu Hävitä pakkaus ympäristönsuojelumääräysten mukaisesti. Tämän laitteen merkintä perustuu käytettyjä sähkö- ja elektroniikkalaitteita

Lisätiedot

Porejärjestelmä. POREJÄRJESTELMÄN KÄYTTÖ TALVELLA (ei koskee Polaria)

Porejärjestelmä. POREJÄRJESTELMÄN KÄYTTÖ TALVELLA (ei koskee Polaria) Porejärjestelmä Tehokas porejärjestelmä jossa on myös hyvää tekevä hieromatoiminto. Sopii myös muihin markkinoilla oleviin kylpytynnyreihin, mutta tällöin meille tulee ilmoittaa tynnyrin halkaisija, istuimien

Lisätiedot

LUE KÄYTTÖOHJE KOKONAISUUDESSAAN ENNEN LAITTEEN KÄYTTÖÄ SÄILYTÄ NÄMÄ OHJEET

LUE KÄYTTÖOHJE KOKONAISUUDESSAAN ENNEN LAITTEEN KÄYTTÖÄ SÄILYTÄ NÄMÄ OHJEET TÄMÄ SISÄLTYY: Tuulettimen Virtapainike nopeuden merkkivalot Takasäleikkö EA I SK KE NEN I HA AL KO RK Etusäleikkö Vesisäiliö Tuulettimen nopeuspainike Valopainike USB-johto USB-virta-adapteri LUE KÄYTTÖOHJE

Lisätiedot

Installation / Asennusohje SO-3396-V

Installation / Asennusohje SO-3396-V Installation / Asennusohje SO-3396-V SO-3396-V SO-3303 Black / Svart / Musta (0V) Connector / Skruv / Liitinruuvi 19. 0V Red / Röd / Punainen (+12V) 20. 12V Green / Grön / Vihreä (CLK) 29. CLK Yellow /

Lisätiedot

Elektronisk Scart-växel SCART-kytkin äänelle ja kuvalle. KÄYTTÖOHJE BRUKSANVISNINGVers: 001-200405

Elektronisk Scart-växel SCART-kytkin äänelle ja kuvalle. KÄYTTÖOHJE BRUKSANVISNINGVers: 001-200405 Elektronisk Scart-växel SCART-kytkin äänelle ja kuvalle KÄYTTÖOHJE BRUKSANVISNINGVers: 001-200405 Nr/Nro: 38-1259 Modell/Malli: S-420R SE Användningsområde Med hjälp av scartväxeln kan du ansluta fyra

Lisätiedot

Bruksanvisning TORKTUMLARE. Innehållsförteckning IDCE G45

Bruksanvisning TORKTUMLARE. Innehållsförteckning IDCE G45 Bruksanvisning TORKTUMLARE Innehållsförteckning SE SE Svenska,1 FI Suomi,17 DK Dansk,33 Viktig information, 2-3 Installation, 4 Var torktumlaren ska installeras Ventilation Elektrisk anslutning Förberedande

Lisätiedot

BRUKSANVISNING KÄYTTÖOHJE

BRUKSANVISNING KÄYTTÖOHJE BRUKSANVISNING KÄYTTÖOHJE Ver. 003-200311 Nr/Nro: 32-6826 Multiport USB-2.0 för 2,5 HDD USB 2.0 Multiportti 2,5 HDD -asemille Modell/Malli: FT-KUH-K36G SE Beskrivning: Du har nu köpt en produkt som står

Lisätiedot

EWP 1274 TDW EWP 1474 TDW... FI PESUKONE KÄYTTÖOHJE 2 SV TVÄTTMASKIN BRUKSANVISNING 22

EWP 1274 TDW EWP 1474 TDW... FI PESUKONE KÄYTTÖOHJE 2 SV TVÄTTMASKIN BRUKSANVISNING 22 EWP 1274 TDW EWP 1474 TDW...... FI PESUKONE KÄYTTÖOHJE 2 SV TVÄTTMASKIN BRUKSANVISNING 22 2 www.electrolux.com SISÄLLYS 1. TURVALLISUUSTIEDOT................................................... 3 2. TURVALLISUUSOHJEET..................................................

Lisätiedot

Takaje vakuumilaitteen käyttö- ja huolto-ohje

Takaje vakuumilaitteen käyttö- ja huolto-ohje Takaje vakuumilaitteen käyttö- ja huolto-ohje Vakuumilaiteen saa asentaa ja sitä käyttää kerrallaan vain yksi henkilö. Sitä ei ole suunniteltu monelle yhtäaikaiselle käyttäjälle. Laitteen osat 1. Virtajohto

Lisätiedot

Bruksanvisning. Innehållsförteckning TORKTUMLARE SE IDCE G45 B

Bruksanvisning. Innehållsförteckning TORKTUMLARE SE IDCE G45 B Bruksanvisning TORKTUMLARE SE FI Svenska,1 Suomi,17 DK Dansk,33 Innehållsförteckning Installation, 2 Var torktumlaren ska installeras Ventilation Elektrisk anslutning Förberedande instruktioner SE NO Norsk,49

Lisätiedot

KOSPEL S.A. 75-136 KOSZALIN UL. OLCHOWA 1

KOSPEL S.A. 75-136 KOSZALIN UL. OLCHOWA 1 Lue käyttö- ja asennusohjeet huolellisesti. Niitä noudattamalla varmistat laitteellesi pitkän käyttöiän ja luotettavantoiminnan. Kospel Oy pidättää oikeuden tehdä pieniä muutoksia laitteen rakenteeseen

Lisätiedot

LAV90 Etna 3000 HÖYRYPUHDISTIN. Käyttöohje Alkuperäisten ohjeiden käännös. VAROITUS! Lue käyttöohjeet huolellisesti ennen laitteen käyttöä.

LAV90 Etna 3000 HÖYRYPUHDISTIN. Käyttöohje Alkuperäisten ohjeiden käännös. VAROITUS! Lue käyttöohjeet huolellisesti ennen laitteen käyttöä. LAV90 Etna 3000 HÖYRYPUHDISTIN Käyttöohje Alkuperäisten ohjeiden käännös VAROITUS! Lue käyttöohjeet huolellisesti ennen laitteen käyttöä. Maahantuoja: ISOJOEN KONEHALLI OY Keskustie 26, 61850 Kauhajoki

Lisätiedot

Linear S/SI/SR/P. Asennusohje Monteringsanvisning

Linear S/SI/SR/P. Asennusohje Monteringsanvisning Linear S/SI/SR/P Asennusohje Monteringsanvisning 1. Tarkista tuote kuljetusvaurioiden varalta. Asennuksen saa suorittaa vain riittävän ammattitaidon omaava henkilö. Kontrolleera produkten för möiliga frakt

Lisätiedot

Erilliset ohjelmapaketit

Erilliset ohjelmapaketit Erilliset ohjelmapaketit Baby Eco Home XL Hygiene & Kids Medic fi-fi M.-Nr. 09 579 560 Sisällysluettelo Ohjelmien valinta...3 Ohjelmapaketit...4 Linkous...5 Ohjelmanvalintataulukko...6 Ohjelman kulku...10

Lisätiedot

Bruksanvisning TORKTUMLARE. Innehållsförteckning IDCE 8454X A

Bruksanvisning TORKTUMLARE. Innehållsförteckning IDCE 8454X A Bruksanvisning TORKTUMLARE Innehållsförteckning SE SE Svenska,1 FI Suomi,17 DK Dansk,33 Viktig information, 2-3 Installation, 4 Var torktumlaren ska installeras Ventilation Elektrisk anslutning Förberedande

Lisätiedot

Bruksanvisning TORKTUMLARE. Innehållsförteckning IDCA G35

Bruksanvisning TORKTUMLARE. Innehållsförteckning IDCA G35 Bruksanvisning TORKTUMLARE Innehållsförteckning SE SE Svenska,1 FI Suomi,17 DK Dansk,33 Viktig information, 2-3 Installation, 4 Var torktumlaren ska installeras Ventilation Elektrisk anslutning Förberedande

Lisätiedot

ASTIANPESUKONE WD-6 Säätöohjeet

ASTIANPESUKONE WD-6 Säätöohjeet ASTIANPESUKONE WD-6 Säätöohjeet Käännös valmistajan alkuperäisestä ohjeesta Rev 4.2 (201505) 4246074, 4246075, 4246084, 4246152, 4246153, 4246154 Säätöohjeet METOS WD-6 6. Säätöohjeet Tämä kuvio laitteen

Lisätiedot

TRIMFENA Ultra Fin FX

TRIMFENA Ultra Fin FX BRUKSANVISNING KÄYTTÖOHJE TRIMFENA Ultra Fin FX TASAUSSIIVEKE Ultra Fin FX Artikelnr./nro 31-1766 vers. 001-2003-03 Trimfena/Tasaussiiveke Ultra Fin FX B. Ca 6 mm avstånd till växelhuset. B. Vaihe 2, noin

Lisätiedot

Tørr. Dehumidifier. Bruksanvisning Bruksanvisning Brugsanvisning Käyttöohje Instruction manual DH-10

Tørr. Dehumidifier. Bruksanvisning Bruksanvisning Brugsanvisning Käyttöohje Instruction manual DH-10 Tørr Dehumidifier Bruksanvisning Bruksanvisning Brugsanvisning Käyttöohje Instruction manual Ugit officia porem et ent, inctorem resent volorumqui bearum corestota et ut am quo magnihitae. DH-10 S. 2 DH-10

Lisätiedot

Keraaminen Lämpöpuhallin VV 20 CDH Käyttöohje

Keraaminen Lämpöpuhallin VV 20 CDH Käyttöohje Keraaminen Lämpöpuhallin VV 20 CDH Käyttöohje Tuotteen ominaisuudet 2 tehotasoa 1200W/2000W Hipaisukytkimet 0,5-7,5 tunnin ajastin Pyörimistoiminto (oskillointi) LED-merkkivalo osoittaa valitun toiminnon

Lisätiedot

RENLIG FI SE IS IWM60

RENLIG FI SE IS IWM60 RENLIG FI SE IS IWM60 SUOMI 4 SVENSKA 27 ÍSLENSKA 49 SUOMI 4 Sisällys Turvallisuustiedot 4 Turvallisuusohjeet 5 Laitteen kuvaus 6 Käyttöpaneeli 8 Ensimmäinen käyttökerta 10 Päivittäinen käyttö 10 Hyödyllisiä

Lisätiedot

KÄYTTÖOHJE AURINKOVARJON JALKAAN KIINNITETTÄVÄ LÄMMITIN P1500

KÄYTTÖOHJE AURINKOVARJON JALKAAN KIINNITETTÄVÄ LÄMMITIN P1500 KÄYTTÖOHJE AURINKOVARJON JALKAAN KIINNITETTÄVÄ LÄMMITIN P1500 Lue käyttöohje ennen lämmittimen käyttöönottoa Käytä lämmitintä ainoastaan käyttöohjeiden mukaisesti. Muu käyttö voi aiheuttaa tulipalon, sähköiskun

Lisätiedot

Voice Board. Elektroninen puhekortti joka tuottaa puhuttuja viestejä pesukoneille ja kuivausrummuille

Voice Board. Elektroninen puhekortti joka tuottaa puhuttuja viestejä pesukoneille ja kuivausrummuille Voice Board Elektroninen puhekortti joka tuottaa puhuttuja viestejä pesukoneille ja kuivausrummuille Johdanto VOICE BOARD on elektroninen puhekortti joka pystyy tuottamaan puhuttuja viestejä. Se asennetaan

Lisätiedot

BRUKSANVISNING KÄYTTÖOHJE

BRUKSANVISNING KÄYTTÖOHJE BRUKSANVISNING KÄYTTÖOHJE Ver. 001-200504 Firewirekort IEEE 1394 PCI Firewirekortti IEEE 1394 PCI Nr/Nro: 32-7172 Modell/Malli: FW3010 SE Presentation Firewirekort (IEEE 1394), snabb överföring upp till

Lisätiedot

Käyttö. Virtakytkin Näyttö ja painikkeet Kaukosäädin

Käyttö. Virtakytkin Näyttö ja painikkeet Kaukosäädin . Tämä on sähköinen henkilökohtainen lämmitin loimuavalla liekkiefektillä. Lämmittimen toimintaperiaate on kierrättää ilma lämmityselementtien läpi ja puhaltaa ulos lämmintä ilmaa. Turvallisuusohjeet 1.

Lisätiedot

Lyhyt käyttöohje Cafitesse 110

Lyhyt käyttöohje Cafitesse 110 Lyhyt käyttöohje Cafitesse 110 B-2170 Merkkivalojen selitys Keltainen merkkivalo (1) Alilämpötilan näyttö Punainen merkkivalo (2) Tyhjän säiliön näyttö STOP MAHDOLLISET VIAT Jos laite ei toimi moitteettomasti,

Lisätiedot

TÄRKEITÄ HUOMIOITA Kiitos, että valitsit Casa Bugatin UMA keittövaa'an. Kuten kaikkia elektronisia laitteita, myös tätä vaakaa tulee käyttää huolellisesti ja ohjeiden mukaan vammojen ja laitteen vaurioitumisen

Lisätiedot

1. Käytä aina silmä-, kuulo- ja hengityssuojaimia. Kiinnitä aina laitteeseen pölynimuri vähentääksesi koneen ulkopuolelle pääsevän pölyn määrää.

1. Käytä aina silmä-, kuulo- ja hengityssuojaimia. Kiinnitä aina laitteeseen pölynimuri vähentääksesi koneen ulkopuolelle pääsevän pölyn määrää. 32 SKATEPAL PRO 3 PAKKAUKSEN PURKU JA ASENTAMINEN 1. Aseta kone vakaalle pöydälle 80 100 cm:n työskentelykorkeudelle. 2. Avaa yläkansi napsauttamalla koneen molemmilla puolilla olevia solkia. 3. Kannen

Lisätiedot

LTY17, LTY17C Lisätehoyksikkö Extra effektenhet

LTY17, LTY17C Lisätehoyksikkö Extra effektenhet LTY17, LTY17 Lisätehoyksikkö Extra effektenhet 21042016/ZVR-841 Tämä asennus- ja käyttöohje on tarkoitettu saunan, kiukaan, ohjauskeskuksen ja lisätehoyksikön omistajalle tai niiden hoidosta vastaavalle

Lisätiedot

PYYKINPESUKONE XPM50 KÄYTTÖOHJE

PYYKINPESUKONE XPM50 KÄYTTÖOHJE PYYKINPESUKONE XPM50 KÄYTTÖOHJE LAITTEEN KUVAILU OHJELMAKYTKIN PESUAIKAKYTKIN PYYKKIRUMMUN KANSI SUODATIN SIIPIPYÖRÄ POISVUOTOLETKU KOTELO ALUSTA POISVUOTOKYTKIN LINKOUKSEN AJASTIN LINKOUSRUMMUN KANSI

Lisätiedot

Movair AF 170. Käyttöohje. Korvent Oy Vanha Nurmijärventie 116 01730 VANTAA FINLAND

Movair AF 170. Käyttöohje. Korvent Oy Vanha Nurmijärventie 116 01730 VANTAA FINLAND Movair AF 170 Käyttöohje Korvent Oy Vanha Nurmijärventie 116 01730 VANTAA FINLAND Sisällysluettelo Yleistä... 3 Varoitus!... 3 Laitteen käyttö ja suodattimien vaihto... 4 Alipaineistajan käyttö... 4 Suodattimien

Lisätiedot

Nätverkskort PCI PCI-verkkokortti

Nätverkskort PCI PCI-verkkokortti KÄYTTÖOHJE BRUKSANVISNING Nätverkskort PCI PCI-verkkokortti Modell/Malli: SOHO-FAST/RE Nr/Nro: 38-5000 Ver. 001-200503 SE Presentation 100Base-TX med överföringshastighet upp till 10/100Mbps (Full duplex)

Lisätiedot

Osien kuvaus G H. Sisäänrakennettu turvalukitus. Ennen ensimmäistä käyttökertaa

Osien kuvaus G H. Sisäänrakennettu turvalukitus. Ennen ensimmäistä käyttökertaa Turvallisuusohjeet Lue nämä käyttöohjeet huolellisesti ennen laitteen käyttöä. Säilytä nämä ohjeet, takuutodistus, ostokuitti ja, mikäli mahdollista, pakkauslaatikko sisäosineen. Tämä laite on tarkoitettu

Lisätiedot

INSTALLATIONSGUIDE ASENNUSOHJE. USB 2.0 kort. USB 2.0 kortti

INSTALLATIONSGUIDE ASENNUSOHJE. USB 2.0 kort. USB 2.0 kortti INSTALLATIONSGUIDE ASENNUSOHJE Ver. 001-200303 USB 2.0 kort Modell/Malli FT-UPC-124V Nr/Nro: 32-4468 USB 2.0 kortti SE Läs igenom anvisningen före installation. Vi reserverar oss för ev. text- och bildfel

Lisätiedot

SALAMANTERI OS200. Asennus- ja käyttöohjeet

SALAMANTERI OS200. Asennus- ja käyttöohjeet SALAMANTERI OS200 Asennus- ja käyttöohjeet SISÄLLYSLUETTELO 1. Yleistä... 3 2. Turvaohjeet... 3 3. Asennus... 3 4. Laitteen kuljetus ja siirto... 3 5. Käyttöpaneeli... 4 6. Käyttö... 4 7. Puhdistus ja

Lisätiedot

Käyttöohje Peugeot Elis korkkiruuvi

Käyttöohje Peugeot Elis korkkiruuvi Käyttöohje Peugeot Elis korkkiruuvi Ennen Elis-korkkiruuvin ensimmäistä käyttökertaa: On suositeltavaa käydä käyttöohje huolellisesti läpi, jotta korkkiruuvisi toimisi pitkään ja hyvin. Tutki, ettei korkkiruuvisi

Lisätiedot

Bruksanvisning. Innehållsförteckning DSG 263 DSG 051 DISKMASKIN FIN

Bruksanvisning. Innehållsförteckning DSG 263 DSG 051 DISKMASKIN FIN Bruksanvisning DISKMASKIN SE Svenska, 1 DSG 263 DSG 051 Suomi, 13 Innehållsförteckning Installation, 2-3 Placering och nivellering Anslutningar av vatten och el Föreskrifter för den första diskningen Tekniska

Lisätiedot

Wine4U. Lisää elinikää viinillesi KÄYTTÖOHJE

Wine4U. Lisää elinikää viinillesi KÄYTTÖOHJE Wine4U Lisää elinikää viinillesi KÄYTTÖOHJE ESITTELY Onneksi olkoon Wine4U -viininannostelulaitteen hankinnasta. Wine4U on ammattikäyttöön suunniteltu laite, jonka tarkoituksena on pidentään viinin nautinta-aikaa

Lisätiedot

Potilasopas. Tämän oppaan omistaa:

Potilasopas. Tämän oppaan omistaa: Potilasopas Tämän oppaan omistaa: Icare HOME (Malli: TA022) POTILASOPAS TA022-035 FI-3.1 3 Johdanto Tämä opas sisältää Icare HOME -tonometrin käyttöohjeet. Lue ohjeet huolellisesti, ennen kuin alat käyttää

Lisätiedot

Asennusohje SpaDealers Löylytynnyri S1800 lisäohje

Asennusohje SpaDealers Löylytynnyri S1800 lisäohje Asennusohje SpaDealers Löylytynnyri S1800 lisäohje Huomioi erityisesti seuraavaa: 1. Kaikki puuosat on säilytettävä kuivassa tilassa ja niiden on oltava kuivia myös asennettaessa. Älä koskaan asenna sateessa

Lisätiedot

Asennus- ja käyttöohjeet Installation och bruksanvisning

Asennus- ja käyttöohjeet Installation och bruksanvisning Asennus- ja käyttöohjeet Installation och bruksanvisning Varoitus Lue ennen asennusta nämä asennus- ja käyttöohjeet. Asennuksen ja käytön tulee noudattaa paikallisia asetuksia ja menettelyohjeita. Varning!

Lisätiedot

WK-6 WATER KETTLE BRUKSANVISNING BRUKSANVISNING BRUGSANVISNING KÄYTTÖOHJE INSTRUCTION MANUAL

WK-6 WATER KETTLE BRUKSANVISNING BRUKSANVISNING BRUGSANVISNING KÄYTTÖOHJE INSTRUCTION MANUAL WK-6 WATER KETTLE NO SE DK FI GB BRUKSANVISNING BRUKSANVISNING BRUGSANVISNING KÄYTTÖOHJE INSTRUCTION MANUAL WWW.WILFA.COM VEDENKEITIN FIN KÄYTTÖOHJE Lue tämä käyttöohje huolella ennen vedenkeittimen käyttöönottoa

Lisätiedot

HOO B00 - B01 HOO B20 - B24

HOO B00 - B01 HOO B20 - B24 31833137.fm Page 1 Friday, July 9, 2004 2:37 PM ITALLATIOBLAD Minsta tillåtna avstånd från olika typer av spisar: 65 cm (elektrisk spis), 75 cm (gasspis, gasolspis eller koleldad spis). Följ givna anvisningar

Lisätiedot

AELN/ATEN/KLN. Bruksanvisning (SV) Käyttöohje (FI)

AELN/ATEN/KLN. Bruksanvisning (SV) Käyttöohje (FI) AELN/ATEN/KLN Bruksanvisning (SV) Käyttöohje (FI) 380169-2 A B C Svenska Suomi A Display Näyttö B Knappar Painikkeet C Personskyddsbrytare (vissa modeller) Henkilösuojakytkin (tietyt mallit) 2 3 BRUKSANVISNING

Lisätiedot

Lyhyt käyttöohje Cafitesse 400

Lyhyt käyttöohje Cafitesse 400 Lyhyt käyttöohje Cafitesse 400 stop BREWING heißes wasser B-2264 empty low temperature empty Käyttöohje Cafitesse 400 - LED-merkkivalot LED (vihreä) LED (keltainen) LED (punainen) LED (punainen) stop BREWING

Lisätiedot

KÄYTTÖOHJE Weather Station

KÄYTTÖOHJE Weather Station KN-WS500N A KÄYTTÖOHJE Weather Station Osa I Tässä sääasemassa on 7 eri kielivaihtoehtoa: Englanti, saksa, ranska, italia, espanja, hollanti ja tanska. Sääasemassa on kuusi painiketta: CH, ALERT, MAX/MIN,

Lisätiedot

ASENNUSOHJE. Hierova luksusamme

ASENNUSOHJE. Hierova luksusamme ASENNUSOHJE Hierova luksusamme ASENNUSOHJE Varmistaaksesi turvallisuuden lue ohjeet ennen asennusta ja käyttöä. Ohje koskee seuraavia malleja: 1. Täytettävät vaatimukset (koskien vesijärjestelmää ja sähköosia).

Lisätiedot

FOKUS. grammatik. Konjunktiot ja sanajärjestys

FOKUS. grammatik. Konjunktiot ja sanajärjestys FOKUS grammatik Konjunktiot yhdistävät sanoja, lauseenosia ja lauseita. Konjunktiot jaetaan rinnastus- ja alistuskonjunktioihin. Jag och min kompis ska resa till Köpenhamn. Minä ja kaverini matkustamme

Lisätiedot

EWP 1674 TDW... FI PESUKONE KÄYTTÖOHJE 2 SV TVÄTTMASKIN BRUKSANVISNING 22

EWP 1674 TDW... FI PESUKONE KÄYTTÖOHJE 2 SV TVÄTTMASKIN BRUKSANVISNING 22 EWP 1674 TDW...... FI PESUKONE KÄYTTÖOHJE 2 SV TVÄTTMASKIN BRUKSANVISNING 22 2 www.electrolux.com SISÄLLYS 1. TURVALLISUUSTIEDOT................................................... 3 2. TURVALLISUUSOHJEET..................................................

Lisätiedot

Hierova kylpyamme Monte 62105 ASENNUSOPAS HIEROVA KYLPYAMME KÄYTTÖOHJE MALLI: MONTE 62105 Hyvä käyttäjä: Kiitos, että valitsit BATHLIFE kylpyammeen. Varmistaaksesi turvallisuutesi, lue ohjeet huolellisesti

Lisätiedot

ABT NOSTURIVAA AN KÄYTTÖOHJE 3000, 5000, 10000 ja 15000kg

ABT NOSTURIVAA AN KÄYTTÖOHJE 3000, 5000, 10000 ja 15000kg ABT NOSTURIVAA AN KÄYTTÖOHJE 3000, 5000, 10000 ja 15000kg 1. Turvallisuusohjeet Lue tämä käyttöohje ennen käyttöä! 1.1 Vaakaa ei saa ylikuormittaa. 1.2 Älä roikota painavaa takkaa pitkää aikaa vaa assa,

Lisätiedot

Headset med USB-anslutning Kuulokkeet, USB-liitäntä

Headset med USB-anslutning Kuulokkeet, USB-liitäntä KÄYTTÖOHJE BRUKSANVISNING Headset med USB-anslutning Kuulokkeet, USB-liitäntä Modell/Malli: HS-819USB Nr/Nro: 38-1601 Ver. 001-200506 SE Headset med USB-anslutning lämplig för Internet-chat, videokonferans

Lisätiedot

SEFFI - kuivaimen käyttöohjekirja

SEFFI - kuivaimen käyttöohjekirja SEFFI - kuivaimen käyttöohjekirja (SEFFI Pro Compact, Combi, Team SEFFI Soft Compact, Combi, Team) Käsiin ja jalkoihin tuleville varusteille 1 SEFFI - kuivain Käyttö ohjekirja malleille: SEFFI Pro Compact,

Lisätiedot

Snabbstartguide/Kvikstartvejledning/Pikaopas

Snabbstartguide/Kvikstartvejledning/Pikaopas Snabbstartguide/Kvikstartvejledning/Pikaopas DVD RDS AV-MOTTAGARE DVD RDS AV-MODTAGER DVD RDS AV -VASTAANOTIN AVH-270BT AVH-170DVD Svenska Syftet med den här guiden är att leda dig genom enhetens mest

Lisätiedot

HAIR DRYER CERAMIC HD 3700

HAIR DRYER CERAMIC HD 3700 HAIR DRYER CERAMIC HD 3700 FI F E G D B C A 3 SUOMI 08-10 4 HIUSTENKUIVAAJA HD 3700 Turvallisuus Ota huomioon seuraavat ohjeet laitetta käytettäessä. 7 Laite on suunniteltu vain kotitalouskäyttöön. 7 Älä

Lisätiedot

SEFFI - kuivaimen käyttöohjekirja

SEFFI - kuivaimen käyttöohjekirja SEFFI - kuivaimen käyttöohjekirja (SEFFI 2000, SEFFI 1500, SEFFI 1000) Käsiin ja jalkoihin tuleville varusteille 1 SEFFI - kuivain Käyttöohjekirja malleille: SEFFI 2000 (24 paikkaa), SEFFI 1500 (18 paikkaa),

Lisätiedot

Kok 1,3. Water kettle. Bruksanvisning Bruksanvisning Brugsanvisning Käyttöohje Instruction manual WK13W

Kok 1,3. Water kettle. Bruksanvisning Bruksanvisning Brugsanvisning Käyttöohje Instruction manual WK13W Kok 1,3 Water kettle Bruksanvisning Bruksanvisning Brugsanvisning Käyttöohje Instruction manual Ugit officia porem et ent, inctorem resent volorumqui bearum corestota et ut am quo magnihitae. WK13W S.

Lisätiedot

KRSC 9011/1 KRSC 9006 KRSF 9005/SL KRSF 9005/BL. Asennusohjeet

KRSC 9011/1 KRSC 9006 KRSF 9005/SL KRSF 9005/BL. Asennusohjeet KRSC 9011/1 KRSC 9006 KRSF 9005/SL KRSF 9005/BL Asennusohjeet Ennen jääkaapin asentamista 4 Vesiliitäntä 4 Sähköliitäntä 5 Jääkaapin sijoitus ja tasapainottaminen 6 Asennusmitat ja -vaatimukset 7 Pakastimen

Lisätiedot

HAIR DRYER TRAVEL. Move HD 2509

HAIR DRYER TRAVEL. Move HD 2509 HAIR DRYER TRAVEL Move HD 2509 DA HU FI CS NO SV IT PT NL SL LT EL BG RU E F B D C A 3 DANSK 05-08 SUOMI 09-12 NORSK 13-16 SVENSKA 17-20 ITALIANO 21-24 PORTUGUÊS 25-28 NEDERLANDS 29-32 MAGYAR 33-36 ČESKY

Lisätiedot

Tärkeimmät ominaisuudet Haluatko pestä pyykit 30 minuutissa? Helppoa. Pyykkisi ovat valmiit juuri silloin kuin haluat. Pese vaatteesi puolet nopeammin

Tärkeimmät ominaisuudet Haluatko pestä pyykit 30 minuutissa? Helppoa. Pyykkisi ovat valmiit juuri silloin kuin haluat. Pese vaatteesi puolet nopeammin RUOANVALMISTUS ASTIANPESU KYLMÄSÄILYTYS PYYKINKÄSITTELY Start Tuotteet Pyykinkäsittely Pyykinpesukoneet RTF71663W RTF71663W Vertaile Jälleenmyyjät Yleiskuva Muut tiedot Galleria Asiakastuki A+++ -energialuokka,

Lisätiedot

Keraaminen Lämpöpuhallin VV 21 CA Käyttöohje

Keraaminen Lämpöpuhallin VV 21 CA Käyttöohje Keraaminen Lämpöpuhallin VV 21 CA Käyttöohje Tuotteen ominaisuudet 2 tehotasoa 800W/1200W PTC-lämpöelementti Alhainen melutaso Kaksinkertainen ylikuumenemissuoja Kaatumissuoja Irroitettava ilmansuodatin

Lisätiedot

KEMIALLINEN WC KÄYTTÖOHJE

KEMIALLINEN WC KÄYTTÖOHJE KEMIALLINEN WC KÄYTTÖOHJE 1. Ominaisuudet a. valmistettu korkealaatuisesta polyeteenistä b. täysin omavarainen c. ei vaadi ulkoisia liitäntöjä d. varmatoimiset lukot ja saranat e. kaikki osat käyttäjän

Lisätiedot

EWC FI PESUKONE KÄYTTÖOHJE 2 SV TVÄTTMASKIN BRUKSANVISNING 23

EWC FI PESUKONE KÄYTTÖOHJE 2 SV TVÄTTMASKIN BRUKSANVISNING 23 EWC 1350...... FI PESUKONE KÄYTTÖOHJE 2 SV TVÄTTMASKIN BRUKSANVISNING 23 2 electrolux SISÄLLYS Turvallisuustiedot 2 Turvallisuusohjeet 3 Laitteen kuvaus 4 Käyttöpaneeli 6 Käyttöönotto 8 Päivittäinen käyttö

Lisätiedot

Bruksanvisning. Innehållsförteckning DSG 573 DISKMASKIN. Underhåll och skötsel, 2 Säkerhet i allmänhet Kassering Spara energi och respektera miljön

Bruksanvisning. Innehållsförteckning DSG 573 DISKMASKIN. Underhåll och skötsel, 2 Säkerhet i allmänhet Kassering Spara energi och respektera miljön Bruksanvisning DISKMASKIN SE SE Svenska, 1 FI Suomi, 13 Innehållsförteckning Underhåll och skötsel, 2 Säkerhet i allmänhet Kassering Spara energi och respektera miljön Installation - Service, 3-4 Placering

Lisätiedot

ASENNUS-, HUOLTO- JA KÄYTTÖOHJEET ARCTIC BUFFET LINE DROP IN KEITTOLÄMMITIN

ASENNUS-, HUOLTO- JA KÄYTTÖOHJEET ARCTIC BUFFET LINE DROP IN KEITTOLÄMMITIN ASENNUS-, HUOLTO- JA KÄYTTÖOHJEET ARCTIC BUFFET LINE DROP IN KEITTOLÄMMITIN MALLIT: BLDISH SISÄLLYSLUETTELO Vastaanotto 3 Asennus ja käyttöönotto 3 Käyttö 4 Puhdistus 4 Huolto 4 Jos laite ei toimi 4 Takuuehdot

Lisätiedot

SÄHKÖKÄYTTÖINEN VEDENLÄMMITIN EPO2. Versio 1.0

SÄHKÖKÄYTTÖINEN VEDENLÄMMITIN EPO2. Versio 1.0 SÄHKÖKÄYTTÖINEN VEDENLÄMMITIN FI EPO2 Versio 1.0 Käytettyä tuotetta ei saa hävittää talousjätteen mukana. Laite on toimitettava keräyspisteeseen sähkö- ja elektroniikkalaitteiden kierrätykseen. Asianmukainen

Lisätiedot