MB 3 RC, MB 3 RT MB 3 RX, MB 3 RTX

Koko: px
Aloita esitys sivulta:

Download "MB 3 RC, MB 3 RT MB 3 RX, MB 3 RTX"

Transkriptio

1 MB 3 RC, MB 3 RT MB 3 RX, MB 3 RTX DE Gebrauchsanleitung SR Uputstvo za upotrebu EN Instruction manual HR Priručnik FR Manuel d'utilisation LV Lietošanas instrukcija NL Gebruiksaanwijzing LT Naudojimo instrukcija IT Istruzioni per l uso RO Instrucţiuni de utilizare ES PT NO SV FI Manual de Instrucciones Manual de utilização Bruksanvisning Bruksanvisning Käyttöohjeet RU BG UK ET Инструкция по эксплуатации Упътване за употреба Посібник з експлуатації Kasutusjuhend DA Betjeningsvejledning PL Instrukcja obsługi SL Navodila za uporabo SK Návod na použitie HU Használati útmutató MB 3 RC MB 3 RT MB 3.0 RX MB 3.0 RTX I INT 1

2 I. M1. A10. Eco. Printed in Germany VIKING GmbH, A Langkampfen / Kufstein

3 N Z M A B C D E D Z L 3 C 1 2 F G H I J K E E 3 E 2 2 E I I

4 K Q R O O O R Q R Q R Q 6 7 A N 5 1 M M 8 P 5 R 5 R O Q R 1 1 O Q R II I

5 MB 3 RC, MB 3 RT MB 3 RX, MB 3 RTX H I H I A N I III

6 IV I

7 Arvoisa asiakas Kiitos, että valitsit VIKINGlaatutuotteen. Tämä tuote on valmistettu nykyaikaisimmilla valmistus - menetelmillä ja laajaa laadunvarmistusta käyttäen. Tavoitteemme olemme saavuttaneet kuitenkin vasta, kun asiakkaamme on tyytyväinen käyttämäänsä tuotteeseen. Mikäli haluat lisätietoja tuotteesta, käänny ammattitaitoisen VIKINGjälleenmyyjän puoleen. Mukavia hetkiä VIKINGin parissa toivottaa Nikolas Stihl Liikkeenjohto VIKING pyrkii jatkuvasti kehittämään valikoimaansa kuuluvia tuotteita; sen vuoksi pidätämme oikeudet toimitussisällön muotoa, tekniikkaa ja varustusta koskeviin muutoksiin. Siksi tässä käyttöohjekirjassa julkaistujen tietojen ja kuvien pohjalta ei voi esittää mitään vaateita. Sisällysluettelo Näitä käyttöohjeita koskevia tietoja 2 Laitekuvaus 2 Turvallisuutesi takaamiseksi 2 Valmistelut 3 Työskentely ruohonleikkurilla 3 Huolto ja korjaukset 5 Varoitus bensiini on myrkyllistä ja helposti syttyvää 5 Kuvasymbolien selitykset 6, 15 Toimitussisältö 6 Laitteen valmistelu käyttöä varten 6 Työntöaisan asennus 6 Käynnistysnarun kiinnitys 7 Etupyörän säädöt 7 Työntöaisan hallintalaitteet 8 Leikkuukorkeuden säätö 8 Leikkuukorkeuden säätö takapyörän kohdalta 8 Leikkuukorkeuden säätö etupyörän kohdalta 8 Polttoaine ja moottoriöljy 9 Turvalaitteisto 9 Moottori pysäytysvipu 9 Käyttövaihtoehdot 9 Allesilppuava ruohonleikkuri 9 Sivulle heittävä ruohonleikkuri 9 Ohjeita ruohonleikkuuta varten 10 Ruohonleikkuu rinteissä 10 Ruohonleikkurin käyttöönotto 10 Moottorin käynnistys 10 Moottorin sammutus 10 Vedon päälle- ja poiskytkentä (MB 3 RT, MB 3 RTX) 11 Huolto 11 Laitteen puhdistus 11 MB 3 RT/RTX:n vedon kytkentävaijerin säädöt 12 Leikkuuterän huolto 12 Leikkuuterän irrotus 13 Leikkuuterän teroitus 13 Leikkuuterän asennus 13 Polttomoottori 14 Pyörät ja vaihteisto 14 Säilytys 14 Talvisäilytys 14 Varaosat 14 Valmistajan CE-vaatimustenmukaisuusvakuutus 15 Lisävarusteet 15 Ympäristönsuojelu 15 Kulumisen minimointi ja vaurioitumisen estäminen 16 Kuljetus 16 Vianetsintä 17 Tekniset tiedot 19 Huolto-ohjelma 20 Ohje: Tämä käyttöopas on EY-direktiivin 2006/42/EC mukainen valmistajan alkuperäiskäyttöopas I - FI Painettu ilman klooria valkaistulle paperille. Paperi on kierrätettävää. Suojakansi on halogeeniton. 1 HU SK SL PL DA FI SV NO PT ES IT NL FR EN DE

8 Näitä käyttöohjeita koskevia tietoja Laitekuvaus Turvallisuutesi takaamiseksi Kuvasymbolit 1 Tämän kuvasymbolin tehtävänä on toimia linkkinä kuvasivuilla olevien kuvien ja niitä vastaavan tekstikohdan välillä. Kuvasivut ovat aivan käyttöohjeiden alussa Tekstilohkojen merkintä Kuvatuissa käsittelyvaiheissa voi olla erilaisia merkintä - tapoja. Käsittelyvaihe ilman viitettä kuvaan. Esimerkki: Teroita terä tasaisesti epätasapainon aiheuttaman tärinän välttämiseksi. Käsittelyvaihe jossa viite vastaavaan kuvasivun kuvaan ja lisäksi alaviite kuvassa merkittyyn kohtaan. Esimerkki: 1= Ruuvi löysätään 2= Vipu... Yleiset luettelot, joihin ei liity kuvaa. Esimerkki: - tuotteen käyttö urheilutilai - suuksissa tai kilpailuissa Lue erityisen huolella alla kuvattujen symbolien osoittama teksti. Tekstikohdat sisältävät huomion arvoisia lisätietoja. Nämä lohkot on merkitty seuraavana kuvatuilla symboleilla, jotta ne huoma - taan paremmin käyttöohjeista. Onnettomuusvaara, josta voi aiheutua vakavia henkilö- ja esinevahinkoja. Tietoja laitteen oikeasta käyttötavasta ja ehkäisemään virheellinen käyttö, joka voi aiheuttaa vaurioita laitteeseen tai sen yksittäisiin osiin. Katselusuunta, kun käyttö - ohjeissa lukee "vasen" ja "oikea": Käyttäjä seisoo koneen takana (työasento) ja katsoo ajosuun - taan. A B C D E F G H I J K L M N Moottorin pysäytyssanka Käynnistysnaru Työntöaisan yläosa Kiristyskahva Työntöaisan alaosa Takapyörä Runko Poistoluukun kiinnitin Poistoluukku Etupyörä Etupyörän säätöosa (=leikkukorkeuden säätö etupyörän kohdalta) Moottori Leikkuukorkeuden säätö takapyörän kohdalta Vedon kytkentävipu (MB 3 RT, MB 3 RTX) 1 Noudata turvamää - räyksiä työskennel - lessäsi ruohon - leikkurilla. Lue käyttöohjeet kokonaisuudessaan läpi ennen ensim - mäistä käyttökertaa ja säilytä ne hyvässä tallessa myöhempää käyttöä varten. Perehdy laitteen säätötoimintoihin ja oikeaan käyttöön. Älä anna lasten tai henkilöiden, jotka eivät ole tutustuneet käyttöohjeisiin, käyttää ruohonleikkuria. Alle 16-vuotiaat eivät saa käyttää ruohonleikkuria. Älä käytä ruohonleikkuria, kun ihmisiä (erityisesti lapsia) tai eläimiä on lähietäisyydellä. Käyttäjän alaikäraja voi olla säädetty paikallisissa määräyksissä. Muista, että laitteen käyttäjä on vastuussa sivullisille tai heidän omaisuudelleen aiheutetuista vahingoista. Ruohonleikkurin käyttö on kiellettyä alkoholin, reaktioky - kyä rajoittavien lääkkeiden tai huumaavien aineiden alaisena I - FI

9 Pyydä myyjää tai asiantuntijaa opastamaan laitteen käyttöön ennen ensimmäistä leikkuu - kertaa. Tätä laitetta ei ole tarkoitettu fyysisesti, aistimellisesti tai henkisesti rajoitettujen tai puutteellisen kokemuksen ja/tai tiedon omaavien henkilöiden (ei myöskään lasten) käyttöön, mikäli he eivät työskentele heidän turvallisuudestaan vastaavan henkilön valvonnassa tai saatuaan tältä ohjeet laitteen käytöstä. Lapsia on valvottava, jotta varmistetaan, että he eivät leiki laitteella. Ruohonleikkuri on tarkoitettu vain ruohonleikkuuseen, muunlainen käyttö ei ole sallittua ja se voi olla vaarallista tai johtaa laitteen vaurioitumiseen. Onnettomuusvaara! Ruohonleikkuria ei saa käyttää käyttäjän loukkaantumisvaaran takia esim. seuraavasti (luettelo ei ole täydellinen): pensaiden ja pensasaitojen viimeistelyyn, köynnöskasvien leikkuuseen, ruohokattojen leikkuuseen, kävelyteiden puhdistamiseen (roskien imeminen tai puhal - taminen, lumen linkoaminen), puiden ja pensaiden leikkuu - jätteiden silppuamiseen tai hakettamiseen, maanpinnan epätasaisuuksien tasoittamiseen (esim. myyrän - käytävät), leikkuujätteen kuljettamiseen. Valmistelut - Ruohoa leikattaessa on aina käytettävä tukevia, pitäviä jalkineita ja pitkiä housuja. Älä leikkaa paljain jaloin tai esimerkiksi sandaalit jalassa. - Tarkasta laitteen käyttöalue kokonaisuudessaan ja poista nurmelta kaikki kepit, rautalangat ja muut vieraat esineet, jotka laite voisi singota ympäriinsä. - Ennen käyttöä tulee tarkastaa silmämääräisesti terän, kiinnitysruuvin ja koko leikkuukoneiston kunto. - Älä koskaan käytä ruohon - leikkuria vaurioituneiden suojavarusteiden tai suojasäleikköjen kanssa tai ilman suojavarusteita, esim. ilman poistoluukkua. - Laitteeseen asennettuja kytkentälaitteita ei saa poistaa tai ohittaa, esim. sitoa kytkentävipua kiinni työntöaisaan. - Anna vain sellaisten henkilöiden käyttää tai lainata laitetta, jotka osaavat varmasti käyttää kyseistä mallia. Muista aina antaa käyttöohjeet mukaan. - Huomaa moottorikäyttöisten puutarhalaitteiden käyttöaikoja koskevat yleiset järjestyssäännöt. Työskentely ruohonleikkurilla - Älä leikkaa märkää ruohoa eikä sateella. Ruoho on kosteana liukas. (Liukastumisvaara) - Leikkaa nurmea vain päivänvalossa tai hyvässä valaistuksessa. - Ota tukeva asento rinteissä. Vältä leikkuuta liian jyrkissä rinteissä, jotta laite pysyy aina hallinnassa. Lukitse etupyörä, jos leikkaat ruohoa rinteissä. - Kuljeta laitetta vain kävelyvauhtia. Laitteen nopea ajaminen lisää loukkaantumisvaaraa esim. kompastumisen tai liukastumisen takia. - Leikkaa rinnettä poikittai - ssuuntaan, ei missään tapauksessa ylös- tai alaspäin ajaen. Näin ruohonleikkuri ei tule päällesi, jos menetät laitteen hallinnan rinteessä. Lukitse etupyörä, jotta ruohonleikkuu rinteessä sujuu turvallisesti. PL DA FI SV NO PT ES IT NL FR EN DE HU SK SL I - FI 3

10 - Ole erityisen varovainen muuttaessasi ajosuuntaa rinteessä, jotta et menetä ruohonleikkurin hallintaa. - Turvallisuussyistä laitetta ei saa käyttää sellaisissa rinteissä, joiden jyrkkyys on yli 25 (46,6 %). Loukkaantumisvaara! Rinteen 25 jyrkkyys vastaan 46,6 cm nousua vaakapinnasta 100 cm pituisella matkalla. enint ,6 - Muista olla varovainen liikkuessasi taaksepäin ja vetäessäsi ruohonleikkuria. Kompastuminen aiheuttaa vaaratilanteen! - Ole erityisen varovainen, kun käännät ruohonleik - kurin tai vedät sitä itseäsi päin. - Älä koskaan kiinnitä mitään työntöaisaan (esim. työvaatteita). - Sammuta moottori, kun kallistat ruohonleikkuria siirtäessäsi sitä muiden kuin ruohopintojen yli ja kun kuljetat ruohonleikkuria nurmialueelle tai sieltä pois. - Älä muuta moottorin perussäätöä äläkä käytä sitä ylikierroksilla. - Kytke veto (mikäli varustettu sellaisella) pois päältä ennen moottorin käynnistä - mistä. - Aseta laite tasaiselle alustalle käynnistystä varten. Moottoria käynnistettäessä laitetta ei saa kallistaa. - Käynnistä moottori ohjeiden mukaan. - Pidä sivulliset pois vaara-alueelta. - Poistoluukkua ei saa avata eikä sulkea, kun leikkuuterä pyörii. Pyörivä terä voi aiheuttaa vammoja. - Loukkaantumisvaara! Älä vie käsiä tai jalkoja pyörivien osien lähelle! Älä missään tapauksessa kosketa pyörivää terää. Pysy etäällä poistoaukosta. Pidä koneeseen aina työntöaisan etäisyyden mukainen turvaväli. - Älä nosta tai kanna laitetta moottorin käydessä. - Sammuta moottori ja vedä sytytystulpan pistoke irti: - ennen kuin korjaat jumiutumiseen johtaneet viat tai poistat tukokset poistokanavasta. - kun terä on osunut vieraaseen esineeseen. Terä täytyy tarkastaa mahdollisten vaurioiden varalta. - ennen ruohonleikkurin tarkastamista, puhdista - mista tai säätämistä, esim. leikkuukorkeuden säätö, poistoluukun avaaminen tai sulke - minen. - jos ruohonleikkuri alkaa täristä epätavallisen voimakkaasti. Vaatii välittömän tarkastuksen. - Sammuta moottori: - ennen kuin poistut laitteen luota tai kun kone jätetään ilman valvontaa; - ennen tankkaamista. - ennen kuljetusta. - Huomaa, että terä pyörii sammuttamisen jälkeen vielä muutaman sekunnin. - Sivulle heittävässä käytössä poistoluukun täytyy olla kokonaan avattu ja varmistettu sulkuruuvilla I - FI

11 - Pidä moottori, jäähdytysrivat ja pakoputki puhtaana ruohosta, lehdistä ja ulosvaluvasta öljystä palovaaran välttämiseksi. Huolto ja korjaukset Sytytystulpan pistoke on vedettävä irti ennen kaikkia laitteeseen kohdistuvia töitä. Suorita vain sellaisia huoltotöitä, jotka on kuvattu näissä käyttöohjeissa. Jätä kaikki muut työt ammattiliikkeen tehtäväksi. VIKING suosittelee teettämään huoltotyöt ja korjaukset VIKING-liikkeessä. VIKING suosittelee käyttämään alkuperäisiä VIKING-työkaluja, tarvikkeita ja varaosia. Näiden ominaisuudet vastaavat laitteen ja käyttäjien vaatimuksia. Kun vaihdat leikkuuterää, korvaa se oikean tyyppisellä terällä. - Huolehdi siitä, että mutterit, pultit ja ruuvit ovat pitävästi paikoillaan, jotta laite pysyy aina käyttökunnossa. - Jos terä tai ruohonleikkuri on törmännyt esteeseen tai vieraaseen esineeseen, moottori on sammutettava ja laite on tarkastettava asiantuntevasti. - Ruohonleikkuria ei saa ottaa käyttöön, jos kampiakseli on vaurioitunut tai vääntynyt. Vialliset osat voivat aiheuttaa vammoja! - Tarkasta poistoluukku säännöllisin välein kulumisen, vaurioiden tai toimimattomuuden varalta. - Korvaa kuluneet tai vaurioituneet osat turvallisuussyistä uusilla osilla. - Laitteen epäselviksi kuluneet varoitustarrat ja turvaohjeet on vaihdettava uusiin. Uusia varoitustarroja on saatavana valtuutetusta VIKING-liikkeestä. Varoitus - bensiini on myrkyllistä ja helposti syttyvää - Säilytä bensiiniä vain asianmukaisissa säiliöissä. - Säilytä ja käytä bensiiniä kaukana kipinöistä, avotulesta, lämpölähteistä ja muista sytytyslähteistä. - Laitetta kuljetettaessa sen polttoainesäiliön tulee olla tyhjä. - Tankkaa vain ulkona äläkä tupakoi tankkauksen aikana. - Älä täytä polttoainesäiliötä aivan täyteen, vaan n. 4 cm täyttöputken reunan ala - puolelle, jotta polttoaineelle jää tilaa laajentua. - Tee tankkaus ennen moottorin käynnistystä. Moottorin käydessä tai koneen ollessa kuuma polttoainesäiliön korkkia ei saa avata eikä bensiiniä lisätä. - Jos bensiiniä on päässyt läikkymään yli, käynnistä moottori vasta sitten, kun olet pyyhkinyt bensiinin tahrimat kohdat puhtaaksi. Älä kytke sytytystä, ennen kuin bensiinihöyryt ovat haihtuneet (pyyhi kuivaksi). - Sulje polttoainesäiliön korkki ja kanisterin tulppa kunnolla. - Polttoaineputki, -hana, - säiliö, -säiliön kansi ja liitännät on turvallisuussyistä tarkastettava säännöllisesti vaurioiden ja vuotojen varalta ja vaihdettava tarvittaessa (käänny ammattiliikkeen puoleen, VIKING suosittelee VIKINGhuoltoliikettä). - Anna huoltokorjaamon vaihtaa vaurioituneet äänenvaimentimet ja suojapellit uusiin. SL PL DA FI SV NO PT ES IT NL FR EN DE HU SK I - FI 5

12 Kuvasymbolien selitykset Toimitussisältö - Älä säilytä laitetta sisä - tiloissa, jos säiliössä on vielä bensiiniä. Höyrystyvä bensiini voi päästä kosketuksiin avotulen tai kipinöiden kanssa ja syttyä palamaan. - Anna moottorin jäähtyä, ennen kuin jätät laitteen suljettuun tilaan. - Moottorikäyttöinen laite tuottaa myrkyllisiä pakokaasuja heti moottorin käynnistämisen jälkeen. Nämä kaasut voivat olla hajuttomia ja näkymättömiä. Älä käytä moottorilla varustettua laitetta suljetuissa tai huonosti tuuletetuissa tiloissa. Myrkylliset kaasut aiheuttavat hengenvaaran! - Polttoainesäiliön tyhjennys on tehtävä ulkona (aja tyhjäksi). Huomio! Lue käyttöohjeet ennen käyttöönottoa. Loukkaan - tumisvaara! Pidä sivulliset pois vaara-alueelta. Loukkaan - tumisvaara! Vedä sytytystulpan pistoke irti ennen leikkuuterään kohdistuvia töitä ja ennen huolto- ja puhdistustöitä. Loukkaan - tumisvaara! Leikkuukoneisto pyörii jonkin aikaa edelleen sammutta - misen jälkeen (moottori-/teräjarru). Kohta Nimike Kpl 1 Peruslaite 1 2 Kiristyskavan kiinnitysruuvi 2 3 Kiristyskahva 2 Käyttöohjeet 1 Moottorin Käyttöohjeet 1 Laitteen valmistelu käyttöä varten OHJE Aseta laite tasaiselle ja tukevalle alustalle käyttöön valmistelua varten. HUOMIO Loukkaantumisvaara! Vedä sytytystulpan pistoke irti ennen laitteen asennustöiden aloittamista. 2 Työntöaisan asennus C= Työntöaisan yläosa työnnetään molempiin E= työntöaisan alaosiin. 2= Kiinnitysruuvit työnnetään sisältä ulospäin aukkojen läpi ja ruuvataan nuolen suuntaan kiinni 3= kiristyskahvoihin. OHJE Sorvattu kohta kierteissä estää kiristyskahvoja irtoamasta kokonaan ruuveista (katoamissuoja). Huolehdi siitä, että asetat vaijerin kulkemaan kiristyskahvan yläpuolelta, jotta vaijeri ei kiristy taitettaessa työntöaisa kokoon (ks. kuva). Työntöaisan kääntäminen: Työntöaisa voidaan kääntää laitteen puhdistusta, tilaa säästävää kuljetusta ja säilytystä varten I - FI

13 HUOMIO Etupyörän säädöt 5 1 Etupyörän lukitus 2 Leikkuukorkeu - den säätö DE Loukkaantumisvaara! Moottori pitää pysäyttää ja sytytystulpan pistoke irrottaa ennen kokoontaittamista. Työntöaisan yläosaa ei saa kuormittaa (esim. ripustamalla työvaatteita työntöaisan päälle). Puristumisvaara! Kiertokahvoja avattaessa työntöaisan yläosa voi taittua. Pitele työntöaisan yläosaa (C) toisella kädellä yläasennossa, kun avaat kiertokahvoja. Käynnistysnarun kiinnitys 4 A= Moottorin pysäytyssan - kaa painetaan, jotta moottorijarru saadaan avatuksi. B= Käynnistysnaru vedetään hitaasti ulos ja asennetaan kuvan osoittamalla tavalla 5= käynnistysnarun ohjaimeen. K= Etupyörän säätöosassa voidaan valita 3 erilaista asentoa. Etupyörän säätöosan kuvasymbolien selitykset: HUOMIO Palovamman vaara! Muista koneen pyörähaarukkaan R tartuttaessa, ettei moottorin pakoputkistoon kosketa (moottorin pakoputken suojus kuumenee pitemmän käytön jälkeen). Etupyörä lukittu Leikkuukorkeuden säätö Etupyörä kääntyy 360 Etupyörä voidaan lukita, jotta laite pysyy helpommin suunnassaan pitkillä leikkuulinjoilla tai kun sillä leikataan rinteissä. Etupyörä voidaan säätää O= säätötapilla seuraavasti. Laita etupyörä suoraana - joasentoon. Pyörän täytyy osoittaa runkoa kohti (ks. kuva). O= Säätötappi painetaan kuvan osoittamaan kohtaan, jotta etupyörä lukkiutuu. Varmista, että säätötappi lukkiutuu kunnolla. OHJE Huomioi säätötapin asetuksen O yhteydessä etupyörän asento (ks. kuva). HUOMIO Loukkaantumisvaara! Älä tartu käsillä tai sormilla etupyörän leikkuukorkeuden säädön alta. Lisäksi on varottava, että maan ja kotelon välissä ei ole mitään (jalka, käsi jne.). Pidä avattua pyörähaarukkaa R aina kädellä ylhäällä, jotta leikkuri ei pääse omalla painollaan putoamaan alimmalle leikkuutasolla. Q= Paina avausvipua nuolen suuntaan ja pidä siinä. O= Aseta säätötappi kuvan osoittamaan kohtaan (=keskiasento). Näin korkeus voidaan säätää etupyörän kohdalta (menettelyohjeet ks. kappale Leikkuukorkeuden säätö etupyörän kohdalta sivu 8). Q= Vapauta avausvipu. PL DA FI SV NO PT ES IT NL FR EN HU SK SL I - FI 7

14 3 Etupyörä vapaasti kääntyvä Aseta O= säätötappi kuvan osoittamaan kohtaan, kun laitteelta vaaditaan ketteryyttä leikattaessa ruohoa puiden ja pensaiden ympäriltä. Näin etupyörä voi kääntyä vapaasti 360. Työntöaisan hallintalaitteet 6 A= Moottorin pysäytyssanka N= Vedon kytkentävipu (MB 3 RT, MB 3 RTX) Leikkuukorkeuden säätö HUOMIO Loukkaantumisvaara! Ennen leikkuukorkeuden säätöä moottori täytyy sammuttaa. OHJE Huolehdi leikkuukorkeuden säädön yhteydessä siitä, että runko on aina yhden - suuntainen maanpintaan nähden, jotta leikkuujäljestä saadaan optimaalinen ja leikkuu sujuu turvallisesti. Laitteessa on kaksi leikkuu - korkeuden säätökohtaa. Yksi etupyörän kohdalla ja yksi takapyörän kohdalla. Voit säätää leikkuukorkeuden kummassakin kohdassa 5-portaisesti mm välillä. Tavallisimmin käytetään leikkuukorkeutta taso = matalin leikkuukorkeus 5. taso = suurin leikkuukorkeus OHJE Suosittelemme säätämään halutun leikkuukorkeuden ensin takapyörän kohdalta. Säädä sen jälkeen leikkuu - korkeus etupyörän kohdalta samalle tasolle. Leikkuukorkeus on oikein säädetty, kun rungon asento on yhdensuuntainen maanpintaan nähden. Leikkuukorkeuden säätö takapyörän 7 kohdalta M= Säätövipua vedetään takapyörän kohdalta ensin pyörän suuntaan. Valitse haluamasi leikkuukorkeus (kor- keustason numerointi 1-5, ks. kuva) ja anna vivun jälleen lukittua paikalleen. Leikkuukorkeuden säätö etupyörän kohdalta HUOMIO Loukkaantumisvaara! Älä tartu käsillä tai sormilla etupyörän leikkuukorkeuden säädön alta. Lisäksi on varottava, että maan ja kotelon välissä ei ole mitään (jalka, käsi jne.). Pidä avattua pyörähaarukkaa R aina kädellä ylhäällä, jotta leikkuri ei pääse omalla painollaan putoamaan alimmalle leikkuutasolla. Palovamman vaara! Muista koneen pyörähaarukkaan R tartuttaessa, ettei moottorin pakoputkistoon kosketa (moottorin pakoputken suojus kuumenee pitemmän käytön jälkeen). Viiden leikkuukorkeuden jaottelu, ks. kuva Koneen säätämisesi tartu R= pyörähaarukasta (ks. kuva). Q= Paina avausvipua nuolen suuntaan ja pidä siinä I - FI

15 Turvalaitteet OHJE Palovamman vaara! Muista koneen pyörähaarukkaan R tartuttaessa, ettei moottorin pakoputkistoon kosketa (moottorin pakoputken suojus kuumenee pitemmän käytön jälkeen). O= Siirrä säätötappi keskeiasentoon. Painettaessa R= pyörähaarukkaa leikkutaso alenee. Leikkuutason nostamiseksi kohota laitetta. Paina toisella kädellä P= etupyörän kääntöakselia ja säädä haluttu leikkuutaso. Valitse leikkuukorkeus siten, että korkeussäätö tulee etu- ja takapyörän kohdalta samalle tasolle. Tarkasta, että runko on yhdensuuntainen maanpintaan nähden. Q= Vapauta avausvipu. O= Aseta säätötappi takaisin tarpeen mukaan joko oikealle tai vasemmalle. Polttoaine ja moottoriöljy 9 Moottoriöljy: Laita moottoriin öljyä ennen ensimmäistä käynnistyskertaa (huomaa öljynmittatikku)! Käytettävän moottoriöljyn ja täyttömäärän näet moottorin käyttöohjeista. Moottoriöljyn tarkastus: Tarkasta öljyn taso säännöllisesti. Anna ruohonleikkurin seistä kaksi minuuttia vaakasuo - rassa asennossa, jotta öljy pääsee valumaan moottorin pohjalle. Ruuvaa öljynmittatikku kokonaan sisään öljytason mittaamiseksi. Öljyn taso tulee olla mittatikun merkityllä alueella. Polttoaine: Suositus: Käytä lyijytöntä 95-oktaanista polttoainetta. Moottori pysäytysvipu 6 13 Laite on varustettu moottorin pysäytystoiminnolla. Vapautettaessa A= moottorin pysäytyssanka moottori sammuu välittömästi ja leikkuuterä pysähtyy alle kolmessa sekunnissa. Käyttövaihtoehdot Laitetta voidaan käyttää tarpeen mukaan joko allesilppuavana tai sivulle heittävänä ruohonleikkurina. Allesilppuava ruohonleikkuri Ruohonleikkuria voidaan käyttää nurmikoilla allesilppuavana leikkurina. OHJE 10 H= Poistoluukun kiinnitys - ruuvi avataan ja I= poistoluukku suljetaan. Poistoluukun kiinnitysruuvi kierretään jälleen kiinni. Suosittelemme käyttämään allesilppuavan leikkuun yhteydessä leikkuukor - keutena vain tasoja 2-5, koska näillä leikkuutasoilla ruoho silppuuntuu parhaiten. Sivulle heittävä ruohonleikkuri 11 Laitetta voidaan käyttää myös sivulle heittävä ruohon - leikkurina. SL PL DA FI SV NO PT ES IT NL FR EN DE HU SK I - FI 9

16 Ruohonleikkurin käyttöönotto H= Poistoluukun kiinnitys - ruuvi avataan ja I= poistoluukku avataan. Poistoluukun kiinnitysruuvi kierretään jälleen kiinni. OHJE Avaa tai sulje poistoluukku aina täydellisesti tukoksien välttämiseksi. Ohjeita ruohonleikkuuta varten Ruohonleikkuu rinteissä Ruohonleikkuria saa käyttää turvallisuussyistä ja moottorin riittävän öljynsaannin varmi - stamiseksi vain sellaisissa rinteissä, joiden kallistus on enintään 25. Suosittelemme lisäksi lukitsemaan etupyörän (ks. kappale Etupyörän säädöt) ja leikkaamaan rinnettä aina poikkisuuntaan. HUOMIO - Tarkasta laitteen käyt - töalue kokonaisuudessaan ja poista nurmelta kaikki kepit, rautalangat ja muut vieraat esineet. - Käynnistä moottori ohjeiden mukaan. - Ole erityisen varovainen, kun käännät ruohonleik - kurin tai vedät sitä itseäsi päin. - Loukkaantumisvaara! Älä vie käsiä tai jalkoja pyörivien osien lähelle! - Ruohoa leikattaessa on aina käytettävä tukevia jalkineita ja pitkiä housuja. Älä leikkaa ruohonleik - kurilla paljain jaloin tai kevyillä sandaaleilla. - Älä käytä ruohonleikkuria, kun muita henkilöitä (erityisesti lapsia) tai eläimiä oleskelee lähietäisyydellä. Moottorin käynnistys OHJE 12 Täytä moottoriin öljyä ja tankkaa polttoainetta, ennen kuin käynnistät laitteen ensimmäisen kerran (ks. kappale Moottoriöljy ja polttoaine)! Älä käynnistä moottoria pitkässä ruohikossa tai alimmalla leikkuukorkeu - della, koska tämä vaikeut - taa käynnistämistä. Moottori käy käynnistyksen jälkeen kiinteän kaasun ansiosta aina optimaalisella käyttökierrosluvulla. Manuaalinen säätö ei ole mahdollista. MB 3 RC, MB 3 RT: Laite on varustettu Ready- Start-mekanismilla. Ready-Start-mekanismi tar - koittaa sitä, että termostaatti huolehtii rikastinläpän oikeasta asennosta. Siten moottoria ei tarvitse lainkaan rikastaa. MB 3 RX, MB 3 RTX: Kun käynnistät kylmän moottorin, paina ensin 10= rikastinta kolme kertaa. Rikastinta ei yleensä tarvitse käyttää, kun lämmin moottori käynnistetään uudelleen. Kylmällä ilmalla voi kuitenkin olla tarpeen painaa rikastinta uudelleen (kolme kertaa), jos moottori käynnistetään uudestaan. Rikastinta täytyy painaa kolme kertaa myös silloin, kun laite käynnistetään uudelleen tyhjäksi ajetun polttoainesäiliön tankkauksen jälkeen I - FI

17 Huolto MB 3 RC, MB 3 RT, MB 3 RX, MB 3 RTX: A= Moottorin pysäytyssanka painetaan työntöaisaan kiinni. B= Käynnistysnaru vedetään hitaasti ulos tuntuvaan vastukseen asti. Vedä sen jälkeen nopeasti käsivarren pituudelta. Ohjaa naru rauhallisesti takaisin, jotta käynnistin saa kelattua sen moitteettomasti paikalleen. Toista tarvittaessa niin kauan, kunnes moottori käynnistyy. Moottorin sammutus 13 Kun haluat sammuttaa moottorin, päästä A= moottorin pysäytyssan - gasta irti; moottori ja leikkuuterä pysähtyvät muutamassa sekunnissa. Vedon päälle- ja poiskytkentä (MB 3 RT, MB 3 RTX) Vedon päällekytkentä: N= Vedon kytkentävipu (MB 3 RT, MB 3 RTX) vedetään työntöaisaan kiinni. Ruohonleikkurin veto kytkeytyy päälle. Etenemisnopeus 3,5 km/h Vedon poiskytkentä Veto kytketään pois vapauttamalla N= vedon kytkentävipu. 14 HUOMIO Loukkaan - tumisvaara! Vedä ehdottomasti sytytystulpan pistoke irti moottorista ennen huolto- ja puhdistustöiden aloittamista, laitteen kuljetusta ja säilytykseen laittoa, jotta moottori ei pääse vahingossa käynnistymään. Loukkaan - tumisvaara! Työskentele aina käsineet kädessä. Älä kosketa leikkuuterää, ennen kuin se on pysähtynyt kokonaan. Suorita huolto- ja puhdistustyöt vasta sitten, kun moottori on jäähtynyt. Laitteen puhdistus 15 Huoltoväli: Jokaisen käyttökerran jälkeen Puhdista laite perusteellisesti ruohonleikkuun jälkeen. Huolellinen käsittely suojaa laitetta vaurioilta ja pidentää sen käyttöikää. Puhdista ruohonleikkurin alapuoli harjalla ja vedellä. Irrota kiinnijuuttuneet ruoho - tukot rungosta ja poistokana - vasta etukäteen puutikun avulla. Älä käytä syövyttäviä puhdistusaineita. Tällaiset puhdistusaineet voivat vioittaa muoveja ja metalleja, ja heikentää siten VIKINGlaitteesi turvallista toimintaa. Jos lika ei irtoa vedellä, harjalla tai liinalla, VIKING suosittelee erikoispuh - distusaineen (esim. STIHLerikoispuhdistusaineen) käyttöä. Puhdista leikkuuterä. Älä kohdista vesisuihkua moottorin osia, tiivisteitä tai laakerikohtia kohti. Tästä voi aiheutua vikoja, joiden korjaaminen tulee kalliiksi. OHJE Nosta ruohonleikkuri ylös aina etupuoleltaan puhdistusta ja huoltotöitä tehdessäsi. Käännä työn - töaisan yläosaa eteenpäin ennen kuin nostat ruohon - leikkurin etupuolen ylös (ks. kuva). Tyhjennä polttoainesäiliö (aja tyhjäksi) ennen ylöskallistusta. Jos tarvitset lisätietoja tai apuvälineitä, käänny aina ammattiliikkeen puoleen (VIKING suosittelee käyttämään alkuperäisiä VIKING-varaosia). HU SK SL PL DA FI SV NO PT ES IT NL FR EN DE I - FI 11

18 MB 3 RT/RTX:n vedon kytkentävaijerin säätö Huoltoväli: Tarvittaessa (veto ei kytkeydy päälle, kun vedon kytkentävivusta vedetään) Vaijerin kireys on säädetty tehtaalla oikeaksi. Joskus voi olla kuitenkin tarpeen säätää vaijeria pitkän käyttöajan jälkeen. Säätö tehdään työntöai - san yläosassa olevalla 6= säätöruuvilla. HUOMIO 16 Loukkaantumisvaara! Jos vedon kytkentävaijeri säädetään virheellisesti, ruohonleikkuri voi lähteä tahattomasti liikkeelle jo käynnistyksen yhteydessä ja aiheuttaa näin henkilö- ja esinevahinkoja. Säätö pitää suorittaa uudelleen (käänny tarvittaessa ammattiliikkeen puoleen, VIKING suosittelee VIKING-huoltokorjaamoa). Oikea säätö: Paina vedon kytkentävipua ja vedä ruohonleikkuria samalla taaksepäin. Vetävien pyörien täytyy lukkiutua suunnilleen vivun liikeradan ensimmäisen kolmanneksen jälkeen. 6= Säätöruuvin kiertäminen "+"-suuntaan lisää vaijerin kireyttä, kiertä - minen "-"-suuntaan vähentää kireyttä. HUOMIO Loukkaantumisvaara! Jos vetävät pyörät lukkiu - tuvat taaksepäin vedettäessä jo silloin, kun vedon kytkentävipua ei paineta, tällöin vaijeri on väärin säädetty ja ruohon - leikkurin veto on jatkuvasti päällä. Säätö täytyy tehdä uudelleen (käänny tarvittaessa valtuu - tetun VIKING-ammattiliikkeen puoleen). Leikkuuterän huolto HUOMIO 18 Loukkaantumisvaara! Jos tarvitset lisätietoja tai apuvälineitä, käänny aina ammattiliikkeen puoleen. Käytä turvallisuussyistä vain alkuperäisiä VIKING varaosia. Huoltoväli: Ennen jokaista käyttökertaa Kallista ruohonleikkuri puhdistusasentoon. Tarkasta leikkuuterän vauriot (urat tai säröt) ja kuluneisuus ja vaihda tarvittaessa. Kulumisrajat: Terän paksuuden tulee olla joka kohdasta vähintään 2mm. (Tarkastetaan työntömitalla). Teroitettaessa leikkuusärmiä saa hioa enintään 5mm. Aseta tarkistusta varten 11= viivain terän etureunalle ja tarkasta kuluneisuus I - FI

19 HUOMIO Loukkaantumisvaara! Kulunut terä voi katketa ja aiheuttaa vakavia vammoja. Terän huoltoa koskevia ohjeita on siksi aina noudatettava. Terät kuluvat eri lailla niiden käyttöpaikan ja käytön keston mukaan. Jos laitetta käytetään hiekkapohjalla tai usein kuivissa olosuhteissa, terä rasittuu enemmän ja kuluu keskimääräistä nopeammin. Vaihda leikkuuterän vaihdon yhteydessä aina myös teräruuvi (7), lukkolevy (8). Leikkuuterän irrotus 17 Loukkaan - tumisvaara! Työskentele aina käsineet kädessä. 7= Teräruuvi kierretään auki ruuviavaimella (avainväli 17). 8= Lukkolevy poistetaan. 9= Leikkuuterä poistetaan. Leikkuuterän teroitus 18 Huoltoväli: 25 käyttötunnin välein Mikäli leikkuujälki huononee ajan mittaan, siihen on todennäköisesti syynä terän tylsyminen. Leikkuuterän teroituk sessa täytyy huomioida seuraavat kohdat: Jäähdytä leikkuuterää teroituksen yhteydessä esim. vedellä. Terä ei saa sinistyä, koska muutoin sen leikkuukestävyys vähenee. Suosittelemme käyttä - mään 30 teroituskulmaa. Teroita terä tasaisesti epätasapainon aiheuttaman tärinän välttämiseksi. HUOMIO Loukkaantumisvaara! Tarkasta terä ennen asennusta vaurioiden varalta. Terä pitää vaihtaa uuteen, jos havaitaan uria tai säröjä, jos leikkuusärmiä on teroitettu yli 5 mm tai jos terä on jostain kohdasta ohuempi kuin 2 mm (kulumisrajat). Leikkuuterän asennus 19 Loukkaan - tumisvaara! Työskentele aina käsineet kädessä. Asenna 9= leikkuuterä paikalleen ylöstaivutetut reunat ylöspäin. Leikkuuterä asetetaan 12= teräholkkiin ja kiristetään 7= teräruuvin ja 8= lukkolevyn kanssa Nm tiukkuuteen. HUOMIO Loukkaantumisvaara! Noudata teräruuvien ohjeenmukaista Nm kiristystiukkuutta, jotta leikkuuterä tulee varmasti kunnolla kiinni. Lukkolevy (8) uusitaan aina terän kiinnityksen yhteydessä. Teräruuvi (7) lukitaan lisäksi Loctite 243:lla. SL PL DA FI SV NO PT ES IT NL FR EN DE HU SK I - FI 13

20 Polttomoottori Pyörät ja vaihteisto Talvisäilytys HUOMIO Huoltoväli: Katso moottorin käyttöohjeet Huomioi käyttö- ja huoltoohjeet, jotka näet mukana olevista moottorin käyttöohjeista. Pitkän käyttöiän varmistami - seksi on erityisen tärkeää, että moottorissa on aina riittävästi öljyä ja että öljy ja ilmansuodatin vaihdetaan säännöllisesti. Suositellut öljynvaihtovälit sekä moottoriöljyä ja öljyntäyttömäärää koskevat tiedot voit katsoa niinikään moottorin käyttöohjeista. Jäähdytysrivat täytyy pitää aina puhtaina moottorin riittävän jäähdytyksen takaamiseksi. Pyörien kuulalaakerit eivät kaipaa huoltoa. Vaihteisto (MB 3 RT, MB 3 RTX) ei kaipaa huoltoa. Säilytys Säilytystilan täytyy olla kuiva ja pölytön. Ruohonleikkuri tulee säilyttää lasten ulottumattomissa. Mahdolliset toimintahäiriöt tulee korjata aina ennen säilytykseen laittoa, jotta saat pidettyä laitteen aina käyttövarmassa kunnossa. Laittaessasi ruohonleikkurin pitemmäksi aikaa säilytyk - seen: - Puhdista huolellisesti moottorin ja laitteen ulkopuoliset osat, erityi - sesti jäähdytysrivat. - Öljyä tai rasvaa hyvin kaikki liikkuvat osat. - Tyhjennä polttoainesäiliö ja kaasutin (esim. ajamalla tyhjäksi). - Ruuvaa sytytystulppa irti ja täytä n. 3 cm 3 mootto - riöljyä sytytystulpan aukon kautta moottoriin. Vedä käynnistysnarusta muutaman kerran sytytystulpan ollessa irti. Pidä sytytystulpan pistoke syttymisvaaran takia etäällä sytytystulpan reiästä. Kierrä sytytystulppa jälleen kiinni. - Vaihda öljyt (ks. moottorin käyttöohjeet) - Peitä moottori hyvin ja jätä laite normaaliin asentoon - sa kuivaan ja pölyttömään säilytystilaan. Varaosat Leikkuuterä: MB 3 RC, MB 3 RT, MB 3 RX, MB 3 RTX I - FI

21 Valmistajan CE-vaatimus - tenmukaisuusvakuutus Lisävarusteet Kuvasymbolien selitykset (2) VIKING GmbH Hans Peter Stihl-Straße 5 A-6336 Langkampfen / Kufstein vakuuttaa, että tässä mainittu kone Polttomoottorilla varustettu ruohonleikkuri Tuotemerkki: VIKING Sarjatunnus: 6361 Tyyppi: MB 3 RC MB 3 RT MB 3.0 RX MB 3.0 RTX täyttää seuraavien EY-direktiivien vaatimukset: 97/68/EC, 2000/14/EC, 2004/108/EC, 2006/42/EC Tuote on kehitetty ja valmistettu seuraavien normien mukaisesti: EN 836 Menetelmä, jolla vaatimustenmukaisuus arvioitu: Liite VIII (2000/14/EC) Tarkastuspaikan nimi ja osoite: TÜV Rheinland Product Safety GmbH Am Grauen Stein D Köln Teknisten asiakirjojen laatimis- ja säilytyspaikka: Johann Weiglhofer VIKING GmbH Mitattu äänentehotaso: 94,5 db(a) MB 3 RC MB 3 RT 95,1 db(a) MB 3.0 RX 95,0 db(a) MB 3.0 RTX Taattu äänentehotaso: 96 db(a) MB 3 RC MB 3 RT MB 3.0 RX MB 3.0 RTX Valmistusvuosi ja sarjanumero on merkitty laitteen tyyppikilpeen. Langkampfen, VIKING GmbH Disk Cut: MB 3 RC, MB 3 RT, MB 3 RX, MB 3 RTX Ympäristönsuojelu Ruohojäte ei kuulu roskien joukkoon, vaan se tulee kompostoida. Pakkaukset, laite ja lisäva - rusteet on valmistettu kierrä - tettävistä materiaaleista ja ne tulee hävittää asianmu - kaisesti. Materiaalijätteiden lajittelu säästää ympäristöä ja edistää kierrätettävien aineiden uudelleenkäyttöä. Siksi loppuunkäytetty laite tulee toimittaa kierrätyskeskukseen. Moottorin käynnistys Moottorin sammutus MB 3 RT, MB 3 RTX: Vedon päällekytkentä DA FI SV NO PT ES IT NL FR EN DE SL SK HU PL Weiglhofer Tutkimus- ja tuotekehitysjohtaja I - FI 15

22 Kulumisen minimointi ja vaurioitumisen estäminen Kuljetus Tärkeitä huolto- ja hoitoohjeita bensiinikäyttöistä ruohonleikkuria varten Noudata seuraavia ohjeita välttääksesi laitteen vaurioi - tumisen ja liiallisen kulumisen: 1. Kuluvat osat Monet laitteiden osat altistuvat kulumiselle myös normaa - lissa, ohjeenmukaisessa käytössä ja ne täytyy vaihtaa oikeaan aikaan käyttötavasta ja käytön kestosta riippuen. Näihin osiin kuuluvat esimerkiksi: - Terä - Kiilahihna 2. Näiden käyttöohjeiden määräysten noudattaminen VIKING-laitteen käyttö, huolto ja säilytys on tehtävä niin huolellisesti kuin näissä käyttöohjeissa on selostettu. Moottorinvalmistajan käyttöoppaassa on tiedot bensiinistä ja moottoriöljystä. Käyttäjä on itse vastuussa kaikista vaurioista, jotka ovat aiheutuneet turvallisuus-, käyttö- ja huolto-ohjeiden laiminlyönnistä. Tämä koskee erityisesti seuraavia kohtia: - tuotteen määräysten vastainen käyttö - tuotteeseen ilman VIKINGin hyväksyntää tehdyt muutokset - Työkalujen ja tarvikkeiden käyttö, jotka eivät ole laitteelle hyväksyttyjä, sopivia tai jotka ovat laadultaan heikkoja. - tuotteen käyttö urheilutilaisuuk sissa tai kilpailuissa - tuotteen jatketusta käytöstä viallisilla rakenneosilla syntyvät seurannaisvauriot 3. Huoltotyöt Kappaleessa Huolto selostetut työt tulee tehdä säännöllisesti. Ne huoltotyöt, joita käyttäjä ei voi itse suorittaa, tulee jättää ammattiliikkeen tehtäväksi. VIKING suosittelee teettämään huoltotyöt ja korjaukset VIKING-liikkeessä. VIKING-liikkeissä saat aina ammattitaitoisen ja asiantuntevan palvelun. Jos nämä työt jätetään tekemättä, seurauksena voi ilmetä vau rioita, joista käyttäjä vastaa itse. Näitä ovat esimerkiksi: - epäasianmukaisesta säilytyksestä johtuvat korroosio- tai muut seurannaisvauriot - heikkolaatuisten varaosien käytöstä aiheutuneet laitevauriot. - vauriot, jotka johtuvat väärään aikaan tai puutteellisesti suoritetusta huollosta tai vauriot, jotka johtuvat huolto- tai korjaustöistä, joita ei ole suoritettu ammattiliikkeiden korjaamoissa. Työskentele aina käsineitä käyttäen, jotta laitteen teräväreunaiset ja kuumat osat eivät aiheuta vammoja. Ennen kuljetusta pysäytä laite, vedä sytytystulpan pistoke irti ja odota terien pysähtymistä. Kuljeta laitetta vain moottori jäähtyneenä ja polttoainesäiliö tyhjänä. Kanna laitetta vain toisen henkilön kanssa. Käytä sopivia apuvälineitä lastaamiseen (lastausramppeja, nostolaitteita). Varmista laite kuljetusalustalle riittävän vahvoilla kiinnitysvälineillä (hihnoilla, vaijereilla tms.). Noudata alueellisia määräyksiä laitetta kuljetettaessa, ennen kaikkea niitä jotka koskevat kuorman turvallisuutta ja esineiden kuljettamista lavoilla I - FI

23 Vianetsintä Häiriö Mahdollinen syy Korjaus Sivu Kuva DE - Moottori ei käynnisty - Moottorin pysäytyssanka ei ole painettuna - Polttoainesäiliössä ei ole polttoainetta; polttoaineputki tukossa - Huonolaatuista, likaista tai vanhaa polttoainetta säiliössä - Ilmansuodatin on likainen - Sytytystulpan pistoke vedetty irti sytytystulpasta; sytytysjohdin huonosti kiinni pistokkeessa - Sytytystulppa nokeentunut tai vaurioitunut; väärä tulpan kärkiväli - Moottorin sytytystulppa on "kastunut" useamman käynnistysyrityksen vuoksi - Ruohonleikkurin runko on tukkeutunut - Paina moottorin pysäytyssanka työntöaisaan kiinni - Tankkaa polttoainetta, puhdista polttoaineputki - Käytä aina lyijytöntä 95-oktaanista bensiiniä, puhdista kaasutin - Puhdista ilmansuodatin - Kytke sytytystulpan pistoke paikalleen; tarkasta sytytysjohtimen ja pistokkeen välinen liitos - Puhdista tai vaihda sytytys - tulppa; säädä tulpan kärkiväli - Kierrä sytytystulppa irti ja kuivaa se, vedä käynnistysnarusta useamman kerran tulpan ollessa irti - Puhdista ruohonleikkurin runko (vedä puhdistusta varten sytytystulpan pistoke irti) 10 9,, 9,,,,, SK SV NO PT ES IT NL FR EN FI - Veto ei kytkeydy päälle vedon kytkentävipua painettaessa - Vedon kytkentävaijeri säädetty väärin - Säädä vedon kytkentävaijeri DA SL PL Voimakas tärinä käytön aikana - Teräruuvit ovat löysällä - Moottorin kiinnitys on löystynyt - Terä on epätasapainossa virheellisen teroituksen tai murtuman vuoksi - Kiristä teräruuvit - Kiristä moottorin kiinnitysruuvit - Teroita (tasapainota) tai vaihda terä uuteen 13, 13, HU ks. moottorin käyttöohjeet käänny tarvittaessa ammattiliikkeen puoleen, VIKING suosittelee VIKING-huoltoliikettä I - FI 17

24 Häiriö Mahdollinen syy Korjaus Sivu Kuva - Epätasainen leikkuujälki - Leikkuuterä on tylsä tai kulunut - Etenemisnopeus leikkuukor - keuden suhteen on liian suuri - Runko ei ole yhdensuuntainen maanpinnan suhteen - Teroita tai vaihda leikkuuterä uuteen - Vähennä etenemisnopeutta ja/tai valitse oikea leikkuukorkeus - Säädä leikkuukorkeus takapyörän ja etupyörän kohdalta samalle tasolle 13, 8, 9 8, , 9 8, 9 - Moottori kuumenee - Jäähdytysrivat ovat likaisia - Moottorissa on liian vähän öljyä - Puhdista jäähdytysrivat - Lisää moottoriöljyä, 11 9, Käynnistys vaikeaa tai moottorin teho heikkenee - Ruohonleikkuu liian korkeassa tai liian märässä ruohikossa - Ruohonleikkurin runko on tukkeutunut - Ilmansuodatin on likainen - Sytytystulppa on nokeentunut - Leikkuuterä on tylsä tai kulunut - Vettä polttoainesäiliössä ja kaasuttimessa; kaasutin on tukossa - Sovita leikkuukorkeus ja leikkuunopeus leikkuuolosuhteita vastaaviksi - Puhdista ruohonleikkurin runko (vedä puhdistusta varten sytytystulpan pistoke irti) - Puhdista ilmansuodatin - Puhdista sytytystulppa - Teroita tai vaihda leikkuuterä uuteen - Tyhjennä polttoainesäiliö, puhdista polttoaineputki ja kaasutin 8, 9 11,, 13,, 8, ks. moottorin käyttöohjeet käänny tarvittaessa ammattiliikkeen puoleen, VIKING suosittelee VIKING-huoltoliikettä I - FI

25 Tekniset tiedot Malli Yksikkö MB 3 RC MB 3 RT MB 3.0 RX MB 3.0 RTX Sarjatunnus Moottorin rakenne 4-tahtinen polttomoottori Tyyppi B&S Series 675 B&S Series 675 B&S Series 450 B&S Series 450 Iskutilavuus ccm Nimellisteho nimelliskierrosluvulla kw - 1/min 2, , , , Polttoainesäiliö l 1,5 1,5 0,9 0,9 Käynnistyslaite Narukäynnistys Narukäynnistys Narukäynnistys Narukäynnistys Turvalaitteisto Moottorin pysäytin Moottorin pysäytin Moottorin pysäytin Moottorin pysäytin Leikkuukoneisto Teräpalkki Teräpalkki Teräpalkki Teräpalkki Leikkuuleveys cm Teräpalkin kierrosluku 1/min ES IT NL FR EN DE Direktiivin 2000/14/EC mukainen: taattu äänentehotaso L wa db EN 836 mukainen: äänenpainetaso työpisteessä L pa db 82,1 82,1 83,0 82,0 Ilmoitettu tärinäarvo EN mukaan: Mitattu arvo a hw m/s 2 5,20 5,20 6,82 5,57 Epävarmuus K m/s 2 2,08 2,08 2,73 2,24 Mittaus EN mukaan Tarkastuskierrosluku 1/min Teräruuvin kiristystiukkuus Nm Takapyörien veto - on - on Etu-/takapyörien Ø mm 200/ / / /200 Leikkuukorkeudet mm Paino kg PxLxK cm 165/52/ /52/ /52/ /52/110 SK SL PL DA FI SV NO PT HU I - FI 19

26 Huolto-ohjelma Anna tämä käyttöopas VIKINGliikkeeseen, kun teetät VIKINGtuotteesi huoltotöitä. VIKING-liike vahvistaa kohtaan Huolto-ohjelma, että ohjeenmukaiset huoltotyöt on suoritettu asianmukaisesti. Malli: MB Sarjanumero: VIKING-liikkeen leima Luovutus Päiväys: Seuraava huolto Päiväys: Päiväys: Päiväys: Päiväys: VIKING-liikkeen leima VIKING-liikkeen leima VIKING-liikkeen leima Seuraava huolto Päiväys: Seuraava huolto Päiväys: Seuraava huolto Päiväys: Päiväys: Päiväys: Päiväys: VIKING-liikkeen leima VIKING-liikkeen leima VIKING-liikkeen leima Seuraava huolto Päiväys: Seuraava huolto Päiväys: Seuraava huolto Päiväys: I - FI

27

28 * I* I

Gebrauchsanleitung. Instruction manual. Manuel d'utilisation. Gebruiksaanwijzing

Gebrauchsanleitung. Instruction manual. Manuel d'utilisation. Gebruiksaanwijzing MB 248 DE Gebrauchsanleitung LV Lietošanas instrukcija EN Instruction manual LT Naudojimo instrukcija FR Manuel d'utilisation RO Instrucţiuni de utilizare NL Gebruiksaanwijzing EL Οδηγίες χρήσης IT NO

Lisätiedot

BETONIHIERRIN KÄYTTÖOHJE S120/100/80

BETONIHIERRIN KÄYTTÖOHJE S120/100/80 BETONIHIERRIN KÄYTTÖOHJE S120/100/80 VAROITUKSET Tarkasta öljymäärät seuraavasti: 1. moottorin öljymäärä, varmista että moottorin öljymäärä on riittävä. Moottori rikkoutuu jos öljyä on liian vähän. 2.

Lisätiedot

A 10 FORM NO. 769-03656B

A 10 FORM NO. 769-03656B A 10 FORM NO. 769-03656B 3 8 12 14 16 18 20 22 24 26 28 30 32 34 37 40 42 44 46 48 50 52 54 56 58 60 62 64 66 3 4 5 6 7 8 9 10 11 Suomi Ruohonkokooja Turvallisuuden kannalta Noudata turvallisuusja käyttöohjeita

Lisätiedot

TÄRYLEVY / MAANTIIVISTÄJÄ

TÄRYLEVY / MAANTIIVISTÄJÄ TÄRYLEVY / MAANTIIVISTÄJÄ KÄYTTÖOHJEET DAR0480 Sisällysluettelo. Takuu sivu 1 Turvallisuusohjeet sivu 2 Käyttöohjeet sivu 3-4 Hoito ja huolto sivu 5 Säilytys sivu 6 Vianetsintä sivu 7 Osaluettelo/ tekniset

Lisätiedot

STIGA ST 1200 8219-3204-08

STIGA ST 1200 8219-3204-08 STIGA ST 1200 8219-3204-08 B A D C 1. 2 E F 2. 3. H I 4. G M J 5. 6. 3 K 7. 8. L 9. 10. 11. 12. 4 SUOMALAINEN FI SYMBOLIT TURVAMÄÄRÄYKSET Koneessa on seuraavat symbolit, jotka muistuttavat käytössä vaadittavasta

Lisätiedot

STIGA VILLA 102M 8211-3028-04

STIGA VILLA 102M 8211-3028-04 STIGA VILLA 102M 8211-3028-04 O (x4) M (x4) N (x4) P (x4) J (x2) S (x4) U (x2) T (x2) X (x2) V (x2) Y (x2) Q (x4) 1. O M N P Q J T U R S 2. S C B C D 3. 7. 4. 8. F G 5. 9. 6. 10. 11. 15. 12. 16. 13. 17.

Lisätiedot

VIKING VH 540. www.viking-garden.com. Istruzioni per l uso Bruksanvisning Bruksanvisning Käyttöohjeet Betjeningsvejledning Instrukcja obsługi

VIKING VH 540. www.viking-garden.com. Istruzioni per l uso Bruksanvisning Bruksanvisning Käyttöohjeet Betjeningsvejledning Instrukcja obsługi VIKING VH 540 www.viking-garden.com IT NO SV FI DA PL EL Istruzioni per l uso Bruksanvisning Bruksanvisning Käyttöohjeet Betjeningsvejledning Instrukcja obsługi A 1 2 1 2 3 A 4 5 6 B C D I C H D 7 8 9

Lisätiedot

LADYBIRD 41EL 71503803/0

LADYBIRD 41EL 71503803/0 LADYBIRD 41EL 71503803/0 CG rsb STIGA-71503803/0 22-12-2003 9:25 Pagina 2 2 CG rsb STIGA-71503803/0 22-12-2003 9:25 Pagina 3 3 CG rsb STIGA-71503803/0 22-12-2003 9:25 Pagina 4 4 CG rsb STIGA-71503803/0

Lisätiedot

DEUTSCH. Silent 41 8211-3453-03

DEUTSCH. Silent 41 8211-3453-03 DEUTSCH D Silent 41 8211-3453-03 S SVENSKA R 1 1 R O P 2 2 3 L M M L 3 5 I J K 4 4 K J I N 1. 2 230 V 2 2. 3. 4 SVENSKA S ABC 4. 5. 6. 7. 8. 9. 36 mm 19 mm 10. 11. 5 FI SUOMI SYMBOLIT Koneessa on seuraavat

Lisätiedot

STIGA VILLA 85 M READY 85 M

STIGA VILLA 85 M READY 85 M STIGA VILLA 85 M READY 85 M 8211-3039-03 1. 2. A B 3. 4. 5. 6. 7. 8. R L 9. 10. Y Z X W V 11. FI SUOMI SYMBOLIT Koneeseen on kiinnitetty seuraavat symbolit, joiden tarkoitus on muistuttaa käyttäjää laitteen

Lisätiedot

XK65 XK90 POLTTOMOOTTORI. Käyttöohje

XK65 XK90 POLTTOMOOTTORI. Käyttöohje XK65 XK90 POLTTOMOOTTORI Käyttöohje HUOMIO! Lue käyttöohjeet huolellisesti ennen laitteen käyttöä ja noudata kaikkia annettuja ohjeita. Säilytä ohjeet myöhempää tarvetta varten. Maahantuoja: ISOJOEN KONEHALLI

Lisätiedot

DEUTSCH. Silent 40 Batt 8211-3453-02

DEUTSCH. Silent 40 Batt 8211-3453-02 DEUTSCH D Silent 40 Batt 8211-3453-02 S SVENSKA R 1 1 R O P 2 2 3 L M M L 3 5 I J K 4 4 K J I N 1. 2 230 V 2 2. 3. 4 SVENSKA S A BC 4. 5. 6. 7. 8. 9. 36 mm 19 mm 10. 11. 5 FI SUOMI SYMBOLIT Koneessa on

Lisätiedot

Gebrauchsanleitung. Instruction manual. Manuel d'utilisation. Gebruiksaanwijzing. Istruzioni per l uso. Manual de instrucciones. Manual de utilização

Gebrauchsanleitung. Instruction manual. Manuel d'utilisation. Gebruiksaanwijzing. Istruzioni per l uso. Manual de instrucciones. Manual de utilização ME 340, ME 360 DE Gebrauchsanleitung SR Uputstvo za upotrebu EN Instruction manual HR Priručnik FR Manuel d'utilisation CS Návod k použití NL Gebruiksaanwijzing LV Lietošanas instrukcija IT Istruzioni

Lisätiedot

STIGA VILLA 85 M 8211-3013-10

STIGA VILLA 85 M 8211-3013-10 STIGA VILLA 85 M 8211-3013-10 A 1. 5. B 2. 6. 3. 7. 4. 8. 2 9. 10. Z X 11. V W Y Denna produkt, eller delar därav, omfattas av följande mönsterskydd: This product, or part of it, is covered by the following

Lisätiedot

STIGA VILLA 107M

STIGA VILLA 107M STIGA VILLA 107M 8211-3038-01 1. 2. A C B 3. 4. 5. 6. A+5 A B+5 B 7. 8. 2 9. 10. R L 11. R L X Z Z X Y V W 12a. 12b Y V W 13. 3 SUOMI FI SYMBOLIT Koneessa on seuraavat symbolit, jotka muistuttavat käytössä

Lisätiedot

STIGA PARK 107M 8211-3036-02

STIGA PARK 107M 8211-3036-02 STIGA PARK 107M 8211-3036-02 1. Park -1993 5. 2. Park -1993 6. 3. Park -1993 7. 4. Park -1993 8. 2 9a. 9b. Pro 18-Pro 20 13. 10. 14. R L 11. 15. L A+5 A B+5 B Z X Y 12. 16. V W 3 SUOMI FI SYMBOLIT Koneessa

Lisätiedot

KÄYTTÖOHJE AURINKOVARJON JALKAAN KIINNITETTÄVÄ LÄMMITIN P1500

KÄYTTÖOHJE AURINKOVARJON JALKAAN KIINNITETTÄVÄ LÄMMITIN P1500 KÄYTTÖOHJE AURINKOVARJON JALKAAN KIINNITETTÄVÄ LÄMMITIN P1500 Lue käyttöohje ennen lämmittimen käyttöönottoa Käytä lämmitintä ainoastaan käyttöohjeiden mukaisesti. Muu käyttö voi aiheuttaa tulipalon, sähköiskun

Lisätiedot

KÄYTTÖOHJE. 49cc Crossi mopo

KÄYTTÖOHJE. 49cc Crossi mopo KÄYTTÖOHJE 49cc Crossi mopo Tekniset tiedot 1. Moottori: 49cc, 1-sylinterinen / ilmajäähdytteinen/ 2-tahti. 2. Bensiini: lyijytön bensa + 2-tahtiöljyn sekoitus. 3. Käynnistin: manuaalinen (vetonaru) 4.

Lisätiedot

DS-W 10.5. Bedienungsanleitung Operating instructions Mode d emploi Istruzioni d uso Gebruiksaanwijzing Manual de instruções Manual de instrucciones

DS-W 10.5. Bedienungsanleitung Operating instructions Mode d emploi Istruzioni d uso Gebruiksaanwijzing Manual de instruções Manual de instrucciones DS-W 10.5 Bedienungsanleitung Operating instructions Mode d emploi Istruzioni d uso Gebruiksaanwijzing Manual de instruções Manual de instrucciones Brugsanvisning Käyttöohje Bruksanvisning Bruksanvisning

Lisätiedot

STIGA VILLA 92 M 107 M

STIGA VILLA 92 M 107 M STIGA VILLA 92 M 107 M 8211-3037-03 1. 2. A C B 3. 4. 5. 6. A+5 A B+5 B 7. 8. 2 9. 10. R L L+R Z X Y 11. 12. W V 3 SUOMI FI SYMBOLIT Koneeseen on kiinnitetty seuraavat symbolit, joiden tarkoitus on muistuttaa

Lisätiedot

RENGASKONE. Käsikäyttöinen rengaskone. Käyttöopas

RENGASKONE. Käsikäyttöinen rengaskone. Käyttöopas RENGASKONE Käsikäyttöinen rengaskone Käyttöopas PIDÄ KÄYTTÖOPAS TURVALLISESSA PAIKASSA. Käyttöopas antaa tietoja tuotteen kokoamisesta, käytöstä, turvallisuudesta ja osista. KOKOAMISOHJEET 1. Etsi ja

Lisätiedot

- --. SHINDAIWA KÄYTTÖOPAS 'EB2510 PUHALLIN. shindpart Naumber 6i891w2-94310 Reav. 2/07

- --. SHINDAIWA KÄYTTÖOPAS 'EB2510 PUHALLIN. shindpart Naumber 6i891w2-94310 Reav. 2/07 SHINDAIWA KÄYTTÖOPAS - --. 'EB2510 PUHALLIN shindpart Naumber 6i891w2-94310 Reav. 2/07 I Sisällysluettelo: 1. Tekninen erittely s 1 2. Käynnistäminen ja pysäyttäminen s2 3. Tyhjäkäyntinopeuden säätäminen

Lisätiedot

DEUTSCH. Silent 33 8211-3413-04

DEUTSCH. Silent 33 8211-3413-04 DEUTSCH D Silent 33 8-33-0 S SVENSKA 3 = 0 mm 5 = 30 mm 3 = 0 mm = 50 mm 30 mm 60 mm 3 3 A C A C B B. 3 3 6 7 5 5 3.. SVENSKA S 30 V A BC. 5. 6. 7. 8. 9. 36 mm 9 mm 0.. FI SUOMI SYMBOLIT Koneessa on seuraavat

Lisätiedot

STIGA PARK 121 M 8211-3011-09

STIGA PARK 121 M 8211-3011-09 STIGA PARK 121 M 8211-3011-09 1. Park -1993 5a. D 5b. 2. Park -1993 6a. Park -1999 6b. Park 2000- F G H 3. Park -1993 7. I I 4. Park -1993 8. 2 J 9. 13. 10. 14. Z X Y W V 11. 15. Denna produkt, eller delar

Lisätiedot

WK-6 WATER KETTLE BRUKSANVISNING BRUKSANVISNING BRUGSANVISNING KÄYTTÖOHJE INSTRUCTION MANUAL

WK-6 WATER KETTLE BRUKSANVISNING BRUKSANVISNING BRUGSANVISNING KÄYTTÖOHJE INSTRUCTION MANUAL WK-6 WATER KETTLE NO SE DK FI GB BRUKSANVISNING BRUKSANVISNING BRUGSANVISNING KÄYTTÖOHJE INSTRUCTION MANUAL WWW.WILFA.COM VEDENKEITIN FIN KÄYTTÖOHJE Lue tämä käyttöohje huolella ennen vedenkeittimen käyttöönottoa

Lisätiedot

PullmanErmator Ilmanpuhdistajat/alipaineistajat A1000 A2000

PullmanErmator Ilmanpuhdistajat/alipaineistajat A1000 A2000 PullmanErmator Ilmanpuhdistajat/alipaineistajat A1000 A2000 Käyttöohjeet Sisällysluettelo 1 Huomio!... 3 2 Turvamääräykset... 3 2.1 Käsittely... 3 2.2 Huolto... 3 3 Käyttö... 3 3.1 Suodattimen merkkivalot...

Lisätiedot

DEUTSCH SILENT 45 S

DEUTSCH SILENT 45 S DEUTSCH D SILENT 8211-342-03 4 4 S S B SVENSKA 1. A 2. 2 3 4 Typ I 1 6 Typ II 3. 4.. 6. 4 Typ I SVENSKA S 8. Typ II 9. 7. 10. 11. 12. FI SUOMALAINEN SYMBOLIT Koneessa on seuraavat symbolit, jotka muistuttavat

Lisätiedot

Halkomakone 7 tn Käyttöohje

Halkomakone 7 tn Käyttöohje Halkomakone 7 tn Käyttöohje Lue kaikki ohjeet huolellisesti. Opi tuntemaan koneen käyttötarkoitus, rajoitukset ja mahdolliset vaarat ennen käyttämistä. Käytä työsylinterin käyttö vipua siten että vedät

Lisätiedot

FOCUS 650 KÄYTTÖOHJE

FOCUS 650 KÄYTTÖOHJE FOCUS 650 KÄYTTÖOHJE Oikeus teknisiin muutoksiin pidätetään Z oom työtelineet ovat paljon enemmän kuin pelkkä työteline. Telineen kiinniytspaloja voidaan liikuttaa portaattomasti pöytäurissa ja pöydän

Lisätiedot

Agrifab_A4_Lawn_sweeper.book Seite 1 Freitag, 4. März 2005 5:30 17. Printed in U.S.A. Form 48882

Agrifab_A4_Lawn_sweeper.book Seite 1 Freitag, 4. März 2005 5:30 17. Printed in U.S.A. Form 48882 Agrifab_A4_Lawn_sweeper.book Seite 1 Freitag, 4. März 2005 5:30 17 GR DK Printed in U.S.A. Form 48882 Agrifab_A4_Lawn_sweeper.book Seite 40 Freitag, 4. März 2005 5:30 17 Suomi Ruohon- ja lehtienkeräimien

Lisätiedot

DEUTSCH. Multiclip El

DEUTSCH. Multiclip El DEUTSCH D Multiclip El 8211-0229-05 S SVENSKA A 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. SVENSKA S 9. 10. FI SUOMALAINEN SYMBOLIT Koneessa on seuraavat symbolit, jotka muistuttavat käytössä vaadittavasta varovaisuudesta

Lisätiedot

Keraaminen Lämpöpuhallin VV 21 CA Käyttöohje

Keraaminen Lämpöpuhallin VV 21 CA Käyttöohje Keraaminen Lämpöpuhallin VV 21 CA Käyttöohje Tuotteen ominaisuudet 2 tehotasoa 800W/1200W PTC-lämpöelementti Alhainen melutaso Kaksinkertainen ylikuumenemissuoja Kaatumissuoja Irroitettava ilmansuodatin

Lisätiedot

STIGA PARK 92 M 107 M

STIGA PARK 92 M 107 M STIGA PARK 92 M 107 M 8211-3036-04 1. Park -1993 5. 2. Park -1993 6. 3. Park -1993 7. 4. Park -1993 8. 2 9. 13. 10. 14. R L 11. 15. Z L+R A+5 A B+5 B Y X W V 12. 16. 3 SUOMI FI SYMBOLIT Koneeseen on kiinnitetty

Lisätiedot

SEFFI - kuivaimen käyttöohjekirja

SEFFI - kuivaimen käyttöohjekirja SEFFI - kuivaimen käyttöohjekirja (SEFFI Pro Compact, Combi, Team SEFFI Soft Compact, Combi, Team) Käsiin ja jalkoihin tuleville varusteille 1 SEFFI - kuivain Käyttö ohjekirja malleille: SEFFI Pro Compact,

Lisätiedot

STIGA PARK 107M

STIGA PARK 107M STIGA PARK 107M 8211-3036-01 1. Park -1993 5. 2. Park -1993 6. 3. Park -1993 7. 4. Park -1993 8. 9. 13. 10. 14. 11. 15. A+5 A B+5 B 12. 16. SUOMI FI SYMBOLIT Koneessa on seuraavat symbolit, jotka muistuttavat

Lisätiedot

Lyhyt käyttöohje Cafitesse 110

Lyhyt käyttöohje Cafitesse 110 Lyhyt käyttöohje Cafitesse 110 B-2170 Merkkivalojen selitys Keltainen merkkivalo (1) Alilämpötilan näyttö Punainen merkkivalo (2) Tyhjän säiliön näyttö STOP MAHDOLLISET VIAT Jos laite ei toimi moitteettomasti,

Lisätiedot

KÄYTTÖOHJE SAHAUSPÖYTÄ. Malli: 010A

KÄYTTÖOHJE SAHAUSPÖYTÄ. Malli: 010A KÄYTTÖOHJE SAHAUSPÖYTÄ Malli: 010A Sisällysluettelo Tekniset tiedot... 2 Pakkauksen sisältö... 3 Turvaohjeet... 3 Kokoamisohje... 4 Osien esittely... 7 Pituuden säätö sivuttaistuen... 8 Korkeussäätö sivutuki...

Lisätiedot

testo 460 Käyttöohje

testo 460 Käyttöohje testo 460 Käyttöohje FIN 2 Pikaohje testo 460 Pikaohje testo 460 1 Suojakansi: käyttöasento 2 Sensori 3 Näyttö 4 Toimintonäppäimet 5 Paristokotelo (laitteen takana) Perusasetukset Laite sammutettuna >

Lisätiedot

DEUTSCH. Silent 40 El 8211-3427-05

DEUTSCH. Silent 40 El 8211-3427-05 DEUTSCH D Silent 40 El 82-427-05 SVENS S 2 x (Ø 65 mm) 2 x (Ø 90 mm) (Ø 65 mm) (Ø 90 mm) D 8x D G 8x. 2. C E 8x O x R N x O x P x N P x. 4. S SVENS 5. 65 mm 90 mm Ø 65 mm Ø 90 mm 2 D E E G 2 D 6. 7. 4

Lisätiedot

MAANTIE Etunapa / Vapaanapa, 11-vaihteinen

MAANTIE Etunapa / Vapaanapa, 11-vaihteinen (Finnish) DM-HB0003-04 Jälleenmyyjän opas MAANTIE Etunapa / Vapaanapa, 11-vaihteinen HB-9000 HB-6800 HB-5800 FH-9000 FH-6800 FH-5800 TÄRKEÄ TIEDOTE Tämä jälleenmyyjän opas on tarkoitettu ensisijaisesti

Lisätiedot

1. Käytä aina silmä-, kuulo- ja hengityssuojaimia. Kiinnitä aina laitteeseen pölynimuri vähentääksesi koneen ulkopuolelle pääsevän pölyn määrää.

1. Käytä aina silmä-, kuulo- ja hengityssuojaimia. Kiinnitä aina laitteeseen pölynimuri vähentääksesi koneen ulkopuolelle pääsevän pölyn määrää. 32 SKATEPAL PRO 3 PAKKAUKSEN PURKU JA ASENTAMINEN 1. Aseta kone vakaalle pöydälle 80 100 cm:n työskentelykorkeudelle. 2. Avaa yläkansi napsauttamalla koneen molemmilla puolilla olevia solkia. 3. Kannen

Lisätiedot

Nuorkami. Sähkösavustin 1100W

Nuorkami. Sähkösavustin 1100W Nuorkami Sähkösavustin 1100W TÄRKEITÄ TURVALLISUUSOHJEITA - Ennen laitteen käyttöönottoa, lue käyttöohjeet huolellisesti. Säilytä ohjeet myöhempää käyttöä varten. - Laitteen osat voivat olla teräviä, käytä

Lisätiedot

Cristallo ROLLAATTORI. Käyttöohje 1. Tilno:

Cristallo ROLLAATTORI. Käyttöohje 1. Tilno: Cristallo ROLLAATTORI Tilno: 7 00 000 Käyttöohje Rollaattorin osat 4 5 6 0 7 8 9 Kahva Jarru Korkeussäädettävä kahvan tanko 4 Kahvan korkeuden säätövipu 5 Folding suoja 6 varastossa haltijat 7 Takapyörä

Lisätiedot

ASENNUS- JA KÄYTTÖOHJE. BPW-tukijalka

ASENNUS- JA KÄYTTÖOHJE. BPW-tukijalka ASENNUS- JA KÄYTTÖOHJE BPW-tukijalka Sisällysluettelo Sivu Yleiset turvallisuusohjeet...3 Käyttötarkoitus...4 Asennusohje...5 Käyttöohje...6 Voitelu- ja huolto-ohje...8 Tekniset tiedot...10 BPW-tyyppikilpi...11

Lisätiedot

SEFFI - kuivaimen käyttöohjekirja

SEFFI - kuivaimen käyttöohjekirja SEFFI - kuivaimen käyttöohjekirja (SEFFI 2000, SEFFI 1500, SEFFI 1000) Käsiin ja jalkoihin tuleville varusteille 1 SEFFI - kuivain Käyttöohjekirja malleille: SEFFI 2000 (24 paikkaa), SEFFI 1500 (18 paikkaa),

Lisätiedot

Keraaminen Lämpöpuhallin VV 20 CDH Käyttöohje

Keraaminen Lämpöpuhallin VV 20 CDH Käyttöohje Keraaminen Lämpöpuhallin VV 20 CDH Käyttöohje Tuotteen ominaisuudet 2 tehotasoa 1200W/2000W Hipaisukytkimet 0,5-7,5 tunnin ajastin Pyörimistoiminto (oskillointi) LED-merkkivalo osoittaa valitun toiminnon

Lisätiedot

DEUTSCH DINO 8211-3389-05

DEUTSCH DINO 8211-3389-05 DEUTSCH D DINO 8211-3389-05 SVENSKA S 1. 2. 1 2 3 4 3. 4. FULL ADD ADD FULL 5. 6. Briggs & Stratton STOP MAX MIN G MAX MIN B 7. Tecumseh 8. S SVENSKA 9. Briggs & Stratton 3x 3x 10. Tecumseh 3 2 1 11. 12.

Lisätiedot

F75E ALKUPERÄINEN OHJEKIRJA

F75E ALKUPERÄINEN OHJEKIRJA ALKUPERÄINEN OHJEKIRJA 2 KÄYTTÖ SWEPAC F75E Koneella tiivistetään soraa ja hiekkaa pienissä rakennustöissä, kuten valmistaessa alustaa betonikiville tai puutarhojen kivilaatoille. Koneen kompakti muotoilu

Lisätiedot

STIGA MULTICLIP 46 EURO PRO 46 8211-0223-09

STIGA MULTICLIP 46 EURO PRO 46 8211-0223-09 STIGA MULTICLIP 46 46 EURO PRO 46 8211-0223-09 S SVENSKA 1 2 3 4 1. 2. A 3. PRO 46 4. PRO 46 FULL ADD ADD FULL 5. 6. Briggs & Stratton STOP G B* 2 7. Honda 8. G EURO SVENSKA S 3x 9. Briggs & Stratton 10.

Lisätiedot

Gebrauchsanleitung. Instruction manual. Manuel d'utilisation. Gebruiksaanwijzing. Istruzioni per l uso. Manual de Instrucciones

Gebrauchsanleitung. Instruction manual. Manuel d'utilisation. Gebruiksaanwijzing. Istruzioni per l uso. Manual de Instrucciones GE 103, GE 105 DE Gebrauchsanleitung HR Priručnik EN Instruction manual CS Návod k použití FR Manuel d'utilisation LV Lietošanas instrukcija NL Gebruiksaanwijzing LT Naudojimo instrukcija IT Istruzioni

Lisätiedot

BULL. Lattiapäällysteiden poistokone

BULL. Lattiapäällysteiden poistokone BULL Lattiapäällysteiden poistokone 1 Sisältö 2 Käyttötarkoitus... 4 3 Tekniset tiedot... 4 4 Turvallisuusohjeet... 4 5 Huolto... 5 6 Käyttö... 5 6.1 Valmistelut (matot, päällysteet)... 5 6.2 Ohjauskahvan

Lisätiedot

HAIR DRYER TRAVEL. Move HD 2509

HAIR DRYER TRAVEL. Move HD 2509 HAIR DRYER TRAVEL Move HD 2509 DA HU FI CS NO SV IT PT NL SL LT EL BG RU E F B D C A 3 DANSK 05-08 SUOMI 09-12 NORSK 13-16 SVENSKA 17-20 ITALIANO 21-24 PORTUGUÊS 25-28 NEDERLANDS 29-32 MAGYAR 33-36 ČESKY

Lisätiedot

Polttokennojärjestelmä VeGA. Huoltovihko VeGA. Skall medföras i fordonet! Platzhalter TÜV SÜD Oktagon

Polttokennojärjestelmä VeGA. Huoltovihko VeGA. Skall medföras i fordonet! Platzhalter TÜV SÜD Oktagon Polttokennojärjestelmä VeGA Huoltovihko VeGA Skall medföras i fordonet! Platzhalter TÜV SÜD Oktagon 1 1,6 Nm Nm 1,6 Nm Kuva Kuva 5 Kuva 5 6 1 7 6 0,5 Nm,5 Nm 1 5 1 5 1 6 Huoltovihko VeGA Sarjanumero VeGA

Lisätiedot

STIGA PARK PRO 20 PRO 16 ROYAL PRESIDENT COMFORT EXCELLENT 8211-0278-08

STIGA PARK PRO 20 PRO 16 ROYAL PRESIDENT COMFORT EXCELLENT 8211-0278-08 STIGA PARK PRO 20 PRO 16 ROYAL PRESIDENT COMFORT EXCELLENT 8211-0278-08 1 2 3 4 5 2 6 K 7 J G H J I 8 9 S R T Q 10 11 C D E, F A F J B K 3 FI SUOMI 1 YLEISTÄ Tämä kuvake tarkoittaa VAROITUS. Ohjeita on

Lisätiedot

DYNAPAC BG21 BETONIHIERRIN KÄYTTÖOHJE JA VARAOSALUETTELO

DYNAPAC BG21 BETONIHIERRIN KÄYTTÖOHJE JA VARAOSALUETTELO DYNAPAC BG21 BETONIHIERRIN KÄYTTÖOHJE JA VARAOSALUETTELO TURVALLISUUSOHJEET KONEET : Voimanlähteet: sähkö-, paineilma-, bensiini- tai dieselöljymoottori. MERKIT : Turvallisuusohjeissa esiintyvillä sanoilla

Lisätiedot

WR6512 WR6519 RUOHONLEIKKURI

WR6512 WR6519 RUOHONLEIKKURI KÄYTTÖOHJE WR6512 WR6519 RUOHONLEIKKURI ZAA0520 ZAA0522 Lue ja perehdy tähän ohjeeseen ennen koneen käyttöönottoa! rev.a 070202 RUOHONLEIKKURI WR6512 WR6519 FIN Onneksi olkoon onnistuneen valinnan johdosta!

Lisätiedot

Malli ZB06-25A LUE KAIKKI KÄYTTÖOHJEET ENNEN PÖLYNIMURIN KÄYTTÖÄ. KÄYTÄ VAIN OHJEIDEN MUKAISESTI.

Malli ZB06-25A LUE KAIKKI KÄYTTÖOHJEET ENNEN PÖLYNIMURIN KÄYTTÖÄ. KÄYTÄ VAIN OHJEIDEN MUKAISESTI. Malli ZB06-25A T Ä R K E Ä Ä T U R V A L L I S U U S T I E T O A LUE KAIKKI KÄYTTÖOHJEET ENNEN PÖLYNIMURIN KÄYTTÖÄ. KÄYTÄ VAIN OHJEIDEN MUKAISESTI. KÄYTTÖOHJE SISÄLTÖ TÄRKEITÄ TURVATOIMIA... 1-3 MUISTIINPANOJA:

Lisätiedot

Jonköping ruohonleikkuri 5,5hp

Jonköping ruohonleikkuri 5,5hp Jonköping ruohonleikkuri 5,5hp KÄYTTÖOHJEET MALLI KCL20SDP KCL20SP KCL20P KCL20SD KCL20S KCL20 KCL17S KCL17 Page 1 of 14 KCL18SDP KCL18SP KCL18P KCL18SD KCL18S KCL18 KCL16S KCL16 VAROITUS: Lue huolellisesti

Lisätiedot

testo 510 Käyttöohje

testo 510 Käyttöohje testo 510 Käyttöohje FIN 2 Pikaohje testo 510 Pikaohje testo 510 1 Suojakansi: käyttöasento 2 Paine-ero sensorin yhteet 3 Näyttö 4 Toimintonäppäimet 5 Paristokotelo ja magneetti (laitteen takana) Perusasetukset

Lisätiedot

FH-1, FH-2, CH-15, CH-20 Varmevifte

FH-1, FH-2, CH-15, CH-20 Varmevifte FH-1, FH-2, CH-15, CH-20 Varmevifte NO SE DK FI GB BRUKSANVISNING BRUKSANVISNING BRUGSANVISNING KÄYTTÖOHJE INSTRUCTION MANUAL WWW.WILFA.COM Lämpöpuhallin TÄRKEÄÄ - Lue käyttöohje huolella läpi ennen lämpöpuhaltimen

Lisätiedot

DC 500 E. Puruimuri KÄYTTÖOHJE

DC 500 E. Puruimuri KÄYTTÖOHJE DC 500 E Puruimuri KÄYTTÖOHJE Sisällysluettelo 1. Tekniset tiedot 2. Yleiset turvallisuusohjeet 3. Pakkauksen purkaminen 4. Toimitussisältö 5. Rakenne 5.1. Imurin kokoaminen 5.2. Sähköliitäntä 6. Varaosalista

Lisätiedot

STIGA PARK. 110 Combi Pro. 125 Combi Pro

STIGA PARK. 110 Combi Pro. 125 Combi Pro STIGA PARK 110 Combi Pro 125 Combi Pro BRUKSANVISNING KÄYTTÖOHJEET BRUGSANVISNING BRUKSANVISNING GEBRAUCHSANWEISUNG INSTRUCTIONS FOR USE MODE D EMPLOI GEBRUIKSAANWIJZING ISTRUZIONI PER L USO INSTRUCCIONES

Lisätiedot

Etunapa/vapaanapa (vakiotyyppinen)

Etunapa/vapaanapa (vakiotyyppinen) (Finnish) DM-HB0001-05 Jälleenmyyjän opas Etunapa/vapaanapa (vakiotyyppinen) MAANTIE HB-3500 FH-3500 HB-2400 FH-2400 HB-RS400 FH-RS400 HB-RS300 FH-RS300 MTB HB-MX71 HB-TX800 FH-TX800 retkipyöräily HB-T670

Lisätiedot

KÄYTTÖOHJE VEITO BLADE BLADE S BLADE MINI. Me emme ole vastuussa laitteen käytöstä, joka johtuu näiden ohjeiden laiminlyönnistä.

KÄYTTÖOHJE VEITO BLADE BLADE S BLADE MINI. Me emme ole vastuussa laitteen käytöstä, joka johtuu näiden ohjeiden laiminlyönnistä. KÄYTTÖOHJE VEITO BLADE BLADE S BLADE MINI NÄMÄ OHJEET TULEE LUKEA HUOLELLA JA SÄILYTTÄÄ MYÖHEMPÄÄ KÄYTTÖÄ VARTEN Me emme ole vastuussa laitteen käytöstä, joka johtuu näiden ohjeiden laiminlyönnistä. TÄRKEÄT

Lisätiedot

Asennusohjeet malleille:

Asennusohjeet malleille: Asennusohjeet malleille: 968999306/IZC Leikkuulaitteena: 96899934 TRD48 TunnelRam-leikkuulaite tai 968999347 CD48 Combi-leikkuulaite Asennus Pura kone pakkauksesta. Renkaat Asenna takapyörät napoihin asennettujen

Lisätiedot

DEUTSCH. Multiclip 46 El

DEUTSCH. Multiclip 46 El DEUTSCH D Multiclip 46 El 8211-0229-08 S SVENSKA A 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 2 SVENSKA S 9. 10. 3 SUOMI FI SYMBOLIT Koneessa on seuraavat symbolit, jotka muistuttavat käytössä vaadittavasta varovaisuudesta

Lisätiedot

Metallilevysarja Z Master Commercial sarjan ajoleikkuri

Metallilevysarja Z Master Commercial sarjan ajoleikkuri Metallilevysarja Z Master Commercial 000 -sarjan ajoleikkuri Mallinro: 5-4790 Form No. 78-59 Rev A Asennusohjeet Huomaa: Pidä leikkuupöydän hihna asennettuna tämän sarjan asennuksen aikana. Sarjan asennus

Lisätiedot

KOSPEL S.A. 75-136 KOSZALIN UL. OLCHOWA 1

KOSPEL S.A. 75-136 KOSZALIN UL. OLCHOWA 1 Lue käyttö- ja asennusohjeet huolellisesti. Niitä noudattamalla varmistat laitteellesi pitkän käyttöiän ja luotettavantoiminnan. Kospel Oy pidättää oikeuden tehdä pieniä muutoksia laitteen rakenteeseen

Lisätiedot

KÄYTTÖOHJEET HAKLIFT KETJUVIPUTALJOILLE. Kapasiteetti: 0.8 t, 1.6 t, 3.2 t, 6.0 t, 9.0 t

KÄYTTÖOHJEET HAKLIFT KETJUVIPUTALJOILLE. Kapasiteetti: 0.8 t, 1.6 t, 3.2 t, 6.0 t, 9.0 t KÄYTTÖOHJEET HAKLIFT KETJUVIPUTALJOILLE Kapasiteetti: 0.8 t, 1.6 t, 3.2 t, 6.0 t, 9.0 t Huomio: Lue tämä käyttöohje ennen ketjuviputaljan käyttöönottoa. Sisällys 1. Esipuhe 2. Erittely 3. Turvallisuusohjeet

Lisätiedot

Käyttöohje Kytkin - Henkilöautot Sivuttaisheiton tarkastuslaite Keskitystuurna

Käyttöohje Kytkin - Henkilöautot Sivuttaisheiton tarkastuslaite Keskitystuurna Tuotenumero 4200 080 560 Sisällys 1. Esipuhe... 1 2. Toimituksen sisältö... 2 3.... 2 3.1 Sivuttaisheiton tarkastuslaitteen asennus... 3 3.2 Kytkinlevyn asennus... 4 3.3 Mittarin asennus ja säätäminen...

Lisätiedot

testo 410-1 Käyttöohje

testo 410-1 Käyttöohje testo 410-1 Käyttöohje FIN 2 Short manual testo 410-1 Pikaohje testo 410-1 1 Suojakansi: käyttöasento 2 Siipipyörä 3 Lämpötilasensori 4 Näyttö 5 Toimintonäppäimet 6 Paristokotelo (laitteen takana) Perusasetukset

Lisätiedot

Nostopöytä 250 ja 500 kg

Nostopöytä 250 ja 500 kg Nostopöytä 250 ja 500 kg Käyttöohje Osaluettelo Nostopöytä 250 ja 500kg käyttö ja huolto ohje Ennen nostopöydän käyttöä lue tämä ohje huolellisesti läpi. 1. Varoitukset 1. Älä laita jalkaa tai kättä saksimekanismiin

Lisätiedot

Tørr. Dehumidifier. Bruksanvisning Bruksanvisning Brugsanvisning Käyttöohje Instruction manual DH-10

Tørr. Dehumidifier. Bruksanvisning Bruksanvisning Brugsanvisning Käyttöohje Instruction manual DH-10 Tørr Dehumidifier Bruksanvisning Bruksanvisning Brugsanvisning Käyttöohje Instruction manual Ugit officia porem et ent, inctorem resent volorumqui bearum corestota et ut am quo magnihitae. DH-10 S. 2 DH-10

Lisätiedot

ContiTech: Asiantuntijavinkkejä hammashihnojen vaihtamiseen

ContiTech: Asiantuntijavinkkejä hammashihnojen vaihtamiseen ContiTech: Asiantuntijavinkkejä hammashihnojen vaihtamiseen Yksityiskohtaiset ohjeet, Fiat 500 1,2 l, moottorikoodi 169 A4.000 ContiTech kertoo, miten vältät virheet hihnanvaihdon yhteydessä Hammashihnan

Lisätiedot

Käyttöohje TL-radiaalipuhaltimet AB-TL525 AB-TL2040 AB-TL4250

Käyttöohje TL-radiaalipuhaltimet AB-TL525 AB-TL2040 AB-TL4250 Käyttöohje TL-radiaalipuhaltimet AB-TL525 AB-TL2040 AB-TL4250 HUOM! Lue tämän käyttö- ja turvallisuusohjeen sisältö huolellisesti ennen TL-radiaalipuhaltimen käyttöä turvallisen käytön varmistamiseksi.

Lisätiedot

Asennusohjeet malleille:

Asennusohjeet malleille: Asennusohjeet malleille: 96899930/LZ5C joissa on jokin seuraavista leikkuulaitteista: 968999343 TRD5 TunnelRam -leikkuulaite, 968999344 TRD6 TunnelRam -leikkuulaite, 968999348 CD5 Combi -leikkuulaite,

Lisätiedot

Sulky maalikelkka 1200

Sulky maalikelkka 1200 Form No. 3355 5 Rev C Sulky maalikelkka 00 Mallinrosta 403 6000000 alkaen Käyttöopas Rekisteröi tuotteesi osoitteessa www.toro.com. Käännös alkutekstistä (FI) Sisältö Sivu Johdanto....................................

Lisätiedot

DEUTSCH

DEUTSCH DEUTSCH D 8211-3488-01 DEUTSCH DEUTSCH D S SVENSKA 1 2 3 4 1. 2. A 3. Not in use 4. Not in use FULL ADD ADD FULL 5. 6. Briggs & Stratton STOP G B* 4 7. Honda 8. G FLAT SVENSKA S 3x 9. Briggs & Stratton

Lisätiedot

Jäähdytysnesteen täyttö. Jäähdytysnesteen täytön edellytykset. Työskentely ajoneuvon jäähdytysjärjestelmän parissa VAROITUS!

Jäähdytysnesteen täyttö. Jäähdytysnesteen täytön edellytykset. Työskentely ajoneuvon jäähdytysjärjestelmän parissa VAROITUS! Jäähdytysnesteen täytön edellytykset Jäähdytysnesteen täytön edellytykset Työskentely ajoneuvon jäähdytysjärjestelmän parissa VAROITUS! Käytä suojavarusteita, kun työskentelet ajoneuvon jäähdytysjärjestelmän

Lisätiedot

LUE KÄYTTÖOHJE KOKONAISUUDESSAAN ENNEN LAITTEEN KÄYTTÖÄ SÄILYTÄ NÄMÄ OHJEET

LUE KÄYTTÖOHJE KOKONAISUUDESSAAN ENNEN LAITTEEN KÄYTTÖÄ SÄILYTÄ NÄMÄ OHJEET TÄMÄ SISÄLTYY: Tuulettimen Virtapainike nopeuden merkkivalot Takasäleikkö EA I SK KE NEN I HA AL KO RK Etusäleikkö Vesisäiliö Tuulettimen nopeuspainike Valopainike USB-johto USB-virta-adapteri LUE KÄYTTÖOHJE

Lisätiedot

FIN EST SLO RUS INFORMATION I MANUALS I SERVICE AL-KO KUGELKUPPLUNG PROFI AK 301 / AK 351. Betriebsanleitung. 1361617_e I 08/2012

FIN EST SLO RUS INFORMATION I MANUALS I SERVICE AL-KO KUGELKUPPLUNG PROFI AK 301 / AK 351. Betriebsanleitung. 1361617_e I 08/2012 GB NL F E P I SLO PL CZ SK H DK S N FIN EST LV LT RUS GR INFORMATION I MANUALS I SERVICE AL-KO KUGELKUPPLUNG PROFI AK 0 / AK 5 Betriebsanleitung D 667_e I 08/0 AL-KO Kugelkupplung D: Betriebsanleitung...4

Lisätiedot

Jonköping ruohonleikkuri 5,5hp

Jonköping ruohonleikkuri 5,5hp Jonköping ruohonleikkuri 5,5hp KÄYTTÖOHJEET MALLI KCL20SDP KCL18SDP KCL20SP KCL18SP KCL20P KCL18P KCL20SD KCL18SD KCL20S KCL18S KCL20 KCL18 KCL17S KCL16S KCL17 KCL16 Page 1 of 13 VAROITUS: Lue huolellisesti

Lisätiedot

Potilasopas. Tämän oppaan omistaa:

Potilasopas. Tämän oppaan omistaa: Potilasopas Tämän oppaan omistaa: Icare HOME (Malli: TA022) POTILASOPAS TA022-035 FI-3.1 3 Johdanto Tämä opas sisältää Icare HOME -tonometrin käyttöohjeet. Lue ohjeet huolellisesti, ennen kuin alat käyttää

Lisätiedot

Irralliset osat. Koneen valmistelu. Hydraulinestesäiliön tyhjennys. Asennusohjeet

Irralliset osat. Koneen valmistelu. Hydraulinestesäiliön tyhjennys. Asennusohjeet Form No. 3357-317 Rev A Ulkopuolinen etuhydrauliikka Sand/In eld Pro 5040 -ajoyksikkö Mallinro: 08782 Asennusohjeet Huomaa: Sand/Infield Pro 5040 -ajoyksikkö on varustettava ulkopuolisella takahydrauliikalla,

Lisätiedot

STIHL AP 100, 200, 300. Turvallisuusohjeet

STIHL AP 100, 200, 300. Turvallisuusohjeet { STIHL AP 100, 200, 300 Turvallisuusohjeet suomi Sisällysluettelo Alkuperäisen käyttöohjeen käännös Painettu kloorittomalle paperille. Painovärit sisältävät kasviöljyjä, paperi on kierrätyskelpoista.

Lisätiedot

BL-2 BLENDER BRUKSANVISNING BRUKSANVISNING BRUGSANVISNING KÄYTTÖOHJE INSTRUCTION MANUAL

BL-2 BLENDER BRUKSANVISNING BRUKSANVISNING BRUGSANVISNING KÄYTTÖOHJE INSTRUCTION MANUAL BL-2 BLENDER NO SE DK FI GB BRUKSANVISNING BRUKSANVISNING BRUGSANVISNING KÄYTTÖOHJE INSTRUCTION MANUAL WWW.WILFA.COM Käyttöohje Tehosekoitin Malli Blender BL-2 FI TÄRKEITÄ TURVALLISUUSOHJEITA Sähkölaitteita

Lisätiedot

Jos käytät jatkojohtoa, jatkojohdon pistorasian on oltava suodattimen verkkokytkennän yläpuolella.

Jos käytät jatkojohtoa, jatkojohdon pistorasian on oltava suodattimen verkkokytkennän yläpuolella. JBL CristalProfi e701, e901, e1501 greenline Turvallisuusohjeet: Jos käytät jatkojohtoa, jatkojohdon pistorasian on oltava suodattimen verkkokytkennän yläpuolella. Laitteen magneettikenttä saattaa vaikuttaa

Lisätiedot

testo 610 Käyttöohje

testo 610 Käyttöohje testo 610 Käyttöohje FIN 2 Pikaohje testo 610 Pikaohje testo 610 1 Suojakansi: käyttöasento 2 Kosteus- ja lämpötilasensori 3 Näyttö 4 Toimintonäppäimet 5 Paristokotelo (laitteen takana) Perusasetukset

Lisätiedot

SW20 Combi SW21 Aqua SW21

SW20 Combi SW21 Aqua SW21 SW20 Combi SW21 Aqua SW21 Lue käyttöohjeet ennen imurin käyttöä Nämä käyttöohjeet on tarkoitettu imurin käyttäjälle Tutustu laitteen osiin, turvallisuusohjeisiin ja käyttöön sekä kunnossapitotoimiin ja

Lisätiedot

6:2 6:3 6:4 6:5 7:1 7:2

6:2 6:3 6:4 6:5 7:1 7:2 Manuaali Zitzi Flipper Pro FI1101-1 TM Zitzi Flipper Pro Kaasujousi Zitzi Flipper Pro Sähköinen Sisällysluettelo Zitzi Flipper Pro Alue nr 1 Manufaturer: 2010-03-26 2:1 Korkeussäätö - Kaasujousi 6:2 Yhteenveto

Lisätiedot

KÄYTTÖOHJE HYDRAULIPURISTIN HP 95

KÄYTTÖOHJE HYDRAULIPURISTIN HP 95 KOHP95.doc KÄYTTÖOHJE HYDRAULIPURISTIN HP 95 Maahantuonti: Hollolan Sähköautomatiikka Oy Höylääjänkatu 5 15520 LAHTI Puh. (03) 884 230 Fax (03) 884 2310 hsa@hsaoy.com www.hsaoy.com 2 1. YLEISIÄ TURVALLISUUSOHJEITA

Lisätiedot

Kattolaatikko Xperience

Kattolaatikko Xperience Ohje nro Versio Osa nro 8698518 1.0 Kattolaatikko Xperience A8903209 Sivu 1 / 8 A8903214 Sivu 2 / 8 JOHDANTO Lue läpi koko ohje ennen asennuksen aloittamista. Huomautukset ja varoitustekstit ovat turvallisuuden

Lisätiedot

MONITOIMITEROITIN KÄYTTÖOHJE

MONITOIMITEROITIN KÄYTTÖOHJE MONITOIMITEROITIN 1 KÄYTTÖOHJE 1 2 TEKNISET TIEDOT Moottori Vapaat kierrokset Laikan halkaisija Poran maks. halkaisija Poran min. halkaisija 65 W 6700 RPM 51 MM 13 MM 3 MM Säilytä nämä käyttöohjeet Käyttöohjeesta

Lisätiedot

LAV90 Etna 3000 HÖYRYPUHDISTIN. Käyttöohje Alkuperäisten ohjeiden käännös. VAROITUS! Lue käyttöohjeet huolellisesti ennen laitteen käyttöä.

LAV90 Etna 3000 HÖYRYPUHDISTIN. Käyttöohje Alkuperäisten ohjeiden käännös. VAROITUS! Lue käyttöohjeet huolellisesti ennen laitteen käyttöä. LAV90 Etna 3000 HÖYRYPUHDISTIN Käyttöohje Alkuperäisten ohjeiden käännös VAROITUS! Lue käyttöohjeet huolellisesti ennen laitteen käyttöä. Maahantuoja: ISOJOEN KONEHALLI OY Keskustie 26, 61850 Kauhajoki

Lisätiedot

Hoito ja puhdistus. 1. Vedä kondenssivesisäiliö ulos. 2. Vedä suodatin pois lukituksestaan.

Hoito ja puhdistus. 1. Vedä kondenssivesisäiliö ulos. 2. Vedä suodatin pois lukituksestaan. Ympäristöystävällinen hävittäminen Hoito ja puhdistus Hoito ja puhdistus Huoltopalvelu Hävitä pakkaus ympäristönsuojelumääräysten mukaisesti. Tämän laitteen merkintä perustuu käytettyjä sähkö- ja elektroniikkalaitteita

Lisätiedot

DEUTSCH. Multiclip

DEUTSCH. Multiclip DEUTSCH D Multiclip 8211-0223-08 S SVENSKA 1 2 3 4 1. 2. A 3. PRO 46 4. PRO 46 FULL ADD ADD FULL 5. 6. Briggs & Stratton STOP G B* 7. Honda 8. SVENSKA S 3x 9. Briggs & Stratton 10. Honda 11. 12. Briggs

Lisätiedot

VAIJERIVINTTURI AJONEUVOIHIN 12V 1588 kg KÄYTTÖOHJEET

VAIJERIVINTTURI AJONEUVOIHIN 12V 1588 kg KÄYTTÖOHJEET VAIJERIVINTTURI AJONEUVOIHIN 12V 1588 kg KÄYTTÖOHJEET Lue käyttöohjeet huolella ennen käyttöä! Alla on listattuna vintturin komponenttejä ja niiden käyttö. Vintturi on tarkoitettu ainoastaan ajoneuvoihin

Lisätiedot

PELTOJYRÄ JH 450, JH 620

PELTOJYRÄ JH 450, JH 620 KÄYTTÖ JA HUOLTO-OHJE PELTOJYRÄ JH 450, JH 620 Alkuperäiset ohjeet 01 / 2015 Sisällysluettelo 1. ESIPUHE... 1 1.1. Koneen käyttötarkoitus... 1 1.2. Tekniset tiedot... 1 1.3. Tyyppikilpi... 2 2. TURVALLISUUSOHJEET...

Lisätiedot

STIHL AK 10, 20, 30. Turvallisuusohjeet

STIHL AK 10, 20, 30. Turvallisuusohjeet { STIHL AK 10, 20, 30 Turvallisuusohjeet suomi Sisällysluettelo Alkuperäisen käyttöohjeen käännös Painettu kloorittomalle paperille. Painovärit sisältävät kasviöljyjä, paperi on kierrätyskelpoista. 1

Lisätiedot

TIMCO X w Moottorin esilämmittimen asennus- ja käyttöohje

TIMCO X w Moottorin esilämmittimen asennus- ja käyttöohje TIMCO X10 1000w Moottorin esilämmittimen asennus- ja käyttöohje LUE TÄMÄ OHJE HUOLELLISESTI ENNEN KÄYTTÖÄ JA NOUDATA OHJEITA TARKASTI! TIMCO moottorinlämmitin on suunniteltu moottoriajoneuvojen moottorin

Lisätiedot