LUE KAIKKI OHJEET HUOLELLISESTI ENNENKUIN KÄYTÄT UUTTA KAASUGRILLIÄSI.

Koko: px
Aloita esitys sivulta:

Download "LUE KAIKKI OHJEET HUOLELLISESTI ENNENKUIN KÄYTÄT UUTTA KAASUGRILLIÄSI."

Transkriptio

1 NESTEKAASU GRILLI OMISTAJAN KÄSIKIRJA TARKOITETTU BUTAANI TAI PROPAANI NESTEKAASULLE LAATU I 3+(28-30/37), LAATU I 3B/P(30) SISÄLLYSLUETTELO TURVALLISUUS... 2 PAINEENSÄÄDIN JA LETKU... 3 KAASUN SEKOITUSPUTKET... 3 BUTAANI... 4 PROPAANI... 5 VUOTOJEN TARKISTUS... 6 SYTYTYS... 7 KÄYTTÖ OHJEET... 8 GRILLAUS OHJEET... 8 HUOLTO PIKKUVIKOJA TAKUU LUE KAIKKI OHJEET HUOLELLISESTI ENNENKUIN KÄYTÄT UUTTA KAASUGRILLIÄSI. SÄILYTÄ NÄMÄ OHJEET TULEVAISUUDEN VARALLE FI/NO REV G 04/14

2 TURVALLISUUS Tämä nestekaasu grilli on suunniteltu CE Standardien vaatimukset täyttäväksi. Tarkoitettu vain ulkokäyttöön. Lue käyttöohjeet ennen grillin käyttöä. Varoitus: Grilli voi olla hyvin kuuma ulkopuoleltakin. Pidä lapset etäällä grillistä. Älä liikuta grilliä käytön aikana. Sulje nestekaasupullon venttiili käytön jälkeen. Käytä suojelevia käsineitä käsitellessäsi kuumia grillin osia. Kaikki muutokset grilliin voivat olla vaarallisia. Kaasuvuodon sattuessa sulje kaasuventtiili. Noudata varovaisuutta kuin siirrät tai käsittelet tuotetta. Metalliosat voivat olla teräviä. Käytä apuna suojakäsineitä osia käsitellessä. Ennen käsittelyä poista sivutasot ja paistoritilät. Jos haistat kaasua: 1. Sulje kaasupullon sulkuventtiili. 2. Sammuta kaikki avoin tuli. 3. Avaa grillin kansi. 4. Jos haju jatkuu, ota välittömästi yhteyttä kaasun tai grillin myyjään. GRILLIN SIJOITUS Grillin tulee olla vähintään 76cm kaikista palavista pinnoista / materiaaleista. Älä käytä grilliä katon, katoksen tai puun oksien / lehvien alla. Pidä grillin ympäristö puhtaana kaikista syttyvistä / palavista materiaaleista, bensiinistä, ja muista palavista nesteistä ja kaasuista. Älä rajoita grillin ilman saantia. TEKNISET TIEDOT MALLI NIMELLIS LÄMPÖ TEHO kw NIMELLIS LÄMPÖ TEHO g/h SUUTIN KOKO, PÄÄ POLTIN SUUTIN KOKO, SIVU POLTIN SUUTIN KOKO, TAKA POLTIN 9865 / 9867 / 9868 / kw 829 g/h 0.97mm kw 1025 g/h 0.97mm 0.79mm 9865 / 9867 / 9868 / kw 1345 g/h 0.97mm 0.79mm 1.02mm 9875 / kw 873 g/h 0.99mm 9877 / kw 1451 g/h 0.99mm 0.79mm 1.15mm CYLINDER Voit käyttää 15 kg tai pienempiä nestekaasupulloja. Älä käytä yli 15 kg kokoisia kaasupulloja. Käsittele kaasupulloa aina huolella ja varovaisuutta noudattaen. Älä koskaan säilytä kaasupulloa kyljellään koska sen venttiili saattaa vaurioitua ja aiheuttaa kaasuvuodon ja vakavan vaaran. Käytä kaasupulloa aina pystyasennossa. Vaakatasossa säilytettynä nestekaasua saattaa päästä venttiilin kaasuputkiin vakavin seurauksin. Älä koskaan lämmitä kaasupulloa. Paine kaasupullon sisällä voi nousta ja ylittää turvallisen rajan. Älä koskaan säilytä kaasupulloja kellarissa, lähellä avoimia viemäriaukkoja tai kellaritiloja tai maan pinnan alapuolella. Propaani kaasu on ilmaa painavampaa. Jos on kaasuvuoto, kaasu kerääntyy alemmalle tasolle ja on vaarallista kipinän tai tulen kanssa. Älä koskaan säilytä butaani or propaani säiliötä sisätiloissa / 4412 / 9312 / / 4412 / 9312 / kw 640 g/h 0.84mm 11.5 kw 836 g/h 0.84mm 0.79mm kw 1091 g/h 0.84mm 0.79mm 0.94mm 2012 / 6113 / 9013 / 9113 / 9219 / kw 640 g/h 0.85mm 2122 / kw 829 g/h 0.85mm 9013 / 9113 / 9611 / 9219 / / 5023 / 5123 / 6123 / 9023 / 9123 / 9229 / 9621 / / 5123 / 9023 / 9123 / 9229 / kw 836 g/h 0.85mm 0.79mm 14.1 kw 1025 g/h 0.85mm 0.79mm 18.5 kw 1345 g/h 0.85mm 0.79mm 1.04mm 5133 / 6133 / 9033 / 9133 / 9239 / 9631 / kw 1476 g/h 0.85mm 0.79mm 1.04mm kw 1796 g/h 0.87mm 0.79mm 0.99mm 9571 / 9575 / 9576 / 9896 / kw 1796 g/h 0.87mm 0.79mm 0.99mm 9887 / kw 960 g/h 0.90mm 9887 / 9888 / kw 1538 g/h 0.90mm 0.79mm 1.15mm 1962 / kw 829 g/h 0.91mm 0.79mm 9561 / kw 960 g/h 0.91mm kw 1025 g/h 0.91mm 0.79mm 5861 / 9561 / 9565 / 9761 / kw 1156 g/p 0.91mm 0.79mm kw 1476 g/h 0.91mm 0.79mm 0.99mm 5861 / 9561 / 9565 / 9761 / kw 1476 g/h 0.91mm 0.79mm 0.99mm kw 1680 g/h 0.91mm 0.79mm 1.02mm 9581 / 9585 / 9586 / 9785 / kw 1680 g/h 0.91mm 0.79mm 1.02mm VARASTOINTI Pitkäaikaista säilytystä varten poista kaasupullo ja peittele grilli. Säilytä nestekaasupullo ulkona hyvin ilmastoidussa tilassa. HUOLTO Tämän kaasugrillin rakennetta ei saa muuttaa tai toimintaa rajoittaa/muuttaa. Ammattitaitoisen huoltohenkilön tulee tehdä kaikki säädöt ja huolto. Suosittelemme määräaikaista huoltoa. Lue huolto ohjeet. 2

3 PAINEENSÄÄDIN JA LETKU SEKOITUS PUTKET PAINEENSÄÄDIN Paineensäätimen tulee olla Suomessa tyyppihyväksytty malli seuraavien suositusten mukaisille nimellis ulostulopaineille: KAASU LAATU I 3B/P(30) Propane/Butane 30 mbar. Älä koskaan liitä grilliä suoraan nestekaasupulloon ilman paineensäädintä. NESTEKAASU LETKU Letkun tulee olla Suomessa tyyppihyväksyttyä keskipaineletkua. Nestekaasuletkun tulee olla enintään 1,2 m pitkä. Älä anna letkun koskettaa grillin kuumia osia. Huomio: Grillin valupohja on myös kuuma. Varo ettet aiheuta kiertymista letkuun. Tarkista nestekaasuletku vaihtaessasi kaasupulloa tai kerran vuodessa, kumpi tahansa on useammin. Letku tulee korvata uudella jos siinä on halkeamia, ryppyjä tai merkkejä kulumisesta. Grillin käyttö on kielletty viallisen letkun kanssa. Nestekaasuletku tulee uusia, jos se on vioittunut tai paikalliset säännökset vaativat sen. Ota yhteyttä grillisi myyjään varaosia hankkiessasi. PIDÄ KAASUN SEKOITUS PUTKET PUHTAINA. Hämähäkkien, hyönteisten ja niiden pesien aiheuttamat tukkeutumat voivat aiheuttaa tulipalon. Vaikka polttimet voivatkin syttyä kassu voi alheuttaa palon sekoltuspurkien yinpärilla, etupaneelissa tai sivupoluimessa, mikäli poltin ja sekoitusputket ovat likaiset. VENTURIN PUTKI HÄMÄHÄKIN SEITTI PUTKIPOLTIN Jos tuli palaa muualla kuin polttimessa, sulje kaasupullon sulkuventtiili välittömästi. Tarkista ja puhdista poltin ja sckoitusputki (pää-, sivuja takapolttimen) jos seuraavia toiminta häiriötä esiintyy: 1. Haistat kaasua. 2. Grillisi ei lämpiä normaalisti. 3. Grillisi kuumuu epätasaisesti. 4. Polttimista kuuluu paukahtelevaa ääntä. SEKOITUSPUTKEN TARKASTUS JA PUHDISTUS 1. Sulje kaasupullon sulkuventtiili tai maakaasun tuloputken liittymän sulkuventtiili. 2. Kun grilli on kylmä, irrota polttimen kiinnikkeet. Irrota kokoojalaatikon yläosa ja nosta poltin pois paikaltaan. RAKENNE TIEDOT KÄYTTÖMAA KAASU LAATU ULOSTULO PAINE BUTAANI ULOSTULO PAINE PROPAANI PAINEEN SÄÄTIMEN TYYPI VAATIMUS KAASU LETKUN TYYPI VAATIMUS GB I 3+(28-30/37) BS3016 BS3212/2/8 FR I 3+(28-30/37) NF M OR NF M BE I 3+(28-30/37) LU I 3B/P(30) 30 mbar 30 mbar NF D NL I 3B/P(30) 30 mbar 30 mbar NEN 5654 DK I 3B/P(30) 30 mbar 30 mbar ES I 3+(28-30/37) PT I 3+(28-30/37) 3. Puhdista sekoitusputki pullo- tai putki-harjalla tai crityisellä puhdistusharjalla (Lisävaruste #77310 or #18270). 4. Laita poltin takaisin grillin sisälle, tarkista että laajentumaputket ovat oikeessa asennossa ja kohdallaan kaasuventtiilien päällä. IT I 3+(28-30/37) SE I 3B/P(30) 30 mbar 30 mbar NO I 3B/P(30) 30 mbar 30 mbar FI I 3B/P(30) 30 mbar 30 mbar CH I 3+(28-30/37) IE I 3+(28-30/37) IS I 3+(28-30/37) GR I 3B/P(30) 30 mbar 30 mbar 5. Kiinnitä poltin paikalleen kiinnikkeillä. 6. Aseta kokoojalaatikon yläosa paikalleen. 3

4 KAASUPULLON VAIHTO - BUTAANI Tätä grilliä voi käyttää Butaani kaasulla mbar käyttöpaineella. Älä koskaan liitä grilliä suoraan nestekaasupulloon ilman paineensäädintä tai käytä paineensäädintä joka on tarkoitettu toisenlaiselle kaasutyypille tai paineelle. VAROITUS: Kaasupullo tulee vaihtaa tulettomassa tilassa. BUTAANI kaasupulloissa on erityyppisiä liitymiä - a) Kierteillä oleva liitos. Tärkein osa on musta tiiviste. Aina varmista sen paikallaan olo ja ettei se ole vahingoittunut vaihtaessasi kaasupulloa. Jotkut mallit ovat on käsin kiinnitettäviä ja toiset vaativat avaimen kiristämistä varten. Kiristä tiukalle (vasen kätinen kierre). Jos käytät avainta, älä kiristä liian tiukalle koska se voi vahingoittaa tiivisteen.. b) Pikaliitos. Et tarvitse työkaluja tämän liitoksen tekemiseen. Kaasun sulkuventtiili on paineensääti-messä tai erillisessä liitos-kappaleessa. Jos käytät erikoisliitoskappaletta vanhan mallisen kierteillä olevan paineensäätimen kanssa, varmista että liitosmutteri on kiristetty avaimella. SYLINTERIN YHDISTÄMINEN KIERRELIITOS 1. Tarkista että kaasupullon sulkuventtiili on KIINNI (OFF) kiertämällä sitä vastapäivään. 2. Poista suojakorkki ja säilytä se myöhempää käyttöä varten. 3. Tarkista musta tiiviste, ettei se ole vahingoittunut ennen kiinnitystä. KYTKINLIITÄNTÄ Irrota oranssinvärin en turvakansi vetämällä narua ulospäin ja sen jälkeen ylöspäin. Älä käytä mitään työkalua ja jätä kansi roikkumaan. Varmista, että kaasulaitteen kaikki hanat ovat kiinni kytkin on sulkuasennos sa.pulloon. SYLINTERIN IRROTTAMINEN KIERRELIITOS 1. Sulje sulkuventtiili. (Myötäpäivään kietämällä). KYTKINLIITÄNTÄ Käännä kytkin OFF-asentoon (pois päältä), eli kello 3:n asentoon. 2. Käännä grillin säätökatkaisijat POIS PÄÄLTÄ (OFF) asentoon. Odota kunnes tuli on sammunut polttimista. JOS TULI EI SAMMU - AUKAISE SÄÄTOVENTTIILI UUDELLEEN. ANNA TULEN PALAA GRILLISSÄ JA OTA YHTEYTTÄ KAASUN MYYJÄÄN TAI GRILLIEN HUOLTOTEKNIKKOON. 3. ÄLÄ KOSKAAN poista paineensäädintä (tai kiinnitys mutteria) jos kaasupullon sulkuventtiili on auki. 4. IRROTA paineensäädin (tai kiinnitys mutteri) avaimella tai käsilaipasta (Vasen kätinen kierre). Poista pikasäädin painamalla kytkintä vaaka-asennossa ja vetämällä sitä samanaikaisesti ylöspäin. Käännä katkaisija IRTI (DISCONNECT) suuntaan (kello 6), ja nosta / irrota pikaliitin pois. 4. Asenna kiinnitysmutteri kaasupulloon käyttäen sopivaa avainta tai käsilaippaa (Vasen kätinen kierre). Älä kiristä Butaani kaasupullon liitettä liian tiukalle. Aseta pikasäädin venttiiliin ja paina sitä lujasti alaspäin. Naksahdukse n on kuuluttava merkkinä siitä, että kytkin on lujasti paikallaan. 5. LAITA TAKAISIN paikalleen kaasupullon suojakorkki joko tyhjään tai vajaaseen käyttämättömään kaasupulloon. ASETA tiivistyskansi TAKAISIN tyhjään sylinteriin tai vaillinaiseen sylinteriin, jos se ei ole käytössä 5. Käyttöä varten avaa sulkuventtiili kiertämällä sitä vastapäivään.. Kun kaasua tarvitaan, käännä kytkintä ylöspäin ONasentoon (päällä), eli kello 12:n asentoon. Vuototarkista kaikki liitokset ennen käyttöä. 4

5 KAASUPULLON VAIHTO - PROPAANI Tätä grilliä voi käyttää Propaani kaasulla mbar käyttöpaineella. Älä koskaan liitä grilliä suoraan nestekaasupulloon ilman paineensäädintä tai käytä paineensäädintä joka on tarkoitettu toisenlaiselle kaasutyypille tai paineelle. VAROITUS: Kaasupullo tulee vaihtaa tulettomassa tilassa. Propaani kaasupulloissa on erityyppisiä liitymiä. Jos liittymässä on tiivisterengas, tarkista että se on paikallaan eikä ole vahingoittunut kaasupulloa vaihdettaessa. Jotkut mallit ovat käsin kiinnitettäviä ja toiset vaativat avaimen kiristämistä varten. Kiristä tiukalle (vasen kätinen kierre). Jos käytät avainta, älä kiristä liian tiukalle koska se voi vahingoittaa tiivisteen.. KAASUPULLON ASENTAMINEN 1. Tarkista että sulkuventtiili on KIINNI (OFF) asennosssa kiertämällä sitä myötäpäivään. Poista suojakorkki ja varastoi se myöhempää käyttöä varten. 2. Tarkista liite, ettei se ole vahingoittunut. Asenna kiinnitysmutteri (vasen kätinen kierre) kaasupulloon. a. Mutterin kiinnitys avaimella - Käyttäen oikean kokoista avainta kiristä mutteri mahdollisimman tiukalle. KAASUPULLON IRROITUS 1. Tarkista että sulkuventtiili on KIINNI (OFF) asennosssa kiertämällä sitä myötäpäivään. Tarkista että tuli on sammunut polttimista. 2. Irrota Paineensäätimen liitäntä mutteri (vasen kätinen kierre) joko käsin tai avaimella. Pane suojakorkki takaisin paikalleen. Säilytä tyhjä kaasupullo turvallisessa paikassa. b. Käsilaipallinen liite - Käyttäen vain käsivoimaa, kiristä mutteri tiukalle. Älä käytä avainta tämän tyyppisessä liitoksessa. Paineensäätimen paikalleen asennuksen jälkeen se voi olla kierossa, tasallaan olo ei ole tärkeää, ÄLÄ VÄÄNNÄ PAINEENSÄÄDINTÄ. 3. Kun kaasua tarvitaan, kierrä sulkuventtiiliä vastapäivään. Vuototarkista kaikki liitokset ennen käyttöä. 5

6 VUOTOJEN TARKASTUS Kaikki tehtaalla tehdyt liittymät on tarkastettu kaasuvuotojen varalta ja polttimet on koepoltettu. Kuljetus ja muu käsittely on kuitenkin voinut löysentää liitoksia. KAIKEN VARALTA: VUOTOTARKISTA KAIKKI LIITOKSET ENNEN GRILLIN KÄYTTÖÄ. VUOTOTARKISTA KAASUPULLON SULKU- VENTTIILI JOKAISEN TÄYTÖN JÄLKEEN. VUOTOTARKISTA JOKA KERTA KUN IRROITAT JA LIITÄT KAASULIITTYMÄN. ÄLÄ TUPAKOI TARKISTAESSASI! ÄLÄ KOSKAAN TARKISTA VUOTOJA SYTYTE- TYLLÄ TULITIKULLA TAI AVOTULELLA. TEE VUOTOTARKASTUS ULKONA. 6. Jos grillisi on varustettu sivupolttimella tai takapolttimella: a. Sulje sivupolttimen tai takapolttimen kaasuntulo painamalla sormen suuttimen aukolle. b. Käännä Sivupolttimen/Takapolttimen säätökatkaisija Auki eli "HIGH" asentoon. c. Sivele/harjaa kaikki liitokset suuttimen ja säätökatkaisijan väliltä saippualiuoksella. d. Käännä Sivupolttimen/Takapolttimen säätökatkaisija Kiinni eli OFF" asentoon. KAASUVUOTOJEN TARKASTUS 1. Liitä kaasuletku ja paineensäätöventtiili täysinäiseen kaasupulloon. 2. Tarkista että kaikki säätökatkaisijat ovat Kiinni asennossa eli Off 3. Valmista saippuasekoitus yhdestä osasta vettä ja yhdestä osasta nestemäistä saippuaa. 4. Avaa kaasupullon sulkuventtiiili täysin auki. 5. Sivele/harjaa kaikki liitokset saippualiuoksella. 7. Saippuakuplat merkitsevät vuotopaikan. 8. Jos havaitset vuodon, kiristä liitos ja tee vuototarkastus uudelleen (Kohta 5). 9. Jos vuoto jatkuu, ota yhteyttä grillisi myyjään lisäavun ja ohjeiden saamiseksi. Älä yritä käyttää grilliä ennenkuin vuoto on korjattu 6

7 SYTYTYS 9b. Sivupoltin: Paina ja käännä säätökatkaisija Auki eli "HIGH" asentoon. Paina ja pidä sytyttimen nappi alaspainettuna. Tulen polttimeen tulee syttyä 5 sekunnin sisällä. Ohje: Jos sytytät tulitikulla seuraa ohjeita 1-8. Pidä palavaa tulitikkua polttimen lähellä. Paina ja käännä säätökatkaisija Auki eli "HIGH" asentoon Tulen polttimeen tulisi syttyä 5 sekunnin sisällä. 9c. Varoitus takapolttimen käytöstä: Älä käytä pääpolttimia samanaikaisesti vartaalle tarkoitetun takapolttimen kanssa. Varoitus: Takapoltin täytyy olla paikoillaan ennenkuin käännät säätökatkaisijaa. A. PÄÄPOLTTIMIEN SÄÄTIMET F. KAHVA B. SIVUPOLTTIMEN SÄÄDIN G. SIVUPOLTIN C. TAKAPOLTTIMEN SÄÄDIN H. KAASUPULLON VENTTIILI D. SYTYTIN I. MATALAPAINE SÄÄDIN E. MANUAALISEN SYTYTTÄMISEN AUKKO 1. Grillin täytyy olla täysin koottuna ohjeiden mukaisesti. 2. Tarkista että kaasupullossa on kaasua ja että se on oikein liitettynä pameensäätöventtiiliin. 3. Tarkista kaikki liitokset kaasuvuotojen varalta. Katso vuototarkastus ohjeet. 4. Tarkista että polttimet on asennettu oikein ja että laajentumaputket ovat kohdallaan suutimien päällä. 5. Tarkista että Pää- ja Sivupolttimien sytyttimien johdot ovat paikoillaan. 6. Lue kaikki Grillin Ohjekilven käyttöohjeet. 7. VAROITUS: Avaa grillin kansi ennen sytytystä. 8. Käännä grillin Säätökatkaisijat Kiinni eli "OFF" ja avaa kaasupullon sulkuventtiili. 9a. Pääpolttimet: Tarkasta, että elektroniseen sytytyslaitteeseen on asennettu paristo. Paina ja käännä yksi pääpolttimen säädin Hi -asentoon. Paina sytyttimen nappia ja pidä sitä alaspainettuna tai käytä sytyttämiseen tulitikkua. Polttimen tulisi syttyä 5 sekunnin kuluessa. Ohje: Jos sytytät tulitikulla seuraa ohjeita 1-8. Laita tuli palavalla tulitikulla sytytysaukosta, grillin alaosassa oikealla puolella. Paina ja käännä oikean puoleinen säätökatkaisija Auki eli "HIGH" asentoon. Polttimen tulisi syttyä 5 ssä sekunnissa. Kun oikea poltin on syttynyt, paina ja käännä vasen katkaisija Auki eli "HIGH" asentoon. Poltin syttyy itsestään automaattisesti. POISTA LÄMMITYSRITILÄ. Seuraa ohjeita 1-8. Laita tuli sytytetyllä tulitikulla lähelle takapoltinta. Paina ja käännä säätökatkaisija Auki eli "HIGH". Tulen polttimeen tulisi syttyä 5 sekunnin sisällä. On tärkeätä että palava tulitikku on polttimen lähellä ENNENKUIN käännät säätökatkaisijan. 10. Varoitus - Tarkista grillisi ennen sytystä. BRENNER KONTROLLFLAMME GASSÅPNINGER Kaikissa polttimen aukoissa tulee olla 2,5cm / 1 liekki säätimen ollessa Hi -asennossa. Jos seraavia häiriötä esiintyy, sinulla on tukkeuma kaasun sekoitusputkessa. Sulje kaasupullon sulkuventtiili ja puhdista laajentumaputket. Lue ohjeet sekoitusputki" puhdistukseen. 1. Haistat kaasua. 2. Jos tuli syttyy laajentumaputkien tai venttiilien ympärillä. 3. Grillisi lämpiää epätasaisesti. 4. Polttimista kuuluu paksahtelevaa ääntä. JOS POLTIN EI SYTY: 1. Paina ja käännä säädin kiinni OFF -asentoon. Odota 5 minuuttia ja yritä uudelleen säädin käännettynä Keskiteho -asentoon (medium). 2. Jos poltin ei syty, lue kohta Pikkuvikoja. Jos et voi ratkaista ongelmaa älä yritä käyttää grilliä; ota yhteyttä grillin myyjään tai valtuutettuun huoltoliikkeeseen. SAMMUTUS 1. Sulje kaasupullon sulkuventtiili. 2. Käännä säätökatkaisijat Kiinni eli "OFF" asentoon. 7

8 KÄYTTÖ Esi-Poltto. Ennenkuin käytät ensimmäisen kerran grillilläsi, polta pois hajut ja vieraat materiaalit grillistäsi seuraavasti: Irrota grillausritilät ja lämpöhylly ja pese ne miedolla saippualla ja huuhtele puhtaalla vedellä. Sulje kansi ja käytä grilliä 20 minuutin ajan säätimet käännettynä MEDIUM/HIGH -asentoon. Sulje kaasupullon venttiili. Käännä polttimien säätimet kiinni OFF -asentoon. Annan grillin jäähtyä täydellisesti. Aseta grillausritilät ja lämpöhylly takaisin paikoilleen. Grilli on nyt valmis käyttöä varten. Esilämmitys Esilämmitä grilliä käyttämällä sitä 10 minuutin ajan kansi kiinni ja säätimet käännettynä MEDIUM/HIGH - asentoon. Vähennä grillin lämpötilaa vastaamaan grillattavaa ruokaa. Puhdista grillausritilät sitä varten tarkoitetulla harjalla ja voitele ne lopuksi kasvis- tai oliiviöljyllä ruoan tarttumisen estämiseksi. Kannen käyttö Grillin kannen käyttö on jokaisen oman mieltymyksen mukainen. Grillaus on kuitenkin nopeampaa ja vähemmän kaasua kuluttavaa kun grillin kansi pidetään suljettuna. Myös grillin lämpötilan säätö on helpompaa kun kansi on suljettu. Suljettu kansi lisää grillattavaan lihaan myös savun aromin. Kannen pitäminen suljetuna on erityisen tärkeää kun ruoka savustetaan tai käytetään kiertoilmavalmistusta. Höyrytysjärjestelmä Grillisi on suunniteltu käyttämään Flav-R-Wave höyrytysjärjestelmää. Älä käytä laavakiviä, keraamisia brikettejä tai mitään muuta höyrytysjärjestelmää kuin mikä kuuluu grillin varusteisiin. VALMISTUSLÄMPÖTILAT High -asetus tuottaa grillausritilälle n C lämpötilan. Käytä tätä asetusta ainoastaan grillin nopeaan esilämmitykseen ja ruoan valmistuksen jälkeen tähteiden pois polttamiseen. Tämä asetus sopii myös pihvien nopeaan paahtamiseen ennen grillin lämpötilan laskemista. Tarvitset harvoin jos koskaan High -asetusta pitempiaikaiseen ruoan valmistukseen. Medium/High -asetus tuottaa grillausritilälle n. +290C lämpötilan. Käytä tätä asetusta grillin esilämmitykseen sekä pihvien ja kyljysten grillaamiseen. Medium -asetuksella grillin sisälämpötila saadaan n. +230C kansi suljettuna. Tämä asetus sopii lähes kaikkeen grillaukseen esim. kanalle, hampurilaisille, vihanneksille jne. Se sopii myös paahtamiseen ja paistamiseen. Low -asetuksella grillin sisälämpötila saadaan n C. Käytä tätä asetusta savustamiseen, isoille kappaleille lihaa, kalalle sekä piiraille kuten esim. pizzalle. Nämä ovat arvioituja lämpötila-arvoja ja ne vaihtelevat vallitsevan ulkolämpötilan ja tuulen mukaan. GRILLAUSOHJEITA SUORA GRILLAUS. Suora grillaus tarkoittaa ruoan valmistusta grillausritilällä suoraan liekin yläpuolella. Suora grillaaminen on suosituin muoto valmistaa ruokaa kuten; pihvejä, kyljyksiä, hampurilaisia, kebabia ja vihanneksia. 1. Esivalmista ruoka etukäteen jotta vältyt turhalta odottelulta. Jos käytät maustamiseen marinadia tai muita mausteita ne tulee laittaa lihaan ennen sen asettamista grillausritilälle. Jos käytät grillikastiketta laita sitä lihaan viimeisten 2-4 minuutin aikana estämään lihan palamisen. 2. Aseta tarvittavat grillausvälineet ja tarvikkeet niin, että voit koko ajan tarkkailla grilliä ja ruoan valmistumista. 3. Tuo liha huoneenlämpöön juuri ennen grillausta. Leikkaa liika rasva pois lihasta välttääksesi putoavasta rasvasta johtuvia leimahduksia. 4. Esilämmitä grilli haluttuun valmistuslämpötilaan kansi kiinni. 5. Voitele grillausritilä/tasoparila kasviöljyllä ruoan tarttumisen estämiseksi. 6. Älä lisää lihaan suolaa grillauksen aikana. Lihä säilyy mehukkaampana kun suola lisätään siihen grillaamisen jälkeen. 7. Estä lihan turha kuivuminen ja käytä lihan käsittelyyn mieluummin pihtejä kuin haarukkaa. Aloita grillaus MEDIUM/HIGH -teholla lihan paahtamiseksi niin että lihassa olevat nesteet eivät pääse valumaan ulos. Vähennä lämpötilaa ja pidennä valmistusaikaa kun valmistat suurikokoisia lihoja. 8. Opettele tuntemaan koska liha on kypsää paistoajan ja lihan kiinteyden mukaan. Liha kiinteytyy kun sitä paistetaan. Kun liha on pehmeää on se raakaa. Kun se on kiinteää on se hyvin kypsynyttä (well done). 8

9 GRILLAUS OHJEITA SUORAN GRILLAUKSEN OPAS 1 PAKSUUS LÄMPÖ- ASETUS AIKA / PUOLI KOKONAIS- AIKA KANA MED / WELL MEDIUM 3 / 3 / 3 / 3 12 MIN. KANAN MED / WELL MED / 5 / 5 / 5 / 5 20 MIN. SIIPIPALAT LOW HAMPURILAINEN MEDIUM MEDIUM 3 / 3 / 3 / 3 12 MIN. HAMPURILAINEN MEDIUM MEDIUM 3 / 3 / 3 / 3 12 MIN. 3/4 PAKASTE KALA FILEET MEDIUM MEDIUM 2 / 2 / 2 / MIN. HUMMERI MEDIUM MEDIUM 4 / 4 / 4 / MIN. VALMISTUS KIERTOILMALLA Tämä on ideaalinen tapa valmistaa suuria lihakappaleita kuten paahtopaistia ja kanaa vartaassa tai ilman. Ruoka kypsyy sen ympärillä olevan kuuman ilman johdosta. 1. Suosittelemme rasva-alustan käyttöä lähes kaikkeen kiertoilmalla tapahtuvaan ruoan valmistukseen keräämään ruoasta tippuvan rasvan. Aseta rasva-alusta Flav-R-Wave osan päälle valmistettavan ruoan keskikohdalle. Laita rasva-alustalle n. 1,5-2,5 cm vettä. Voit käyttää valmistuksessa hedelmien mehua, viiniä tai marinadia makua antamaan. Älä anna rasva-alustan kuivua käytön aikana. 2. Useimmissa tapauksissa paras grillaustulos saadaan kun grillin kansi pidetään suljettuna ja lämpötilaa lasketaan. Kaikki polttimet voidaan asettaa LOW - asentoon tai niin, että sivulla olevat polttimet ovat MEDIUM -asennossa ja keskipoltin on kiinni. Keskipolttimen pitäminen suljettuna estää rasva-alustalle putoavien nesteiden palamisen. 3. Sivele grillattava liha kasvisöljyllä ennen sen asettamista grilliin. Tämä voimistaa lihan ulkopinnan ruskistumista. 4. Kiinnitä erityistä huomiota grillaamiseen silloin kun et käytä apuna rasva-alustaa. Rasva-alustan pois jättäminen ei ole suositeltavaa koska tällöin rasvapalon vaara kasvaa. 5. Käytä grillatessa patakintaita estämään palovammoja. 6. Sulje polttimet ja anna grillin jäähtyä täydellisesti ennen kuin poistat rasva-alustan. Alustalle kertynyt rasva on herkkää leimahtamaan ja alustaa on käsiteltävä huolella jotta vältytään vahingoilta. 7. Kun valmistat kiertoilmalla paahtopaistia ja kanaa ilman varrasta, aseta liha paahtotelineesssä suoraan grillausriti- lälle. KIERTOILMA JA VARRAS VALMISTUSOHJE PIHVIT PAAHDETTU 3-6 LB MED/LOW 2-4 HRS PIHVIT PAAHDETTU 6-10 LB MED/LOW 3-5 HRS SIANLIHA 2-5 LB MED/LOW 2-4 HRS SIANKIHA PAAHDETTU 6-10 LB MED/LOW 3-5 HRS KALKKUNA JA KANA 2-5 LB MED/LOW 2-4 HRS KALKKUNA JA KANA 5-10 LB MED/LOW 3-5 HRS Aseta polttimen säädin Med./High -asentoon kun käytät varraspoltinta. VALMISTUS VARTAASSA. Noudata yllä esitettyjä kiertoilmavalmistuksen ohjeita. 1. Paahtovartaaseen voit laittaa noin 7 kg (15 lb) lihaa ilman että se koskettaisi grillin kantta pyöriessään. Parhaiden tulosten saamiseksi laita paisti grillin keskelle. Näin varmistat tasaisen lämmön jakautumisen ja paistumisen. 2. Varrasta voidaan käyttää paistopintoja irrottamatta jos tilaa on riittävästi. 3. Kiinnitä paisti vartaaseen ennenkuin laitat sen grilliin. Sido broilerien siivet ja jalat tiukasti kiinni, jotta ne ei koskettaisi rasvan keräysvuokaan. Takapoltin vartaalle Tietyt grillimallit on varustettu varrasta varten olevalla takapolttimella. Varras on erinomainen väline kun valmistetaan paahtopaistia tai kanaa. Kun poltin on sijoitettu valmistettavan ruoan taakse vältytään putoavan rasvan aiheuttamilta leimahduksilta. Voit valmistaa ruokaa ja olla joka kerta varma hyvästä lopputuloksesta. Vartaan alle asetettuun astiaan voit kerätä ruoasta irtoavaa nestet- tä jota voit käyttää ruoan valelemiseen tai kastikkeen valmistukseen. Jousen paikallaan pitämä takapoltin on helppo poistaa silloin kun se ei ole käytössä. Katso takapolttimen sytytysohjeet sivulta 6. LIHAN LÄMPÖTILAOHJE PIHVI / LAMMAS / VASIKKA RAAKA KESKI KYPSÄ 130 F / 55 C 145 F / 63 C 160 F / 70 C SIANLIHA 150 F / 65 C 170 F / 77 C KANA 170 F / 77 C Varmista paras tulos käyttämällä lämpömittaria. 9

10 HUOLTO MÄÄRÄAIKAIS HUOLTO Valmistele grilli seuraavaa käyttökertaa varten polttamalla ruoan tähteet pois grilliritilästä ja Flav-R-Wave -osasta seuraavasti: Grillaus Ritilät Poista kaikki ruoka ritilöiltä, käännä säätökatkaisijat täysin auki eli korkealle lämmölle ja anna grillin kuumeta noin 5-10 minuuttia kansi kiinni tai kunnes savun tulo loppuu. Sulje kaasupullon sulkuventtiili ja käännä säätökatkaisijat Pois Päältä eli kiinni asentoon. Käytä pitkävartista messinkiharjaa ritilöiden puhdistukseen. Muista että grilli on kuuma, ja käytä keittiökintaita tai pannulappua harjatessasi. Älä polta itseäsi. Sinun ei tarvitse pestä grillaus ja lämmitys ritilöitä joka käytön jälkeen. Mutta jos haluat, voit pestä ne miedolla saippua/vesi liuoksella. Älä koskaan käytä kaupallisia uuninpuhdistusaineita. Posliinipinnoitus Useimmat OMC grillausritilät on pinnoitettu porsliinilla puhdistuksen helpottamiseksi ja ruoan ritilöihin tarttumisen estämiseksi. Pinta on lasipinnoitukseen verrattavissa. Pinnoitus voi lohkeilla varo-mattomasti käsiteltäessä. Se ei vaikuta ritilöiden käyttöön tai keittotulokseen. Jos ruostetta ilmaantuu, poista ruoste pesusienellä hankaamalla ja rasvaa ritilät keittoöljyllä. Flav-R-Wave Jos Flav-R-Wavejärjestelmään alkaa kerääntyä jäännöksiä, poista grillausritilät ja raaputa ylimääräiset jäännökset pois grilliharjan selkäpuolta käyttäen. RASVA-ALUSTA Rasva-alusta on sijoitettu suoraan grillin pohjaosassa olevan rasvan valumisaukon alle ja sitä voidaan käyttää grillin takaa. Tarkasta ja puhdista rasva-alusta säännöllisesti estääksesi rasvan valumisen maahan, patiolle, laatoitukselle, jne. (varaosano #50416). YLEISET PUHDISTUSOHJEET Kun grilli on kylmä, irrota paistopinnat. Peitä ¾-osaa ritilöistä alumiinifoliolla, kiiltävä puoli sisäänpäin. Aseta paistopinnat takaisin paikalleen. Käytä grilliä kansi kiinni High -asetuksella 10 minuutin ajan kunnes ei enää esiinny savuamista (käryä). Käännä kaasupullon venttiili kiinni (Off-asento) ja paina sekä käännä grillin polttimien säätimet kiinni (Off-asento). Anna grillin jäähtyä täydellisesti, irrota grillausritilät ja poista alumiinifoliot. Kaavi Flav-R-Wave -osa puhtaaksi ja irrota se. Puhdista grillin pohjaosa ja sivut kaapimalla ja imuroi puhtaaksi. VUOSI HUOLTO Varmistaaksesi turvallisen ja tehokkaan toiminnan, grillisi tulee tarkistaa ja puhdistaa vähintään kerran vuodessa tai joka kerta kuukautta pitemmän käyttötauon jälkeen. Poltin Irroita poltin ja tarkista ettei siinä ole halkeamia tai muuta kulumista. Puhdista kaasun sekoitusputket pullo-harjalla tai erityisellä puhdistusharjalla ja poista kaikki hyönteisten aiheuttamat tukkeumat. Kun poltin on pois paikoiltaan puhdista grillin pohja. Kiinteän kuonan voi poistaa teräsharjalla ja grillin voi pestä saippualla je vedellä. Letku Tarkasta kaasuletku ja jos havaitset siinä murtumia, taitoksia tai muita vikoja korvaa se välittömästi uudella. Katso ohje Letku ja paineensäädin. Grillin Ulkopinta Jos valkoista hapettumisjätettä (ruostetta) ilmestyy grillin pinnalle, pese se pois saippuan ja veden kanssa. Huuhtele pinnat erittäin hyvin, ja pyyhi ne öljyyn kastetulla vaatepalalla kiillon takaisin saamiseksi. Naarmujen ja muiden kulumien peittämiseen käytä korkealaatuista aerosolimaalia, jonka tulee kestää vähintään 300 C lämpötilan. Ruostuminen on normaalia hapettumista ja sitä saattaa esiintyä valurautaisissa osissa. Ruosteella ei ole lyhyellä ajalla vaikutusta grillin suorituskykyyn. Ruostumaton teräs Puhdista vedellä ja saippualla. Käytä tahrojen poistoon ruostumattomalle teräkselle tarkoitettua puhdistusainetta. Sääolosuhteet ja voimakas lämpö voi aihettaa ruostumattomasta teräksestä valmistettuun kanteen värimuutoksen. Tämä on normaali ilmiö eikä sitä lueta valmistusvirheeksi. Muotoon valetut sivuhyllyt Pese vedellä ja saippualla. Voit voidella kiillon säilyttämiseksi hyllyt kevyesti ruokaöljyllä. Varaosat Jos löydät vian paineensäätimestä, kaasuletkusta, polttimesta, tai säätökatkaisijoista, älä yritä korjata niitä. Vuototesti Kaasupullon liittämisen jälkeen tarkista aina ettei ole vuotoja. Katso Vuototarkistus. 10

11 PIKKUVIKOJA ONGELMA MAHDOLLINEN VIKA KORJAUS Kaasun haju Havaitset vuodon kaasupullosta, paineensäätimestä tai muusta liitoksesta. SULJE KAASUPULLON SULKUVENTTIILI VÄLITTÖMÄSTI. ÄLÄ KÄYTÄ GRILLIÄ ENNENKUIN VIKA ON KORJATTU. 1. Paineensäätimen tai muu vuotava 1. Kiristä liitos ja tee Vuototarkistus. liitos on löysällä. 2. Kaasuvuoto letkusta, paineensäätimestä tai säätökatkaisijasta. 2. Ota yhteyttä huoltopisteeseen tai grillin myyjään. Tuli etupaneelin alla. 1. Laajentumaputki tukossa. 1. Irrota poltin ja puhdista laajentumaputket. Katso Laajentumaputket. Tuli ei syty polttimeen. 1. Kaasu on loppunut. 1. Hanki täysi/uusi nestekaasupullo. 2. Sähkösytyttimen johdot ovat irti. 2. Yhdistä pää- ja sivupolttimen sähkösytyttäjän johdot. 3. Sähkösytyttimen sytytystulppa ei ole 3. Laita sytystulppa kohdalleen. kohdallaan. 4. Sähkösytytin on viottunut. 4. Sytytä tulitikulla. 5. Laajentumaputki on tukossa. 5. Irrota poltin ja puhdista laajentumaputket. Katso Laajentumaputket. 6. Polttimen laajentumaputki ei ole kohdallaan kaasusuuttimen päällä. 6. Laita laajentumaputki kohdalleen kaasusuuttimen päälle. Katso Laajentumaputket. 7. Kaasusuuttimet ovat tukossa. 7. Irrota poltin ja puhdista kaasusuuttimien reiät hienolla rautalangalla tai neulalla. Älä poraa. 8. Kaasuletku on mutkalla. 8. Oikaise letku. Pidä erillään grillin kuumista osista. 9. Paineensäädin on löysällä. 9. Kiristä liitos ja tee Vuototarkistus. Vähenevä lämpö tai poksahteleva ääni. 1. Nestekaasu on loppunut. 1. Hanki täysi nestekaasupullo. 2. Laajentumaputki on tukossa. 2. Irrota poltin ja puhdista laajentumaputket. Katso Laajentumaputket. Grlli ei lämpene tasaisesti. Kuumia kohtia. 1. Grllin kivet ovat epätasaisesti. 1. Laita grillin kivet tasaisesti yhteen kerrokseen. Katso Grillikivet. 2. Laajentumaputki on tukossa. 2. Irrota poltin, puhdista laajentumaputket. Katso Laajentumaputket. "Loimahteleva tuli tai rasvapalo. 1. Rasva on kerääntynyt grillikiville. 1. Puhdista grillikivet. Katso Huolto. 2. Grilli on liian kuuma. 2. Käännä säätökatkaisijat alhaisemmalle lämmölle tai nosta grillausritilä ylempään asentoon (jos 2-asento on). Suriseva ääni kuuluu paineensäätimestä. 1. Kaasuventtiili on avattu liian nopeasti. 1. Avaa venttiili hitaammin. Keltainen liekki. 1. Keltainen liekin väri on normaali. Jos se tulee liialliseksi, laajentumaputki voi olla tukossa. 2. Polttimet reiät (paloaukot) ovat tukossa. Grillin kannen sisäpinta hilseilee. 1. Tämä on rasvakertymä. Kansi ei ole maalattu sisäpuolelta. 1. Irrota poltin, puhdista laajentumaputket. Katso Laajentumaputket. 2. Irrota poltin ja puhdista pehmeällä harjalla. 1. Puhdista kovalla harjalla tai lastalla. 11

12 TAKUU OMC Takuu on voimassa ostopäivämäärästä ja rajoittuu viallisten osien korjaukseen tai uusintaan. Takuuhuolto korvaa kaikki normaalissa kotikäytössä havaitut viat. Kanadassa ja Yhdysvalloissa varaosatoimitusehto on (FOB) tehtaalta. Muissa maissa korjaus on FOB OMC Maahantuoja. (Ota yhteyttä grillin myyjään maahantuojan nimestä ja osoitteesta). Kaikista muista kuluista vastaa grillin omistaja. Tämä takuu on voimassa vain alkuperäiselle omistajalle joka on merkitty grillin Takuu todistukseen. Takuu on voimassa vain alkuperäisessä myyntimaassa (Eri maissa käytetyt kaasulaadut vaativat erilaiset paineensäätimen, sulkuventtiilin ja kaasusuuttimet.) MITÄ KORVATAAN Grillin valurunko Ei maalipinta 5 vuotta Polttimet Kaksoisputki 5 vuotta Kaikki muut osat Ei kaasupullo 2 vuotta MITÄ TAKUU EI VASTAA Kaikkia vikoja ja käyttöongelmia jotka johtuvat onnetto-muuksista, väärinkäytöstä, rakennemuutoksista, vandalis-mista, väärästä asennuksesta tai huollosta, tai tekemättä jätetystä normaali tai määräaikaishuollosta, sisältäen mutta ei rajoittuen vaurioihin jotka ovat aiheutuneet hyönteisten aiheuttamista tukkeutumista, kuten on selvennetty omistajan käsikirjassa. Kuluminen tai vioittuminen johtuen sääolosuhteista kuten raesateesta, pyörremyrskyistä, maanjäristyksistä tai ukonilmasta, värinmuutos johtuen kemiallisista aineista joka suoraan tai luonnosta. Rahti tai kuljetuskustannuksia. Irroitus tai asennus kuluja. Työkustannuksia osien irroitukseen tai asennukseen. Puhelin kuluja. Suoranaisia tai epäsuoria vahinkoja. POLTTIMET OMC Polttimien (tehty ruostumattomasta teräksestä) kestoikä riippuu oikeasta käytöstä, puhdistuksesta ja huollosta. Tämä takuu ei vastaa väärästä käytöstä tai huollosta aiheutuneita vikoja. Sellaisessa tapauksessa tämä takuu antaa oikeuden grillin omistajalle ostaa poltin seuraavilla alennuksilla: Kolmannen vuoden aikana - 50%. Neljännen vuoden aikana - 40%. Viidennen vuoden aikana - 25%. Grillin omistajan tulee vastata toimitus ja rahtikulut. POSLIINIPINNOITETUT KEITTORITILÄT Useimmissa OMC malleissa keittoritilät on pinnoitettu kestävällä porsliinilla ruoan tarttumisen ehkäisemiseksi. Porsliini on lasipinnoitusta vastaavaa. Väärinkäyttö voi aiheuttaa pinnoituksen lohkeilemista. Se ei vaikuta ritilöiden käyttöön tai suorituskykyyn. Takuu ei vastaa ritilöiden pinnoituksen lohkeilemista tai ruostumista joka johtuu huolimattomasta tai väärinkäytöstä. Jos vähän ruostetta ilmaantuu, poista ruoste hankaamalla pesusienellä ja kastele ritilät kasvisöljyllä. HÖYRYTYSOSA Kaasugrilli on suunniteltu käyttämään Flav-R-Wave - höyrytysjärjestelmää. Kaikkien muiden järjestelmien käyttö mitätöi takuun. FLAV-R-WAVE - osa Flav-R-Wave -osalla on 2 vuoden takuu ostopäivämäärästä lukien. Pintaruoste ei vaikuta osan toimintaan, eikä se kuulu takuun piiriin. Jos osaan ilmestyy pintaruostetta poista se hankaustyynyllä ja voitele osa sen jälkeen kevyesti ruokaöljyllä. VARAOSAT Vain alkuperäisten OMC varaosien käyttö on sallittua. Kaikkien muiden tuotteiden tai osien käyttö mitätöi tämän takuun. KAIKKI KANADAN ULKOPUOLISET MAAT Kaikissa Kanadan ulkopuolisissa maissa maahantuoja hoitaa takuun. Ota yhteyttä grillin myyjään maahantuojan nimestä ja osoitteesta. TAKUU VAATIMUKSEN TEKO KANADAN ULKOPUOLELLA Lähetä viallinen osa maahantuojalle. Viallinen osa täytyy lähettää maahantuojan takuuosastolle, rahtikulut maksettuna, allaolevassa kaavakkeen tiedot täytettynä ja jos et ole lähettänyt grillisi takuurekisteröintiä, todistus grillin ostopäivästä. Jos tarkistus varmistaa vian, Maahantuoja korjaa tai uusii viallisen osan takuu ehtojen mukaisesti. Maahantuojan voi valintansa mukaan poistaa vaatimuksen osien palauttamisesta. Kirjallinen, kirje tai fax, hyväksyminen (ei puhelin soitto) tarvitaan. Omistajan Nimi Malli # Osoite Kaupunki/Kunta Postinumero Puhelin numero Ostopäivä Myyjän Nimi (Liike) Osa # (katso asennusohje) Fax # Vikaselvitys 12

13 GARANTI OMC s garanti løper fra kjøpsdatoen, og begrenser seg til reparasjon eller utskifting av deler uten anførsel, forutsatt normal bruk. Delene sendes FOB distributørens lager. (Spør forhandleren om OMC distributørens navn og adresse). Alle andre kostnader er kjøperens ansvar. Denne garantien gis kun den opprinnelige kjøper, som indlkert i garantiskjemaet, og gjelder kun ved kjøp fra forhandler og benyttet I landet den er kjøpt. (Forskjellige gasstyper fordrer ulike reguleringsventiler m.m.). HVA BLIR DEKKET Stekekammeret Unntatt maling Livstid Brennere Dual Tube 5 år Alle andre deler Unntatt tanken 2 år HVA SOM IKKE DEKKES Alle feil eller driftsforstyrrelser som skyldes uhell, misbruk, forandringer, unormal bruk, vandalisme, feilmontering eller ufullstendig vedlikehold eller service, eller unlatelse av rutinemessig, normalt vedlikehold, inkludert, men ikke begrenset til ødeleggelser som skyldes insekter I brenner-rørene, som beskrevet I bruksanvisningen. Forringelse eller skader, som skyldes værforhold som hagl, stormer eller jordskjelv, fargeforringelse som skyldes direkte kjemisk påvirkning eller I atmosfæren. Skipnings-eller transportskader. Demontering eller remonteringskostnader Arbeidskostnader for montering eller reparasjon Kostnader for servicebesøk. Ansvar for indirekte skader, eller følgene av disse. BRENNERE Levetiden til OMC brennere (laget av rustfritt stål) avhenger nesten alltid av riktig bruk, renhold og vedlikehold. Denne garantien dekker ikke feil som oppstår p.gr.a. feilaktig bruk eller vedlikehold. I disse tilfelle gir garantien eieren muligheten til å kjøpe nye brenner til; etter 3 års bruk 50%, etter 4 år 40%, etter 5 år 25%. Transportkostnadene dekkes av eieren. PORSELENSEMALJE De fleste OMC stekerister er porselenemaljerte for å lette rengjøringen og redusere mulighetene for at maten fester seg til risten. Porselen er I realiteten et glassbelegg. Avskalling kan skje ved feilaktig bruk. Dette vil ikke forringe ristens bruksverdi. Ristene er ikke garantert mot avskalling eller rust som skyldos mishandling. Hvis rust skulle framtre, fjern rusten med gryteskrubb og dekk risten med matolje. VARMEFORDELINGSYSTEMET OMC gassgriller er designet for bruk av Flav-R-Wave varmefordelingssystem. Ved bruk av andre produkter gjelder ikke garantien. FLAV-R-WAVE The Flav-R-Wave er garantert mot materialdefekter og rust, i 2 år fra kjøpsdato. Overflaterust vil ikke påvirke FLAV-R-Wave systemet og er ikke dekket av garantien. Eventuell rust kan fjernes med en grillskrubb og deretter settes inn med matolje. EIERE IKKE BOSATTE I CANADA Den avgitte garantien håndteres av OMC distributøren I det respektive land. Kontakt forhandleren for å få oppgitt denne. REPLACEMENT PARTS Det må kun benyttes Originale OMC reservedeler ved reparasjoner. Bruk av andre deler medfører at garantien faller bort. GARANTIKRAV Alle garantisaker behandles av OMC direkte. Deler må retureneres til OMC Warranty Department, med transportkostnadene forhondsbetalt, vedlagt modellnummer, serienummer, og hvis din grill ikke er registrert, kjøpsbevis (kopi av kvitteringen eller fakturaen). Hvis undersøkelsen viser at delen er defekt, vil OMC reparere eller erstatte delen I hehold til garantibetingelsene. Ved mottagelse av brev eller fax (ikke telefonisk) kan OMC velge ikke å be om delen eller delene returnert. Navn Modellnummer Adresse Kjøpsdato Postnummer Forhandler Poststed Delenummer Telefon Fax Problem (se monteringsbeskrivelsen) 12

14 PROBLEMLØSNING PROBLEM MULIG ÅRSAK LØSNING GASSLUKT STENG GASSBEHOLDERVENTILEN UMIDDELBART. IKKE BRUK APPARATET FØR LEKASJEN ER TETTET. Lekkasje oppdaget ved beholder, 1. Regulatorkobling løs. 1. Skru til koblingen og test for lekkasje. regulator, eller andre koblinger. 2. Gasslekasje i slange, regulator eller 2. Se forhandler. kontrollventiler. Returflamme under kontrollpanelet. 1. Venturislange tett. 1. Fjern brenner, rengjør venturislange. Se "Venturislange". Brenner vil ikke tenne. 1. Tomt for gass. 1. Fyll gassbeholderen. 2. Tenningsledning er ikke tilkoblet. 2. Koble både hovedbrennerens og sidebrennerens elektrodeledning. 3. Tenningselektroden ikke innrettet på 3. Innstill elektrode. brenner. 4. Tenner virker ikke. 4. Bruk manuell tenning. 5. Venturislangen blokkert. 5. Fjern brenner, rengjør venturislange. Se "Venturislange". 6. Venturislangen ikke innrettet med ventilåpningen. 6. Fest venturislange til åpningen. Se "Venturislange". 7. Åpningen blokkert. 7. Fjern brenner, rengjør åpning med en nål eller en tynn ledning. Ikke forsøk å gjennombore åpningen. 8. Vridd slang. 8. Rett ut slangen. Ungå bunnkjelen. 9. Regulatorkoplingen løs 9. Skru til koplingen og test for lekkasje. Synkende varme, poppelyder. 1. Tom for gass. 1. Fyll gassbeholder. 2. Venturirøret tett. 2. Demonter brenner og regiør venturirøret. (Se venturirør). Varme plasser på overflaten. 1. Brikettene ujevt fordelt. 1. Spre brikettene jevnt utover. 2. Venturirøret tett. 2. Demonter brenner og regiør venturirøret. (Se venturirør). Stikkflammer eller "fettflammer" fra grillen. 1. For mye slagg på brikettene. 1. Rengjør brikettene. Se "Vedlikehold". 2. Skru ned varmen, eller hev risten. 2. For mye varme. Brummende lyd fra regulator. 1. Beholderventilen skrudd på for fort. 1. Skru beholderventilen mer sakte på. Gul flamme. 1. Litt gul flamme er vanlig. Hvis den blir for utbredt, kan venturislangen være blokkert. 1. Fjern brenner, rens venturislange. Se "venturislange". 2. Venturirøret tett. 2. Demonter brenner og regiør venturirøret. (Se venturirør). Innsiden av lokket synes á flasse av. 1. Dette er oppbygging av matfett. Lokkets innside er ikke malt. 1. Reus med stiv børste eller skrape. 11

15 VEDLIKEHOLD PERIODISK VEDLIKEHOLD Etter grillingen er avsluttet, forbered grillen for neste grilling ved å brenne vekk eventuelle gjenværende matrester på risten og brikettene. Gjør dette på følgende måte: Stekeristene Fjern all mat fra ristene, vri kontrollbryterene til "HØY" (HIGH), og la grillen brenne i 5 til 10 minutter med lokket lukket. Steng gassventilen og deretter vri kontroll- bryteren til "AV" (OFF). Bruk en langskaftet kost med messingbørste til å rengjøre risten. Husk at grillen er varm, så beskytt deg med grytekluter etc. Du trenger ikke vaske risten og den øvre stekerammen mêllom hver gang du griller, men dersom du ønsker det, bruk en mild såpevannsblanding. Deretter rens dem skikkelig. AldaBruk en konvensjonell ovnsrenser. Emaljebehandling De fleste OMC ristene er dekket med en holdbar porselensemalje for å lette vaskeprosessen og redusere effekten av fastbrente rester på risten. I praksis er dette et glassdekke. Avskalling kan derfor finne sted ved mishandling. Dette vil ikke påvirke ristens utførelse. Hvis rust oppstår, fjern denne med en skurefille og smør risten med matolje. Flav-R-Wave Hvis det skulle oppstå fettavleiring(er) på Flav-R-Wave elementet er det bare å fjerne grillristene for å komme til og kan skrape vekk disse avleiringene med f.eks. baksiden av grill-kosten. Fettkopp Fettkoppen er festet rett under hullet som matfettet renner gjennom, og man kan komme til den på baksiden av grillen. Fettkoppen bør sjekkes og tømmes regelmessig for å unngå at fett renner over og tilsmusser terrassen e.l. Generell Rengjøring Når grillen er kald kan ristene tas ut. Dekk ¾ av grillristene med aluminiumsfolie, den blanke siden ned. Tenn brennerne, la grillen stå på HIGH med lukket lokk i ca. 10 min. eller til røyken stopper. Slå av bryterne på grillen og steng deretter gasstilførselen ved å slå over venderen på regulatoren. Når grillen er kald kan folien og ristene fjernes. Skrap overflaten på varmefordeleren ren og løft den deretter ut av grillen. Rens så innsiden av grillen ved å skrape av sidene og støvsug til slutt. ÅRLIG VEDLIKEHOLD For å sikre sikker og effektiv bruk, bør dette apparatet inspiseres og rengjøres minst en gang årlig eller etter lagring på over en måned. Brenner Fjern brenner og sjekk for skader. Rens venturirørene ved hjelp av en piperenser eller venturibørste. Dette for å hindre blokkeringer av rørene som kan skyldes edderkoppnett eller andre fremmedgjenstander. Se "Venturirør". Mens brenner er fjernet, rengjør den indre, nedre avstøpningen. Fastbrente rester kan fjernes med børste og overflatene kan vaskes med såpe og vann. Slange Sjekk og bytt hvis nødvendig. Se Slange og regulator Utvendig utseende Dersom hvite oksyderingsflekker oppstår, vask utsiden av grillen med en mild såpeblanding. Rens overflatene skikkelig, og tørk dem med et tøystykke innsatt med matolje for å gjenopprette glansen. For reparasjon av skader i malingen, bruk en høytemperatur spraymaling (ca. 300C) for oppretting. Rust er en naturlig oksideringsprosess og kan forekomme på støpejern og ståldeler. Rust vil ikke påvirke grillen på kort sikt. Rustfritt Stål Vask med såpe og vann. Bruk stålrens til polering og fjerning av flekker og merker. Uvær og ekstrem varme kan misfarge et lokk i rustfritt stål. Dette er misfarging og ikke en produksjonsfeil. Perma-Mold Sidehyller Vask med såpe og vann. For å øke glansen kan et tynt lag med matolje smøres på. Reservedeler Hvis er problem med regulatoren, fleksible rør, brennere, eller kontrollventiler finnes, ikke forsøk å reparere. Oppsøk din forhandler eller fagpersonell for reservedeler. For å sikre optimal utførelse, bruk kun orginale OMC reservedeler. Lekkasje testing Etter at gassbeholderen er koblet tilbake på plass, forsikre deg om at det ikke finnes lekkasjer. (Se "Lekkasjetesting"). 10

16 GRILLTEKNIKKER GUIDE FOR DIREKTE GRILLING 2,5 CM TYKKELSE KYLLING MEDIUM / GJENNOMSTEKT KYLLING- MEDIUM VINGER /GJENNOMSTEKT VARME- INNSTILLING INDIREKTE VARMLUFTS STEKING TID PR. SIDE Denne metoden er idèell for grilling av store kjøttstykker (for eksempel stek og hel kylling), med eller uten roterende spyd. Maten blir stekt ved hjelp av varm luft som sirkulerer rundt produktet vi griller. 1. Ved anvendelse av varmluftsgrilling med eller uten roterende spyd anbefales det å benytte en form (f.eks. i aluminiumsfolie) til å fange opp drypp av matfett. Plassères denne midt under maten oppå varmefordeleren, rett under maten. Fruktsaft, vin eller marinade kan også tilsettes maten for å få god smak. Påse at formen som fanger opp fett/saft ikke går tørr. 2. I de fleste tilfeller når varmluftssteking benyttes, med eller uten roterende spyd, er det best at lokket er lukket og varmen redusert. Alle brennerne kan settes på low eller de ytterste brennerne på medium og brennerne i midten slås av. Når man slår av brennerne i midten vil ikke fett/saft som drypper ned i formen under ta fyr eller brenne seg fast. 3. Pensle kjøttet med matolje før det legges på grillen. Dette vil forsterke bruningen av kjøttet. 4. Hvis man griller uten å plassere en dryppform under risten må man passe nøye på i tilfelle fettet tar fyr. Dette anbefales normalt ikke. 5. Bruk alltid grillvott/grytekluter når du griller, slik at skade kan unngås. 6. Slå av grillen og la den bli helt kald før dryppformen fjernes. Fett som drypper er svært brannfarlig og må håndteres forsiktig for å unngå skade. 7. Ved varmluftsgrilling av stek og hel kylling uten roterende spyd kan kjøttes legges på et stekestativ (roasting rack). Dette plasseres direkte oppå grillristene. STEKEGUIDE FOR INDIREKTE VARMLUFTSSTEKING OG ROTERENDE SPYD OKSEKJØTT 1,5 3kg MED/LOW 2-4 TIMER OKSEKJØTT 3-5 kg MED/LOW 3-5 TIMER SVINEKJØTT 1-2,5 KG MED/LOW 2-4 TIMER SVINEKJØTT 3-5 KG MED/LOW 3-5 TIMER 2 4 KYLLING /KALKUN 1-2,5 KG MED/LOW TIMER KYLLING/KALKUN 2,5-5 KG MED/LOW 3-5 TIMER TOTALTID MEDIUM 3 / 3 / 3 / 3 12 MIN. MED / LOW 5 / 5 / 5 / 5 20 MIN. HAMBURGER MEDIUM MEDIUM 3 / 3 / 3 / 3 12 MIN. HAMBURGERS MEDIUM MEDIUM 3 / 3 / 3 / 3 12 MIN. ¾ FROSNE FISKEFILLET MEDIUM MEDIUM 2 / 2 / 2 / MIN. ½ HUMMER MEDIUM MEDIUM 4 / 4 / 4 / MIN. GRILLING MED ROTERENDE SPYD Samme fremgangsmåte som ved varmluftsgrilling, se over. 1. Rotasjonselementet tåler opp til 7 kg kjøtt, så lenge plassen tillater det. For optimalt resultat, og best mulig balanse, bør kjøtte sentreres på midtlinjen av spydet. 2. Det roterende spydet kan brukes med grillristene montert, hvis det er plass. 3. Fest kjøttet på spydet før det plasseres på grillen. For kyllinger; Knytt vinger og ben godt sammen for å unngå kontakt med dryppannen. Bakre brenner for roterende spyd. Noen modeller er utstyrt med en bakre brenner for grilling med roterende spyd. Dette er absolutt best når man skal grille stek/hel kylling. Med varmekilden plassert bak maten er det ingen sjanse for oppflamming p.g.a. fettdrypp fra kjøttet. Resultatet blir perfekt hver gang. En form til fettdrypp fra maten, plassert under spydet, samler kjøttsaften som sener kan brukes til, for eksempel å lage saus. Den bakre brenneren er festet med fjarer, noe som gjør at den lett kan tas av når den ikke er i bruk. For å tenne den bakre brenneren følg anvisningen på s.6 TEMPERATURGUIDE FOR KJØTT RÅ (RARE) MEDIUM GJ.STEKT OKSE/LAM/KALV 55 C 63 C 70 C SVIN 65 C 77 C FJÆRKRE 77 C Bruk av termometer gir best resultat. Ved bruk av roterende spyd sett bryteren på Med. / High. 9

17 BRUK GRILL TEKNIKKER Førtsegangsbruk. Før du bruker grillen for første gang, bør den stå å brenne en stund for å fjerne lukt og fremmedelementer. Dette gjøres på følgende måte: Fjern grillrister og varmehylle og vask i mildt såpevann. Tenn brenneren. Lukk lokket og la grillen stå på i ca. 20 min. med bryteren i posisjon MEDIUM/HIGH. Skru så bryteren til posisjon OFF og stopp gasstilførselen fra gassbeholderen ved å lukke venderen på regulatoren. Når grillen er kald kan ristene settes på plass. Grillen er nå klar til bruk. Forvarming. Forvarm grillen med lokket lukket i 10 min. på Medium/High. Redusèr så varmen til ønsket temperatur. Børst ristene med en grillbørste og sett dem deretter inn med matolje, slik at maten ikke kleber seg fast. Lokkets posisjon. Man kan grille med eller uten lokk. Men det går fortere, man bruker mindre gass og får jevnere steketemperatur når lokket er lukket. Dessuten oppnår man varmluftsteking som gir et bedre resultat. Varmefordelingssystem. Grillen er designet for bruk av Flav-R-Wave varmefordelingssystem (følger med). Lavasten, porselensbriketter og lignende må ikke brukes. STEKE TEMPERATURER High Bryteren i denne posisjonen produserer temp C på grillristene. Bruk denne innstillingen kùn til rask oppvarming av mat og til avbrenning av matrester på ristene etter grilling. Er også idèell til å svi/brune steken raskt før temperaturen reduseres. High brukes sjelden eller aldri når maten skal stekes lenge. Medium/High Bryteren i denne posisjonen produserer ca. 290 C på grillristene. Bruk denne innstillingen til å varme opp mat samt grille type biff og koteletter. Medium Bryteren i denne posisjonen produserer en temperatur inni grillen på ca. 230 C, med lukket lokk. Bruk Medium til grilling av kylling, hamburgere, steker og grønnsaker. DIREKTE GRILLING Direkte grilling betyr at maten grilles på rist direkte over flammen. Denne metoden er mest vanlig når man skal grille enkeltstykker med biff, koteletter, fiskefileter, hamburgere, og grønnsaker etc.. 1. Forbered maten på forhånd for å unngå forsinkelser og problemer med beregning av tiden. Ved bruk av marinade eller krydder må dette påføres kjøttet/fisken etc. før maten legges på grillen. Hvis man skal pensle maten med spesielt tomat basert saus, bør dette gjøres 2 4 min. mot slutten av grillingen, for å unngå at den blir brent. 2. Sett frem alt du trenger for å grille i næheten av grillen ( grillklyper, grytekluter, krydder,dressinger o.l.), slik at du alltid er ved grillen når den er i bruk. 3. Ta kjøttet ut av kjøleskapet en halv time før det skal grilles. Skjær av evt. fett for å minske oppflamming, som forårsakes av drypp fra matfett. 4. Forvarm grillen til den ønskede temperatur med lokket lukket. 5. Pensle stekeristene med matolje, for å unngå at maten kleber seg fast. 6. Ikke salt kjøttet før du griller. Kjøttet blir saftigere hvis du salter etter grilling. 7. For å unngå at steken blir tørr, bruk grillklype stedenfor gaffel. Sett bryteren på MEDIUM/HIGH for å svi/brune kjøttet, slik at saften bibeholdes. Ved steking av tykkere kjøttstykker må varmen reduseres og steketiden forlenges. 8. Lær deg å teste om kjøttet er passe stekt ved å trykke på det og se på tidsforbruket. Kjøtt blir fastere jo lengre det stekes. Biffen er rå(rare) når den føles myk, og gjennomstekt (well done) når den føles fast. Low Bryteren i denne posisjonen produserer en temperatur inni grillen på C. Brukes ved grilling av store kjøttstykker, delikat fisk og pizza. Disse temperaturene er bare omtrentlige, og vil varierer med temperaturen ute og om det er vind. 8

KOKOAMIS- JA KÄYTTÖOHJEET Malli: 004211 Pidätämme itsellämme oikeuden teknisiin muutoksiin. 1. Alahylly 1 2. Pyöränpuoleinen jalka 2 3. Jalka 2 4. Pyörä 2 5. Pyöränakseli 1 6. Sivutuki, vasen 1 7. Sivutuki,

Lisätiedot

004216 FIN 01/05 AM Kokoamis- ja käyttöohjeet kaasugrillille 004216 Tutustu huolella tähän käyttöoppaaseen ennenkuin kokoat ja otat käyttöön tämän laadukkaan LANDMANN-grillisi Käyttöohjeita seuraamalla

Lisätiedot

Kokoamis-ja käyttöohje Kaasugrilli UPPER-EAST, 4+1 poltinta, sisältää takapolttimen ja grillivartaan. Tuote nro: GG201323

Kokoamis-ja käyttöohje Kaasugrilli UPPER-EAST, 4+1 poltinta, sisältää takapolttimen ja grillivartaan. Tuote nro: GG201323 Kokoamis-ja käyttöohje Kaasugrilli UPPER-EAST, 4+1 poltinta, sisältää takapolttimen ja grillivartaan. Tuote nro: GG201323 Lue ohjeet huolellisesti ennen kuin otat grillin käyttöön. Kaasuvuodot on tarkastettava

Lisätiedot

KINGSTON. Kingston grillivaunu MONTERING - OG BRUKSANVISNING VAIN ULKOKÄYTTÖÖN! NS120504

KINGSTON. Kingston grillivaunu MONTERING - OG BRUKSANVISNING VAIN ULKOKÄYTTÖÖN! NS120504 FI NS120504 KINGSTON Kingston grillivaunu MONTERING - OG BRUKSANVISNING!! VAIN ULKOKÄYTTÖÖN! LUE TURVALLISUUSOHJEET JA VAROITUKSET HUOLELLISESTI ENNEN KUIN ALAT KOOTA GRILLIÄ. TURVALLISUUS!! VAROITUS Hiilimonoksidi

Lisätiedot

Käyttö- ja turvallisuusohjeet Kaasugrilli Savannah III, 3 poltinta

Käyttö- ja turvallisuusohjeet Kaasugrilli Savannah III, 3 poltinta Käyttö- ja turvallisuusohjeet Kaasugrilli Savannah III, 3 poltinta 0359 2 VAROITUS! VIRHEELLINEN KÄYTTÖ JA TURVALLISU- USMÄÄRÄYSTEN NOU- DATTAMATTA JÄT- TÄMINEN VOI JOHTAA HALLITSEMATTOMAAN TULIPALOON

Lisätiedot

Takaje vakuumilaitteen käyttö- ja huolto-ohje

Takaje vakuumilaitteen käyttö- ja huolto-ohje Takaje vakuumilaitteen käyttö- ja huolto-ohje Vakuumilaiteen saa asentaa ja sitä käyttää kerrallaan vain yksi henkilö. Sitä ei ole suunniteltu monelle yhtäaikaiselle käyttäjälle. Laitteen osat 1. Virtajohto

Lisätiedot

VAROITUS! Sytytä grilli vasta, kun olet lukenut SYTYTYSOHJEET.

VAROITUS! Sytytä grilli vasta, kun olet lukenut SYTYTYSOHJEET. METEOR Asennus, käyttö ja huolto-ohjeet Kaasugrilli METEOR GG251600 HUOM! LUE JA KÄY LÄPI OHJEKIRJAN VUOTOTESTIOSA LUE OHJEKIRJAT JA TUTUSTU TUOTTEESEEN ENNEN GRILLIN KÄYTTÄMISTÄ Revised December 2015

Lisätiedot

Tynnyrin kaasupolttimelle on myönnetty eurooppalainen tekninen hyväksyntä, mikä tarkoittaa, että poltin täyttää turvallisuusvaatimukset.

Tynnyrin kaasupolttimelle on myönnetty eurooppalainen tekninen hyväksyntä, mikä tarkoittaa, että poltin täyttää turvallisuusvaatimukset. Käyttöohjeet // Tuotteen esittely Comfi Cask on käsin valmistettu monikäyttöinen polttotynnyri! Se on terassilla, pihalla tai mökillä palavaa elävää tulta, joka lämmittää, luo viihtyisän tunnelman ja

Lisätiedot

MINTA DESIGN + ENGINEERING GROHE GERMANY

MINTA DESIGN + ENGINEERING GROHE GERMANY MINTA DESIGN + ENGINEERING GROHE GERMANY 95.581.231/ÄM 232945/06.15 www.grohe.com 30 274 32 168 D...1 NL...6...3 PL...11...6 P...16...8 BG...21...11 CN...26...13 GB...2...1 S...7...4 UAE...12...6 TR...17...9

Lisätiedot

Kokoamis- ja käyttöohjeet kaasugrillille 12349

Kokoamis- ja käyttöohjeet kaasugrillille 12349 12346-2007 FIN AM Kokoamis- ja käyttöohjeet kaasugrillille 12349 Tutustu huolella tähän käyttöoppaaseen ennenkuin kokoat ja otat käyttöön tämän laadukkaan LANDMANN-grillisi Käyttöohjeita seuraamalla estät

Lisätiedot

Kaasugrillin kokoamis- ja käyttöohjekirja TREVOR

Kaasugrillin kokoamis- ja käyttöohjekirja TREVOR Kaasugrillin kokoamis- ja käyttöohjekirja TREVOR Käsikirjan kuvat eivät ole mittakaavassa. Teknisiä tietoja voidaan muuttaa ennalta ilmoittamatta. VARNING Malli K30-3/GG080 Vain ulkokäyttöön. Ei ammattikäyttöön.

Lisätiedot

KOSPEL S.A. 75-136 KOSZALIN UL. OLCHOWA 1

KOSPEL S.A. 75-136 KOSZALIN UL. OLCHOWA 1 Lue käyttö- ja asennusohjeet huolellisesti. Niitä noudattamalla varmistat laitteellesi pitkän käyttöiän ja luotettavantoiminnan. Kospel Oy pidättää oikeuden tehdä pieniä muutoksia laitteen rakenteeseen

Lisätiedot

12218-2007 FIN AM 1 Kokoamis- ja käyttöohjeet laavakivikaasugrillille art.no 12218 Tutustu huolella tähän käyttöoppaaseen ennenkuin kokoat ja otat käyttöön tämän laadukkaan LANDMANN-grillisi Käyttöohjeita

Lisätiedot

LAV90 Etna 3000 HÖYRYPUHDISTIN. Käyttöohje Alkuperäisten ohjeiden käännös. VAROITUS! Lue käyttöohjeet huolellisesti ennen laitteen käyttöä.

LAV90 Etna 3000 HÖYRYPUHDISTIN. Käyttöohje Alkuperäisten ohjeiden käännös. VAROITUS! Lue käyttöohjeet huolellisesti ennen laitteen käyttöä. LAV90 Etna 3000 HÖYRYPUHDISTIN Käyttöohje Alkuperäisten ohjeiden käännös VAROITUS! Lue käyttöohjeet huolellisesti ennen laitteen käyttöä. Maahantuoja: ISOJOEN KONEHALLI OY Keskustie 26, 61850 Kauhajoki

Lisätiedot

Asennus- ja käyttöohjeet

Asennus- ja käyttöohjeet SÄHKÖARILA OFTE 40B OFTE 40C OFTE 60B OFTE 60BR Asennus- ja käyttöohjeet SISÄLLYSLUETTELO ASENNUSOHJEET... 1 ASENNUS... 1 KÄYNNISTYS... 1 VIANETSINTÄ... 1 VIALLISTEN OSIEN VAIHTO... 1 KÄYTTÖ JA HOITO...

Lisätiedot

Käyttöoppaasi. AEG-ELECTROLUX RC1500 http://fi.yourpdfguides.com/dref/3895348

Käyttöoppaasi. AEG-ELECTROLUX RC1500 http://fi.yourpdfguides.com/dref/3895348 Voit lukea suosituksia käyttäjän oppaista, teknisistä ohjeista tai asennusohjeista tuotteelle AEG-ELECTROLUX RC1500. Löydät kysymyksiisi vastaukset AEG-ELECTROLUX RC1500 käyttöoppaasta ( tiedot, ohjearvot,

Lisätiedot

PUUHIILIUUNI METOS INKA P300, P600, P900

PUUHIILIUUNI METOS INKA P300, P600, P900 PUUHIILIUUNI METOS INKA P300, P600, P900 Asennus- ja käyttöohjeet (Rev. November 2012) 4149933, 4149936, 4149939 SISÄLLYSLUETTELO 1. Yleistä...3 2. Laitteen osat ja rakenne...3 2.1. Rakenne...4 3. Asennus...5

Lisätiedot

HOO B00 - B01 HOO B20 - B24

HOO B00 - B01 HOO B20 - B24 31833137.fm Page 1 Friday, July 9, 2004 2:37 PM ITALLATIOBLAD Minsta tillåtna avstånd från olika typer av spisar: 65 cm (elektrisk spis), 75 cm (gasspis, gasolspis eller koleldad spis). Följ givna anvisningar

Lisätiedot

Yhdistelmäuuni: kuumasavu/bbq/grilli Käyttöohjeet

Yhdistelmäuuni: kuumasavu/bbq/grilli Käyttöohjeet Yhdistelmäuuni: kuumasavu/bbq/grilli Käyttöohjeet Tekniset tiedot Mitat koottuna (kork. pit. lev.) 2 140 740 640 mm Ritilän mitat (lev. pit.) 500 500 mm Paino (suunnilleen) 105 kg ENSIMMÄINEN KÄYTTÖÖNOTTO

Lisätiedot

12502 FIN - 2007 AM Käyttöohjeet sähkögrillille 12502 Tutustu huolella tähän käyttöoppaaseen ennenkuin kokoat ja otat käyttöön tämän laadukkaan LANDMANN-grillisi. Käyttöohjeita seuraamalla estät toimintahäiriöiden

Lisätiedot

12297 FIN 05/09 AM Kokoamis- ja käyttöohjeet kaasugrillille 12297 Tutustu huolella tähän käyttöoppaaseen ennenkuin kokoat ja otat käyttöön tämän laadukkaan LANDMANN-grillisi Käyttöohjeita seuraamalla estät

Lisätiedot

Asennusohjeet kaasugrilliin. Malli: KYQ-7330D, 7340D, 7350D

Asennusohjeet kaasugrilliin. Malli: KYQ-7330D, 7340D, 7350D Asennusohjeet kaasugrilliin Malli: KYQ-7330D, 7340D, 7350D Varoitus Näiden ohjeiden laiminlyönti saattaa johtaa tulipaloon tai laitteen räjähdykseen. Käyttäjän vastuulla on tarkastaa, että grilli on oikein

Lisätiedot

KALUSTEUUNI TEKA HS715 KÄYTTÖOHJE

KALUSTEUUNI TEKA HS715 KÄYTTÖOHJE KALUSTEUUNI TEKA HS715 KÄYTTÖOHJE LAITTEEN OSAT 1 OHJAUSPANEELI 2 UUNIN ERISTE 3 GRILLIVASTUS 4 KANNATIN 5 RITILÄ 6 UUNIPELTI 7 LUUKUN SARANA 8 LUUKKU 9 TUULETUSAUKOT 10 KIINNITYS KALUSTEESEEN 11 UUNIN

Lisätiedot

Käyttö- ja turvallisuusohjeet Kaasugrilli Hudson I, 3 poltinta ja sivupoltin

Käyttö- ja turvallisuusohjeet Kaasugrilli Hudson I, 3 poltinta ja sivupoltin Käyttö- ja turvallisuusohjeet Kaasugrilli Hudson I, 3 poltinta ja sivupoltin 0359 VAROITUS! VIRHEELLINEN KÄYTTÖ JA TURVALLISUUSMÄÄRÄYSTEN NOUDATTAMATTA JÄTTÄMINEN VOI VUOTOTESTI - Sekoita kaksi osaa astianpesuainetta

Lisätiedot

KINGSTON. ! Ennen kuin alat koota grilliä: PEREHDY. Grilli, kokoamis- ja käyttöohjeet KINGSTON NS120504 VAIN ULKOKÄYTTÖÖN!

KINGSTON. ! Ennen kuin alat koota grilliä: PEREHDY. Grilli, kokoamis- ja käyttöohjeet KINGSTON NS120504 VAIN ULKOKÄYTTÖÖN! KINGSTON Grilli, kokoamis- ja käyttöohjeet KINGSTON NS120504! Ennen kuin alat koota grilliä: PEREHDY HUOLELLISESTI TURVALLISUUSOHJEISIIN JA! VAROITUKSIIN ENNEN KUIN OTAT GRILLIN KÄYTTÖÖN. SUOMI! VAIN ULKOKÄYTTÖÖN!

Lisätiedot

Käyttöoppaasi. AEG-ELECTROLUX RC2000EGP

Käyttöoppaasi. AEG-ELECTROLUX RC2000EGP Voit lukea suosituksia käyttäjän oppaista, teknisistä ohjeista tai asennusohjeista tuotteelle AEG-ELECTROLUX RC2000EGP. Löydät kysymyksiisi vastaukset AEG-ELECTROLUX RC2000EGP käyttöoppaasta ( tiedot,

Lisätiedot

Omistajan käsikirja. Endura C2 Endura Max

Omistajan käsikirja. Endura C2 Endura Max Omistajan käsikirja Endura C2 Endura Max Käyttöohje Twist Tiller -ohjauskahva: virtakytkin, nopeus, eteen/taakse ja ohjaus 180 käännettävä ohjauspää Säädettävä syvyyskaulus Quick Release kallistusvipu

Lisätiedot

KÄYTTÖOHJE. Haswing W-20

KÄYTTÖOHJE. Haswing W-20 KÄYTTÖOHJE Haswing W-20 Omistajalle Kiitos, että valitsitte Haswing- sähköperämoottorin. Se on luotettava ja saastuttamaton sekä helppo asentaa ja kuljettaa. Tässä käyttöohjeessa on tietoja laitteen asennuksesta,

Lisätiedot

Hierova kylpyamme Monte 62105 ASENNUSOPAS HIEROVA KYLPYAMME KÄYTTÖOHJE MALLI: MONTE 62105 Hyvä käyttäjä: Kiitos, että valitsit BATHLIFE kylpyammeen. Varmistaaksesi turvallisuutesi, lue ohjeet huolellisesti

Lisätiedot

Asennus- ja käyttöohjeet

Asennus- ja käyttöohjeet KAASUPARILA OFTG 40B OFTG 40BLC OFTG 60B OFTG 60BLC Asennus- ja käyttöohjeet SISÄLLYSLUETTELO ASENNUSOHJEET... 1 ASENNUS... 1 SÄÄTÖ TOISELLE KAASUTYYPILLE... 1 KÄYNNISTYS... 1 VIANETSINTÄ... 2 VIALLISTEN

Lisätiedot

KÄYTTÖOHJE VEITO BLADE BLADE S BLADE MINI. Me emme ole vastuussa laitteen käytöstä, joka johtuu näiden ohjeiden laiminlyönnistä.

KÄYTTÖOHJE VEITO BLADE BLADE S BLADE MINI. Me emme ole vastuussa laitteen käytöstä, joka johtuu näiden ohjeiden laiminlyönnistä. KÄYTTÖOHJE VEITO BLADE BLADE S BLADE MINI NÄMÄ OHJEET TULEE LUKEA HUOLELLA JA SÄILYTTÄÄ MYÖHEMPÄÄ KÄYTTÖÄ VARTEN Me emme ole vastuussa laitteen käytöstä, joka johtuu näiden ohjeiden laiminlyönnistä. TÄRKEÄT

Lisätiedot

Malli ZB06-25A LUE KAIKKI KÄYTTÖOHJEET ENNEN PÖLYNIMURIN KÄYTTÖÄ. KÄYTÄ VAIN OHJEIDEN MUKAISESTI.

Malli ZB06-25A LUE KAIKKI KÄYTTÖOHJEET ENNEN PÖLYNIMURIN KÄYTTÖÄ. KÄYTÄ VAIN OHJEIDEN MUKAISESTI. Malli ZB06-25A T Ä R K E Ä Ä T U R V A L L I S U U S T I E T O A LUE KAIKKI KÄYTTÖOHJEET ENNEN PÖLYNIMURIN KÄYTTÖÄ. KÄYTÄ VAIN OHJEIDEN MUKAISESTI. KÄYTTÖOHJE SISÄLTÖ TÄRKEITÄ TURVATOIMIA... 1-3 MUISTIINPANOJA:

Lisätiedot

12435-2007 FIN AM Kokoamis- ja käyttöohjeet kaasugrillille 12435 Tutustu huolella tähän käyttöoppaaseen ennenkuin kokoat ja otat käyttöön tämän laadukkaan LANDMANN-grillisi Käyttöohjeita seuraamalla estät

Lisätiedot

Nestekaasukäyttöinen Infralämmitin LI168LPI

Nestekaasukäyttöinen Infralämmitin LI168LPI Käyttöohje 100909 Nestekaasukäyttöinen Infralämmitin LI168LPI Laitteen edessä olevan suojaritilän tarkoitus on estää palovammojen syntyminen eikä sitä saa poistaa pysyvästi. E FIN TURVALLISUUSOHJEET: 1.

Lisätiedot

Käyttöohje TL-radiaalipuhaltimet AB-TL525 AB-TL2040 AB-TL4250

Käyttöohje TL-radiaalipuhaltimet AB-TL525 AB-TL2040 AB-TL4250 Käyttöohje TL-radiaalipuhaltimet AB-TL525 AB-TL2040 AB-TL4250 HUOM! Lue tämän käyttö- ja turvallisuusohjeen sisältö huolellisesti ennen TL-radiaalipuhaltimen käyttöä turvallisen käytön varmistamiseksi.

Lisätiedot

Crux Lite Piezo TM Elektra FE Cook System TM

Crux Lite Piezo TM Elektra FE Cook System TM Crux Lite TM Crux Lite Piezo TM Elektra FE Cook System TM Canister mounted stove for outdoor use EN FR DE NL DK SWE NO FI IT ES PT PL CZ OPTIMUS clever COOKING SINCE 1899 RU Figure [1] Figure [2] Figure

Lisätiedot

Stege till uppblåsbar pool Bassengtrapp Portaat uima-altaaseen

Stege till uppblåsbar pool Bassengtrapp Portaat uima-altaaseen KÄYTTÖOHJE BRUKSANVISNING Stege till uppblåsbar pool Bassengtrapp Portaat uima-altaaseen Ver. 00-000 Modell/Malli: AC-90 Nr/Nro: -9 SVENSKA Stege till uppblåsbar pool Artikelnummer: -9, modell AC-90 Läs

Lisätiedot

TÄRYLEVY / MAANTIIVISTÄJÄ

TÄRYLEVY / MAANTIIVISTÄJÄ TÄRYLEVY / MAANTIIVISTÄJÄ KÄYTTÖOHJEET DAR0480 Sisällysluettelo. Takuu sivu 1 Turvallisuusohjeet sivu 2 Käyttöohjeet sivu 3-4 Hoito ja huolto sivu 5 Säilytys sivu 6 Vianetsintä sivu 7 Osaluettelo/ tekniset

Lisätiedot

Kokoamis- ja käyttöohjeet kaasugrillille 12255

Kokoamis- ja käyttöohjeet kaasugrillille 12255 12255 FIN 08/11 AM Kokoamis- ja käyttöohjeet kaasugrillille 12255 Tutustu huolella tähän käyttöoppaaseen ennenkuin kokoat ja otat käyttöön tämän laadukkaan LANDMANN-grillisi Käyttöohjeita seuraamalla estät

Lisätiedot

Osien kuvaus G H. Sisäänrakennettu turvalukitus. Ennen ensimmäistä käyttökertaa

Osien kuvaus G H. Sisäänrakennettu turvalukitus. Ennen ensimmäistä käyttökertaa Turvallisuusohjeet Lue nämä käyttöohjeet huolellisesti ennen laitteen käyttöä. Säilytä nämä ohjeet, takuutodistus, ostokuitti ja, mikäli mahdollista, pakkauslaatikko sisäosineen. Tämä laite on tarkoitettu

Lisätiedot

Wine4U. Lisää elinikää viinillesi KÄYTTÖOHJE

Wine4U. Lisää elinikää viinillesi KÄYTTÖOHJE Wine4U Lisää elinikää viinillesi KÄYTTÖOHJE ESITTELY Onneksi olkoon Wine4U -viininannostelulaitteen hankinnasta. Wine4U on ammattikäyttöön suunniteltu laite, jonka tarkoituksena on pidentään viinin nautinta-aikaa

Lisätiedot

Kaasulämmitin Malli 12016

Kaasulämmitin Malli 12016 12016SWE 09/03 JA 1 Kaasulämmitin Malli 12016 Lue huolellisesti kokoamis- ja käyttöohjeet ennen kuin otat LANDMANN-laatulaitteesi käyttöön. Ohjeiden mukainen käyttö estää toimintohäiriöiden syntymisen.

Lisätiedot

MONTERING OG BRUKERVEILEDNING Tønnegrill Cancun

MONTERING OG BRUKERVEILEDNING Tønnegrill Cancun MONTERING OG BRUKERVEILEDNING Tønnegrill Cancun ART NR: 440500 NO SE FI Bruksanvisning Brukanvisning Käyttöohje NO LES DETTE NØYE FOR DIN EGEN SIKKERHET Generell informasjon og tips. - Dette produktet

Lisätiedot

WAD-518 WAFFLE MAKER BRUKSANVISNING BRUKSANVISNING BRUGSANVISNING KÄYTTÖOHJE INSTRUCTION MANUAL WWW.WILFA.COM

WAD-518 WAFFLE MAKER BRUKSANVISNING BRUKSANVISNING BRUGSANVISNING KÄYTTÖOHJE INSTRUCTION MANUAL WWW.WILFA.COM WAD-518 WAFFLE MAKER NO SE DK FI GB BRUKSANVISNING BRUKSANVISNING BRUGSANVISNING KÄYTTÖOHJE INSTRUCTION MANUAL WWW.WILFA.COM KÄYTTÖOHJE WAD-518 VOHVELIRAUTA FIN Wilfa WAD-518 -vohvelirauta on vohvelirautasarja,

Lisätiedot

HORNADY LOCK-N-LOAD SONIC CLEANER LOCK-N-LOAD MAGNUM SONIC CLEANER KÄYTTÖOHJE

HORNADY LOCK-N-LOAD SONIC CLEANER LOCK-N-LOAD MAGNUM SONIC CLEANER KÄYTTÖOHJE HORNADY LOCK-N-LOAD SONIC CLEANER LOCK-N-LOAD MAGNUM SONIC CLEANER KÄYTTÖOHJE Hornady Lock-N-Load Sonic/Magnum Sonic Cleaner poistaa ruutijäämät hylsyn sisä-ja ulkopuolelta ultraäänienergian ja erityisen

Lisätiedot

FI 10 KÄYTTÖ. 650 mm min.

FI 10 KÄYTTÖ. 650 mm min. OHJEET JA SUOSITUKSET Nämä käyttöohjeet koskevat useita tuuletintyyppejä. On mahdollista, että tekstissä on yksityiskohtia, jotka eivät koske valitsemaasi tuuletinta. ASENNUS Valmistaja ei vastaa virheellisestä

Lisätiedot

Suomi. turvallisuus. lihamylly. lihamyllyn kokoaminen

Suomi. turvallisuus. lihamylly. lihamyllyn kokoaminen AX950 Suomi Ennen ohjeiden lukemista taita etusivu auki kuvien esiinsaamiseksi ennen Kenwood-lisälaitteen käyttämistä Lue nämä ohjeet huolella ja säilytä ne myöhempää tarvetta varten. Poista pakkauksen

Lisätiedot

Kokoamis- ja käyttöohje

Kokoamis- ja käyttöohje Lue ennen kokoamista ja käyttöönottoa! Kokoamis- ja käyttöohje Näiden ohjeiden noudattamatta jättäminen saattaa haitata laitteen toimintaa tai vahingoittaa laitetta tai aiheuttaa muita esine- tai henkilövahinkoja.

Lisätiedot

12VF Vedenlämmitin. Asennus & Käyttöohje

12VF Vedenlämmitin. Asennus & Käyttöohje JS D24-12VF 12VF Vedenlämmitin SW Exergon Tuotenr. 13-0950 Asennus & Käyttöohje Pin:0063BT7591 VVB 12VF 090826 Käyttö- ja asennusohje Vedenlämmittimen käynnistys Vedenlämmitin käynnistyy automaattisesti

Lisätiedot

LEIVÄNPAAHDIN. Asennus- ja käyttöohjeet. METOS Tempo 4ATS-A, 6ATS-A. Käännös valmistajan englanninkielisestä käyttöohjeesta 4560470, 4560472

LEIVÄNPAAHDIN. Asennus- ja käyttöohjeet. METOS Tempo 4ATS-A, 6ATS-A. Käännös valmistajan englanninkielisestä käyttöohjeesta 4560470, 4560472 LEIVÄNPAAHDIN METOS Tempo 4ATS-A, 6ATS-A 4560470, 4560472 Asennus- ja käyttöohjeet Käännös valmistajan englanninkielisestä käyttöohjeesta 04.04.2012 04.04.2012 Leivänpaahdin METOS Tempo SISÄLLYSLUETTELO

Lisätiedot

Akkulaturit OMISTAJAN KÄSIKIRJA

Akkulaturit OMISTAJAN KÄSIKIRJA Akkulaturit OMISTAJAN KÄSIKIRJA SISÄLLYSLUETTELO VAROITUKSIA 2 LATAUS 2 VIANETSINTÄ JA HUOLTO 3 TAKUU 5 VAROITUKSIA Älä käytä laturin seinäpistokkeessa jatkojohtoa, jos mahdollista. Jos joudut käyttämään

Lisätiedot

STIGA ST 1200 8219-3204-08

STIGA ST 1200 8219-3204-08 STIGA ST 1200 8219-3204-08 B A D C 1. 2 E F 2. 3. H I 4. G M J 5. 6. 3 K 7. 8. L 9. 10. 11. 12. 4 SUOMALAINEN FI SYMBOLIT TURVAMÄÄRÄYKSET Koneessa on seuraavat symbolit, jotka muistuttavat käytössä vaadittavasta

Lisätiedot

GRANDE. GRANDE sähkögrilli KOKOAMIS- JA KÄYTTÖOHJEET LUE OHEISET LIITTEET HUOLELLISESTI, VAIKKA USKOTKIN TUNTEVASI SÄHKÖGRILLIN JA SEN KÄYTÖN.

GRANDE. GRANDE sähkögrilli KOKOAMIS- JA KÄYTTÖOHJEET LUE OHEISET LIITTEET HUOLELLISESTI, VAIKKA USKOTKIN TUNTEVASI SÄHKÖGRILLIN JA SEN KÄYTÖN. GRANDE GRANDE sähkögrilli KOKOAMIS- JA KÄYTTÖOHJEET LUE OHEISET LIITTEET HUOLELLISESTI, VAIKKA USKOTKIN TUNTEVASI SÄHKÖGRILLIN JA SEN KÄYTÖN. TURVALLISUUSOHJEET! TÄRKEITÄ TURVALLISUUSOHJEITA! Kun käytät

Lisätiedot

Sekoitinsarja Käyttöohje

Sekoitinsarja Käyttöohje Sekoitinsarja Käyttöohje Lue ohjekirja huolellisesti ennen laitteen käyttöönottoa. Käytä laitetta vain käyttöohjeen mukaisesti. Säilytä ohjekirja lukemiseksi tulevaisuudessa. TURVALLISUUS Laite ei ole

Lisätiedot

X-TRE Power Box. 1. Asennus

X-TRE Power Box. 1. Asennus X-TRE Power Box Asennus ja käyttöohje Malli XT-S01 Tuote käy seuraaviin SUZUKIN moottoripyöriin: GSX-R600 (2006-2010), GSX-R750 (2006-2010), GSX-R1000 (2005-2010), GSX1300R Hayabusa (2008-2010), B-King

Lisätiedot

KÄYTTÖOHJE 110003091

KÄYTTÖOHJE 110003091 KÄYTTÖOHJE SISÄLLYSLUETTELO Johdanto... 1 Käyttöönotto... 2 Huolto... 3 Häiriötilanteet... 4 Turvallisuus... 5 Takuuehdot... 6 Tekniset tiedot... 7 1. JOHDANTO Tämä vihkonen sisältää ne tiedot, jotka tarvitset

Lisätiedot

Jos käytät jatkojohtoa, jatkojohdon pistorasian on oltava suodattimen verkkokytkennän yläpuolella.

Jos käytät jatkojohtoa, jatkojohdon pistorasian on oltava suodattimen verkkokytkennän yläpuolella. JBL CristalProfi e701, e901, e1501 greenline Turvallisuusohjeet: Jos käytät jatkojohtoa, jatkojohdon pistorasian on oltava suodattimen verkkokytkennän yläpuolella. Laitteen magneettikenttä saattaa vaikuttaa

Lisätiedot

MONTERING OG BRUKERVEILEDNING

MONTERING OG BRUKERVEILEDNING MONTERING OG BRUKERVEILEDNING GASSKOMFYR CHEF Artikkelnummer: 340068, 340066, 340028, 340026 NO FI Bruksanvisning Käyttöohje Kjære kunde, Gratulerer med valget av denne komfyren! Produktet er laget i moderne

Lisätiedot

SEATTLE. Asennus, käyttö ja huolto-ohjeet Kaasugrilli SEATTLE GG 301402 SÄÄDIN MYYDÄÄN ERIKSEEN

SEATTLE. Asennus, käyttö ja huolto-ohjeet Kaasugrilli SEATTLE GG 301402 SÄÄDIN MYYDÄÄN ERIKSEEN SEATTLE Asennus, käyttö ja huolto-ohjeet Kaasugrilli SEATTLE GG 301402 SÄÄDIN MYYDÄÄN ERIKSEEN Lue ohjekirja ja perehdy tuotteeseen ennen grillin käyttöönottoa. Säilytä ohjekirja myöhempää käyttöä varten.

Lisätiedot

ASENNUSOHJE. Hierova luksusamme

ASENNUSOHJE. Hierova luksusamme ASENNUSOHJE Hierova luksusamme ASENNUSOHJE Varmistaaksesi turvallisuuden lue ohjeet ennen asennusta ja käyttöä. Ohje koskee seuraavia malleja: 1. Täytettävät vaatimukset (koskien vesijärjestelmää ja sähköosia).

Lisätiedot

LEX 730 VAROITUS HUOMIO

LEX 730 VAROITUS HUOMIO Tätä grilliä saa käyttää vain hyvin ilmastoiduissa ulkotiloissa. Sitä ei saa käyttää sisätiloissa, autotalleissa, lasitetuilla tai muulla tavoin suljetuilla terasseilla, huvimajoissa tai muissa suljetuissa

Lisätiedot

WA-1 WAFFLE MAKER BRUKSANVISNING BRUKSANVISNING BRUGSANVISNING KÄYTTÖOHJE INSTRUCTION MANUAL WWW.WILFA.COM

WA-1 WAFFLE MAKER BRUKSANVISNING BRUKSANVISNING BRUGSANVISNING KÄYTTÖOHJE INSTRUCTION MANUAL WWW.WILFA.COM WA-1 WAFFLE MAKER NO SE DK FI GB BRUKSANVISNING BRUKSANVISNING BRUGSANVISNING KÄYTTÖOHJE INSTRUCTION MANUAL WWW.WILFA.COM KÄYTTÖOHJE WA-1 VOHVELIRAUTA FIN TÄRKEITÄ TURVALLISUUSMÄÄRÄYKSIÄ Sähkölaitteita

Lisätiedot

LASIKERAAMINEN LIESITASO BTO431 ASENNUS- JA KÄYTTÖOHJE

LASIKERAAMINEN LIESITASO BTO431 ASENNUS- JA KÄYTTÖOHJE LASIKERAAMINEN LIESITASO BTO431 ASENNUS- JA KÄYTTÖOHJE YLEISTÄ Lue ohjekirjaa huolellisesti ennen laitteen asennusta ja käyttöönottoa. Säilytä ohjekirja tulevaisuudeksi. Sähköasennus on suoritettava

Lisätiedot

Kuiva- ja märkäimuri Dammsugare våt/torr Støvsuger våt/tørr

Kuiva- ja märkäimuri Dammsugare våt/torr Støvsuger våt/tørr 170202 Manual 23-01-06 11:03 Side 1 Kuiva- ja märkäimuri Dammsugare våt/torr Støvsuger våt/tørr Kayttoohje Bruksanvisning Bruksanvisning VC20A 1 Varenr. 170202 170202 Manual 23-01-06 11:03 Side 2 Støvsuger

Lisätiedot

1. Käytä aina silmä-, kuulo- ja hengityssuojaimia. Kiinnitä aina laitteeseen pölynimuri vähentääksesi koneen ulkopuolelle pääsevän pölyn määrää.

1. Käytä aina silmä-, kuulo- ja hengityssuojaimia. Kiinnitä aina laitteeseen pölynimuri vähentääksesi koneen ulkopuolelle pääsevän pölyn määrää. 32 SKATEPAL PRO 3 PAKKAUKSEN PURKU JA ASENTAMINEN 1. Aseta kone vakaalle pöydälle 80 100 cm:n työskentelykorkeudelle. 2. Avaa yläkansi napsauttamalla koneen molemmilla puolilla olevia solkia. 3. Kannen

Lisätiedot

TANSUN QUARTZHEAT. Käyttöohje. Algarve UK:N & EUROOPAN MALLIT: ALG 513UK & ALG 513EU. Valmistaja: Tansun Limited

TANSUN QUARTZHEAT. Käyttöohje. Algarve UK:N & EUROOPAN MALLIT: ALG 513UK & ALG 513EU. Valmistaja: Tansun Limited TANSUN QUARTZHEAT Käyttöohje Algarve UK:N & EUROOPAN MALLIT: ALG 513UK & ALG 513EU Valmistaja: Tansun Limited Asiakaspalvelukysymyksissä, ota yhteyttä maahantuojaan: Proviter Oy Tullikatu 12 A 4 21100

Lisätiedot

Käyttöohjeet LA-VA V300 / Premium Line VAKUUMIPAKKAUSLAITE

Käyttöohjeet LA-VA V300 / Premium Line VAKUUMIPAKKAUSLAITE Käyttöohjeet LA-VA V300 / Premium Line VAKUUMIPAKKAUSLAITE Hankkimallasi Lava vakuumipakkauslaitteella on 2 vuoden takuu. Takuu ei kata vahinkoa, mikäli ilmapumppuun on päästetty nestettä. On tärkeä tietää,

Lisätiedot

KÄYTTÖOHJEET HAKLIFT KETJUVIPUTALJOILLE. Kapasiteetti: 0.8 t, 1.6 t, 3.2 t, 6.0 t, 9.0 t

KÄYTTÖOHJEET HAKLIFT KETJUVIPUTALJOILLE. Kapasiteetti: 0.8 t, 1.6 t, 3.2 t, 6.0 t, 9.0 t KÄYTTÖOHJEET HAKLIFT KETJUVIPUTALJOILLE Kapasiteetti: 0.8 t, 1.6 t, 3.2 t, 6.0 t, 9.0 t Huomio: Lue tämä käyttöohje ennen ketjuviputaljan käyttöönottoa. Sisällys 1. Esipuhe 2. Erittely 3. Turvallisuusohjeet

Lisätiedot

Poistoilmahuuva JLI-UV-Turbo Asennus-, säätö- ja huolto-ohjeet

Poistoilmahuuva JLI-UV-Turbo Asennus-, säätö- ja huolto-ohjeet Asennus-, säätö- ja huolto-ohjeet SIVU JEVEN Keittiöilmanvaihtolaitteet Sisällysluettelo Kiinnityskoukkujen asennus Kierretankojen kiinnityskohdat ja yhteenliittäminen Lasien asennus Valaisimen kytkentä

Lisätiedot

12292FIN 2005_01/05 AM 1 Kokoamis- ja käyttöohjeet kaasugrillille art.nr.12292 Tärkeää: Lue huolellisesti käyttö- ja kokoamisohjeet ennen kuin otat käyttöön uuden grillisi. Noudata sytytys- ja käyttöohjeita.

Lisätiedot

TF 15HV TF 15 HV TF 15 HV

TF 15HV TF 15 HV TF 15 HV Käyttöohje TF 15HV TF 15 HV E87 264 08 TF 15 HV Tuotenro: E87 264 08 Täydellinen ilmanjakajalla varustettu kone. Turvallisuuden varmistamiseksi on koneen mukana toimitetut turvaohjeet luettava. Lue käyttöohje,

Lisätiedot

Torkställning eluppvärmd Tørkestativ elektrisk oppvarmet Kuivausteline, sähkökäyttöinen

Torkställning eluppvärmd Tørkestativ elektrisk oppvarmet Kuivausteline, sähkökäyttöinen 34-7686 Torkställning eluppvärmd Tørkestativ elektrisk oppvarmet Kuivausteline, sähkökäyttöinen Modell/Malli: S825T/3 Nr/Nro: 34-7686 Svenska 3 Norsk 4 Suomi 5 Ver. 200709 Torkställning eluppvärmd, art.nr

Lisätiedot

DK: ADVARSEL! bruges i horisontal position. Må ikke tildækkes eller bruges i nærheden af letantændeligt materiale, da dette kan medføre brandfare.

DK: ADVARSEL! bruges i horisontal position. Må ikke tildækkes eller bruges i nærheden af letantændeligt materiale, da dette kan medføre brandfare. INFRAVARMER FOR UTE OG INNENDØRS BRUK INFRAVÄRMARE FÖR ANVÄNDNING UTOM- OCH INOMHUS INFRAVARMER TIL UDENDØRS OG INDENDØRS BRUG INFRAPUNALÄMMITIN ULKO- JA SISÄKÄYTTÖÖN NO: TEKNISK BESKRIVELSE & BRUKSANVISNING

Lisätiedot

PULLOJÄÄKAAPPI. Käyttäjän käsikirja

PULLOJÄÄKAAPPI. Käyttäjän käsikirja PULLOJÄÄKAAPPI Mistral TYYPPI: M60, M90, TC60 Käyttäjän käsikirja S/N: Rev.: 2.0 Hyvä asiakkaamme, Onnittelumme, että valitsitte Metos-laitteen palvelemaan keittiötoimintojanne. Teitte hyvän valinnan.

Lisätiedot

VAROITUS: Vältä sähköiskuja. Älä upota grilliä tai sen muita osia veteen tai muuhun nesteeseen, kun grilli on kytketty sähköverkkoon.

VAROITUS: Vältä sähköiskuja. Älä upota grilliä tai sen muita osia veteen tai muuhun nesteeseen, kun grilli on kytketty sähköverkkoon. STANLEY DELUXE IPX4 Stanley deluxe sähkögrilli EG201501-02 KOKOAMIS- JA KÄYTTÖOHJEET! VAROITUS: Vältä sähköiskuja. Älä upota grilliä tai sen muita osia veteen tai muuhun nesteeseen, kun grilli on kytketty

Lisätiedot

Kokplatta Kokeplate Keittolevy

Kokplatta Kokeplate Keittolevy 34-7690 Kokplatta Kokeplate Keittolevy SVENSKA NORSK SUOMI Modell/Malli: HP102-D4 Ver. 2007-01 www.clasohlson.com SVENSKA Kokplatta, art.nr 34-7690, modell HP102-D4 Läs igenom hela bruksanvisningen före

Lisätiedot

WENDA-30kW KAMIINAN ASENNUS- JA KÄYTTÖOHJEET

WENDA-30kW KAMIINAN ASENNUS- JA KÄYTTÖOHJEET Sivu 1/8 WENDA-30kW KAMIINAN ASENNUS- JA KÄYTTÖOHJEET Puh: 02-4870258, Web: www.wenda.fi, E-Mail: sales@wenda.fi Sivu 2/8 Kamiinan perustiedot: Kamiina on valmistettu merivettä kestävästä alumiinista,

Lisätiedot

Komposiitti- ja valumarmorialtaat

Komposiitti- ja valumarmorialtaat Komposiitti- ja valumarmorialtaat SISÄLLYS Komposiittialtaat sivut 3-9 Valumarmorialtaat sivut 10-17 Erikoismitta valumarmorialtaat sivut 18-19 komposiittialtaat Komposiittialtaat: kestää kylmää ja kuumaa

Lisätiedot

Hoito ja puhdistus. 1. Vedä kondenssivesisäiliö ulos. 2. Vedä suodatin pois lukituksestaan.

Hoito ja puhdistus. 1. Vedä kondenssivesisäiliö ulos. 2. Vedä suodatin pois lukituksestaan. Ympäristöystävällinen hävittäminen Hoito ja puhdistus Hoito ja puhdistus Huoltopalvelu Hävitä pakkaus ympäristönsuojelumääräysten mukaisesti. Tämän laitteen merkintä perustuu käytettyjä sähkö- ja elektroniikkalaitteita

Lisätiedot

PullmanErmator Ilmanpuhdistajat/alipaineistajat A1000 A2000

PullmanErmator Ilmanpuhdistajat/alipaineistajat A1000 A2000 PullmanErmator Ilmanpuhdistajat/alipaineistajat A1000 A2000 Käyttöohjeet Sisällysluettelo 1 Huomio!... 3 2 Turvamääräykset... 3 2.1 Käsittely... 3 2.2 Huolto... 3 3 Käyttö... 3 3.1 Suodattimen merkkivalot...

Lisätiedot

KÄYTTÖ- JA HUOLTO-OHJEET Kaasupoltin telineellä

KÄYTTÖ- JA HUOLTO-OHJEET Kaasupoltin telineellä KÄYTTÖ- JA HUOLTO-OHJEET Kaasupoltin telineellä Malli nro BBQ-BN-37004 Osat kuvassa kuvassa Kuvaus Kuva Kpl A Kaasupoltin 1 C Säätönuppi 1 D Tuulisuoja 2 B Jalat 3 E F Tuulisuojan tukirauta Jalkojen tukirauta

Lisätiedot

Nestekaasuopas. Näin käytät nestekaasua turvallisesti.

Nestekaasuopas. Näin käytät nestekaasua turvallisesti. Nestekaasuopas. Näin käytät nestekaasua turvallisesti. Turvallisesti AGAn nestekaasulla. AGAn toimittamat pullot täytetään nykyaikaisella täyttölaitoksella, jonka toimintaa ohjaavat kattavat turvallisuus-

Lisätiedot

Agrifab_A4_Lawn_sweeper.book Seite 1 Freitag, 4. März 2005 5:30 17. Printed in U.S.A. Form 48882

Agrifab_A4_Lawn_sweeper.book Seite 1 Freitag, 4. März 2005 5:30 17. Printed in U.S.A. Form 48882 Agrifab_A4_Lawn_sweeper.book Seite 1 Freitag, 4. März 2005 5:30 17 GR DK Printed in U.S.A. Form 48882 Agrifab_A4_Lawn_sweeper.book Seite 40 Freitag, 4. März 2005 5:30 17 Suomi Ruohon- ja lehtienkeräimien

Lisätiedot

Hierova poreallas Bamberg

Hierova poreallas Bamberg 1500 x 1000 x 570 mm Hierova poreallas Bamberg Hyvä asiakas, Kiitos, että valitsit tuotteemme. Turvallisuutesi vuoksi pyydämme Sinua perehtymään näihin ohjeisiin ennen ammeen asennusta ja käyttöä. Varoitus

Lisätiedot

MONTERING OG BRUKERVEILEDNING MINIFLAME ART NR 425155

MONTERING OG BRUKERVEILEDNING MINIFLAME ART NR 425155 MONTERING OG BRUKERVEILEDNING MINIFLAME ART NR 425155 NO SV FI Bruksanvisning Bruksanvisning Käyttöohjeet NO Disse instruksjoner er for din sikkerhet. Vennligst les de nøye og oppbevar manualen for framtiden.

Lisätiedot

TH-FLWBL läpivientianturin asennusohjeet. TH-FLWBL on 11, 200kHz anturi joka on suunniteltu Lowrance laitteisiin jotka käyttävät sinistä liitintä.

TH-FLWBL läpivientianturin asennusohjeet. TH-FLWBL on 11, 200kHz anturi joka on suunniteltu Lowrance laitteisiin jotka käyttävät sinistä liitintä. TH-FLWBL läpivientianturin asennusohjeet TH-FLWBL on 11, 200kHz anturi joka on suunniteltu Lowrance laitteisiin jotka käyttävät sinistä liitintä. Lue ohjeet huolella ennenkuin asennat anturin. Muista että

Lisätiedot

Kokoamis- ja käyttöohje Monterings- og bruksanvisning Monterings- och bruksanvisning

Kokoamis- ja käyttöohje Monterings- og bruksanvisning Monterings- och bruksanvisning avalon 6.1+ Kokoamis- ja käyttöohje Monterings- og bruksanvisning Monterings- och bruksanvisning q N S Version: 12780 FIN NO SE Revision: #001-2015 Edition: 4/11-14 KS Lue ennen kokoamista ja käyttöönottoa!

Lisätiedot

testo 606-1 Käyttöohje

testo 606-1 Käyttöohje testo 606-1 Käyttöohje FIN 2 Pikaohje testo 606-1 Pikaohje testo 606-1 1 Suojakansi: käyttöasento 2 Mittauspiikit 3 Näyttö 4 Toimintonäppäimet 5 Paristokotelo (laitteen takana) 6 Laitteen toimintatestausnastat

Lisätiedot

Grillit. Green Fire -grilli

Grillit. Green Fire -grilli Grillit Green Fire -grilli Green Fire -grilli Tuulelta suojattu Emaloitu valurautaparila ja GN 1/1 ritilä Helposti puhdistettava (täysin irrottettavat polttimet ja irrotettava rasva-astia) Tuulensuojapeitteet

Lisätiedot

Tørr. Dehumidifier. Bruksanvisning Bruksanvisning Brugsanvisning Käyttöohje Instruction manual DH-10

Tørr. Dehumidifier. Bruksanvisning Bruksanvisning Brugsanvisning Käyttöohje Instruction manual DH-10 Tørr Dehumidifier Bruksanvisning Bruksanvisning Brugsanvisning Käyttöohje Instruction manual Ugit officia porem et ent, inctorem resent volorumqui bearum corestota et ut am quo magnihitae. DH-10 S. 2 DH-10

Lisätiedot

testo 610 Käyttöohje

testo 610 Käyttöohje testo 610 Käyttöohje FIN 2 Pikaohje testo 610 Pikaohje testo 610 1 Suojakansi: käyttöasento 2 Kosteus- ja lämpötilasensori 3 Näyttö 4 Toimintonäppäimet 5 Paristokotelo (laitteen takana) Perusasetukset

Lisätiedot

KÄYTTÖOHJE HYDRAULIPURISTIN HP 95

KÄYTTÖOHJE HYDRAULIPURISTIN HP 95 KOHP95.doc KÄYTTÖOHJE HYDRAULIPURISTIN HP 95 Maahantuonti: Hollolan Sähköautomatiikka Oy Höylääjänkatu 5 15520 LAHTI Puh. (03) 884 230 Fax (03) 884 2310 hsa@hsaoy.com www.hsaoy.com 2 1. YLEISIÄ TURVALLISUUSOHJEITA

Lisätiedot

WK-6 WATER KETTLE BRUKSANVISNING BRUKSANVISNING BRUGSANVISNING KÄYTTÖOHJE INSTRUCTION MANUAL

WK-6 WATER KETTLE BRUKSANVISNING BRUKSANVISNING BRUGSANVISNING KÄYTTÖOHJE INSTRUCTION MANUAL WK-6 WATER KETTLE NO SE DK FI GB BRUKSANVISNING BRUKSANVISNING BRUGSANVISNING KÄYTTÖOHJE INSTRUCTION MANUAL WWW.WILFA.COM VEDENKEITIN FIN KÄYTTÖOHJE Lue tämä käyttöohje huolella ennen vedenkeittimen käyttöönottoa

Lisätiedot

KÄYTTÖOHJE KAASUGRILLI MALLI K113JAA

KÄYTTÖOHJE KAASUGRILLI MALLI K113JAA KÄYTTÖOHJE KAASUGRILLI MALLI K113JAA Säilytä ohjeet tulevaa tarvetta varten. Huomaa, että tämä kaasugrilli on tarkoitettu vain ulkokäyttöön! Tärkeää: lue käyttöohjeet ennen kuin käytät tuotetta. Noudata

Lisätiedot

Flame Tower -terassilämmitin

Flame Tower -terassilämmitin Flame Tower -terassilämmitin ASENNUS- JA KÄYTTÖOHJEET HUOM! Lue ohjeet huolellisesti ennen laitteen käyttöä. Laite tulee asentaa asennusohjeiden mukaisesti ottaen huomioon lait ja asetukset. Laitteen käyttö

Lisätiedot

AIR-MIX-RUISKUN PERUSKÄYTTÖ

AIR-MIX-RUISKUN PERUSKÄYTTÖ AIR-MIX-RUISKUN PERUSKÄYTTÖ 1. Ruiskun pesu ennen käyttöönottoa 2. Maalin lisäys ja maalaus 3. Ruiskunpesu maalauksen jälkeen RUISKUN KÄYTTÖ MAALAUKSISSA Air-Mix-ruiskua käytetään lähinnä kalusteovien

Lisätiedot

VALMISTEYHTEENVETO. Lääkkeellinen hengitysilma on tarkoitettu lapsille, aikuisille ja vanhuksille.

VALMISTEYHTEENVETO. Lääkkeellinen hengitysilma on tarkoitettu lapsille, aikuisille ja vanhuksille. VALMISTEYHTEENVETO 1. LÄÄKEVALMISTEEN NIMI AIRAPY 100%, lääkkeellinen kaasu, puristettu 2. VAIKUTTAVAT AINEET JA NIIDEN MÄÄRÄT Hengitysilma lääkintäkäyttöön 100 % 200 baarin paineessa (15 C). 3. LÄÄKEMUOTO

Lisätiedot

Käyttö- ja asennusohje. Kaasugrilli Green Bay

Käyttö- ja asennusohje. Kaasugrilli Green Bay Käyttö- ja asennusohje. Kaasugrilli Green Bay Lue nämä käyttöohjeet huolellisesti ennen kaasugrillin asennusta ja käyttöä. Varoitukset: Lue käyttöopas huolellisesti ennen grillin käyttöönottoa. Jos ohjeita

Lisätiedot

TUTUSTU OHJEESEEN ENNEN VASTUKSEN ASENNUSTA! Jos uusi vastus palaa heti asennettaessa, koska ohjetta ei ole luettu, UUTTA EI SAA ILMAISEKSI.

TUTUSTU OHJEESEEN ENNEN VASTUKSEN ASENNUSTA! Jos uusi vastus palaa heti asennettaessa, koska ohjetta ei ole luettu, UUTTA EI SAA ILMAISEKSI. TUTUSTU OHJEESEEN ENNEN VASTUKSEN ASENNUSTA! Jos uusi vastus palaa heti asennettaessa, koska ohjetta ei ole luettu, UUTTA EI SAA ILMAISEKSI. Sytytysvastuksen ja jännitteen kontrollointi Sytytysvastus tarkistetaan

Lisätiedot

SALAMANTERI OS200. Asennus- ja käyttöohjeet

SALAMANTERI OS200. Asennus- ja käyttöohjeet SALAMANTERI OS200 Asennus- ja käyttöohjeet SISÄLLYSLUETTELO 1. Yleistä... 3 2. Turvaohjeet... 3 3. Asennus... 3 4. Laitteen kuljetus ja siirto... 3 5. Käyttöpaneeli... 4 6. Käyttö... 4 7. Puhdistus ja

Lisätiedot