Invacare Kite Sähköpyörätuoli

Koko: px
Aloita esitys sivulta:

Download "Invacare Kite Sähköpyörätuoli"

Transkriptio

1 Invacare Kite Sähköpyörätuoli Käyttöohje FI Tämä käyttöopas TÄYTYY antaa pyörätuolin käyttäjälle. Lue tämä käyttöopas ENNEN tämän pyörätuolin käyttämistä ja säilytä opas tallessa, jotta voit tarvittaessa katsoa sitä myöhemmin.

2 2

3 Kuinka saan yhteyden Invacare :en Jos sinulla on kysymyksiä tai tarvitset tukea, ota ensin yhteyttä Invacare tuotteiden jälleenmyyjääsi. Jälleenmyyjällä on tarvittava tietotaito ja tarvikkeet ja he ovat erikoistuneet pyörätuoliimme. Jälleenmyyjä tarjoaa myös neuvontaa ja huoltopalveluita. Jos haluat ottaa yhteyttä suoraan meihin, löydät osoitteet ja puhelinnumerot alla olevasta luettelosta: Invacare Austria GmbH Herzog Odilostrasse 101 A-5310 Mondsee Austria Invacare n.v. Autobaan 22 B-8210 Loppem (Brugge) Belgium Invacare AG Benkenstraße 260 CH-4108 Witterswil Switzerland Invacare GmbH Alemannenstraße Isny Deutschland Invacare A/S Sdr. Ringvej 37 DK-2605 Brøndby Danmark Invacare SA c/ Areny s/n Polígon Industrial de Celrà E Celrà (Girona) ESPAÑA : Fax: info@invacare-austria.com WWW: : +32 (0) Fax: +32 (0) belgium@invacare.com WWW: : +41 (0) Fax: +41 (0) switzerland@invacare.com WWW: (0) Fax +49 (0) kontakt@invacare.com WWW: (Kundeservice): +45 (0) Fax (Kundeservice): +45 (0) denmark@invacare.com WWW: : +34 (0) Fax: +34 (0) contactsp@invacare.com WWW: 3

4 Invacare Poirier SAS Route de St Roch F Fondettes France Invacare Ltd Pencoed Technology Park Pencoed Bridgend CF35 5AQ United Kingdom Invacare Mecc San s.r.l. Via dei Pini, 62 I Thiene (VI) ITALIA Invacare Ireland Ltd. Unit 5 Seatown Business Campus Seatown Rd, Swords County Dublin Ireland Invacare AS Grensesvingen 9 Postboks 6230 Etterstad N-0603 Oslo Norge Invacare B.V. Celsiusstraat 46 NL-6716 BZ Ede Nederland Invacare Lda Rua Estrada Velha, 949 P Leça do Balio Portugal : +33 (0) Fax: +33 (0) contactfr@invacare.com WWW: (Customer services): +44 (0) Fax (Customer services): +44 (0) uk@invacare.com WWW: : Fax: italia@invacare.com WWW: : Fax: ireland@invacare.com WWW: (Kundeservice): +47 (0) Fax (Kundeservice): +47 (0) island@invacare.com WWW: : +31 (0) Fax: +31 (0) csede@invacare.com WWW: : : Fax: portugal@invacare.com WWW: 4

5 Återförsäljare: Invacare AB Fagerstagatan 9 S Spånga Sverige Tillverkare: Invacare Deutschland GmbH Kleiststraße 49 D Porta Westfalica Deutschland (Kundtjänst): +46 (0) Fax (Kundtjänst): +46 (0) finland@invacare.com WWW: MÖLNDAL : +46 (0) Fax: +46 (0) ginvacare@invacare.com LANDSKRONA : +46 (0) Fax: +46 (0) linvacare@invacare.com Eastern european countries European Distributor Organisation (EDO) Kleiststraße 49 D Porta Westfalica Deutschland OSKARSHAMN : +46 (0) Fax: +46 (0) oinvacare@invacare.com +49 (0) Fax +49 (0) edo@invacare.com WWW: 5

6 Sisällysluettelo Luku Sivu 1 Johdanto Tässä oppaassa käytetyt tärkeät symbolit Ajoneuvon tärkeät symbolit Hississä olevien varoitussymbolien selitykset Tyyppiluokitus ja määräystenmukainen käyttö Indikaatiot Käytettävyys Takuu Käyttöikä Turvallisuusohjeet Yleiset turvallisuusohjeet Turvallisuusohjeet kunnossapidosta ja huollosta Turvallisuusohjeet sähkömagneettisesta säteilystä Turvallisuusohjeet ajamista / työntämistä varten Pyörätuoliin tehtävien muutosten ja lisäysten turvallisuusohjeet Hissillä varustetun pyörätuolin turvallisuusohjeet Tärkeimmät osat 31 4 Tarrojen sijainti tuotteessa 32 5 Pyörätuoliin istuuntuminen ja siitä nouseminen Kepinpidikkeen käyttö Käsinojan poistaminen pyörätuoliin nousemista varten Standardistuin...34

7 5.2.2 Flex 2 istuin Ajaminen Ennen ensimmäistä käyttökertaa Paikoitus ja seisonta Pitojarrun aktivointi/deaktivointi Esteiden ylittäminen Maksimi estekorkeus Turvallisuusohjeet esteiltä alasajettaessa Näin selviydyt esteistä kunnolla Laskut ja nousut Käyttö yleisillä teillä Työntäminen, kun käyttökoneisto on kytketty pois Moottorien vapauttaminen Ohjausrasiat 43 9 Pyörätuolin sovittaminen käyttäjän istuma-asentoon Mahdollisuudet sovittaa käsinojat ja ohjausrasia Ohjausrasian sovittaminen käyttäjän käsivarsipituuden mukaan Ohjausrasian korkeussäätö High-End ohjausrasian kiinnitin Ohjausrasian kääntö sivulle Käsinojien korkeussäätö Standardi istuinyksikkö Hemi-käsinojan käännön säätö Käsinojien leveyssäätö Standardi istuinyksikkö Flex 2 istuinyksikkö Modulite-istuinyksikkö

8 Käsinojan sijainnin säätäminen pitkittäissuunnassa (Flex 2 -istuinyksikkö) Käsinojan syvyysasennon säätäminen (Modulite-istuinyksikkö) Istuimen leveyden säätäminen (Modulite-istuinyksikkö) Istuimen syvyyden säätäminen (Modulite-istuinyksikkö) Istuinkulman säätö Sähkötoiminen Manuaalinen säätö karalla Selkänojan säätö Selkänojakulman säätö (standardi-istuin) Sähkötoiminen säätö Manuaalinen säätö reikälevyllä Manuaalinen säätö käsiruuveilla Selkätuen säätäminen (Flex 2 -istuinyksikkö) Sähkötoiminen säätö Manuaalisesti kaasupainejousen avulla Manuaalisesti karan avulla Selkänojan korkeuden säätäminen (Modulite-istuinyksikkö) Selkänojan leveyden säätäminen (Modulite-istuinyksikkö) Selkänojan kulman säätäminen (Modulite-istuinyksikkö) Sähköinen korkeudensäätö Manuaalinen korkeudensäätö Selkänojatyynyn säätö Hissi Hississä olevien varoitussymbolien selitykset Päätuen säätö Pää- ja niskatuen paikan säätö Pää- ja niskatuen korkeuden säätö Leukatuen säätö Turvavyö Turvavyötyypit Turvavyön oikea kiinnitys...77

9 9.7 Pehmusteiden säätäminen (Flexistuin) Leveyden säätäminen Korkeuden säätäminen Syvyyden säätäminen Korkeussäädettävän työntökahvan säätö (Flex 2 istuin) Pöytälevyn säätö tai poisto Pöytälevyn sivusäätö Pöytälevyn syvyyssäätö / pöydän poisto Pöytälevyn kääntö sivulle Laukkutelineen säätäminen tai poistaminen KLICKfix-sovittimen käyttäminen Jalka- ja sääritukien säätäminen Sivulle asennetut pohje- tai jalkatuet Vari-F jalkatuki Jalkatuen kääntö ulospäin ja/tai poisto Kulman säätö Jalkatuen vasteen säätö Jalkatuen pituuden säätö Vari-A jalkatuki Jalkatukien pohjetuen kääntö ulospäin ja/tai poistaminen Kulman säätö Pohjetuen vasteen säätö Jalkatukien pituussäätö Pohjelevyn korkeussäätö Pohjelevyn korkeussäätö Pohjelevyn lukituksen avaus pyörätuolista nousua varten ja kääntö taakse Kulmasäädettävän jalkalevyn säätö Kulma-ja korkeussäädettävän jalkalevyn säätö ADE jalkatuki Jalkatukien pohjetuen kääntö ulospäin ja/tai poistaminen

10 Kulman säätö Jalkatukien pituussäätö Pohjelevyn korkeussäätö Pohjelevyn korkeussäätö Pohjelevyn lukituksen avaus pyörätuolista nousua varten ja kääntö taakse Kulmasäädettävän jalkalevyn säätö Kulma-ja korkeussäädettävän jalkalevyn säätö Standardi 80 jalkatuki Jalkatuen kääntö sivulle ja/tai poistaminen Pituuden säätö Manuaalisesti korkeussäädettävä jalkatuki Jalkatukien pohjetuen kääntö ulospäin ja/tai poistaminen Kulman säätö Jalkatukien pituussäätö Pohjelevyn korkeussäätö Pohjelevyn korkeussäätö Sivulle asennettujen jalkatukien leveyssäätö (standardi / Flex 2 / Modulite istuin) Elektroniikka Ajoelektroniikan varmistus Akut Akkujen lataaminen Yleistä tietoa lataamisesta Yleisiä ohjeita lataamisesta Akkujen lataaminen Akkujen irrottaminen latauksen jälkeen Säilytys ja huolto Ohjeita akkujen käyttämisestä Akkujen kuljettaminen Akkujen käsitteleminen Yleisiä ohjeita akkujen käsittelemisestä...131

11 Vahingoittuneet akut on käsiteltävä oikealla tavalla Kunnossapito Ajoneuvon puhdistus Tarkastuslista Ennen jokaista ajoneuvon käyttöä Viikoittain Kuukausittain Korjaustyöt Rengasrikon korjaaminen Rengasrikon korjaaminen takana (pneumaattinen rengastus tyyppi ") Rengasrikon korjaaminen edessä (vannetyyppi 280/250-4) Rengasrikon korjaaminen (vannetyyppi ") Kuljettaminen Ajoneuvosta poistuminen Pyörätuolin käyttö istuimena ajoneuvossa Ajoneuvossa istuimena käytettäessä pyörätuoli kiinnitetään näin Näin käyttäjä turvataan pyörätuolissa Ajoneuvon kuljetus ilman käyttäjää Takasuojuksen avaaminen Akkujen poistaminen Uudelleenkäyttö Hävittäminen Tekniset tiedot Suoritetut tarkastukset

12 1 Johdanto Arvoisa käyttäjä, haluamme kiittää luottamuksesta, jota olet osoittanut tuotteeseemme! Toivomme, että saat suurta iloa ja hyötyä uudesta sähkökäyttöisestä pyörätuolistasi. Tämä käyttöopas sisältää tärkeitä ohjeita ja tietoja seuraavista aiheista: turvallisuus käyttö kunnossapito ja huolto. 12 Tutustu niihin huolellisesti ennen ensimmäistä käyttökertaa. Jos painetun käyttöohjeen kirjasinkoko on vaikealukuinen, voit ladata ohjeen PDF-muodossa Invacaren verkkosivustosta. Voit skaalata sen näyttöön niin, että kirjasinkoko on sopivampi sinulle. Tämä sähköpyörätuoli on suunniteltu suurelle määrälle käyttäjiä, joilla on erilaiset tarpeet. Käyttäjälle soveltuvasta mallista päättää aina terveydenhuoltoalan ammattilainen. Invacare tai sen valtuuttamat edustajat eivät vastaa seurauksista sellaisissa tapauksissa, joissa pyörätuoli ei sovellu käyttäjän vammaan. Käyttäjä tai auttajat voivat suorittaa muutamia huoltotöitä ja säätöjä. Tiettyjen säätötöiden suorittaminen vaatii kuitenkin teknisen koulutuksen ja on suoritettava Invacare -jälleenmyyjällä. Takuu ei korvaa vahinkoja ja virheitä, jotka aiheutuvat käyttöoppaan huomioimatta jättämisestä tai huollon laiminlyönnistä tai sen huonosta laadusta.

13 Tämä käyttöopas sisältää tekijänoikeudellisesti suojattuja tietoja. Niitä ei osittain tai kokonaan saa kopioida tai monistaa ilman Invacare :n tai sen valtuuttaman edustajan ennalta annettua kirjallista suostumusta. Pidätämme itsellemme oikeuden tuotteisiin tehtäviin teknisiin muutoksiin ja parannuksiin. 1.1 Tässä oppaassa käytetyt tärkeät symbolit HUOMIO! Tämä symboli varoittaa yleisistä vaaroista! Noudata ohjeita, jotta vältät loukkaantumiset ja pyörätuolin vahingoittumisen! RÄJÄHDYSVAARA! Tämä symboli varoittaa räjähdysvaarasta, joka voi aiheutua esimerkiksi liian korkeasta ilmanpaineesta ilmarenkaissa! Noudata ohjeita, jotta vältät loukkaantumiset ja pyörätuolin vaurioitumisen! SYÖPYMISVAARA! Tämä symboli varoittaa syövyttämisvaarasta, esimerkiksi akusta ulosvuotavasta haposta! Noudata ohjeita, jotta vältät loukkaantumiset ja pyörätuolin vaurioitumisen! PALOVAMMAVAARA! Tämä symboli varoittaa palovammoista, joita voi syntyä esimerkiksi kosketettaessa kuumaa moottorin pintaa! Noudata ohjeita, jotta vältyt loukkaantumisilta ja vahingoilta tuotetta käsiteltäessä! 13

14 PURISTUMISVAARA! Tämä symboli varoittaa puristumisvaarasta pyörätuolin painavien osien harkitsemattoman käsittelyn takia. Noudata ohjeita, jotta vältyt loukkaantumisilta ja vahingoilta tuotetta käsiteltäessä. Käytä suojalaseja Tämä symboli kehottaa käyttämään suojalaseja esimerkiksi akkuja käsiteltäessä. Käytä suojalaseja toimiin, jotka on merkitty tällä symbolilla. Käytä suojakäsineitä Tämä symboli kehottaa käyttämään suojakäsineitä esimerkiksi akkuja käsiteltäessä. Käytä suojakäsineitä toimiin, jotka on merkitty tällä symbolilla. HUOMAUTUS Tämä symboli viittaa yleisiin ohjeisiin, jotka helpottavat pyörätuolin käyttöä. Edellytykset: Tämä symboli viittaa eri työkalujen, komponenttien ja välineiden luetteloon, joita tarvitset määrättyjen töiden suorittamisessa. Älä yritä suorittaa töitä, jos käytettävissäsi ei ole mainittuja työkaluja. 14

15 1.2 Ajoneuvon tärkeät symbolit Tämän tuotteen on toimittanut ympäristötietoinen yritys. Tuote voi sisältää aineita jotka ovat ympäristölle haitallisia, jos ne joutuvat ympäristöön (jätemaa) johon ne eivät lain mukaan kuulu. Tuotteeseen merkitty symboli "ei jäteastiaan" tarkoittaa, että tuote on toimitettava ongelmajätekeräykseen. Ole ympäristötietoinen ja toimita tuote kierrätyspisteeseen, kun se poistuu käytöstä. Tämä merkki osoittaa kytkentävivun ajoasennon. Tässä asennossa moottori on käytössä ja moottorijarrut ovat toiminnassa. Voit ajaa pyörätuolia. Huomaa, että ajossa molempien moottoreiden on aina oltava käytössä. Tämä merkki osoittaa kytkentävivun työntöasennon. Tässä asennossa moottori ei ole käytössä, eivätkä moottorijarrut ole toiminnassa. Avustaja voi työntää pyörätuolia ja pyörät kääntyvät vapaasti. Huomaa, että hallintapaneeli on kytkettävä pois. Huomaa myös tiedot, jotka mainitaan osiossa Työntäminen, kun käyttökoneisto on kytketty sivulla 42. Tämä symboli ilmoittaa ankkurointipisteen sijainnin, jota voidaan käyttää sidontajärjestelmän yhteydessä kuljetuksen aikana. 15

16 Tätä pyörätuolia ei saa käyttää ajoneuvon istuimena! Tämä pyörätuoli ei täytä ISO :2001 vaatimuksia ja sitä ei missään tapauksessa saa käyttää ajoneuvon istuimena tai käyttäjän kuljetukseen ajoneuvossa! Pyörätuolin, joka ei täytä näitä kriteereitä, käyttö ajoneuvon istuimena voi liikenneonnettomuudessa aiheuttaa vakavia loukkaantumisia ja jopa hengenvaaran! Tätä pyörätuolia saadaan käyttää ajoneuvon istuimena vain jos se on varustettu Invacaren tähän pyörätuoliin hyväksymällä päätuella! Varmista aina, että pyörätuoli on varustettu Invacaren hyväksymällä päätuella ennen kuin käytät sitä ajoneuvon istuimena! Tämä symboli viittaa käsituen leveyteen, johon käsituki korkeintaan voidaan säätää. Mikäli käsitukea vedetään enemmän ulos, se voi pudota pidikkeestään. Lisätietoja saat kappaleesta "Käsinojien leveyssäätö" sivulla 50. Mikäli sähköpyörätuoli on varustettu pöytälevyllä, on tämä poistettava ehdottomasti ajoneuvolla kuljetuksen ajaksi! 16

17 1.2.1 Hississä olevien varoitussymbolien selitykset Älä kurota eteenpäin hissin ollessa ylhäällä! Älä aja kaltevalla pinnalla hissin ollessa ylhäällä! Varo laittamasta käsiäsi tai muita vartalon osia hissimekanismin väliin! Pyörätuolissa ei saa koskaan kuljettaa kahta henkilöä samanaikaisesti! Älä aja epätasaisessa maastossa hissin ollessa ylhäällä! 17

18 1.3 Tyyppiluokitus ja määräystenmukainen käyttö 18 Tämä ajoneuvo on suunniteltu liikuntavammaisille ja liikuntakyvyttömille henkilöille, joiden näkökyky ja ruumiillinen tai henkinen kunto eivät estä ajoneuvon ohjaamista. Se on luokiteltu B luokan liikuntalaitteeksi (sisä- ja ulkokäyttöön) eurooppalaisen standardin EN mukaisesti. Se on rakenteeltaan kompakti ja näin tarpeeksi pieni sisäkäyttöön, mutta pystyy myös ulkona selviytymään monista esteistä. Tarkat tiedot nopeudesta, kääntösäteestä, ajomatkasta, selviytymiskyvystä nousuista, ylitettävien esteiden max. korkeudesta sekä käyttöolosuhteista löydät kappaleessa "Tekniset tiedot" sivulta 162 lähtien. Huomioi lisäksi kaikki turvallisuusohjeet kappaleessa "Turvallisuusohjeet" sivulta 21 lähtien. Ajoneuvo on menestyksellisesti tarkistettu saksalaisten ja kansainvälisten standardien mukaisesti. Se on vaatimusten DIN EN mukaan lukien EN /-2 mukainen. Samoin sen roiskeveden kestävyys on tarkistettu EN60529 IPX4 standardin mukaisesti ja se soveltuu hyvin käytettäväsi tyypillisissä Keski-Euroopan olosuhteissa. Vastaavilla ajovaloilla varustettuna ajoneuvo soveltuu StVZO lain mukaisesti liikenteeseen yleisillä teillä. 1.4 Indikaatiot Tämän apuvälineen käyttö on suositeltavaa seuraavissa tapauksissa: Kun on kyse liikuntakyvyttömyydestä tai rajoitetusta liiikuntakyvyttömyydestä, johon liittyy luonnollinen halu liikkua omassa asunnossa. Tarve poistua asunnosta lyhyelle kävelylle raittiissa ilmassa tai päästä asunnon läheisyydessä sijaitseviin kohteisiin, jossa on suoritettava jokapäiväiset hankinnat ja käynnit. Sähköpyörätuolin käyttö sisällä ja ulkona on käytännöllistä silloin, kun käsikäyttöiset pyörätuolit eivät vammaisuusasteen vuoksi tule enää kysymykseen, mutta sähköpyörätuolien asianmukainen käyttö kuitenkin vielä onnistuu.

19 1.5 Käytettävyys Käytä sähköpyörätuolia vain, kun se on täydellisessä toimintakunnossa. Muuten voit vaarantaa itsesi ja muut. Seuraava luettelo ei ole kaikenkattava. Sen tarkoituksena on esitellä vain joitakin tilanteita, jotka voivat vaikuttaa sähköpyörätuolisi käytettävyyteen. Tietyissä tilanteissa sinun on välittömästi lopetettava pyörätuolin käyttö. Muissa tilanteissa voit käyttää pyörätuolia sen viemiseen jälleenmyyjälle. Sinun täytyy välittömästi lopettaa sähköpyörätuolin käyttö, jos sen käytettävyys on rajallista seuraavien seikkojen takia: - jarrujen toimintahäiriö Sinun täytyy välittömästi ottaa yhteyttä valtuutettuun Invacare -jälleenmyyjään, jos sähköpyörätuolisi käytettävyys on rajallista seuraavien seikkojen takia: - valaistusjärjestelmä ei toimi oikein tai on viallinen - heijastimet putoavat pois - kulunut renkaiden kulutuspinta tai riittämätön rengaspaine - käsinojat ovat vaurioituneet (esim. repeytynyt käsinojan pehmuste) - jalkatukien ripustimet ovat vaurioituneet (esim. puuttuvat tai repeytyneet kantapäätuet) - asentovyö on vaurioitunut - ohjaussauva on vaurioitunut (ohjaussauvaa ei voi siirtää neutraaliin asentoon) - kaapelit ovat vaurioituneet, mutkalla, puristuneet tai löystyneet pidikkeistä - pyörätuoli vaeltaa jarrutuksen aikana - pyörätuoli vetää toiselle puolelle liikuttaessa 19

20 1.6 Takuu - epätavallisia ääniä kuuluu Tai jos tunnet, että pyörätuolissasi on jotain vikaa. Takuuehdot kuuluvat kulloinkin voimassaoleviin, maakohtaisiin, yleisiin toimitusehtoihin. 1.7 Käyttöikä Tuotteen oletettava käyttöikä on viisi vuotta, sikäli kun tuotetta käytetään ohjeidenmukaiseen tarkoitukseen ja kaikkia hoito- ja huolto-ohjeita noudatetaan. Tämä käyttöikä voidaan jopa ylittää, kun tuotetta käsitellään, huolletaan ja hoidetaan huolellisesti eikä tiede ja tekninen kehitys aseta rajoja. Käyttöikä voi kuitenkin myös alentua huomattavasti erityisen kovassa rasituksessa tai ohjeita piittaamattomassa käytössä. Valmistajan edellyttämä käyttöikä ei ole mikään lisätakuu. 20

21 2 Turvallisuusohjeet LUETTAVA HUOLELLISESTI LÄPI ENNEN KÄYTTÖÖNOTTOA! 2.1 Yleiset turvallisuusohjeet Loukkaantumisvaara, jos pyörätuolia käytetään muuhun kuin tässä käyttöoppaassa kuvattuun tarkoitukseen! Käytä pyörätuolia vain tämän käyttöoppaan ohjeita noudattaen (katso kappale "Tyyppiluokitus ja määräystenmukainen käyttö" sivulla 18)! Noudata erityisesti kaikkia turvallisuusohjeita! Loukkaantumis- ja pyörätuolin vaurioitumisvaara, jos pyörätuolia käytetään ajokyvyn ollessa heikentynyt! Pyörätuolia ei saa käyttää, jos esimerkiksi lääkkeet tai alkoholi ovat alentaneet ajokykyä! Tarvittaessa pyörätuolin ohjaus on annettava saattohenkilön tehtäväksi, jonka ajokyky ei ole alentunut yllä olevista syistä. Loukkaantumisvaara, jos pyörätuoli lähtee tahattomasti liikkeelle! Pyörätuoli on sammutettava, ennen kuin siihen istutaan, siitä noustaan tai siinä käsitellään esineitä, jotka kokonsa, muotonsa ja painonsa johdosta voisivat koskettaa joystickkäsiohjainta. Kun käyttökoneisto on kytketty pois jarrut eivät ole päällä. Tästä syystä saattohenkilön on työnnettävä pyörätuolia erittäin varovaisesti rinteissä. Älä koskaan jätä pyörätuolia, jonka käyttökoneisto on pois päältä, rinteeseen tai mäen alle. Kun pyörätuolia ei enää työnnetä, käyttökoneisto on kytkettävä heti päälle (katso kappale "Työntäminen, kun käyttökoneisto on kytketty" sivulla 42)! 21

22 Loukkaantumisvaara, jos pyörätuoli sammutetaan ajon aikana esimerkiksi Päälle-/Pois näppäimellä tai irrottamalla johto, koska pyörätuoli tällöin pysähtyy yhtäkkisellä nykäisyllä! Jos hätätapauksessa on jarrutettava, ohjausvipu päästetään irti, jolloin pyörätuoli pysähtyy automaattisesi (lisätietoja tästä löydät ohjausrasian käyttöohjeesta). Pyörätuoli on vaarassa kaatua, jos käyttäjä istuu tuolissa, kun ajoneuvo kuormataan kuljetukseen! Pyörätuolia on parasta siirtää tyhjänä ajoneuvossa kuljetettavaksi! Jos pyörätuoli on lastattava rampin avulla, on varmistauduttava, ettei ramppi ylitä maksimi selviytymiskykyä nousuista (katso kappale "Tekniset tiedot" sivulla 162)! Jos pyörätuoli kuitenkin on lastattava rampilla, joka ylittää maksimi selviytymiskyvyn nousuista (katso kappale "Tekniset tiedot" sivulla 162), on käytettävä köysivintturia! Saattohenkilö voi valvoa, että lastaus sujuu turvallisesti ja olla siinä apuna! Vaihtoehtoisesti voidaan käyttää nostolavaa! Tarkista, ettei pyörätuolin kokonaispaino käyttäjineen ylitä maksimi painoa, joka on hyväksytty nostolavan käytölle! Loukkaantumisvaara, jos suurin sallittu kuormitus ylitetään! Ota huomioon suurin sallittu kuormitus (katso kappale "Tekniset tiedot" sivulla 162)! Pyörätuoli on tarkoitettu vain yhden henkilön käyttöön! Älä koskaan käytä pyörätuolia useamman kuin yhden henkilön kuljettamiseen! 22

23 Loukkaantumisvaara, jos raskaita komponentteja nostetaan väärällä tavalla tai ne pudotetaan! Pyörätuolin tiettyjen osien huollon tai nostamisen yhteydessä on muistettava, että yksittäisten osien, erityisesti akkujen, paino on erittäin korkea. Asetu oikeaan asentoon ennen kuin suoritat nostoja tai pyydä apua tarvittaessa. Loukkaantumisvaara, jos putoat pyörätuolista! Älä siirry eteenpäin, älä kurota eteenpäin polvien väliin, älä kumarru pyörätuolin yläreunan yli esimerkiksi esineiden ylös poimimiseksi. Mikäli turvavyö on käytettävissä, se on kiinnitettävä aina ja säädettävä käyttäjälle sopivaksi ennen jokaista liikkeelle lähtöä. Kun vaihdat pois pyörätuolista, aja sitä ennen mahdollisimman lähelle uutta istuinta. Liikkuvat osat aiheuttavat loukkaantumisvaaran! Liikkeelle lähdettäessä, hissiä (mikäli käytössä) ja muita liikkuvia osia käytettäessä on varottava, etteivät lähellä olevat henkilöt, erityisesti lapset, loukkaannu. Kuumien pintojen aiheuttama loukkaantumisvaara! Älä jätä liikkumisvälinettä suoraan auringonvaloon pitkiksi ajoiksi. Metalliosat ja -pinnat, kuten istuin ja käsinojat, voivat kuumentua. Palovaara ja vaara jäädä pysähdyksiin sähkölaitteiden liitäntöjen vuoksi! Älä kytke pyörätuoliisi mitään sähkölaitteita, joiden käyttöön Invacare ei ole nimenomaan antanut lupaa. Teetä kaikki sähköasennukset valtuutetulla Invacare -asiantuntijalla. 23

24 2.2 Turvallisuusohjeet kunnossapidosta ja huollosta Riittämätön huolto saattaa johtaa onnettomuusvaaraan ja takuun mitätöimiseen! Turvallisuussyistä ja ei oikea-aikaisesti tunnistetun kulumisten aiheuttamien onnettomuuksien välttämiseksi, on tärkeää, että tavanomaisissa käyttöolosuhteissa oleva ajoneuvo tarkastetaan vuosittain (katso huolto-oppaan tarkastussuunnitelmaa)! Vaikeissa olosuhteissa, esim. jos ajoneuvolla ajetaan mäkisessä maastossa päivittäin tai jos ajoneuvo on sellaisessa käytössä, että sen käyttäjä vaihtuu usein, on tarkoituksenmukaista suorittaa lisäksi jarrujen ja ajoneuvon rakenneosien välitarkastuksia! Jos ajoneuvolla ajetaan yleisessä liikenteessä käyttäjällä on vastuu ajoneuvon käyttöturvallisuudesta! Puutteellinen tai laiminlyöty kunnossapito ja huolto johtaa valmistajan velvollisuuden rajoittumiseen! 24

25 2.3 Turvallisuusohjeet sähkömagneettisesta säteilystä Tämän ajoneuvon sähkömagneettinen mukautuvuus on testattu kansainvälisten normien mukaan. Radio- ja televisiolähettimien ja matkapuhelimien aiheuttamat sähkömagneettiset kentät saattavat kuitenkin vaikuttaa sähkökäyttöisten ajoneuvojen toimintaan. Ajoneuvoissamme käyttämämme elektroniikka saattaa myös aiheuttaa heikkoja sähkömagneettisia häiriöitä, jotka kuitenkin ovat lainmukaisten rajojen sisällä. Tämän takia pyydämme noudattamaan seuraavia ohjeita: Sähkömagneettinen säteily aiheuttaa virhetoimintojen vaaran! Älä käytä ja älä käynnistä kannettavia lähettimiä tai kommunikaatiolaitteita (esimerkiksi radiolähettimiä tai matkapuhelimia) kun ajoneuvo on päällä! Vältä voimakkaiden radio- ja televisiolähettimien lähellä oleskelua! Jos ajoneuvo lähtee käyntiin tahattomasti tai jos jarrut pettävät, ajoneuvo on kytkettävä päältä! Sähköisten lisälaitteiden tai muiden komponenttien asentaminen ajoneuvoon tai muutoksien tekeminen saattaa herkistää ajoneuvon sähkömagneettiselle säteilylle tai häiriöille. On kuitenkin huomioitava, että ei ole olemassa täysin varmaa tapaa määrittää tällaisten modifikaatioiden vaikutusta! Ilmoita ajoneuvon kaikista ei toivotuista liikkeistä ja sähköjarrujen pettämisestä valmistajalle! 25

26 2.4 Turvallisuusohjeet ajamista / työntämistä varten Sähköpyörätuolin kaatuminen aiheuttaa loukkaantumisvaaran. Rinteissä ja nousuissa on sallittu ajaa vain kaatumatta saavutettavan maksimi nousukyvyn rajoituksia noudattaen (katso kappale "Tekniset tiedot" sivulla 162). Nousuissa selkänoja on nostettava pystyyn ja istuin asetettava vaakasuoraan asentoon! Suosittelemme, että rinteitä alas ajettaessa selkänojan säätö (mikäli käytettävissä) kallistetaan hieman taaksepäin. Rinteissä on sallittu ajaa korkeintaan 2/3 maksiminopeudella. Vältä yhtäkkistä jarruttamista ja kiihdyttämistä rinteissä. Vältä ajamista liukkaalla ja jäisellä kelillä (lumi, sora, jää jne.) ja tällöin erityisesti nousuissa ja rinteissä. Jos tällaisella kelillä kuitenkin on ajettava, on ajettava hitaasti ja erityisen varovaisesti. Älä koskaan yritä nousta esteelle, joka sijaitsee rinteessä tai nousussa. Älä koskaan aja rappuja alas tai ylös sähköpyörätuolilla! Huomioi esteitä ylittäessäsi aina maksimi estekorkeus (katso kappale "Tekniset tiedot" sivulta 162 ja ohjeet esteistä selviytymisestä kappaleessa "Esteiden ylittäminen" sivulta 39). Ajettaessa painopisteen siirtämistä, nykiviä ohjausliikkeitä ja äkillisiä suunnanmuutoksia on vältettävä. Esteisiin lähestytään suoraan edestä. Pyörätuolissa saa kerralla olla vain yksi henkilö. Maksimi kuorma ja akselikuormitus huomioitava (katso kappale "Tekniset tiedot" Sivu 162). Huomioi, että pyörätuoli kiihtyy tai jarruttaa, jos ajoparametreja muutetaan käytön aikana. 26

27 Epäsuotuisissa sääolosuhteissa, esimerkiksi kovalla pakkasella, maahan makaamaan jääminen aiheuttaa vaaratilanteen. Jos Sinulla pyörätuolin käyttäjänä on erittäin rajoittunut liikkuvuus, epäsuotuisissa sääolosuhteissa EI tule liikkua ilman tukihenkilöä. Loukkaantumisvaara, jos jalka lipsuu jalkatuelta käytön yhteydessä ja joutuu sähköpyörätuolin alle. Ennen käyttöä on varmistettava, että jalat sijaitsevat tukevasti jalkalevyn keskellä ja että säärituki on kiinnitetty asianmukaisella tavalla! Loukkaantumisvaara, jos ahtaissa tiloissa (oviaukoissa, sisääntuloissa) törmätään esineisiin. Ahtaissa tiloissa on ajettava pienimällä vaihteella ja erittäin varovasti. Mikäli sähköpyörätuolissa on kulmasäädettävät jalkatuet, niistä voi aiheutua henkilöille loukkaantumisvaara tai pyörätuoli voi vaurioitua, jos jalkatuet pidetään ajon aikana ylhäällä. Kulmasäädettävien jalkatukien on oltava ajon aikana alhaalla, jotta vältytään painopisteen kallistumiselta eteen (varsinkin rinteissä ajettaessa) ja mahdolliselta pyörätuolin vaurioitumiselta. HUOMIO: Kaatumisvaara! Kaatumisesteet (tukipyörät) vaikuttavat vain kiinteällä alustalla! Pehmeässä maastossa, kuten esim. ruohikolla, lumessa tai lokaisella tiellä ne uppoavat maahan, kun ajoneuvo tukeutuu niihin! Ne menettävät vaikutuksensa ja ajoneuvo voi kaatua! Aja pehmeässä maastossa vain erittäin varovaisesti, etenkin ajaessasi mäkiä ylös tai alas! Huomioi tässä erityisesti ajoneuvon kaatumisstabiliteetti! 27

28 2.5 Pyörätuoliin tehtävien muutosten ja lisäysten turvallisuusohjeet Pyörätuolin CE-merkintä Vaatimustenmukaisuuden arviointi / CE-merkintä on suoritettu lääkinnällisistä laitteista annetun direktiivin 93/42/ETY mukaisesti ja koskee vain täydellistä laitetta. CE-merkintä on mitätön, mikäli tuotteeseen vaihdetaan tai siihen lisätään sellaisia osia tai lisävarusteita, joilla ei ole Invacaren hyväksyntää. Tässä tapauksessa osan tai lisävarusteen lisäävä tai vaihtava yritys vastaa vaatimustenmukaisuuden arvioinnista / CE-merkinnästä tai pyörätuolin erikoissuunnittelun rekisteröimisestä ja tähän liittyvästä dokumentoinnista. HUOMIO: Loukkaantumisvaara ja pyörätuolin vaurioitumisvaara, jos käytetään ei hyväksyttyjä komponentteja ja varusteita! Istuinjärjestelmät, lisärakenteet ja varusteet, joita Invacare ei ole hyväksynyt tässä pyörätuolissa käytettäviksi, voivat vaikuttaa kaatumisherkkyyteen ja lisätä kaatumisvaaraa! Käytä ainoastaan istuinjärjestelmiä, lisärakenteita ja varusteita, jotka Invacare on hyväksynyt tässä sähköpyörätuolissa käytettäviksi! Sähkö- ja elektroniikkakomponentit, joita Invacare ei ole hyväksynyt tässä pyörätuolissa käytettäviksi, voivat aiheuttaa palovaaran sekä saada aikaan sähkömagneettisia häiriöitä! Käytä ainoastaan sähkö- ja elektroniikkakomponentteja, jotka Invacare on hyväksynyt tässä sähköpyörätuolissa käytettäviksi! Akuilla, joita Invacare ei ole hyväksynyt tässä sähköpyörätuolissa käytettäviksi, voi olla syövyttävä vaikutus! Käytä ainoastaan akkuja, jotka Invacare on hyväksynyt tässä sähköpyörätuolissa käytettäviksi! 28

29 VAROITUS: Muiden kuin hyväksyttyjen selkänojien käyttö aiheuttaa loukkaantumisriskin ja pyörätuolin vaurioitumisriskin. Jälkikäteen asennettu selkänoja, jota Invacare ei ole hyväksynyt käytettäväksi tässä sähköpyörätuolissa, voi ylikuormittaa selkänojan putkea ja lisätä siten loukkaantumisriskiä ja pyörätuolin vaurioitumisriskiä. Ota yhteys Invacare -jälleenmyyjään, joka varmistaa selkänojan käytön turvallisuuden suorittamalla mm. riskianalyysejä, laskelmia ja lujuustarkistuksia. 2.6 Hissillä varustetun pyörätuolin turvallisuusohjeet VAROITUS! Puristumisvaara! Kohotetun istuimen alla olevaan tilaan ei koskaan saa joutua esineitä! Huolehdi, että itselläsi, eikä muilla henkilöillä, erityisesti lapsilla, ei ole sormia, jalkoja tai muita kehonosia kohotetun istuimen alla! Jos et näe istuimen alle, esim. rajoitetun ohjattavuuden vuoksi, käännä pyörätuoli kerran akselinsa ympäri ennen istuimen alas laskemista. Näin voit varmistaa, ettei vaara-alueella ole ketään. 29

30 VAROVASTI! Sähköpyörätuolin kaatuminen aiheuttaa loukkaantumisvaaran! Älä koskaan ylitä maksimikuormitusta (katso kappale "Tekniset tiedot" sivulla 162)! Vältä vaarallisia tilanteita, kuten reunakivien ylittämistä, jyrkkiä rinteitä ja nousuja jne. jos hissi on ylhäällä! Älä koskaan nojaa istuimesta kun hissi on kohotettuna! Tarkasta nostomoduuli vähintään kerran kuukaudessa. Tarkasta, että nopeusrajoitus toimii kun hissi on kohotettuna (katso kappale "Hissi" sivulta 71). Jos nostolaitteessa esiintyy virheitä niistä on välittömästi ilmoitettava jälleenmyyjälle! Hissin virheelinen toiminto aiheuttaa vaaran! Tarkista säännöllisin väliajoin, että hissimekanismissa ei ole vieraita esineitä, näkyviä virheitä ja että sähköinen pistoke on kunnolla kiinni. Tärkeitä nopeudenrajoitusohjeita, kun hissi on nostettu ylös! Kun hissi on nostettu ylös määrätyssä kohdassa, ajoelektroniikka alentaa sähköpyörätuolin nopeutta voimakkaasti. Kun nopeuden alennus on aktivoitu, ajomoodin tehtävänä on suorittaa vain vähäisiä sähköpyörätuolin liikkeitä, ei normaalia ajokäyttöä! Laske ajoa varten hissi niin alas, että nopeuden rajoitus taas deaktivoituu! 30

31 3 Tärkeimmät osat 1) Päätuen 2) Käsinoja 3) Vetävä pyörä 4) Moottorin vapautusvipu (kuvassa näkyy vain oikea puoli) 5) Ohjausrasia 6) Jalkatuki 31

32 4 Tarrojen sijainti tuotteessa 1) Ohje pöytälevyn irrottamiseksi ennen kuljetusta 2) Kiinnityslenkkien tunnus edessä ja takana Varoitus siinä tapauksessa, jos pyörätuolia ei saa käyttää ajoneuvon istuimena Ohje tarpeellisten päätukien käyttämiseksi siinä tapauksessa, jos pyörätuolia saa käyttää ajoneuvon istuimena 3) Tyyppikilpitarra rungossa edessä oikealla (myös laitepassissa) 4) Varoitus nostolaitteen käyttämisestä, jos sellainen on asennettu 5) Kytkinvivun asennon tunnus ajo- ja työntötoimintoja varten (kuvassa näkyy vain oikea puoli) 6) Maksimileveys, johon käsinoja voidaan asettaa (vakiomallinen istuin ja Modulite istuin) Tarrasymbolien selitykset ovat luvussa "Ajoneuvon tärkeät symbolit" sivulla

33 5 Pyörätuoliin istuuntuminen ja siitä nouseminen Tärkeitä ohjeita miten pyörätuoliin istuudutaan ja siitä noustaan sivulta Kun pyörätuoliin istuudutaan tai siitä noustaan sivulta, käsinoja on poistettava sitä ennen! 5.1 Kepinpidikkeen käyttö Jos liikkumisvälineessäsi on kepinpidike, sitä voidaan käyttää kävelykepin, kainalokepin tai kyynärsauvan kuljettamiseen turvallisesti. Kepinpidikkessä on alhaalla muovinen syvennys ja yläosassa tarranauha. VAROITUS! Loukkaantumisvaara! Kävelykepin tai kainalosauvojen kuljettaminen kiinnittämättöminä (esimerkiksi irrallaan käyttäjän sylissä) voi aiheuttaa loukkaantumisvaaran käyttäjälle tai muille henkilöille! Kävelykepit tai kainalosauvat on aina kiinnitettävä kepinpidikkeeseen kuljetuksen ajaksi! Avaa ylempi tarranauha. Aseta kävelykepin alapää tai kainalokepit pohjalla olevaan syvennykseen. Kävelykeppi tai kainalokepit voidaan kiinnittää yläpäästä tarranauhalla. 33

34 5.2 Käsinojan poistaminen pyörätuoliin nousemista varten Käsinoja kiinnitetään versiosta riippuen, joko lukitussokalla tai säätöruuvilla. Mikäli haluat nousta pyörätuoliin puolelta, johon ohjausrasia on asennettu, ohjausrasian johto voidaan versiosta riippuen irrottaa ohjausrasiasta Standardistuin Käsinojan poisto: Ohjausrasiaversiosta riippuen ohjausrasiajohto (1) voidaan irrottaa ohjausrasiasta. Irrota siipiruuvi (2). Vedä sivuosa pois kiinnityksestään. 34

35 5.2.2 Flex 2 istuin Käsinojan poistaminen: Irrota ohjausrasian johto (1) ohjausrasiasta. Paina lukitussokka (2) sisään. Vedä sivuosa pois kiinnityksestään. 35

36 Istuuntuminen: Sijoita pyörätuoli mahdollisimman lähelle istuinta. Tarvittaessa tämä on suoritettava tukihenkilön avustuksella. Kytke pyörätuoli pois päältä. Lukitse käsijarru (mikäli käytettävissä). Irrota sivukappale tai käännä se ylöspäin. Siirry pyörätuoliin. Nouseminen: Siirry pyörätuolilla mahdollisimman lähelle istuinta. Kytke pyörätuoli pois päältä. Lukitse käsijarru (mikäli käytettävissä). Irrota sivukappale tai käännä se ylöspäin. Siirry toiselle istuimelle. OHJE Jos lihasvoimat eivät ole riittävät on ehdottomasti pyydettävä apua toiselta henkilöltä pyörätuoliin ja siitä pois siirtymiseen. Käytä mahdollisuuksien mukaan liukulautaa. 36

37 6 Ajaminen HUOMAUTUS Teknisissä tiedoissa ilmoitettu maksimikuormitus kertoo, että tuolin rakenne on kokonaisuudessaan suunniteltu kestämään tämä paino. Mutta se ei tarkoita, että tämän painoinen henkilö voi rajoituksetta käyttää kyseistä pyörätuolia. Kokonaiskuormituksessa on aina huomioitava käyttäjien erilaiset ruumiinrakenteet, kehon mittasuhteet esim. vatsan, reisien ja säärien alueella. Nämä vaikuttavat suoraan istujan painonjakautumiseen pyörätuolissa eri käyttötilanteissa ja siten ajo-ominaisuuksiin ja kaatumisherkkyyteen. Erityisen tärkeää on noudattaa sallittuja akselikuormituksia (katso kappale Tekniset tiedot sivu 132). Erilaisten istuinjärjestelmien käyttö tai istuma-asennon säätäminen vaikuttaa myös aina pyörätuolin kuormitukseen! 6.1 Ennen ensimmäistä käyttökertaa... Ennen ensimmäistä käyttökertaa on tutustuttava huolellisesti ajoneuvon ohjaukseen ja kaikkiin ohjausyksiköihin. Kokeile kaikki toiminnot rauhassa. OHJE Mikäli turvavyö on käytettävissä, se on kiinnitettävä aina ja säädettävä käyttäjälle sopivaksi ennen jokaista liikkeelle lähtöä. Istu mukavasti = aja turvallisesti Ennen jokaista käyttökertaa on huomioitava: että yletyt helposti kaikkiin ohjausyksiköihin. että akkujen lataus on riittävä ajettavaan matkaan nähden. että turvavyö (mikäli käytettävissä) on moitteettomassa kunnossa. 37

38 että takapeili (mikäli käytettävissä) on säädetty niin, että voit aina katsoa taaksesi eteen kumartumatta tai muulla tavalla istuma-asentoasi muuttamatta. 6.2 Paikoitus ja seisonta Kun pysäköit ajoneuvosi tai kun ajoneuvo on pysähdyksissä pitempään: Kytke sähkönsyöttö pois päältä (PÄÄLLE-/POIS-painikkeella). Aktivoi ajonesto, mikäli käytettävissä Pitojarrun aktivointi/deaktivointi Pyörätuolin moottorit on varusteltu jarruilla, jotka estävät, ettei pyörätuoli ala liikkua tahattomasti kun ohjaus ei ole päällä. Pyörätuoliisi voidaan myös asentaa pysäköintijarrut moottorijarrujen lisäksi. Nämä estävät pyörätuolia keinumasta kuljetuksen aikana, esimerkiksi jos vaihteistossa on välystä. Pitojarrun aktivointi: Paina vipu (1) eteen. Pitojarrun deaktivointi: Vedä vipu (1) taakse. 38

39 6.3 Esteiden ylittäminen Maksimi estekorkeus Tietoja maksimi estekorkeudesta löydät kappaleesta "Tekniset tiedot" sivulta Turvallisuusohjeet esteiltä alasajettaessa HUOMIOI: Vaara kaatua! Älä koskaan lähesty esteitä viistosti! Aseta selkänoja pystyyn ennen kuin ylität esteen! HUOMIO: Tuolista putoamisen ja sähköpyörätuolin vaurioitumisen, kuten pyörien vahingoittumisen, vaara! Älä koskaan pyri sellaisten esteiden yli, jotka ovat korkeampia kuin tuotteen suurin määritelty esteenylityskyky. Suurin esteenylitys korkeus on kerrottu "Tekniset tiedot" kohdassa sivulla 162. Jos et ole varma, onnistuuko esteen ylittäminen, etsi aina toinen helpommin ylitettävä paikka. 39

40 6.3.3 Näin selviydyt esteistä kunnolla Nouseminen Lähesty estettä tai jalkakäytävän reunaa hitaasti ja kohtisuoraan. Oikein Pysähdy seuraavalle etäisyydelle riippuen vetopyörien tyypistä: - Keskivetoiset pyörätuolit: 5-10 cm ennen estettä. -Kaikki muut ajojärjestelmät: n cm ennen estettä. Tarkista etupyörien asento. Niiden on oltava ajosuunnassa suorassa kulmassa esteeseen nähden! Väärin Lähde hitaasti liikkeelle ja älä muuta nopeutta ennen kuin takapyörät ovat ylittäneet esteen. Laskeutuminen Esteeltä laskeutuminen tapahtuu samalla tavoin kuin sen päälle nouseminen. Erona on vain se, ettei laskeutumista ennen tarvitse pysähtyä. Laskeudu esteeltä hyvin hitaasti. 40

41 6.4 Laskut ja nousut Tietoja turvallisesta maksimi kaltevuudesta löytyy kappaleesta "Tekniset tiedot" sivulta 162. HUOMIOI: Vaara kaatua! Rinteissä on sallittu ajaa korkeintaan 2/3 maksiminopeudesta! Aja rinteissä varovasti, vältä äkkinäistä jarruttamista ja/tai kiihdyttämistä! Nousuissa selkänoja on nostettava pystyyn ja istuin asetettava vaakasuoraksi! Suosittelemme, että laskuissa selkänojaa ja (mikäli käytettävissä) istuinkulmaa kallistetaan hieman taaksepäin! Mikäli käytettävissä, aja hissi alimpaan asentoonsa ennen nousuihin ja laskuihin ajoa! Vältä märissä, jäisissä rinteissä ja nousuissa ajamista, jotka ovat liukkaita (märkä jäinen tie)! Vältä nousemista pyörätuolista mäissä ja rinteissä! Aja lyhintä reittiä! Älä aja siksakkia! Älä yritä kääntyä rinteessä tai mäessä! Rinteissä ajettaessa jarrutusmatka on paljon pitempi kuin tasaisella tiellä! Älä aja rinteissä, jotka ylittävät pyörätuolin maksimi selviytymiskyvyn nousuista (katso kappale "Tekniset tiedot" sivulla 162)! 6.5 Käyttö yleisillä teillä Jos haluat käyttää pyörätuolia yleisillä teillä, ja kansallinen laki edellyttää valojen käyttöä, pyörätuoliin tulee asentaa sopivat valot. Ota yhteyttä Invacare -jälleenmyyjään, jos sinulla on kysyttävää. 41

42 7 Työntäminen, kun käyttökoneisto on kytketty pois Pyörätuolin moottorit on varusteltu jarruilla, jotka estävät, ettei pyörätuoli ala liikkua tahattomasti kun ohjaus ei ole päällä. Kun pyörätuolia työnnetään käsin vapaalla, jarrut on kytkettävä päältä. HUOMAUTUS: Pyörätuolin työntäminen käsivoimin voi vaatia odottamattoman paljon fyysistä voimaa (yli 100 N). Tarvittava voima kuitenkin noudattaa standardin ISO :2008 vaatimuksia. 7.1 Moottorien vapauttaminen Vaara, jos ajoneuvo lähtee liikkeelle itsestään! Moottorijarrut eivät toimi, jos jarrut on kytketty pois päältä. (käsintyöntö vain, kun jarrut on kytketty pois päältä). Kun pysäytät ajoneuvon kytke aina "Ajo" asento päälle, jolloin moottorijarrut toimivat. HUOMAA: Moottorit saa kytkeä irti vain avustaja, ei käyttäjä! Näin varmistetaan, että moottoria irti kytkettäessä on aina paikalla avustaja, joka pystyy estämään pyörätuolin tahattoman liikkumisen. Moottorien vapautusvipu on kummallakin puolella. 42

43 Moottorin poiskytkentä: Kytke ohjausrasia pois. Paina kytkinvipu (1) alas. Moottori on kytketty pois. Moottorin kytkentä päälle: Paina kytkinvipu (1) ylös. Moottori on kytketty päälle. 8 Ohjausrasiat Sähköpyörätuoli voi olla varustettu erilaisilla ohjausrasioilla. Tietoja eri ohjausrasioiden toimintatavasta ja käsittelystä löydät liitteenä olevista erillisistä käyttöohjeista. 43

44 9 Pyörätuolin sovittaminen käyttäjän istuma-asentoon HUOMIO: Pyörätuolin vaurioitumisvaara ja loukkaantumisvaara! Käytettäessä säätövaihtoehtojen eri yhdistelmiä ja niiden yksilöllisiä säätöjä voivat pyörätuolin osat vahingoittua osuessaan toisiinsa! Pyörätuolissa on yksilöllinen, monisäätöinen istuinjärjestelmä, johon kuuluvat säädettävät jalkatuet, käsinojat, päätuki tai muut optiot. Näitä säätömahdollisuuksia ja vaihtoehtoja kuvataan seuraavissa kappaleissa. Niiden tehtävänä on sovittaa tuoli käyttäjän kehon ja sairauskuvan mukaan. Pidä istuinjärjestelmää ja istuintoimintoja käyttäjän tarpeisiin säätäessäsi huoli siitä, etteivät pyörätuolin mitkään osat osu toisiinsa. Huomautus Istuinjärjestelmän ensimmäinen sovitus tulisi antaa pätevän ammattilaisen tehtäväksi. Käyttäjän suorittama säätö on suositeltavaa vain, jos pätevä alan ammattihenkilö on opastanut käyttäjää näihin töihin. 44

45 9.1 Mahdollisuudet sovittaa käsinojat ja ohjausrasia HUOMIO: Kun ohjausrasian paikkaa säädetään eikä tällöin kiristetä kaikkia kiinnitysruuveja riittävästi, on olemassa vaara, että ohjausrasia voi siirtyä taakse päin johonkin esteeseen törmätessään (kuten esim. oven kehykset tai pöydän reuna)! Tällöin ajovipu voi juuttua käsitukeen ja ajaa kontrolloimatta eteenpäin! Käyttäjä tai muut lähellä olevat henkilöt voivat loukkaantua! Kaikki kiinnitysruuvit on kiristettävä kunnolla ohjausrasian paikkaa säädettäessä! Mikäli joudut tällaiseen tilanteeseen, kytke pyörätuoli välittömästi pois ohjausrasialta! Ohjausrasian sovittaminen käyttäjän käsivarsipituuden mukaan Kuvassa näkyy kiinteän istuimen käsinoja, muut käsinojat ovat tämän kanssa samanlaiset. Ruuvaa siipiruuvi (1) irti. Aseta ohjausrasia eteen tai taakse työntämällä halutulle pituudelle. Kiristä ruuvi takaisin. 45

46 9.1.2 Ohjausrasian korkeussäätö High-End ohjausrasian kiinnitin Tarvitset: 1x kuusiokoloavaimen 6 mm Irrota kuusioruuvi (1). Aseta ohjausrasia halutulle korkeudelle. Kiristä kuusioruuvi takaisin. 46

47 9.1.3 Ohjausrasian kääntö sivulle Mikäli pyörätuoli on varustettu käännettävällä ohjausrasian pidikkeellä, ohjausrasia voidaan työntää sivulle, esim. pöytälevyn siirtämistä varten. 47

48 9.1.4 Käsinojien korkeussäätö Standardi istuinyksikkö Avaa siipiruuvi (1). Säädä käsinoja halutulle korkeudelle. Kiristä siipiruuvi taas kiinni. 48

49 9.1.5 Hemi-käsinojan käännön säätö Säätäminen Käännä käsinoja sisälle- tai ulospäin. 49

50 9.1.6 Käsinojien leveyssäätö Standardi istuinyksikkö VAROITUS! Vakava loukkaantumisvaara, jos käsinoja putoaa pidikeputkestaan, jos se on säädetty leveydelle, joka ylittää sallitun arvon! Leveyssäädössä on pieni tarra, jossa merkintöjä sekä sana "STOP"! Käsinojaa ei saa koskaan vetää ulos kohdan yli, jossa sana "STOP" on täysin luettavissa! Kiristä kiinnitysruuvit aina, kun olet suorittanut säädöt! Edellytykset: Pistoavain 8 mm Säätöohjeet Kierrä ruuvi (1) auki. Aseta käsinoja haluttuun asentoon. Kierrä ruuvi taas kiinni. Säädä toinen käsinoja samalla tavalla. 50

51 Flex 2 istuinyksikkö Edellytykset: Pistoavain 8 mm Säätöohjeet Kierrä ruuvi (1) auki. Aseta käsinoja haluttuun asentoon. Kierrä ruuvi taas kiinni. Säädä toinen käsinoja samalla tavalla Modulite-istuinyksikkö VAROITUS! Vakava loukkaantumisvaara, jos käsinoja putoaa pidikeputkestaan, jos se on säädetty leveydelle, joka ylittää sallitun arvon! Leveyssäädössä on pieni tarra, jossa merkintöjä sekä sana "STOP"! Käsinojaa ei saa koskaan vetää ulos kohdan yli, jossa sana "STOP" on täysin luettavissa! Kiristä kiinnitysruuvit aina, kun olet suorittanut säädöt! 51

52 Huomaa Ruuviin pääsee käsiksi joko edestä tai takaa sen mukaan, kumman puolen ruuvista on kyse. Edellytykset: Pistoavain 8 mm Säätöohjeet Kierrä ruuvi (1) auki. Aseta käsinoja haluttuun asentoon. Kierrä ruuvi taas kiinni. Säädä toinen käsinoja samalla tavalla. 52

53 9.1.7 Käsinojan sijainnin säätäminen pitkittäissuunnassa (Flex 2 -istuinyksikkö) VAROITUS! Vakavan loukkaantumisen vaara, jos käsinoja putoaa kiinnikkeestään liian pitkälle eteen vetämisen takia. Käsinojaa voidaan vetää eteen pois kiinnikkeestä pisteeseen, jossa asetetun putken pää on tasassa kiinnikkeen takaosan kanssa, mutta ei sitä pidemmälle. Löysää ruuvia (A) ja siirrä käsinojaa pitkittäissuunnassa. Kiristä ruuvi tiukasti. 53

54 9.1.8 Käsinojan syvyysasennon säätäminen (Modulite-istuinyksikkö) Tarvittavat välineet: 6 mm:n kuusiokoloavain Löysää ruuvit (A) ja irrota käsinoja syvyyssuunnassa. Kiristä ruuvit Istuimen leveyden säätäminen (Modulite-istuinyksikkö) Irrotettavaa teleskooppista istuintukea voi säätää neljään eri tasoon. Tästä syystä myös istuimen leveyttä voi säätää yhdessä säädettävän istuinlevyn tai säädettävän nostokangasistuimen kanssa. Katso leveyden säätöohjeet tämän liikkumisapuvälineen huolto-ohjeista. Huolto-ohjeet voit tilata Invacare -yritykseltä. Niissä on kuitenkin ohjeita. jotka on tarkoitettu erityisesti koulutetuille huoltoteknikoille, ja niissä kuvataan toimia, joita ei ole tarkoitettu loppukäyttäjän tehtäväksi. 54

55 Istuimen syvyyden säätäminen (Modulite-istuinyksikkö) Huomaa Istuimen syvyys vaikuttaa merkittävästi istuimen painopisteen valintaan. Tämä vaikuttaa dynaamiseen vakauteen. Jos muutat istuimen syvyyttä merkittävästi, myös istuimen painopiste on säädettävä. Katso lisäohjeita istuimen painopisteen säätämiseen tämän liikkumisapuvälineen huolto-ohjeiden vastaavasta kohdasta. Huolto-ohjeet voit tilata Invacare -yritykseltä. Niissä on kuitenkin ohjeita. jotka on tarkoitettu erityisesti koulutetuille teknikoille, ja niissä kuvataan toimia, joita ei ole tarkoitettu loppukäyttäjän tehtäväksi. Huomaa Istuimen asteikossa olevat numerot ovat ohjeellisia. Ne eivät tarkoita mitään mittoja, kuten istuimen syvyyttä senttimetreinä. Tarvittavat välineet: 6 mm:n kuusiokoloavain 55

56 Löysää ja irrota selkänojan tuen (A) alemmat ruuvit kummaltakin puolelta. Älä irrota ruuveja. Siirrä selkänoja haluttuun istuimen syvyyskohtaan. Voit säätää istuimen syvyyttä portaattomasti. Käytä istuimen asteikkoa (B) apuna. 56

57 Varmista, - että säädät saman istuimen syvyyden kummallekin puolelle. - selkänojan ja taka-akselin etäisyys on AINA vähintään 46 mm. Kiristä ruuvit uudelleen. 57

58 9.2 Istuinkulman säätö HUOMIO! Jokainen istuinkulman tai selkänojakulman muuttaminen muuttaa sähköpyörätuolin geometriaa ja vaikuttaa myös dynaamiseen kaatumisvakauteen! Lisätietoja dynaamisesta kaatumisvakaudesta, esteiden moitteettomasta ylittämisestä, ajamisesta mäkisessä maastossa sekä selkänojakulman ja istuinkulman oikeasta asennosta, katso kappale "Esteiden ylittäminen" sivulla 39 ja "Laskut ja nousut" sivulla Sähkötoiminen Ohjeita sähköiseen säätöön löydät ohjausrasiasi käyttöohjeesta Manuaalinen säätö karalla Istuinkulma säädetään ruuvin avulla, joka on edessä istuimen rungon alla. Istuinkulmaa säädettäessä tulisi huolehtia siitä, ettei kierretankoa kierretä kokonaan ulos ruuvista, vaan tankoa jää ruuviin aina vähintään 1 cm. Ohje Istuimen kulma on helpoin säätää, kun istuimessa ei istuta. 58

59 Kuvassa oikealla näkyy karan (1) paikka istuinkulman manuaaliseen säätöön. 59

60 9.3 Selkänojan säätö HUOMIO! Jokainen istuinkulman tai selkänojakulman muuttaminen muuttaa sähköpyörätuolin geometriaa ja vaikuttaa myös dynaamiseen kaatumisvakauteen! Lisätietoja dynaamisesta kaatumisvakaudesta, esteiden moitteettomasta ylittämisestä, ajamisesta mäkisessä maastossa sekä selkänojakulman ja istuinkulman oikeasta asennosta, katso kappale "Esteiden ylittäminen" sivulla 39 ja "Laskut ja nousut" sivulla Selkänojakulman säätö (standardi-istuin) Sähkötoiminen säätö Ohjeita sähköiseen säätöön löydät ohjausrasiasi käyttöohjeesta. 60

61 Manuaalinen säätö reikälevyllä Vedä vyö (1) taakse. Lukitussokat (2, kuvassa näkyy vain oikea puoli) vedetään pois reikälevyistä. Selkänojaa voidaan nyt liikuttaa. Aseta selkänoja haluttuun asentoon. Päästä vyö taas irti. Lukitussokat lukittuvat takaisin paikoilleen. 61

62 Manuaalinen säätö käsiruuveilla Selkänojan kallistuksella on kuusi asentoa, -10 ja +30 välissä. Kierrä käsiruuvit (1) ulos molemmalla puolella. Selkänoja säädetään valitsemalla yksi selkänojan kehyksessä olevasta kahden reiän yhdistelmistä ja yksi kuudesta reiästä kiinnityslevyssä. Sijoita ruuvit uusiin reikiin ja ruuvaa kiinni. 62

Yes, you can. Invacare TDX SP. Sähköpyörätuoli Käyttöohje

Yes, you can. Invacare TDX SP. Sähköpyörätuoli Käyttöohje Yes, you can. Invacare TDX SP Sähköpyörätuoli Käyttöohje 2 Kuinka saan yhteyden Invacare :en Jos sinulla on kysymyksiä tai tarvitset tukea, ota ensin yhteyttä Invacare tuotteiden jälleenmyyjääsi. Jälleenmyyjällä

Lisätiedot

Yes, you can. Invacare Mirage. Sähköpyörätuoli Käyttöohje

Yes, you can. Invacare Mirage. Sähköpyörätuoli Käyttöohje Yes, you can. Invacare Mirage Sähköpyörätuoli Käyttöohje 2 Kuinka saan yhteyden Invacare :en Jos sinulla on kysymyksiä tai tarvitset tukea, ota ensin yhteyttä Invacare tuotteiden jälleenmyyjääsi. Jälleenmyyjällä

Lisätiedot

Invacare FDX. Sähköpyörätuoli Käyttöohje

Invacare FDX. Sähköpyörätuoli Käyttöohje Invacare FDX FI Sähköpyörätuoli Käyttöohje Tämä opas on annettava loppukäyttäjälle. Lue tämä opas ENNEN tuotteen käyttöä. Säilytä opas myöhempää tarvetta varten. 2014 Invacare Corporation Kaikki oikeudet

Lisätiedot

Käyttötarkoitus. Mallit. Toimituksen sisältö. Korkeuden säätökahvat

Käyttötarkoitus. Mallit. Toimituksen sisältö. Korkeuden säätökahvat R Rollaattorin osat 1 Kahva 2 Korkeussäädettävä kahvan tanko 3 Jarru 4 Kahvan korkeuden säätövipu 5 Takapyörä 6 Runko 7 Etupyörä 8 Kori 9 Istuin 10 Tarjotin 11 Jarruvaijeri 12 Kepinpidike 2 Käyttötarkoitus

Lisätiedot

Yes, you can. Invacare G50. Sähköpyörätuoli Käyttöohje

Yes, you can. Invacare G50. Sähköpyörätuoli Käyttöohje Yes, you can. Invacare G50 Sähköpyörätuoli Käyttöohje 2 Kuinka saan yhteyden Invacare :en Jos sinulla on kysymyksiä tai tarvitset tukea, ota ensin yhteyttä Invacare tuotteiden jälleenmyyjääsi. Jälleenmyyjällä

Lisätiedot

Agrifab_A4_Lawn_sweeper.book Seite 1 Freitag, 4. März 2005 5:30 17. Printed in U.S.A. Form 48882

Agrifab_A4_Lawn_sweeper.book Seite 1 Freitag, 4. März 2005 5:30 17. Printed in U.S.A. Form 48882 Agrifab_A4_Lawn_sweeper.book Seite 1 Freitag, 4. März 2005 5:30 17 GR DK Printed in U.S.A. Form 48882 Agrifab_A4_Lawn_sweeper.book Seite 40 Freitag, 4. März 2005 5:30 17 Suomi Ruohon- ja lehtienkeräimien

Lisätiedot

TANSUN QUARTZHEAT. Käyttöohje. Algarve UK:N & EUROOPAN MALLIT: ALG 513UK & ALG 513EU. Valmistaja: Tansun Limited

TANSUN QUARTZHEAT. Käyttöohje. Algarve UK:N & EUROOPAN MALLIT: ALG 513UK & ALG 513EU. Valmistaja: Tansun Limited TANSUN QUARTZHEAT Käyttöohje Algarve UK:N & EUROOPAN MALLIT: ALG 513UK & ALG 513EU Valmistaja: Tansun Limited Asiakaspalvelukysymyksissä, ota yhteyttä maahantuojaan: Proviter Oy Tullikatu 12 A 4 21100

Lisätiedot

6:2 6:3 6:4 6:5 7:1 7:2

6:2 6:3 6:4 6:5 7:1 7:2 Manuaali Zitzi Flipper Pro FI1101-1 TM Zitzi Flipper Pro Kaasujousi Zitzi Flipper Pro Sähköinen Sisällysluettelo Zitzi Flipper Pro Alue nr 1 Manufaturer: 2010-03-26 2:1 Korkeussäätö - Kaasujousi 6:2 Yhteenveto

Lisätiedot

ihmiset etusijalle! SANO asettaa Akkutoimiset porraskiipijät

ihmiset etusijalle! SANO asettaa Akkutoimiset porraskiipijät Akkutoimiset porraskiipijät ihmiset SANO asettaa etusijalle! LIFTKAR PT PORRASKIIPIJÄT LIFTKAR PT ON TURVALLINEN PORTAISSA JA HELPPOKÄYTTÖINEN. ELÄMÄNLAATU ON ELÄMÄSTÄ NAUTTIMISTA TÄYSILLÄ JA YHDESSÄ

Lisätiedot

Käyttöohje. Tasapainolauta

Käyttöohje. Tasapainolauta Käyttöohje Tasapainolauta Kiitos kun ostit tasapainolaudan.! VAROITUS! Opettele ajamaan laitteella turvallisesti, huomioi muu liikenne ja säännöt. Käytä lisäksi säädösten mukaisia turvavarusteita. Älä

Lisätiedot

Rea Dahlia electrical

Rea Dahlia electrical ahlia 45 Rea ahlia electrical fi Manuaalinen pyörätuoli Huoltokäsikirja 1 Yleistä 1.1 Johdanto Tämä käyttöopas kuuluu Invacaren lisävarusteisiin, ja siinä on tärkeää tietoa tuotteen käsittelystä ja kokoonpanosta.

Lisätiedot

***TÄRKEÄÄ***TÄRKEÄÄ***TÄRKEÄÄ***

***TÄRKEÄÄ***TÄRKEÄÄ***TÄRKEÄÄ*** ***TÄRKEÄÄ***TÄRKEÄÄ***TÄRKEÄÄ*** Lue tämä käyttöohje huolellisesti ennenkuin käytät tuotetta ensimmäistä kertaa ja säilytä tämä käyttöohje mahdollista tulevaa tarvetta varten. Jos käyttöohjeita ei noudateta

Lisätiedot

NOSTOLAITE KULTIVAATTOREIDEN KÄYTTÖOHJE

NOSTOLAITE KULTIVAATTOREIDEN KÄYTTÖOHJE POTILA NOSTOLAITE KULTIVAATTOREIDEN KÄYTTÖOHJE Mallit KK 13, KK 15, KK 17 ja KK 19 Kiikostentie 7 FIN-38360 KIIKOINEN FINLAND Puh. 02 5286 500 Fax. 02 5531 385 POTILA NOSTOLAITEKULTIVAATTORIEN KÄYTTÖOHJE

Lisätiedot

Kierukkavaihteet GS 50.3 GS 250.3 varustettu jalalla ja vivulla

Kierukkavaihteet GS 50.3 GS 250.3 varustettu jalalla ja vivulla Kierukkavaihteet GS 50.3 GS 250.3 varustettu jalalla ja vivulla Käytettäväksi ainoastaan käyttöohjeen yhteydessä! Tämä pikaopas EI korvaa käyttöohjetta! Pikaopas on tarkoitettu ainoastaan henkilöille,

Lisätiedot

TYÖLAITTEET KA250/400 KA300/450 KERÄÄVÄ AURAN KÄYTTÖOHJE. Mateko Oy Punasillantie 6 40950 Muurame PUH. 014 3349 400 FAX 014 2440 61

TYÖLAITTEET KA250/400 KA300/450 KERÄÄVÄ AURAN KÄYTTÖOHJE. Mateko Oy Punasillantie 6 40950 Muurame PUH. 014 3349 400 FAX 014 2440 61 TYÖLAITTEET KA250/400 KA300/450 KERÄÄVÄ AURAN KÄYTTÖOHJE Mateko Oy Punasillantie 6 40950 Muurame PUH. 014 3349 400 FAX 014 2440 61 EY-Vaatimustenmukaisuusvakuutus koneesta Lapinlahden levypalvelu Oy vakuuttaa,

Lisätiedot

Onni Seisomatelineen Käyttöohje

Onni Seisomatelineen Käyttöohje Onni Seisomatelineen Käyttöohje Onni - seisomatelineen käyttöohje Sisällysluettelo Tuotteen kuvaus... 3 Perushuolto-ohje... 3 Tärkeää!... 3 1. Laatikon sisältö... 4 2. Alustan kokoonpano... 4 3. Rungon

Lisätiedot

ASC-Alumiinitelineet

ASC-Alumiinitelineet ASC-Alumiinitelineet ASENNUS- JA KÄYTTÖOHJE ALUMIINITELINEILLE MALLIT: ASC JA EURO VAROITUS! Tämä ohje opastaa ASC-alumiinitelineiden oikeaan ja turvalliseen asennukseen. Käyttäjä on vastuussa ohjekirjan

Lisätiedot

KÄYTTÖOHJE HYDRAULIPURISTIN HP 95

KÄYTTÖOHJE HYDRAULIPURISTIN HP 95 KOHP95.doc KÄYTTÖOHJE HYDRAULIPURISTIN HP 95 Maahantuonti: Hollolan Sähköautomatiikka Oy Höylääjänkatu 5 15520 LAHTI Puh. (03) 884 230 Fax (03) 884 2310 hsa@hsaoy.com www.hsaoy.com 2 1. YLEISIÄ TURVALLISUUSOHJEITA

Lisätiedot

1. Käytä aina silmä-, kuulo- ja hengityssuojaimia. Kiinnitä aina laitteeseen pölynimuri vähentääksesi koneen ulkopuolelle pääsevän pölyn määrää.

1. Käytä aina silmä-, kuulo- ja hengityssuojaimia. Kiinnitä aina laitteeseen pölynimuri vähentääksesi koneen ulkopuolelle pääsevän pölyn määrää. 32 SKATEPAL PRO 3 PAKKAUKSEN PURKU JA ASENTAMINEN 1. Aseta kone vakaalle pöydälle 80 100 cm:n työskentelykorkeudelle. 2. Avaa yläkansi napsauttamalla koneen molemmilla puolilla olevia solkia. 3. Kannen

Lisätiedot

DEU EN FRA Käyttöohje TANEO SAR(K)L 12/24/36 (A)R. Järjestelmävalaisin

DEU EN FRA Käyttöohje TANEO SAR(K)L 12/24/36 (A)R. Järjestelmävalaisin DEU EN FRA Käyttöohje TANEO SAR(K)L 12/24/36 (A)R Järjestelmävalaisin Turvallisuus fin EN 1 Turvallisuus Valaisin on suunniteltu viimeisintä tekniikkaa hyväksi käyttäen Valmistettu ja testattu erittäin

Lisätiedot

Malli ZB06-25A LUE KAIKKI KÄYTTÖOHJEET ENNEN PÖLYNIMURIN KÄYTTÖÄ. KÄYTÄ VAIN OHJEIDEN MUKAISESTI.

Malli ZB06-25A LUE KAIKKI KÄYTTÖOHJEET ENNEN PÖLYNIMURIN KÄYTTÖÄ. KÄYTÄ VAIN OHJEIDEN MUKAISESTI. Malli ZB06-25A T Ä R K E Ä Ä T U R V A L L I S U U S T I E T O A LUE KAIKKI KÄYTTÖOHJEET ENNEN PÖLYNIMURIN KÄYTTÖÄ. KÄYTÄ VAIN OHJEIDEN MUKAISESTI. KÄYTTÖOHJE SISÄLTÖ TÄRKEITÄ TURVATOIMIA... 1-3 MUISTIINPANOJA:

Lisätiedot

Rea Dahlia electrical

Rea Dahlia electrical ahlia 45 Rea ahlia electrical fi Manuaalinen pyörätuoli Huoltokäsikirja 1 Yleistä 1.1 Johdanto Tämä käyttöopas kuuluu Invacaren lisävarusteisiin, ja siinä on tärkeää tietoa tuotteen käsittelystä ja kokoonpanosta.

Lisätiedot

Rea Azalea electrical

Rea Azalea electrical Rea zalea electrical fi Manuaalinen pyörätuoli Huoltokäsikirja 1 Yleistä 1.1 Johdanto Tämä käyttöopas kuuluu Invacaren lisävarusteisiin, ja siinä on tärkeää tietoa tuotteen käsittelystä ja kokoonpanosta.

Lisätiedot

KÄYTTÖOPAS DIGIOHM 40

KÄYTTÖOPAS DIGIOHM 40 KÄYTTÖOPAS DIGIOHM 40 1. JOHDANTO 1.1. Turvallisuus Lue tämä käyttöopas huolellisesti läpi ja noudata sen sisältämiä ohjeita. Muuten mittarin käyttö voi olla vaarallista käyttäjälle ja mittari voi vahingoittua.

Lisätiedot

F75E ALKUPERÄINEN OHJEKIRJA

F75E ALKUPERÄINEN OHJEKIRJA ALKUPERÄINEN OHJEKIRJA 2 KÄYTTÖ SWEPAC F75E Koneella tiivistetään soraa ja hiekkaa pienissä rakennustöissä, kuten valmistaessa alustaa betonikiville tai puutarhojen kivilaatoille. Koneen kompakti muotoilu

Lisätiedot

KÄYTTÖOHJE. Haswing W-20

KÄYTTÖOHJE. Haswing W-20 KÄYTTÖOHJE Haswing W-20 Omistajalle Kiitos, että valitsitte Haswing- sähköperämoottorin. Se on luotettava ja saastuttamaton sekä helppo asentaa ja kuljettaa. Tässä käyttöohjeessa on tietoja laitteen asennuksesta,

Lisätiedot

Baby-Merc lastenvaunut Käyttöohjeet

Baby-Merc lastenvaunut Käyttöohjeet Baby-Merc lastenvaunut Käyttöohjeet Kiitos, että olet valinnut tuotteemme! Olemme varmoja, että tulet olemaan tyytyväinen lastenvaunuihimme. Ennen kuin käytät lastenrattaita, on erittäin suositeltavaa

Lisätiedot

STIGA ST 1200 8219-3204-08

STIGA ST 1200 8219-3204-08 STIGA ST 1200 8219-3204-08 B A D C 1. 2 E F 2. 3. H I 4. G M J 5. 6. 3 K 7. 8. L 9. 10. 11. 12. 4 SUOMALAINEN FI SYMBOLIT TURVAMÄÄRÄYKSET Koneessa on seuraavat symbolit, jotka muistuttavat käytössä vaadittavasta

Lisätiedot

AquaPro IP 54. Laser 635 nm. auto man man DE 02 GB 09 NL 16 DK 23 FR 30 ES 37 IT 44 PL 51 FI 58 PT 65 SE 72 NO 79 TR 86 RU 93 UA 100 CZ 107 EE 114

AquaPro IP 54. Laser 635 nm. auto man man DE 02 GB 09 NL 16 DK 23 FR 30 ES 37 IT 44 PL 51 FI 58 PT 65 SE 72 NO 79 TR 86 RU 93 UA 100 CZ 107 EE 114 Laser 635 nm IP 54 auto man man AquaPro DE 02 GB 09 NL 16 DK 23 FR 30 ES 37 IT 44 PL 51 58 PT 65 SE 72 NO 79 TR 86 RU 93 UA 100 CZ 107 EE 114 LV 121 LT 128 RO 135 BG 142 GR 149 58 Lue käyttöohje kokonaan.

Lisätiedot

PULLEY-MAN porakonevinssi. Käyttö- ja huolto-ohje

PULLEY-MAN porakonevinssi. Käyttö- ja huolto-ohje PULLEY-MAN porakonevinssi Käyttö- ja huolto-ohje SISÄLLYSLUETTELO 3 4 SUORITUSARVOT JA TIEDOT TURVALLINEN KÄYTTÖ 5 7 8 10 11 LAITTEEN OSAT JA VAIJERIN ASENNUS LAITTEEN KÄYTTÖ NOSTOISSA LAITTEEN HUOLTO

Lisätiedot

Lue tämä käyttöohje turvallisuusohjeineen huolellisesti ja tarkista, että ramppi on moitteeton ennen quick2go rampin käyttöönottoa.

Lue tämä käyttöohje turvallisuusohjeineen huolellisesti ja tarkista, että ramppi on moitteeton ennen quick2go rampin käyttöönottoa. Lue tämä käyttöohje turvallisuusohjeineen huolellisesti ja tarkista, että ramppi on moitteeton ennen quick2go rampin käyttöönottoa. KÄYTTÖTARKOITUS quick2go alumiiniramppi mahdollistaa esteettömän kulun

Lisätiedot

Aurinko-C20 asennus ja käyttöohje

Aurinko-C20 asennus ja käyttöohje Aurinko-C20 laitetelineen asennus ja käyttö Laitetelineen osat ja laitteet:. Kääntyvillä pyörillä varustettu laiteteline. Laitteet on kiinnitetty ja johdotettu telineeseen (toimitetaan akut irrallaan).

Lisätiedot

SUOMI Johdanto Yleiskuvaus (Kuva 1) Tärkeää Vaara Varoitus Varoitus Sähkömagneettiset kentät Yleistä

SUOMI Johdanto Yleiskuvaus (Kuva 1) Tärkeää Vaara Varoitus Varoitus Sähkömagneettiset kentät Yleistä SUOMI 49 Johdanto Onnittelut ostoksestasi ja tervetuloa Philips-tuotteiden käyttäjäksi! Hyödynnä Philipsin tuki ja rekisteröi tuotteesi osoitteessa www.philips.com/welcome. Yleiskuvaus (Kuva 1) 1 Terä

Lisätiedot

KÄYTTÖOHJEET HAKLIFT KETJUVIPUTALJOILLE. Kapasiteetti: 0.8 t, 1.6 t, 3.2 t, 6.0 t, 9.0 t

KÄYTTÖOHJEET HAKLIFT KETJUVIPUTALJOILLE. Kapasiteetti: 0.8 t, 1.6 t, 3.2 t, 6.0 t, 9.0 t KÄYTTÖOHJEET HAKLIFT KETJUVIPUTALJOILLE Kapasiteetti: 0.8 t, 1.6 t, 3.2 t, 6.0 t, 9.0 t Huomio: Lue tämä käyttöohje ennen ketjuviputaljan käyttöönottoa. Sisällys 1. Esipuhe 2. Erittely 3. Turvallisuusohjeet

Lisätiedot

Pyörällisen suihkutuolin osat

Pyörällisen suihkutuolin osat Pyörällisen suihkutuolin osat 1 Työntökahva 2 Selkänoja 3 Istuimen kansi 4 Kiinnitysruuvi 5 Kannellinen ämpäri 6 Rengas, 4 (valinnainen) 7 Kaksiosainen lukitusjarru 8 Käsinoja 9 Jarru 24 :n pyörään (valinnainen)

Lisätiedot

Valtioneuvoston asetus

Valtioneuvoston asetus Valtioneuvoston asetus ajoneuvojen käytöstä tiellä annetun asetuksen muuttamisesta Valtioneuvoston päätöksen mukaisesti muutetaan ajoneuvojen käytöstä tiellä annetun valtioneuvoston asetuksen (1257/1992)

Lisätiedot

Kombikauhat Leveys 790 mm A32684 Leveys 900 mm A32484 Leveys 1050 mm A32448

Kombikauhat Leveys 790 mm A32684 Leveys 900 mm A32484 Leveys 1050 mm A32448 Kombikauhat Leveys 790 mm A32684 Leveys 900 mm A32484 Leveys 1050 mm A32448 2 1. Alkusanat Avant Tecno Oy haluaa kiittää teitä siitä, että olette hankkineet Avant-työlaitteen. Se on suunniteltu ja valmistettu

Lisätiedot

Press Brake Productivity -pikaopas

Press Brake Productivity -pikaopas Kuinka aloitat Press Brake Productivity -pikaopas Kiitos, että olet ostanut Wilan valmistaman laatutuotteen Wila on valmistanut jo yli 80 vuotta työkalunpitimiä, työkaluja ja varusteita särmäyspuristimien

Lisätiedot

KÄYTTÖOHJE SHOPRIDER UL8WFE. www.apuajoneuvo.fi 1

KÄYTTÖOHJE SHOPRIDER UL8WFE. www.apuajoneuvo.fi 1 KÄYTTÖOHJE SHOPRIDER UL8WFE www.apuajoneuvo.fi 1 JOHDANTO Onnittelut hyvästä valinnasta. Shoprider- kompakti sähköpyörätuoli on täydellinen yhdistelmä tyyliä ja mukavuutta.sen ominaisuudet ovat,erittäin

Lisätiedot

Yes, you can. Invacare Orion. Sähkömopo Käyttöohje

Yes, you can. Invacare Orion. Sähkömopo Käyttöohje Yes, you can. Invacare Orion Sähkömopo Käyttöohje 2 Kuinka saan yhteyden Invacare :en Jos sinulla on kysymyksiä tai tarvitset tukea, ota ensin yhteyttä Invacare tuotteiden jälleenmyyjääsi. Jälleenmyyjällä

Lisätiedot

Käyttöoppaasi. HP PAVILION ELITE M9000 http://fi.yourpdfguides.com/dref/856406

Käyttöoppaasi. HP PAVILION ELITE M9000 http://fi.yourpdfguides.com/dref/856406 Voit lukea suosituksia käyttäjän oppaista, teknisistä ohjeista tai asennusohjeista tuotteelle HP PAVILION ELITE M9000. Löydät kysymyksiisi vastaukset HP PAVILION ELITE M9000 käyttöoppaasta ( tiedot, ohjearvot,

Lisätiedot

Takaje vakuumilaitteen käyttö- ja huolto-ohje

Takaje vakuumilaitteen käyttö- ja huolto-ohje Takaje vakuumilaitteen käyttö- ja huolto-ohje Vakuumilaiteen saa asentaa ja sitä käyttää kerrallaan vain yksi henkilö. Sitä ei ole suunniteltu monelle yhtäaikaiselle käyttäjälle. Laitteen osat 1. Virtajohto

Lisätiedot

Aurinko-R10 asennus ja käyttöohje

Aurinko-R10 asennus ja käyttöohje EI NÄIN ESIM NÄIN Aurinko-R10 Aurinkopaneelin asennus ja kytkentä Asenna aurinkopaneeli avoimelle paikalle kohti etelää (välillä itä länsi) ja kallista kohti keskipäivän aurinkoa. Tuoton kannalta 25..

Lisätiedot

PINTA-ÄKEIDEN KÄYTTÖOHJE. MALLIT HERKULES 700, 800, 900 ja 1000

PINTA-ÄKEIDEN KÄYTTÖOHJE. MALLIT HERKULES 700, 800, 900 ja 1000 POTILA PINTA-ÄKEIDEN KÄYTTÖOHJE MALLIT HERKULES 700, 800, 900 ja 1000 POTILA Tuotanto OY Kiikostentie 7 FIN-38360 KIIKOINEN Puh. 02 528 6500 Fax. 02 553 1385 Alkaen sarjanumerosta 130 POTILA HERKULES PINTA-ÄKEIDEN

Lisätiedot

Invacare. Elämäntyyliisi täydellisesti sopiva

Invacare. Elämäntyyliisi täydellisesti sopiva Elämäntyyliisi täydellisesti sopiva MyOn HC on suunniteltu aktiiviselle käyttäjälle, joka etsii hinnaltaan edullista ja käyttöominaisuuksiltaan hyvää tuolia, joka on helppo taittaa kokoon käsittelyä, varastointia

Lisätiedot

FI.LPINST.101104 ASENNUSOHJE GOLD LP. Asiakirjan alkuperäiskieli on ruotsi. Oikeus muutoksiin pidätetään. www.swegon.fi 1

FI.LPINST.101104 ASENNUSOHJE GOLD LP. Asiakirjan alkuperäiskieli on ruotsi. Oikeus muutoksiin pidätetään. www.swegon.fi 1 ASENNUSOHJE GOLD LP Asiakirjan alkuperäiskieli on ruotsi Oikeus muutoksiin pidätetään. www.swegon.fi 1 1. ASENNUS 1.4 Koneen asennus 1.1 Yleistä Henkilöstön on tutustuttava näihin ohjeisiin ennen koneelle

Lisätiedot

DEUTSCH. Silent 41 8211-3453-03

DEUTSCH. Silent 41 8211-3453-03 DEUTSCH D Silent 41 8211-3453-03 S SVENSKA R 1 1 R O P 2 2 3 L M M L 3 5 I J K 4 4 K J I N 1. 2 230 V 2 2. 3. 4 SVENSKA S ABC 4. 5. 6. 7. 8. 9. 36 mm 19 mm 10. 11. 5 FI SUOMI SYMBOLIT Koneessa on seuraavat

Lisätiedot

Invacare TDX SP2 -sarja

Invacare TDX SP2 -sarja Invacare TDX SP2 -sarja fi Sähköpyörätuoli Käyttöohje Tämä opas on annettava loppukäyttäjälle. Lue tämä opas ENNEN tuotteen käyttöä. Säilytä opas myöhempää tarvetta varten. 2014 Invacare Corporation Kaikki

Lisätiedot

AIRJACK NOSTOLAITTEEN ASENNUS- JA KÄYTTÖOHJE

AIRJACK NOSTOLAITTEEN ASENNUS- JA KÄYTTÖOHJE ASENNUS- JA KÄYTTÖOHJE Huhtikuu 2011 1 AIRJACK NOSTOLAITTEEN ASENNUS- JA KÄYTTÖOHJE ASENNUS- JA KÄYTTÖOHJE Huhtikuu 2011 2 SISÄLLYSLUETTELO YLEISTÄ 1 PAKKAUS JA VARASTOINTI 2 TEKNISET TIEDOT. 3 ASENNUS.

Lisätiedot

Sisältö. 1. Suomi P. 3. Copyright by ENERGETICS

Sisältö. 1. Suomi P. 3. Copyright by ENERGETICS Light Bench 6.1 FI Sisältö 1. Suomi P. 3 FI Nämä käyttöohjeet ovat ainoastaan asiakasta varten. ENERGETICS ei takaa kielenkäännöksestä tai tuotteen teknisistä muunnoksista johtuvia virheitä. Copyright

Lisätiedot

Käyttöohje D GB F I E P NL DK FIN N S TR

Käyttöohje D GB F I E P NL DK FIN N S TR Käyttöohje D GB F I E P NL DK FIN N S TR 103 Olet hankkinut Hansaton-Kuulolaitteen Olemme iloisia tekemästäsi valinnasta, sillä Hansaton-kuulolaite on viimeisimmän tekniikan mukainenkorke-alaatuinen tuote.

Lisätiedot

Hoito ja puhdistus. 1. Vedä kondenssivesisäiliö ulos. 2. Vedä suodatin pois lukituksestaan.

Hoito ja puhdistus. 1. Vedä kondenssivesisäiliö ulos. 2. Vedä suodatin pois lukituksestaan. Ympäristöystävällinen hävittäminen Hoito ja puhdistus Hoito ja puhdistus Huoltopalvelu Hävitä pakkaus ympäristönsuojelumääräysten mukaisesti. Tämän laitteen merkintä perustuu käytettyjä sähkö- ja elektroniikkalaitteita

Lisätiedot

Asennusopas. DEVIreg 132. Elektroninen termostaatti. www.devi.com

Asennusopas. DEVIreg 132. Elektroninen termostaatti. www.devi.com Asennusopas DEVIreg 132 Elektroninen termostaatti www.devi.com Sisällysluettelo 1 Johdanto................. 3 1.1 Tekniset tiedot.......... 4 1.2 Turvaohjeet............ 6 2 Asennusohjeet.............

Lisätiedot

Handy Tube -liukurulla, mallit 100, 110, 120

Handy Tube -liukurulla, mallit 100, 110, 120 Handy Tube -liukurulla, mallit 100, 110, 120 Käyttöohje Suomi 7FI160188-02 Handy Tube -liukurulla pitkä Handy Tube -liukurulla lyhyt Handy Tube -liukurulla leveä Tuotekuvaus Tuote Malli Tuotenumero Koko

Lisätiedot

Rea Azalea electrical

Rea Azalea electrical Rea zalea electrical fi Manuaalinen pyörätuoli Huoltokäsikirja 1 Yleistä 1.1 Johdanto Tämä käyttöopas kuuluu Invacaren lisävarusteisiin, ja siinä on tärkeää tietoa tuotteen käsittelystä ja kokoonpanosta.

Lisätiedot

Käyttöohje Suihku- ja WC- tuolit Cockatoo50, Cockatoo50, CockatooXL Nr 302018, 302019 ja 302020

Käyttöohje Suihku- ja WC- tuolit Cockatoo50, Cockatoo50, CockatooXL Nr 302018, 302019 ja 302020 Käyttöohje Suihku- ja WC- tuolit Cockatoo50, Cockatoo50, CockatooXL Nr 302018, 302019 ja 302020 Ennen käyttöä lue käyttöohje huolellisesti. Erityisesti turvallisuusohjeita on erittäin tärkeätä noudattaa.

Lisätiedot

ELECTRONICS. Käyttöopas DENVER DBO-8050. www.facebook.dk/denver-electronics

ELECTRONICS. Käyttöopas DENVER DBO-8050. www.facebook.dk/denver-electronics R ELECTRONICS Käyttöopas DENVER DBO-8050 www.facebook.dk/denver-electronics Lue kaikki ohjeet turvallisesta kokoamisesta ja käytöstä ennen kulkuvälineen käyttämistä. Käyttöoppaassa kerrotaan Balance scooter

Lisätiedot

Register your product and get support at www.philips.com/welcome HP8696. Käyttöopas

Register your product and get support at www.philips.com/welcome HP8696. Käyttöopas Register your product and get support at www.philips.com/welcome HP8696 Käyttöopas o n a m b l k c j d e i f g h p q r 3 4 16mm 22mm 7~10 sec. 5 7~10 sec. 6 7~10 sec. 7 Suomi Olet tehnyt erinomaisen valinnan

Lisätiedot

Svan Lift manuaali 1

Svan Lift manuaali 1 Svan Lift manuaali 1 Svan Lift -wc-nostin Svan Lift -wc-nostin on apuväline henkilöille, joilla on vaikeuksia wc-istuimelle istuutumisessa tai siitä pois nousemisessa. Svan Lift kiinnitetään WC-istuimeen

Lisätiedot

Käyttöopas. ja huoltotiedot. Fourth Edition Second Printing Part No. 82297FI

Käyttöopas. ja huoltotiedot. Fourth Edition Second Printing Part No. 82297FI Käyttöopas ja huoltotiedot Fourth Edition Second Printing Part No. 82297FI Käyttöopas 4. laitos 2. painos Tärkeää Lue nämä turvamääräykset ja käyttöohjeet huolellisesti ennen koneen käyttämistä ja noudata

Lisätiedot

Asennus. Kiinnitä jalkatuki (93) etujalkoihin (3).

Asennus. Kiinnitä jalkatuki (93) etujalkoihin (3). Asennus Kuntolaite toimitetaan lähes valmiiksi asennettuna. Asennukseen vaaditaan kaksi henkilöä. Mukana toimitettujen työkalujen ja rasvan lisäksi asennuksessa tarvitaan ristipääruuvimeisseliä. 1. Toisen

Lisätiedot

Käyttöohje TL-radiaalipuhaltimet AB-TL525 AB-TL2040 AB-TL4250

Käyttöohje TL-radiaalipuhaltimet AB-TL525 AB-TL2040 AB-TL4250 Käyttöohje TL-radiaalipuhaltimet AB-TL525 AB-TL2040 AB-TL4250 HUOM! Lue tämän käyttö- ja turvallisuusohjeen sisältö huolellisesti ennen TL-radiaalipuhaltimen käyttöä turvallisen käytön varmistamiseksi.

Lisätiedot

80IO KÄYTTÖOHJE TÄRKEITÄ TURVALLISUUSOHJEITA. Lue kaikki ohjeet huolellisesti ennen tuotteen asentamista ja käyttöönottoa. Kelluva pinnanpuhdistin

80IO KÄYTTÖOHJE TÄRKEITÄ TURVALLISUUSOHJEITA. Lue kaikki ohjeet huolellisesti ennen tuotteen asentamista ja käyttöönottoa. Kelluva pinnanpuhdistin KÄYTTÖOHJE TÄRKEITÄ TURVALLISUUSOHJEITA Lue kaikki ohjeet huolellisesti ennen tuotteen asentamista ja käyttöönottoa. Kelluva pinnanpuhdistin 80IO Varoitukset...51 Osat...52 Koukun asentaminen EASY SET

Lisätiedot

HELMI - KÄYTTÖOHJE 1. TUOTTEEN KUVAUS 2. TUOTTEEN KÄYTTÖTARKOITUS 3. TÄRKEÄÄ 4. TURVALLISUUS 5. TAKUU 6. TARVITTAVAT TYÖKALUT

HELMI - KÄYTTÖOHJE 1. TUOTTEEN KUVAUS 2. TUOTTEEN KÄYTTÖTARKOITUS 3. TÄRKEÄÄ 4. TURVALLISUUS 5. TAKUU 6. TARVITTAVAT TYÖKALUT HELMI - KÄYTTÖOHJE 1. TUOTTEEN KUVAUS 1.1. Helmi on lasten ja nuorten monipuolisesti säätyvä istuinjärjestelmä, jolla saavutetaan yksilöllisesti tuettu istuma- asento. Tuotteen perustana on istuin ja selkänoja,

Lisätiedot

Turvallisuustarkastus

Turvallisuustarkastus Turvallisuustarkastus 38-123304e 23.03.2009 Turvallisuus- ja toimintatarkastus... Säilytetään kuorma-auton ohjaamossa Varoitus! Älä koskaan työnnä sormia kitaan puristumisvaaran vuoksi. Avoimen kytkimen

Lisätiedot

KÄYTTÖOHJE. että istuin on kiinnitetty oikein.

KÄYTTÖOHJE. että istuin on kiinnitetty oikein. KÄYTTÖOHJE LASTENVAUNUJEN AVAAMINEN Aseta vaunut lattialle (kuva 1a) ja vedä lujasti kahvasta, kunnes taittomekanismi lukittuu (kuva 2, 3). HUOMAUTUS! Ennen kuin alat käyttää vaunuja, varmista, että ne

Lisätiedot

Sekoitinsarja Käyttöohje

Sekoitinsarja Käyttöohje Sekoitinsarja Käyttöohje Lue ohjekirja huolellisesti ennen laitteen käyttöönottoa. Käytä laitetta vain käyttöohjeen mukaisesti. Säilytä ohjekirja lukemiseksi tulevaisuudessa. TURVALLISUUS Laite ei ole

Lisätiedot

KOSPEL S.A. 75-136 KOSZALIN UL. OLCHOWA 1

KOSPEL S.A. 75-136 KOSZALIN UL. OLCHOWA 1 Lue käyttö- ja asennusohjeet huolellisesti. Niitä noudattamalla varmistat laitteellesi pitkän käyttöiän ja luotettavantoiminnan. Kospel Oy pidättää oikeuden tehdä pieniä muutoksia laitteen rakenteeseen

Lisätiedot

Invacare Storm ⁴ -sarja

Invacare Storm ⁴ -sarja Invacare Storm ⁴ -sarja Storm⁴, Storm⁴ X-plore, Storm⁴ True Track Plus fi Sähköpyörätuoli Käyttöohje Tämä opas on annettava loppukäyttäjälle. Lue tämä opas ENNEN tuotteen käyttöä. Säilytä opas myöhempää

Lisätiedot

Käyttöohje. Parade 60 Rollaattori

Käyttöohje. Parade 60 Rollaattori Parade 60 Rollaattori 1 2 Sisältö TUOTTEISTAMME...4 KÄYTTÖTARKOITUS...6 TEKNINEN ERITTELY...7 LISÄVARUSTEET...7 KÄYTTÄJÄN OPAS...8 3 Tuotteistamme Tuotetta vastaan otettaessa Tarkista seuraavat asiat ennen

Lisätiedot

KÄYTTÖOHJE NO.CX-10. Lue tämä ohje huolellisesti ennen käyttöä

KÄYTTÖOHJE NO.CX-10. Lue tämä ohje huolellisesti ennen käyttöä KÄYTTÖOHJE NO.CX-10 Lue tämä ohje huolellisesti ennen käyttöä 1 Turvaohjeet Lithium-akulle Turvaohjeet Lithium-akulle Litium-akun lataus voi aiheuttaa tulipalon tai loukkaantumisen tai omaisuuden menettämistä.

Lisätiedot

KÄYTTÖ- JA TURVALLISUUSOHJE Praschberger MonoSki -hiihtokelkka

KÄYTTÖ- JA TURVALLISUUSOHJE Praschberger MonoSki -hiihtokelkka KÄYTTÖ- JA TURVALLISUUSOHJE Praschberger MonoSki -hiihtokelkka MonoSki-kelkka soveltuu lasketteluun avustajan kanssa. Avustajalla tulee olla hyvät laskettelutaidot ja rinteessä suoritettu perehdytys. Kelkassa

Lisätiedot

Perävaunun käyttöohje

Perävaunun käyttöohje Perävaunun käyttöohje Ennen ajoa tarkistakaa: vetolaitteen ja sen kiinnitysosien kunto perävaunun ja auton kiinnityksen varmuus, perävaunun turvavaijerin tulee olla kiinnitetty autoon valojen kunto pyörien

Lisätiedot

CSEasyn toimintaperiaate

CSEasyn toimintaperiaate CSEasyn toimintaperiaate Pultti (6x) Rajoitinkappale Tavallinen vanne CSEasy-rengas CSEasy-sovitin Puristuslevy Sisäsovitin koostuu kolmesta esiasennetusta lohkosta ja yhdestä esiasennetusta kumisesta

Lisätiedot

Valmis 8 m alumiinitelinepaketti

Valmis 8 m alumiinitelinepaketti Valmis 8 m alumiinitelinepaketti Ota peräkärry hinaukseen! www.ramirent.fi www.ramirent.fi Peräkärryn sisältö Telinepaketti koostuu Instant Span 300 7,9 m korkeasta alumiinitelineestä, joka on valmiiksi

Lisätiedot

Installation instructions, accessories. Lumiketju. Volvo Car Corporation Gothenburg, Sweden. Sivu 1 / 14 R7700468

Installation instructions, accessories. Lumiketju. Volvo Car Corporation Gothenburg, Sweden. Sivu 1 / 14 R7700468 Installation instructions, accessories Ohje nro 30664147 Versio 1.0 Osa nro Lumiketju R7700468 Volvo Car Corporation Lumiketju- 30664147 - V1.0 Sivu 1 / 14 Varuste A0000162 R7700458 Sivu 2 / 14 R7700448

Lisätiedot

Muistimoduulit Käyttöopas

Muistimoduulit Käyttöopas Muistimoduulit Käyttöopas Copyright 2009 Hewlett-Packard Development Company, L.P. Tässä olevat tiedot voivat muuttua ilman ennakkoilmoitusta. Ainoat HP:n tuotteita ja palveluja koskevat takuut mainitaan

Lisätiedot

Smart 20 1 120 Ah lyijyakuille

Smart 20 1 120 Ah lyijyakuille KÄYTTÖOPAS Akun laturi Smart 20 1 120 Ah lyijyakuille Lue käyttöopas huolellisesti ennen latauslaitteen käyttämistä Käytä suojalaseja akkuja käsitellessäsi ESITTELY Kiitos, että valitsit ammattilaistason

Lisätiedot

Cristallo ROLLAATTORI. Käyttöohje 1. Tilno:

Cristallo ROLLAATTORI. Käyttöohje 1. Tilno: Cristallo ROLLAATTORI Tilno: 7 00 000 Käyttöohje Rollaattorin osat 4 5 6 0 7 8 9 Kahva Jarru Korkeussäädettävä kahvan tanko 4 Kahvan korkeuden säätövipu 5 Folding suoja 6 varastossa haltijat 7 Takapyörä

Lisätiedot

TÄRKEITÄ VAROTOIMENPITEITÄ

TÄRKEITÄ VAROTOIMENPITEITÄ SISÄLLYSLUETTELO: TÄRKEITÄ VAROTOIMENPITEITÄ...1 ENNEN KUIN ALOITAT...2 KOKOAMINEN...4 SÄÄDÖT...15 KAAPELIKAAVIO...17 ONGELMANRATKAISU JA HUOLTO...18 OSA LISTA...19 RÄJÄYTYSKUVAT...20 TÄRKEITÄ VAROTOIMENPITEITÄ

Lisätiedot

Käyttöohjekirja. Lue ohjekirja ennen koneen käyttöönottoa. 85200 ALAVIESKA, puh. 08-430 9300, fax 08-430 509

Käyttöohjekirja. Lue ohjekirja ennen koneen käyttöönottoa. 85200 ALAVIESKA, puh. 08-430 9300, fax 08-430 509 Käyttöohjekirja Lue ohjekirja ennen koneen käyttöönottoa. 85200 ALAVIESKA, puh. 08-430 9300, fax 08-430 509 Sisällysluettelo sivu Sisällysluettelo ja alkusanat 1 Käyttö- ja huolto-ohje 2 Turvallisuusohjeita

Lisätiedot

F 50 KÄYTTÖOHJE. Dok: 101425-SF 0733

F 50 KÄYTTÖOHJE. Dok: 101425-SF 0733 KÄYTTÖOHJE KÄYTTÖ SWEPAC F 50 on tarkoitettu soran ja hiekan tiivistykseen pienissä rakennustöissä, kuten puutarhan betoni- tai tiilikiveysten alustoja tehtäessä. Laitteen kompakti toteutus mahdollistaa

Lisätiedot

DeltaSol AX *48006030* pika- asennusohje RESOL DeltaSol AX

DeltaSol AX *48006030* pika- asennusohje RESOL DeltaSol AX DeltaSol AX pika- asennusohje RESOL DeltaSol AX *48006030* 48006030 Kiitämme tämän RESOL-laitteen hankinnasta. Lue tämä ohje huolellisesti läpi, jotta osaat hyödyntää tämän laitteen suorituskykyä parhaalla

Lisätiedot

KÄYTTÖOHJE VEITO BLADE BLADE S BLADE MINI. Me emme ole vastuussa laitteen käytöstä, joka johtuu näiden ohjeiden laiminlyönnistä.

KÄYTTÖOHJE VEITO BLADE BLADE S BLADE MINI. Me emme ole vastuussa laitteen käytöstä, joka johtuu näiden ohjeiden laiminlyönnistä. KÄYTTÖOHJE VEITO BLADE BLADE S BLADE MINI NÄMÄ OHJEET TULEE LUKEA HUOLELLA JA SÄILYTTÄÄ MYÖHEMPÄÄ KÄYTTÖÄ VARTEN Me emme ole vastuussa laitteen käytöstä, joka johtuu näiden ohjeiden laiminlyönnistä. TÄRKEÄT

Lisätiedot

item numbers Krabat item no description Jockey

item numbers Krabat item no description Jockey Jockey Krabat Jockey ISTUMINEN Krabat Jockey Palkinnot Krabat Jockey on lasten aktiivituoli Krabatilta. Lapsi istuu satulassa jalat erillään. Alaraajojen levitetty asento ja jalkatuet antavat lantiolle

Lisätiedot

ULTRALIFT TP. Ultralift TP ohutlevynostomagneetin käyttö- ja huolto-ohje alkuperäisestä suomennettu 12/2012

ULTRALIFT TP. Ultralift TP ohutlevynostomagneetin käyttö- ja huolto-ohje alkuperäisestä suomennettu 12/2012 ULTRALIFT TP Ultralift TP ohutlevynostomagneetin käyttö- ja huolto-ohje alkuperäisestä suomennettu 12/2012 Valmistaja: Maahantuoja: Eclipse Magnetics Ltd. Units 1-4 Vulcan Rd Sheffield S9 1EW England OY

Lisätiedot

STIGA COLLECTOR 30" B KÄYTTÖOHJEET 8211-1227-02

STIGA COLLECTOR 30 B KÄYTTÖOHJEET 8211-1227-02 STIGA COLLECTOR 30" B KÄYTTÖOHJEET 8211-1227-02 S SVENSKA 1. 2. 3. 4. SVENSKA S 5. 6. 7. 8. 9. 10. 11. 12. S SVENSKA 13. 14. 15. 16. 17. 18. 19. FI SUOMI TURVAOHJEET 1. Älä anna sellaisten henkilöiden

Lisätiedot

ASENNUSOHJE TVM110 MetaTrak

ASENNUSOHJE TVM110 MetaTrak 5040XXXXXX ASENNUSOHJE TVM110 MetaTrak SARJA SISÄLTÄÄ FI TVM110 KESKUSYKSIKKÖ JOHTOSARJA IRROTA AJONEUVON AKKU GPS ANTENNI GSM ANTENNI KIIHTYVYYSANTURI TARVIKEPUSSI TEKNISET TIEDOT Mitat...104 x 75 x 27

Lisätiedot

Käyttöohje. Rullasuoja Rullasuoja Kotelolla Lamellisuoja

Käyttöohje. Rullasuoja Rullasuoja Kotelolla Lamellisuoja Käyttöohje Rullasuoja Rullasuoja Kotelolla Lamellisuoja Rullanauha / Suojat Käyttöohje Tiedot tarkistettu: 1.6.2015, versio 1.0 Alkuperäisen version kieli: saksa Oikeus teknisiin muutoksiin ja virheisiin

Lisätiedot

RENGASKONE. Käsikäyttöinen rengaskone. Käyttöopas

RENGASKONE. Käsikäyttöinen rengaskone. Käyttöopas RENGASKONE Käsikäyttöinen rengaskone Käyttöopas PIDÄ KÄYTTÖOPAS TURVALLISESSA PAIKASSA. Käyttöopas antaa tietoja tuotteen kokoamisesta, käytöstä, turvallisuudesta ja osista. KOKOAMISOHJEET 1. Etsi ja

Lisätiedot

LEIVÄNPAAHDIN. Asennus- ja käyttöohjeet. METOS Tempo 4ATS-A, 6ATS-A. Käännös valmistajan englanninkielisestä käyttöohjeesta 4560470, 4560472

LEIVÄNPAAHDIN. Asennus- ja käyttöohjeet. METOS Tempo 4ATS-A, 6ATS-A. Käännös valmistajan englanninkielisestä käyttöohjeesta 4560470, 4560472 LEIVÄNPAAHDIN METOS Tempo 4ATS-A, 6ATS-A 4560470, 4560472 Asennus- ja käyttöohjeet Käännös valmistajan englanninkielisestä käyttöohjeesta 04.04.2012 04.04.2012 Leivänpaahdin METOS Tempo SISÄLLYSLUETTELO

Lisätiedot

Hierova poreallas Bamberg

Hierova poreallas Bamberg 1500 x 1000 x 570 mm Hierova poreallas Bamberg Hyvä asiakas, Kiitos, että valitsit tuotteemme. Turvallisuutesi vuoksi pyydämme Sinua perehtymään näihin ohjeisiin ennen ammeen asennusta ja käyttöä. Varoitus

Lisätiedot

Elektra V ... 13 ... 7... 9 GB... 11 NO ... 21 ... 15 ... 17 DE... 19 PL ... 23 ... 27 ... 25

Elektra V ... 13 ... 7... 9 GB... 11 NO ... 21 ... 15 ... 17 DE... 19 PL ... 23 ... 27 ... 25 SE... 7... 9 GB... 11 NO FR... 13 RU... 15... 17 DE... 19 PL FI... 21 NL... 23 ES... 25 IT... 27 ELV3333, ELV3344, ELV5333, ELV6344 375 300 340 min 300 mm c-c 277 24 9 16 min 300 mm min 500 mm Fig. 1 10

Lisätiedot

Emolevyn kannen poistaminen

Emolevyn kannen poistaminen Aiemmin asennetut muisti- ja liitäntäkortit voidaan helposti poistaa seuraavilla sivuilla olevien ohjeiden mukaisesti. 1 Katkaise tulostimen virta. 2 Irrota virtajohto. 3 Irrota rinnakkais- tai Ethernet-kaapeli

Lisätiedot

Saab 9-3, Saab Asennusohje MONTERINGSANVISNING INSTALLATION INSTRUCTIONS MONTAGEANLEITUNG INSTRUCTIONS DE MONTAGE.

Saab 9-3, Saab Asennusohje MONTERINGSANVISNING INSTALLATION INSTRUCTIONS MONTAGEANLEITUNG INSTRUCTIONS DE MONTAGE. SCdefault 900 Asennusohje SITdefault MONTERINGSANVISNING INSTALLATION INSTRUCTIONS MONTAGEANLEITUNG INSTRUCTIONS DE MONTAGE Polkupyöräteline, vetolaitteeseen kiinnitettävä Accessories Part No. Group Date

Lisätiedot

A 10 FORM NO. 769-03656B

A 10 FORM NO. 769-03656B A 10 FORM NO. 769-03656B 3 8 12 14 16 18 20 22 24 26 28 30 32 34 37 40 42 44 46 48 50 52 54 56 58 60 62 64 66 3 4 5 6 7 8 9 10 11 Suomi Ruohonkokooja Turvallisuuden kannalta Noudata turvallisuusja käyttöohjeita

Lisätiedot

838E Hands Free Varashälytin

838E Hands Free Varashälytin 838E Hands Free Varashälytin Huom! - Järjestelmän saa asentaa vain ammattilainen. - Älä anna laitteen tai vastaanottimen kastua. - Lue käyttöohje kokonaan ennen laitteen asennusta. - Tämän laitteen tarkoitus

Lisätiedot

KÄYTTÖOHJE Bella syöttötuoli

KÄYTTÖOHJE Bella syöttötuoli KÄYTTÖOHJE Bella syöttötuoli Sivu 2 / 8 Sisällysluettelo 1 TURVALLISUUSOHJEET BELLA SYÖTTÖTUOLIA VARTEN... 3 1.1 Tuotteen kuvaus... 3 1.2 Purkaminen pakkauksesta... 4 1.3 Kokoaminen... 4 1.4 Käyttötarkoitus...

Lisätiedot

Malli NIKO BM1600 Teho 1 600 wattia Kuormittamaton kierrosluku 1. vaihde 150 300 kierr./min 2. vaihde 300 650 kierr./min

Malli NIKO BM1600 Teho 1 600 wattia Kuormittamaton kierrosluku 1. vaihde 150 300 kierr./min 2. vaihde 300 650 kierr./min Käyttöohje BM1600 NIKO POWER TOOLS Maahantuoja: Hitachi Power Tools Finland Oy Tupalankatu 9 15680 Lahti Suomi Puh. +358 207431530 S-posti: info@hitachi-powertools.fi Web: www.hitachi-powertools.fi Tekniset

Lisätiedot

MK 36-51 MK 36-52. FI Käyttöohje 810840-02 Lauhteenpoistimet

MK 36-51 MK 36-52. FI Käyttöohje 810840-02 Lauhteenpoistimet MK 36-51 MK 36-52 Käyttöohje 810840-02 Lauhteenpoistimet Määräystenmukainen käyttö Lauhteenpoistimia MK 36-51, MK 36-52 saa käyttää ainoastaan lauhteen poistoon vesihöyrystä. Turvaohjeet Laitteen saavat

Lisätiedot