Helsingin seurakuntayhtymä Yhteinen kirkkoneuvosto Kolmas linja HELSINKI
|
|
- Anne Ahola
- 5 vuotta sitten
- Katselukertoja:
Transkriptio
1 Helsingin seurakuntayhtymä Yhteinen kirkkoneuvosto Kolmas linja HELSINKI LÄHETYSTYÖN JA KANSAINVÄLISEN DIAKONIAN PROJEKTIVAROILLA RAHOITETTAVIEN YHTEISTYÖHANKKEIDEN ETENEMINEN MAAKOHTAISET RAPORTIT JA SUUNNITELMAT MALAWIN PIPLIASEURA Lomwe Vuoden 2014 lokakuussa juhlittiin Malawissa lomwenkielisen Uuden testamentin käyttöönottoa. Helsingin seurakuntayhtymän edustajana juhlallisuuksiin osallistui Katri Saarela. Lomwella on yli miljoona puhujaa (noin 10 % koko väestöstä). Heistä kristittyjä on noin 80 %. Arviot kielen puhujien määrästä kuitenkin vaihtelevat. Osaa murteista puhutaan myös Mosambikissa. Helsingin seurakuntayhtymä on tukenut lomwenkielisen Vanhan testamentin kääntämistä ja julkaisemista. Seurakuntayhtymän tuki vahvistaa paikallista asiantuntijuutta. Vuonna 2016 hankkeen eksegeettinen tarkastaja muutti takaisin Hollantiin. Tarkastuksia on tehty sen jälkeen Skype-puheluilla. Järjestely toimii hyvin. Käännöstyöryhmälle on järjestetty parempi internetyhteys. Hankkeen arvioitu valmistus aika on SAMBIAN PIPLIASEURA Luvale Luvale kuuluu bantukieliin, joita puhutaan Angolassa ja Sambiassa. Luvale on yksi Sambian kahdeksasta virallisesta kielestä ja sitä käytetään erityisesti koulutuksellisissa ja hallinnollisissa yhteyksissä Sambiassa. Luvalen puhujia on n Käännöstyö on valmis ja UT on taittovaiheessa. Hankkeen ja arvioitu julkaisuaika on syksy 2018.
2 VENÄJÄN PIPLIASEURA Tonga Tongan puhujia on n. 2 miljoonaa. Kieltä puhutaan Sambian lisäksi Mosambikissa ja Zimbabwessa. Tongan puhujista n. 1,5 miljoonaa asuu Sambiassa. Hankkeen tavoitteena on laatia Uusi testamentti selityksin, johon sisältyy varsinaisen Raamatun tekstin lisäksi tekstiä selittäviä ala- ja marginaaliviitteitä. Hankkeen kohderyhmiä ovat papit, maallikko-opettajat ja kaikki, jotka haluavat tutustua Uuden testamentin taustaan. Hanke käynnistettiin vuonna UT selityksin on nyt taitossa. Käännöksen julkaisuaika on syksy Altai Kohderyhmä Venäjällä on noin puhujaa, pääosin läntisen Siperian kaakkoisosassa. Altai on Altain tasavallan virallinen kieli ja kuuluu turkinsukuisten kielten ryhmään. Altai on aina ollut Venäjän köyhimpiä alueita. Kieltä käytetään jumalanpalveluselämässä, paikallisissa tiedotusvälineissä ja kodeissa. Käännöstä tullaan käyttämään myös koulujen uskonnonopetuksessa. Altain alueella on tällä hetkellä 110 rekisteröityä seurakuntaa. Suurin kirkkokunta on ortodoksinen kirkko. Hanke käynnistyi vuonna Helsingin seurakuntayhtymä on ollut hankkeessa mukana vuodesta Hanke on 79% valmis ja aikataulussa ja tavoitteena on ekumeeninen raamatunkäännös vuoden 2019 loppuun mennessä. Baškiiri Kohderyhmä Venäjällä on noin puhujaa. Baškiiri on Baškirian tasavallan virallinen kieli. Nykyään kieltä käytetään jumalanpalveluselämässä, opetuskielenä kouluissa, tiedotusvälineissä ja laajasti jokapäiväisessä kommunikaatiossa. Eri kirkkokuntien seurakuntia Baškiriassa on yli 160. Suurin ryhmä on ortodoksinen kirkko. Hanke käynnistyi Helsingin seurakuntayhtymä on ollut hankkeessa mukana vuodesta Kaikki VT:n kirjat on käännetty. Vuonna 2017 tehtiin eksegeettisiä ja filologisia tarkistuksia. Hanke on 98 % valmis. Vuonna 2016 päätettiin julkaista VT yhdessä jo Raamatunkäännösinstituutin (IBT) kääntämän UT:n kanssa. Järjestöt yhdistävät näin voimavaransa ja julkaisevat yhdessä koko Raamatun. Käännösten yhdenmukaistaminen pidentää julkaisuaikataulua jonkin verran. Suunniteltu julkaiseminen on nyt vuonna Burjatti Kohderyhmä Venäjällä on yhteensä noin burjatin puhujaa. Burjatti on Burjatian tasavallan virallinen kieli. Kielen kirjallinen muoto tuli käyttöön 1930-luvulla. Kiinassa ja Mongoliassa asuu burjatteja arviolta noin Kieltä käytetään laajasti kouluissa, mediassa ja jokapäiväisessä kommunikaatiossa sekä myös jumalanpalveluselämässä. Tällä hetkellä Burjatiassa on 110 eri kirkkokuntien seurakuntaa. Hanke käynnistyi Helsingin seurakuntayhtymä on ollut hankkeessa mukana vuodesta Kaikki VT:n kirjat on käännetty. Vuonna 2017 tehtiin eksegeettisiä ja filologisia tarkistuksia.
3 Vuonna 2016 päätettiin julkaista VT yhdessä Raamatunkäännösinstituutin (IBT) kääntämän UT:n kanssa. VT:n ja UT:n yhteen mukaistaminen pidentää julkaisuaikataulua. Suunniteltu julkaiseminen on nyt vuonna Jakuutti Venäjällä on noin jakuutin puhujaa. Väestö sijoittuu laajalle alueelle Lena-joen varteen. Jakuutti on Sakha-Jakutian tasavallan virallinen kieli. Jakuuttia opetetaan kouluissa, opettajankoulutuslaitoksissa ja yliopistoissa. Rajoitetussa määrässä kouluja käytetään jakuuttia myös opetuskielenä. Kieli on kuitenkin käytössä julkisessa elämässä, kuten esim. mediassa. Jakutiassa on 80 eri kirkkokuntien seurakuntaa. Hanke käynnistyi Helsingin seurakuntayhtymä on ollut hankkeessa mukana vuodesta Kaikki VT:n kirjat on käännetty. Vuonna 2016 tehtiin eksegeettisiä ja filologisia tarkistuksia. Julkaiseminen on suunniteltu vuodeksi VÄHEMMISTÖKIELTEN KÄÄNTÄJIEN KOULUTUSOHJELMA Pipliaseurojen hankkeissa käytetään Raamatun kääntäjinä vain äidinkielenään kohdekieltä puhuvia ihmisiä. Muilla asiantuntijoilla on työssä konsultoiva rooli. Tämä kasvattaa tarvetta kapasiteettia vahvistaviin koulutuksiin. Yhtyneet Raamattuseurat on kehittänyt erityisesti vähemmistökielten kääntäjille suunnatun koulutusohjelman. Hanke on rakennettu niin, että eri koulutustaustoilta tulevat kääntäjät voivat hyötyä koulutuksesta. Koulutuksen tavoite on vahvistaa käynnissä olevia käännöshankkeita ja vastata olemassa olevaan ja yhä kasvavaan tarpeeseen tuottaa korkealaatuisia raamatunkäännöksiä eri puolella Etelä-Amerikkaa. Koulutusohjelmaan kuuluu kaksitoista yhden viikon lähijaksoa kolmen vuoden aikana. Ohjelma on suunniteltu niin, että koulutuksen voi aloittaa mistä tahansa moduulista. Tämä lisää ohjelman joustavuutta. Vuonna 2017 aikana toteutettiin kaksi lähijaksoa, joista yksi Costa Ricassa ja yksi Limassa, Perussa. Ohjelmaan osallistui 30 kääntäjää edustaen18 kieliryhmää. Helsingin seurakuntayhtymän tuki vahvistaa paikallista omistajuutta ja osaamista. Tukea on kohdennettu lähijaksojen majoitus- ja ruokailukuluihin sekä lehtolippuihin. Suomen Pipliaseuran tuki tälle hankkeelle päättyy. NAMIBIAN PIPLIASEURA Uudet raamatunkäännöshankkeet kwanjaman ja ndongan kielille Namibiassa Perustiedot: Namibiassa on 2,2 miljoonaa asukasta ja 49 % väestöstä puhuu kwanjamaa tai ndongaa äidinkielenään. 55 % väestöstä on alle 25-vuotiaita ja kristittyjä noin %, joista noin puolet luterilaisia. Vuonna 2013 tehdyn tutkimuksen perusteella kwanjaman ja ndongan kielille tarvitaan nykyistä ajanmukaisemmat ja yhtenäisemmät raamatunkäännökset. Tutkimuksessa todettiin, että etenkin kwanjamankielisten nuorten on vaikea ymmärtää käytössä olevaa raamatunkäännöstä. Kwanjaman kieltä puhutaan sekä Namibiassa että Angolassa, ja uusi käännös tulee siten käyttöön molemmissa maissa. Ndongankielistä raamatunkäännöstä
4 oli nuorten mielestä melko helppo ymmärtää, mutta käännöstä pidettiin hajanaisena ja keskeisten termien osalta epäjohdonmukaisena. Tutkimustulosten perusteella uudet käännökset kwanjaman ja ndongan kielillä kannattaa tehdä samanaikaisesti, jotta varmistetaan käännösten yhtenäisyys. Samanaikaisella käännöstyöllä voidaan myös saavuttaa kustannus- ja synergiaetuja. Kohderyhmä: Kwanjaman ja ndongan kielten puhujat Namibiassa ja Angolassa. Namibiassa he asuvat pääosin maaseudulla maan pohjoisosassa, tosin monet ovat muuttaneet kaupunkeihin, erityisesti Windhoekiin. Pääasiallinen kohderyhmä ovat alle 35-vuotiaat kieltenpuhujat. Tavoite ja hankkeen eteneminen: Hankkeen tavoitteena on tuottaa paikallisten kirkkojen käyttöön ymmärrettävät ja helppokäyttöiset ndongan- ja kwanjamankieliset raamatunkäännökset. Kwanjama ja ndonga ovat elinvoimaisia kieliä, ja niiden puhujia on kaikissa ikäryhmissä sekä maaseudulla että kaupungissa. Kirkossa kävijöiden keskuudessa toteutetun tutkimuksen mukaan ihmisten lukutaito on korkeaa tasoa. Myös nuoret haluavat oppia lukemaan omaa kieltään. Paikalliset kirkot järjestävät ndongan- ja kwanjamankielisiä jumalanpalveluksia, joissa tarvitaan myös omakielisiä raamatuntekstejä. Namibian Pipliaseura järjesti Ongwedivassa Pohjois-Namibiassa elokuussa 2016 käännöstyöpajan kirkkojen työntekijöille. Sekä ndongan että kwanjaman edustajia osallistui työpajaan. Vuoden 2017 alussa valittiin seitsemän kääntäjää - neljä kwanjamankielistä ja kolme ndongankielistä. Vuoden alusta Ondangwassa vuokrattiin käännöstoimisto tiimeille ja kääntäjille hankittiin tietokoneet. Hankkeen eksegeetti TT Martin Ngodji aloitti työnsä kääntäjätiimien kanssa. Osallistuvien kirkkojen johtajat ml. piispa Veikko Munyika (ELCIN) siunasivat tehtäväänsä hankkeen työntekijät. Kääntäjät saivat opastusta ParaText-raamatunkäännösohjelman käyttöön. Työtä tehdään alussa tiiminä ja opittuaan tarvittavat taidot myöhemmin jokainen kääntäjä työstää eri kirjaa. Markuksen evankeliumin käännös molemmille kielille on valmistunut. Heinä-elokuussa järjestettiin koulutusta tarkastajille. Matteuksen ja Luukkaan evankeliumit ja Apostolien teot ovat työn alla. Hanke on alkanut hyvin ja on aikataulussa.
5 UBS projektii# Hankkeen nimi Helsingin seurakuntayhtymän tuki 2017 Suomen Pipliaseuran tuki 2017 #85227 Buryat OT translation 4761 #85228 Bashkir OT translation 4761 #85229 Yakut OT translation 4761 #85230 Altay OT translation 4761 #81303 Lomwe Bible translation Yhteensä New translations Oshikwanyama and # Oshindonga Translation training programme in #90037 the Americas Yhteensä Käyttämättä olevan määrärahan 4397,17 jakaminen 12/2017 Yhteensä , Suomen Pipliaseura toimittaa vuoden 2017 tilinpäätöksen ja vuosikertomuksen toukokuussa Lisätietoja antaa kansainvälisentyön johtaja Richard Brewis ,
HELSINGIN SEURAKUNTAYHTYMÄN JA SUOMEN PIPLIASEURAN YHTEISTYÖHANKKEET KOOSTE HANKKEIDEN ETENEMISESTÄ JA SUUNNITELMA VUODELLE 2014
HELSINGIN SEURAKUNTAYHTYMÄN JA SUOMEN PIPLIASEURAN YHTEISTYÖHANKKEET KOOSTE HANKKEIDEN ETENEMISESTÄ JA SUUNNITELMA VUODELLE 2014 2013 2014 Malawin Pipliaseura Valmistuneiden raamatunkäännösten painaminen
Mitä sinulle tulee mieleen, kun kuulet sanan Namibia? Mielleyhtymiä voi olla paljonkin, mutta todennäköisesti ainakin yksi niistä on Ambomaa ja
1 Mitä sinulle tulee mieleen, kun kuulet sanan Namibia? Mielleyhtymiä voi olla paljonkin, mutta todennäköisesti ainakin yksi niistä on Ambomaa ja Martti Rautanen. Ambomaa, josta nykyisin käytetään mieluummin
185 Raportit yhteisen kirkkoneuvoston vuodelle 2016 myöntämien lähetyksen ja kansainvälisen diakonian kohdennettujen avustusten käytöstä
70/2017 185 Raportit yhteisen kirkkoneuvoston vuodelle 2016 myöntämien lähetyksen ja kansainvälisen diakonian kohdennettujen avustusten käytöstä Päätösehdotus Seurakuntayhtymän johtaja Teemu Laajasalo
Raamattu tavoittaa kansat powerpointin tekstit
1 Raamattu tavoittaa kansat powerpointin tekstit Dia 1 Sanan voimaa Intiassa Raamattu tavoittaa kansat Suomen Pipliaseura (SPS) on yksi evankelis-luterilaisen kirkkomme seitsemästä lähetysjärjestöstä.
83 Lähetyksen ja kansainvälisen diakonian kohdennettujen määrärahojen myöntäminen vuonna 2017
70/2017 83 Lähetyksen ja kansainvälisen diakonian kohdennettujen määrärahojen myöntäminen vuonna 2017 Päätösehdotus Seurakuntayhtymän johtaja Teemu Laajasalo Yhteisen seurakuntatyön johtaja Pentti Miettinen
64 Lähetyksen ja kansainvälisen diakonian projektimäärärahojen myöntäminen vuonna 2016
55/2016 64 Lähetyksen ja kansainvälisen diakonian projektimäärärahojen myöntäminen vuonna 2016 Päätösehdotus Yhteisen seurakuntatyön johtaja Pentti Miettinen Yhteinen kirkkoneuvosto päättää 1) myöntää
HELSINGIN SEURAKUNTAYHTYMÄ KOHDENTAMATTOMAT TALOUSARVIOAVUSTUKSET LÄHETYKSELLE JA KV
HELSINGIN SEURAKUNTAYHTYMÄ KOHDENTAMATTOMAT TALOUSARVIOAVUSTUKSET LÄHETYKSELLE JA KV. DIAKONIALLE VUOSI 2014 VUOSI 2015 VUOSI 2016 VUOSI 2017 VUOSI 2018 VUOSI 2019 %-osuus 001 Suomen Lähetysseura 1 331
105 Lähetyksen ja kansainvälisen diakonian kohdennettujen määrärahojen myöntäminen vuonna 2018
70/2018 105 Lähetyksen ja kansainvälisen diakonian kohdennettujen määrärahojen myöntäminen vuonna 2018 Päätösehdotus Seurakuntayhtymän johtaja Juha Rintamäki Yhteisen seurakuntatyön johtaja Pentti Miettinen
Sana saavuttaa Malawissa -esityksen tekstit
1 Sana saavuttaa Malawissa -esityksen tekstit Dia 1 Taustatietoa Suomen Pipliaseurasta: Suomen Pipliaseura (SPS) on yksi evankelisluterilaisen kirkon seitsemästä lähetysjärjestöstä. Seura perustettiin
110 Lähetyksen ja kansainvälisen diakonian projektimäärärahojen myöntäminen vuonna 2015
60/2015 110 Lähetyksen ja kansainvälisen diakonian projektimäärärahojen myöntäminen vuonna 2015 Päätösehdotus Yhteisen seurakuntatyön johtaja Pentti Miettinen Yhteinen kirkkoneuvosto päättää 1) myöntää
Suomen Pipliaseura ry STRATEGIA 2016 SUOMEN PIPLIASEURA. Vahvistettu hallituksen kokouksessa
SUOMEN PIPLIASEURA STRATEGIA 2016 2018 Vahvistettu hallituksen kokouksessa 20.1.2016 ARVOT MISSIO Usko ja lähimmäisenrakkaus Työmme lähtökohtana on Raamattu. Jumala rakastaa kaikkea luomaansa ja Raamattu
Raportti seurakunnille LUKUTAITOTYÖ VUOSIRAPORTTI Kiitos yhteistyöstä
1 / 5 Raportti seurakunnille 3.5.2019 LUKUTAITOTYÖ VUOSIRAPORTTI 2018 Kiitos yhteistyöstä Tässä muistiossa raportoidaan lukutaitotyöstä Afrikassa ja Boliviassa. Seurakunnan yhteistyösopimus on osa tätä
Sanan pisaroita -esityksen tekstit
Sanan pisaroita -esityksen tekstit Dia 1 Suomen Pipliaseura on yli 200-vuotias, moderni ja perinteikäs järjestö, joka kääntää Raamattua uusille kielille ja kustantaa niitä. Pipliaseuran tavoitteena on
piplia.fi agricola.fi PIPLiA VUOSIKERTOMUS 2016 SUOMEN PIPLIASEURA
piplia.fi agricola.fi PIPLiA ❶❻ VUOSIKERTOMUS 2016 SUOMEN PIPLIASEURA SUOMEN PIPLIASEURA tekee työtä, jotta ihmiset tavoitetaan heidän omalla kielellään. Käännämme ja kustannamme Raamattua sekä herätämme
Raportti seurakunnille RAAMATTUTYÖ ETELÄ-AMERIKASSA JA MEKSIKOSSA VUOSIRAPORTTI Kiitos yhteistyöstä
1 / 12 Raportti seurakunnille 8.5.2017 RAAMATTUTYÖ ETELÄ-AMERIKASSA JA MEKSIKOSSA VUOSIRAPORTTI 2016 Kiitos yhteistyöstä Tässä muistiossa raportoidaan raamattutyöstä Etelä-Amerikassa ja Meksikossa. Seurakunnan
Dia 1. Dia 2. Dia 3. Kiinan monet kasvot
Dia 1 1 Kiinan monet kasvot Vuositeemamateriaali 2019 Suomen Pipliaseura Dia 2 Mielikuvasi Kiinasta? Pysähdy hetkeksi miettimään mielikuviasi Kiinasta. Vastaavatko nämä nuoret naiset älykännyköineen kuvaasi
VUOSIKERTOMUS 2015 SUOMEN PIPLIASEURA PIPLIA.FI
❶❺ VUOSIKERTOMUS 2015 SUOMEN PIPLIASEURA PIPLIA.FI SUOMEN PIPLIASEURA tekee työtä, jotta ihmiset tavoitetaan heidän omalla kielellään. Käännämme ja kustannamme Raamattua sekä herätämme mielenkiintoa Sanaa
PIPLiA. VUOSIKERTOMUS 2018 SUOMEN PIPLIASEURA piplia.fi
PIPLiA VUOSIKERTOMUS 2018 SUOMEN PIPLIASEURA piplia.fi PAINOPISTEET 2018... 1 TOIMINNANJOHTAJALTA... 2 PIPLIASEURA PÄHKINÄNKUORESSA... 3 YHTYNEET RAAMATTUSEURAT... 4 KANSAINVÄLINEN TYÖ VUONNA 2018... 6
18 Lähetyksen ja kansainvälisen diakonian projektimäärärahojen myöntäminen vuonna Yhteinen kirkkovaltuusto merkitsee tiedoksi.
55/2016 18 Lähetyksen ja kansainvälisen diakonian projektimäärärahojen myöntäminen vuonna 2016 Päätösehdotus Yhteinen kirkkovaltuusto merkitsee tiedoksi. Käsittely Käsittelyn aikana käytettiin 13 puheenvuoroa.
Sana omalle kielelle Intiassa -powerpointin tekstit
1 -powerpointin tekstit Dia 1 Sanan voimaa Intiassa Suomen Pipliaseura (SPS) on yksi evankelis-luterilaisen kirkkomme seitsemästä lähetysjärjestöstä. Seura perustettiin vuonna 1812 saattamaan suomenkielistä
Etelä-Amerikassa tuetaan myös alkuperäiskansoista tulevien raamatunkääntäjien kolmivuotista koulutusohjelmaa Perussa ja Costa
1 / 11 RAAMATTUTYÖ ETELÄ-AMERIKASSA JA MEKSIKOSSA VUOSIRAPORTTI 2015 Kiitos yhteistyöstä Tässä muistiossa raportoidaan raamattutyöstä Etelä-Amerikassa ja Meksikossa. Seurakunnan yhteistyösopimus on osa
Pulaarinkielinen Vanhan testamentin käännöstyö
Pulaarinkielinen Vanhan testamentin käännöstyö JOOMIRAAƊO ko gaynaako am, mi waasataa hay huunde. (Jabuura 23:1) Herra on minun paimeneni, ei minulta mitään puutu. (Psalmi 23:1) Toimipaikka- ja -aika:
Pulaarinkielinen Vanhan testamentin käännöstyö
Pulaarinkielinen Vanhan testamentin käännöstyö JOOMIRAAƊO ko gaynaako am, mi ŋakkirtaake hay huunde. (Jabuura 23:1) Herra on minun paimeneni, ei minulta mitään puutu. (Psalmi 23:1) Toimipaikka- ja -aika:
Tule opiskelemaan venäjää! Tampereen yliopiston Venäjän kielen, kulttuurin ja kääntämisen tutkinto-ohjelma
Tule opiskelemaan venäjää! Tampereen yliopiston Venäjän kielen, kulttuurin ja kääntämisen tutkinto-ohjelma 1 Venäjän kielen tutkinto-ohjelma Tampereella Kiinnostaako sinua kielten ja kulttuurien välinen
KRISTINUSKO AASIASSA. Luku 21 Ydinsisältö
KRISTINUSKO AASIASSA Luku 21 Ydinsisältö Ota kantaa! Kristinusko on aasialainen uskonto Lähi-itä Kristinusko syntyi Aasiassa, Palestiinassa, vanhimmat kirkot löytyvät Lähi-idästä. v.201 Edessan kuningas
Kirkon kansainvälisen työn koulutus kotimaan henkilöstölle. Kirkon koulutuskeskus
Kirkon kansainvälisen työn koulutus kotimaan henkilöstölle Kirkon koulutuskeskus Kirkon kansainvälinen työ Kristillinen kirkko on jo syntyjään kansainvälinen, kaikille avoin yhteisö, jolla on maailmanlaaja
KERHOPAKETIN OHJELMA JA TAVOITTEET ( ARABIAN KIELI )
KERHOPAKETIN OHJELMA JA TAVOITTEET ( ARABIAN KIELI ) OPETTAJA : FARID BEZZI OULU 2013 1/5 Ohjelman lähtökohdat Arabian kieli kuuluu seemiläisiin kieliin, joita ovat myös heprea ja amhara. Äidinkielenä
VUOSIKERTOMUS 2017 SUOMEN PIPLIASEURA piplia.fi agricola.fi
IPLiA PIPLiA VUOSIKERTOMUS 2017 SUOMEN PIPLIASEURA piplia.fi agricola.fi VUOSIKERTOMUS 2017 SUOMEN PIPLIASEURA piplia.fi agricola.fi Sisällys 1 Painopisteet 2017 2 Toiminnanjohtajalta 3 Kohti uutta strategiakautta
Keminmaan seurakunnan lähetystyön nimikkokohteet
Keminmaan seurakunnan lähetystyön nimikkokohteet Sopimus yhteydestä, esirukouksesta ja taloudellisesta tuesta Keminmaan seurakunnalla on maailman lähetyskentillä omia nimikkokohteita. Seurakunta on tehnyt
KIRKKOHALLITUS KIRKON ULKOASIAIN OSASTO
KIRKKOHALLITUS KIRKON ULKOASIAIN OSASTO 1 Kirkon ulkoasiain osasto Hoitaa kirkon ekumeenisia suhteita ja niihin liittyviä teologisia asioita Vastaa ulkomailla asuvien suomalaisten ja Suomessa asuvien ulkomaalaisten
PIPLiA 13. www.piplia.fi
PIPLiA 13 www.piplia.fi SUOMEN PIPLIASEURA VUOSIKERTOMUS 2013 Suomen Pipliaseura on yli 200-vuotias, moderni ja perinteikäs järjestö. Käännämme Raamattua uusille kielille ja kustannamme niitä. Vaikutamme
Laupias samarialainen -ohjelma muuttaa asenteita -esityksen tekstit
1 Laupias samarialainen -ohjelma muuttaa asenteita -esityksen tekstit Dia 1 Taustatietoa Suomen Pipliaseurasta: Suomen Pipliaseura (SPS) on yksi evankelisluterilaisen kirkon seitsemästä lähetysjärjestöstä.
22 Raamattu. Erikieliset Raamatut ja niiden osat. Apokryfit.
Kirjan nimi Tekijä Asiasanat Kieli Julkaisuvuosi Apokryfiset evankeliumit Bibeln suomentanut Johannes Seppälä Raamattu, apokryfit, kristinusko, kirkolliset juhlat, Vanha Painos Kustantaja Sarjan nimi Luokka,
Helsingin seurakuntayhtymä PÖYTÄKIRJA 5/2017 Yhteinen kirkkovaltuusto
Helsingin seurakuntayhtymä PÖYTÄKIRJA 5/2017 Yhteinen kirkkovaltuusto Aika 07.09.2017 klo 18:00-19:10 Paikka Seurakuntien talo, Engel-sali Saapuvilla olleet jäsenet Kaisa Raittila, puheenjohtaja Kai Ahola
Alueellinen yhteistyö kieltenopetuksen kehittämisessä
Kainuun KIELO-hanke Alueellinen yhteistyö kieltenopetuksen kehittämisessä Kainuun kuntien osallistuminen kehittämishankkeeseen näytti hyvin epätodennäköiseltä vielä kuukausi ennen hakuajan päättymistä
Suomalainen kauno- ja tietokirjallisuus pohjoismaisille kielille
This is a previewing sample. Please submit your application via the online application form. Suomalainen kauno- ja tietokirjallisuus pohjoismaisille kielille Hakijan tiedot Hakijan yhteystiedot Huom. tukea
❶ ❹. PIPLiA VUOSIKERTOMUS 2014 SUOMEN PIPLIASEURA. www.piplia.fi
VUOSIKERTOMUS 2014 SUOMEN PIPLIASEURA PIPLiA ❶❹ www.piplia.fi ❶ ❹ SUOMEN PIPLIASEURA tekee työtä, jotta ihmiset tavoitetaan heidän omalla kielellään. Käännämme ja kustannamme Raamattua sekä herätämme mielenkiintoa
PIPLIA. PIPLiA. Piplia palvelee. Teemavuosi LUKUTAITO. Raamatunkäännös. Alueseurat juhlivat. Agricola. TA-VA-TAAN kylässä piplia.
PIPLIA piplia.fi 1 1 2016 2018 Suomen Pipliaseura 2018 Piplia palvelee TA-VA-TAAN kylässä 19. 20.5. Teemavuosi LUKUTAITO Alueseurat juhlivat Raamatunkäännös Agricola voimasanoja PIPLiA. 1/ 2018 voimasanoja
PERUSSOPIMUS LÄHETYSTYÖN JÄRJESTÄMISESTÄ SUOMEN EV.-LUT. KIRKON JA LÄHETYSJÄRJESTÖN NN VÄLILLÄ
1 (6) PERUSSOPIMUS LÄHETYSTYÖN JÄRJESTÄMISESTÄ SUOMEN EV.-LUT. KIRKON JA LÄHETYSJÄRJESTÖN NN VÄLILLÄ 1. SOPIJAPUOLET Suomen evankelis-luterilainen kirkko (jäljempänä kirkko) Sopijajärjestö: Lähetysjärjestö
Romanikielen ja kulttuurin opinnot Helsingin yliopistossa. Henry Hedman Yliopisto-opettaja Helsingin yliopisto
Romanikielen ja kulttuurin opinnot Helsingin yliopistossa Henry Hedman Yliopisto-opettaja Helsingin yliopisto Romanikieli Euroopassa Kaikkein varovaisimpien arvioiden mukaan romanikielen puhujia on Euroopassa
Tule opiskelemaan kanssamme venäjää Tampereen yliopiston Venäjän kielen, kulttuurin ja kääntämisen tutkinto-ohjelmaan!
Tule opiskelemaan kanssamme venäjää Tampereen yliopiston Venäjän kielen, kulttuurin ja kääntämisen tutkinto-ohjelmaan! Venäjän kielen tutkinto-ohjelma Tampereella Tahdotko olla itänaapurimme kulttuurin,
Pulaarinkielinen Vanhan testamentin käännöstyö
Pulaarinkielinen Vanhan testamentin käännöstyö JOOMIRAAƊO ko gaynaako am, mi ŋakkirtaake hay huunde. (Jabuura 23:1) Herra on minun paimeneni, ei minulta mitään puutu. (Psalmi 23:1) Toimipaikka- ja -aika:
SyTy lastensuojelun systeemisen toimintamallin käyttöönotto ja juurrutushanke Esityksen nimi / Tekijä 1
SyTy lastensuojelun systeemisen toimintamallin käyttöönotto ja juurrutushanke 2018-2019 11.2.2019 11.2.2019 Esityksen nimi / Tekijä 1 TAVOITTEET JA KESKEISET TEHTÄVÄT 1. Luodaan mallin pysyvää toimeenpanoa
Raportti viittomakielisestä käännöstyöstä. Kirkkohallitukselle VIITTOMAKIELISEN KÄÄNNÖSTYÖN KÄYNNISTYMINEN
Raportti viittomakielisestä käännöstyöstä Kirkkohallitukselle VIITTOMAKIELISEN KÄÄNNÖSTYÖN KÄYNNISTYMINEN Vuonna 1995 saatiin Suomen perustuslakiin maininta viittomakieltä käyttävien oikeudesta saada palveluja
KUOPION PUIJON SEURAKUNTA ESITYSLISTA 6/2017 Taivaanpankontie 3, KUOPIO PÖYTÄKIRJA 6/2017 p SEURAKUNTANEUVOSTO
1 KUOPION PUIJON SEURAKUNTA ESITYSLISTA 6/2017 Taivaanpankontie 3, 70200 KUOPIO PÖYTÄKIRJA 6/2017 p. 040 4848410 SEURAKUNTANEUVOSTO Aika Keskiviikko 31.5.2017 klo 16.30 19.50 Yhteinen ateria klo 16.30
Martti Ahtisaari koulun projekti Namibia, Windhoek, Katutura Global Grant #
Martti Ahtisaari koulun projekti Namibia, Windhoek, Katutura Global Grant #1412911 Pasilan Rotaryklubi toteutti ensimmäisen Matching Grant projektin Martti Ahtisaari koulun oppilaiden lukutaidon kehittämiseksi
Koko talo/kasvatusyhteisö kasvattaa kielitaitoon
Rinnakkaisohjelma Koko talo/kasvatusyhteisö kasvattaa kielitaitoon klo 15.15-16.15 Annamari Kajasto, opetusneuvos, Opetushallitus Tarja Aurell, apulaisrehtori, Helsingin Saksalainen koulu Paasitorni 15.5.2017
TÖÖLÖN SEURAKUNNAN PÖYTÄKIRJA 1/2012 SEURAKUNTANEUVOSTO
TÖÖLÖN SEURAKUNNAN PÖYTÄKIRJA 1/2012 SEURAKUNTANEUVOSTO Aika: 13.2.2012 kello 19.00-21.15 Paikka: Seurakuntakoti, Runeberginkatu 39 Läsnä: Naukkarinen Auvo, puheenjohtaja Ahokas Lari Eerola Liisa Kainulainen
Oppilaitoskirjastoja Namibiassa
Oppilaitoskirjastoja Namibiassa Opiskelijakirjaston kokoelmapäällikkö Elise Pirttiniemi kertoo kokemuksistaan namibialaisista oppilaitoskirjastoista. Hän oleili Namibiassa 1.9. 7.12.2007. Namibian yliopiston
v OPINTONSA ALOITTANEIDEN HENKILÖKOHTAINEN OPINTOSUUNNITELMA Humanististen tieteiden kandidaatin tutkinto 180 op
Tampereen yliopisto Kieli-, käännös- ja kirjallisuustieteiden yksikkö Venäjän kielen, kulttuurin ja kääntämisen tutkinto-ohjelma v. 201 OPINTONSA ALOITTANEIDEN HENKILÖKOHTAINEN OPINTOSUUNNITELMA Humanististen
Tule opiskelemaan venäjää kanssamme Tampereen yliopiston Venäjän kielen, kulttuurin ja kääntämisen tutkinto-ohjelmaan!
Tule opiskelemaan venäjää kanssamme Tampereen yliopiston Venäjän kielen, kulttuurin ja kääntämisen tutkinto-ohjelmaan! http://www.uta.fi/ltl/ven Venäjän kielen tutkinto-ohjelma Tampereella Tahdotko olla
PIPLIA. sanat. kätki. Rauhallista joulua! Hankkeet valmistuvat, työ jatkuu. PIPLiA. sydämeensä. www.piplia.fi. voimasanoja. Suomen Pipliaseura
PIPLIA www.piplia.fi 4 2015 Suomen Pipliaseura MARIA kätki sanat sydämeensä voimasanoja Hankkeet valmistuvat, työ jatkuu. Rauhallista joulua! PIPLiA. 4/ 2015 voimasanoja PIPLiA. Suomen Pipliaseura www.piplia.fi
Luma-aineiden rooli insinöörikoulutuksessa
Marko Kortetmäki 18.11.2011 Luma-aineiden rooli insinöörikoulutuksessa Tosiasioita Maailmassa valmistuu noin miljoona insinööriä vuosittain Mikä erottaa suomen noin 8000 valmistuvaa insinööriä Kiinan ja
6. Ortodoksinen kirkko
6. Ortodoksinen kirkko Ortodoksinen kirkko syntyi kristinuskon jakautuessa vuonna 1054. Johtaja on patriarkka. Siihen kuuluu noin 270 miljoonaa kannattajaa. Suurin osa maailman ortodoksisista paikalliskirkoista
Ennakkotietoa Kirkon koulutuskeskuksen alkavista koulutuksista 2019 KIRKON KOULUTUSKESKUS. Lähijaksojen ajankohdat PASTORAALIKOULUTUS
Ennakkotietoa Kirkon koulutuskeskuksen alkavista koulutuksista 2019 Kirkon koulutuskeskus on Järvenpäässä sijaitseva Kirkkohallituksen koulutuksen ja kehittämisen asiantuntijayksikkö. Koulutuskeskuksen
4 77 Suomen Luterilaisen Evankeliumiyhdistyksen kanssa solmitun nimikkosopimuksen päivittäminen
JYVÄSKYLÄN SEURAKUNTA ESITYSLISTA 7/2016 1 AIKA 15.12.2016 klo 16.30 17.47 PAIKKA Keltinmäen kirkko, Keltinmäentie 10 Sivu / Alkuhartaus ja kokouksen avaus 3 73 Kokouksen laillisuus ja päätösvaltaisuus
Yhteisen seurakuntatyön johtaja Pentti Miettinen Yhteinen kirkkoneuvosto päättää
55/2016 175 Etiopian luterilaisen Mekane Yesus kirkon Dessien uuden kirkon ja toimintakeskuksen valmistumis- ja kirkonvihkimisjuhlaan osallistuminen sekä lähetystyön ja kansainvälisen diakonian kohteisiin
SAVONLINNAN SEURAKUNTA PÖYTÄKIRJA 1/2018 sivu Enonkosken kappelineuvosto
Kokousaika maanantai 22.1. klo 18.00 19.25 Paikka Enonkosken seurakuntatalo Läsnä Riitta Parttimaa-Redsven - puheenjohtaja Pekka Auvinen x aluekappalainen, puheenjohtajana kokouksessa Touko Ahokas x jäsen
valo piplia ihmisten luona, ja sana oli Alussa oli Sana. Sana oli Jumalan PIPLiA. 4/2013 www.piplia.fi Valoisaa joulunaikaa!
piplia www.piplia.fi 4/2013 Suomen Pipliaseura www.piplia.fi Alussa oli Sana. Sana oli Jumalan luona, ja sana oli Jumala. valo ihmisten voimasanoja PIPLiA. Valoisaa joulunaikaa! Suomen Pipliaseura on maan
Konekäännös: mitä sillä tehdään?
Konekäännös: mitä sillä tehdään? Konekääntäminen on teknologia, jonka on jo 50 vuoden ajan ennustettu tekevän kääntäjät ja kielten opiskelun tarpeettomaksi "seuraavan kymmenen vuoden sisällä". Konekääntämisen
RAAMATTU SUOMEN SUVULLE HANKE
Suomen Pipliaseura 2013 RAAMATTU SUOMEN SUVULLE HANKE * Venäjällä asuu n. 2,7 miljoonaa kielisukulaistamme. * Raamattua käännetään 12 sukukielelle. * Uusi testamentti julkaistu 7 kielellä. * Ensimmäinen
Kansanlähetys on toiminut viidellä vuosikymmenellä. Seuraavassa joitakin virstanpylväitä matkan varrelta.
Juhani Koivisto KANSANLÄHETYSTÄ VIIDELLÄ VUOSIKYMMENELLÄ Kansanlähetys on toiminut viidellä vuosikymmenellä. Seuraavassa joitakin virstanpylväitä matkan varrelta. 29.5.1967: Kansanlähetys perustettiin
Sanna Sova, hankekoordinaattori Henrik Hurme, Kielimaistiaiset - Makuja kieliin! II vastaava
Makuja Kieliin: kieltenopiskelijat kieli- ja kulttuuriagentteina kouluissa ja varhaiskasvatuksessa esimerkkejä opiskelijoiden toteuttamista kielituokioista Sanna Sova, hankekoordinaattori Henrik Hurme,
puheenjohtaja jäsen jäsen jäsen jäsen jäsen sihteeri
Pöytäkirja sivu 1(5) nro 2/2017 Elin: Vähemmistökielinen lautakunta Aika: 21.11.2017, klo 13.00 14.30 Paikka: Vaasan keskussairaala, X-talon 6. kerroksen kokoushuone Päätöksentekijät Läsnäolijat: Holm
PL 57 00531 HELSINKI ESITYSLISTA p. (09) 2340 3600 SEURAKUNTANEUVOSTON KOKOUS 4/2012
19.4.2012 1 (6) PL 57 00531 HELSINKI ESITYSLISTA p. (09) 2340 3600 SEURAKUNTANEUVOSTON KOKOUS 4/2012 Kokousaika: Tiistai 24.4.2012 kello 18.00 Paikka: Kallion kirkon Kappelisali, Itäinen papinkatu 2. Käynti
Suomalaisten aikuisten osaaminen ja sen tulevaisuus PIAACin valossa Petri Haltia
Suomalaisten aikuisten osaaminen ja sen tulevaisuus PIAACin valossa 27.5.2014 Petri Haltia KANSAINVÄLINEN AIKUISTUTKIMUS PIAAC: Programme for the International Assessment of Adult Competencies OECD:n organisoima,
Keravan kaupungin lukiokoulutuksen kieliesite
Keravan kaupungin lukiokoulutuksen kieliesite Saksa Euroopan sydämessä on yli sata miljoonaa ihmistä, jotka puhuvat saksaa äidinkielenään, ja yhä useampi opiskelee sitä. Saksa on helppoa: ääntäminen on
Suomen perusopetuslain tarkoitus ja tavoite
Suomen perusopetuslain tarkoitus ja tavoite Yksi- vai kaksikielisiä kouluja? 13.3.2013 Bob Karlsson Johtaja Kielelliset oikeudet! Perustuslain näkökulmasta julkisen vallan tehtävänä on edistää perusoikeuksien
Ann Louise Erlund ProjektijohtajaYrkeshögskolan Novia. StiftelsenFinlandssvenskaJordfondensr.
Ann Louise Erlund ProjektijohtajaYrkeshögskolan Novia StiftelsenFinlandssvenskaJordfondensr. Rannikon Ruoka Ruoka-artesaanit ovat uusi kasvava ammattikunta pohjoismaissa. Artesaaniruoan jatkojalostuksessa
HAAPAJÄRVEN SEURAKUNTA Kokouspäivämäärä Sivu. 10 Kirkkovaltuusto 2/
10 10 KOKOUKSEN AVAUS SEKÄ LAILLISUUDEN JA PÄÄTÖSVALTAISUUDEN TOTEAMINEN Kirkkovaltuusto 14.03.2011 10 KJ 8:5 KL 7:4 Kirkkovaltuuston työjärjestys 1 Kirkkovaltuuston kokouskutsu asialuetteloineen on lähetettävä
Kansainvälisen asiantuntijan viestintätaidot (25 op) Työelämässä tarvitaan monipuolisia viestintä- ja kulttuuritaitoja!
Kansainvälisen asiantuntijan viestintätaidot (25 op) Työelämässä tarvitaan monipuolisia viestintä- ja kulttuuritaitoja! Akateemiselta asiantuntijalta edellytetään monipuolista viestintä-osaamista. Kansainvälinen
Kielelliset. linjaukset
Kielelliset linjaukset 1 1 Aaltoyliopiston kielelliset linjaukset Aalto-yliopiston kielelliset periaatteet Aallossa käytetään kolmea työkieltä: suomea, ruotsia ja englantia Kaikki voivat osallistua keskusteluun
Kolumbian kirkko. Kumppani: Kolumbian evankelis-luterilainen kirkko (IELCO) CO010 Kolumbian kirkko Sopimuskohderaportti 1/2015.
1 Kolumbian kirkko Kumppani: Kolumbian evankelis-luterilainen kirkko (IELCO) Hankkeen kuvaus: Kolumbian evankelis-luterilainen kirkko on vakiinnuttanut toimintansa, mutta tarvitsee edelleen tukea eri kirkollisilla
LAULUMUSIIKIN PÄÄAINE I
MUUT KIELIOPINNOT 3la71 Saksan kieli 1 (4 op) 3la31 Italian kieli 1 (4 op) 3la72 Saksan kieli 2 (5 op) 3la32 Italian kieli 2 (5 op) k0-9123 Englannin kielen valmentava opintojakso (3 op) k0-9122 Ruotsin
JOHTAJUUS RAAMATUSSA Mikkelin hiippakunnan luottamushenkilöiden neuvottelupäivä Ruokolahti MIKKELIN HIIPPAKUNNAN PIISPA
JOHTAJUUS RAAMATUSSA Mikkelin hiippakunnan luottamushenkilöiden neuvottelupäivä 14.10.2017 Ruokolahti MIKKELIN HIIPPAKUNNAN PIISPA JOHTAMISEN KÄSITTEET JA KUVAT Episkopos on kaitsija, silmällä pitäjä,
puheenjohtajaksi kenttäpiispa Pekka Särkiö (ev.lut.),
SUOMEN PIPLIASEURAN VUOSIKOKOUS 21.5.2016 VAALITOIMIKUNNAN ESITYS Vaalitoimikunta esittää seuran etua ja hallitustyöskentelyssä tarvittavaa monipuolista asiantuntemusta silmällä pitäen vaalijärjestyksen
Kristinusko (AR) Kristinuskon historia. Kristinuskon syntymä
Kristinusko (AR) Kristinuskon historia Kristinuskon syntymä Juutalaisuudessa oli kauan jo odotettu, että maan päälle syntyy Messias, joka pelastaa maailman. Neitsyt Maria synnytti pojan Jeesus Nasaretilaisen,
ESITYKSEN PÄÄASIALLINEN SISÄLTÖ
Hallituksen esitys Eduskunnalle laiksi kirkkolain muuttamisesta Kirkkolakia ehdotetaan muutettavaksi siten, että kirkkoneuvoston, seurakuntaneuvoston ja yhteisen kirkkoneuvoston varapuheenjohtajan oikeudesta
Elämysmatkalle bangladeshilaiseen bambumajaan
Elämysmatkalle bangladeshilaiseen bambumajaan Lähetysyhdistys Kylväjän työ Bangladeshissa Kylväjän työ Bangladeshissa aloitettiin vuonna 1976 yhden vähemmistökansan, oraonien, keskuudessa maan luoteisosassa.
TULE MEILLE OPISKELEMAAN VENÄJÄÄ! Tampereen yliopiston Venäjän kielen ja kulttuurin opintosuunta, Kielten maisteriohjelma
TULE MEILLE OPISKELEMAAN VENÄJÄÄ! Tampereen yliopiston Venäjän kielen ja kulttuurin opintosuunta, Kielten maisteriohjelma Venäjän kielen opintosuunta Tampereella Tahdotko olla itänaapurimme kulttuurin,
Itsenäisen Suomen kielet
Itsenäisen Suomen kielet Matti Räsänen Kielineuvoston seminaari Tukholma 28.3.2019 Väestönkehitys vuosina 1749-2050 http://www.stat.fi/org/tilastokeskus/vaestonkehitys.html Suomen, ruotsin ja saamen puhujamäärät
PIPLIA. Raamatunkäännöstyö. Hyvää kesää! Jumalan sana juurtuu ja kasvaa. piplia.fi ¾ raamattu.fi
PIPLIA 1 2016 22019 piplia.fi ¾ raamattu.fi Hyvää kesää! Raamatunkäännöstyö Jumalan sana juurtuu ja kasvaa 2/ 2019 voimasanoja P Suomen Pipliaseura www.piplia.fi kansikuva: ari vitikainen IPLiA. 3 Pääkirjoitus
Kansainvälinen aikuistutkimus (PIAAC) Päätuloksia ja tietoja NAO-kohderyhmästä
Kansainvälinen aikuistutkimus (PIAAC) Päätuloksia ja tietoja NAO-kohderyhmästä Antero Malin Professori Koulutuksen tutkimuslaitos Jyväskylän yliopisto 25.10.2013 Kansainvälinen aikuistutkimus (PIAAC) PIAAC:
HAAPAJÄRVEN SEURAKUNTA Kokouspäivämäärä Sivu. 19 Kirkkovaltuusto 29.10.2012
19 17 KOKOUKSEN AVAUS SEKÄ LAILLISUUS JA PÄÄTÖSVALTAISUUS 17 KJ 8:5 KL 7:4 Kirkkovaltuuston työjärjestys 1 Kutsu asialuetteloineen on lähetettävä kirkkovaltuuston jäsenille viimeistään viikkoa ennen kokousta
Kehittämishankkeet. Kukka Kukkonen, asiantuntija Pohjois-Pohjanmaan ELY-keskus Maaseudun kehittämisen rahoitusinfo Kymmenen virran sali
Kehittämishankkeet Kukka Kukkonen, asiantuntija Pohjois-Pohjanmaan ELY-keskus Maaseudun kehittämisen rahoitusinfo 5.5.2015 Kymmenen virran sali Sivu 1 6.5.2015 Hakujen alkaminen ja valintajaksot ELY-keskus
Teologisen seminaarin etäpaketti
Teologisen seminaarin etäpaketti 2016-2020 Lukuvuosi 2016-2017 MENOSSA Uusi versio 2019-2020 VT-M202 Dekalogi MS-M402 Kulttuurien välinen kommunikointi 2 KT-E601 Näkökulmia evankeliointiin KT-M602 Näkökulmia
Toimintatehtävä: Mene puhelimellasi osoitteeseen
Missio Rasti 1. Kirkon uusi lähetyksen peruslinjaus on nimeltään Yhteinen todistus. Kuinka monta lähetysjärjestöä kirkossamme toimii? A. Kaksi B. seitsemän C. yhdeksän Mene puhelimellasi osoitteeseen www.sakasti.evl.fi/yhteinentodistus
Pudasjärvi sininen ajatus vihreä elämys. Uusi Ennakkoluuloton Elinvoimainen Pudasjärvi
Pudasjärvi sininen ajatus vihreä elämys Uusi Ennakkoluuloton Elinvoimainen Pudasjärvi Pudasjärvi sininen ajatus vihreä elämys Pudasjärveläisiä ratkaisuja maahanmuuttajien koulutuskysymyksiin Lappi kodiksi
Nuorisotyöttömyydestä ja nuorista työelämän ulkopuolella. Pekka Myrskylä Tilastokeskuksen ent. kehittämispäällikkö
Nuorisotyöttömyydestä ja nuorista työelämän ulkopuolella Pekka Myrskylä Tilastokeskuksen ent. kehittämispäällikkö 16.09.2016 1995 1996 1997 1998 1999 2000 2001 2002 2003 2004 2005 2006 2007 2008 2009 2010
Lukutaitoa naisille Afrikassa - hankkeen kuulumisia syyskuussa 2018
Lukutaitoa naisille Afrikassa - hankkeen kuulumisia syyskuussa 2018 Lämmin kiitos tuestanne naisten lukutaitotyölle Itä-Afrikassa. Tässä uutiskirjeessä kerrotaan ajankohtaisia kuulumisia ja vinkkejä työmme
Porin Teljän seurakunta Pöytäkirja 4/2016. Seurakuntaneuvosto Maanantai klo Teljän kirkko
1 Porin Teljän seurakunta Pöytäkirja 4/2016 Seurakuntaneuvosto Aika ja paikka Maanantai 16.5.2016 klo 18.00 Teljän kirkko Huhtala, Kaisa puheenjohtaja Haanpää, Liisa Halonen, Erkki Harju, Aulikki Ihalainen,
Taito-ohjelma yleisesti ja syksyn haun erityispiirteet
Taito-ohjelma yleisesti ja syksyn haun erityispiirteet Taito-hakuinfo OKM 7.9.2016 Päivi Bosquet Marika Lindroth Taito-ohjelma Kestävää kasvua ja työtä 2014-2020 Suomen rakennerahastoohjelma Toimintalinja:
VARTIOKYLÄN SEURAKUNTA PÖYTÄKIRJA 7/
SEURAKUNTANEUVOSTO 7.9.2011 1/5 SEURAKUNTANEUVOSTON KOKOUS Aika: Keskiviikkona 7.9.2011. klo 18 Paikka: Matteuksenkirkko, Olavus-sali Osallistujat: Poissa: Jukka Pakarinen, puheenjoht. Max Isaksson Eija
Ruotsin- ja kaksikieliset kunnat. Taustaatietoa
Ruotsin- ja kaksikieliset kunnat Taustaatietoa 2008 2017 Suomen kaksi- ja ruotsinkieliset kunnat 2017 Suomen kunnista 49 on kaksi- tai ruotsinkielisiä. Suomessa on yhteensä 311 kuntaa. Ruotsinkielisiä
ARJEN PELASTAJAT: ATK-OHJAUSTA IKÄIHMISILLE
ARJEN PELASTAJAT: ATK-OHJAUSTA IKÄIHMISILLE Arjen pelastajat - Klubitalo Tönäri Tönäri valitsi kehittämisen kohteeksi ikäihmisten atk-kurssin Valmistelu: Pilotti 8.10. 3.12.2015 Idean esittely mahdolliselle
Ystävyysseurakuntarekisterin päivitys Kirkkohallitus Ulkoasiain osasto
Ystävyysseurakuntarekisterin päivitys 2015 Kirkkohallitus Ulkoasiain osasto Ystävyysseurakuntarekisterin historiaa Nykymuotoisena alkoi muodostua 1980 kun viralliset ystävyysseurakuntasuhteet Unkariin
VÄESTÖ KANSALAISUUDEN JA KIELEN MUKAAN ETELÄ- KARJALASSA, LAPPEENRANNASSA JA IMATRALLA
VÄESTÖ KANSALAISUUDEN JA KIELEN MUKAAN ETELÄ- KARJALASSA, LAPPEENRANNASSA JA IMATRALLA Tilastoja vuosilta 1997-2018 Etelä-Karjalassa, Lappeenrannassa ja Imatralla asuvat ulkomaan kansalaiset 1997-2018
118 Munkkiniemen seurakunnan muistamisia koskeva ohjeistus. Munkkiniemen seurakuntaneuvosto hyväksyy muistamista koskevan ohjeistuksen.
116 Työjärjestyksen vahvistaminen Hyväksytään esityslista. Esityslista hyväksyttiin. 117 Edellisen kokouksen pöytäkirja Merkitään tiedoksi. 176/2018 118 Munkkiniemen seurakunnan muistamisia koskeva ohjeistus
Uskonto. Ylöjärven opetussuunnitelma 2004 KAIKKI USKONTOSIDONNAISET RYHMÄT ORTODOKSINEN USKONTO
Ylöjärven opetussuunnitelma 2004 Uskonto KAIKKI USKONTOSIDONNAISET RYHMÄT Uskonnon opetuksessa tarkastellaan elämän uskonnollista ja eettistä ulottuvuutta oppilaan oman kasvun näkökulmasta sekä laajempana
TERVEYDEN EDISTÄMINEN LIIKUNTA- JA TERVEYSKASVATUKSEN AVULLA KARJALAN TASAVALLAN PETROSKOIN ALUEEN KOULUISSA
TERVEYDEN EDISTÄMINEN LIIKUNTA- JA TERVEYSKASVATUKSEN AVULLA KARJALAN TASAVALLAN PETROSKOIN ALUEEN KOULUISSA Projekti on yhteistyöprojekti Liikunnan ja Terveystiedon Opettajat ry:n sekä Karjalan tasavallan