Asennusohje. Pumping Smart Card -kortti VLT Soft Starter MCD 600
|
|
- Paavo Saaristo
- 5 vuotta sitten
- Katselukertoja:
Transkriptio
1 Asennusohje Pumping Smart Card -kortti VLT Soft Starter MCD 600
2
3 Sisältö Sisältö 1 Turvallisuus Vastuuvapauslauseke Varoituksista 5 2 Yleiskuvaus Pumping Smart Card -kortin ominaisuudet Valvonta Suojaus Ohjaus 6 3 Älykortin asetukset Asetustoimet 7 4 Asennus Laajennuskortin asennus Yhteensopivat tallennuslaitteet Aktiiviset ja passiiviset 4 20 ma:n tallennuslaitteet Kohinan minimointi Tulot 9 5 Käyttö Valvonta Suojaus ja valvonta Pehmokäynnistimen suojaus, valvonta ja ohjaus 11 6 Määritykset Parametrien määritykset Määritykset offline-tilassa Virtaussuojaus Käyttö Analogisen 4 20 ma:n anturin käyttö Kytkinanturin käyttö Pulssianturin käyttö Parametriryhmä 30-** Pump Input Configuration (Pumpun tulokokoonpano) Parametriryhmä 31-** Flow Protection (Virtaussuojaus) Parametriryhmä 36-** Pump Trip Action (Pumpun laukaisu) Painesuojaus Käyttö Analogisen 4 20 ma:n anturin käyttö Kytkinanturin käyttö 17 Danfoss A/S AN fi / 3
4 Sisältö Parametriryhmä 30-** Pump Input Configuration (Pumpun tulokokoonpano) Parametriryhmä 32-** Pressure Protection (Painesuojaus) Parametriryhmä 36-** Pump Trip Action (Pumpun laukaisu) Paineenohjaus Paineenohjauksen määrittäminen Käyttö Tasoon perustuva ohjaus Paineeseen perustuva ohjaus Parametriryhmä 30-** Pump Input Configuration (Pumpun tulokokoonpano) Parametriryhmä 33-** Pressure Control (Paineen ohjaus) Parametriryhmä 36-** Pump Trip Action (Pumpun laukaisu) Syvyyssuojaus Käyttö Analogisen 4 20 ma:n anturin käyttö Kytkinanturin käyttö Parametriryhmä 30-** Pump Input Configuration (Pumpun tulokokoonpano) Parametriryhmä 34-** Depth Protection (Syvyyssuojaus) Parametriryhmä 36-** Pump Trip Action (Pumpun laukaisu) Lämpösuojaus Parametriryhmä 35-** Thermal Protection (Lämpösuojaus) Parametriryhmä 36-** Pump Trip Action (Pumpun laukaisu) 28 7 Laukaisuviestit Paineanturi 32 8 Tekniset tiedot Kytkennät Sertifiointi 34 4 Danfoss A/S AN fi /
5 Turvallisuus 1 Turvallisuus 1.1 Vastuuvapauslauseke Tämän käyttöohjeen esimerkit ja kaaviot ovat vain viitteellisiä. Tämän käyttöohjeen sisältämiä tietoja voidaan muuttaa koska tahansa ilman ennakkoilmoitusta. Emme missään tapauksessa vastaa suorista, välillisistä tai tuottamuksellisista vahingoista, jotka ovat seurausta tämän laitteen käytöstä. 1.2 Varoituksista ODOTTAMATON TOIMINTA V A R O I T U S Kun pehmokäynnistin kytketään verkkojännitteeseen, Pumping Smart Card -kortti voi käynnistää tai pysäyttää moottorin ilman varoitusta. Odottamaton toiminta voi johtaa henkilövahinkoon. - Henkilöstön turvallisuuden takaamiseksi pehmokäynnistin on erotettava verkkojännitteestä ennen älykortin asennusta. HENKILÖVAHINGON TAI LAITEVAURION RISKI V A R O I T U S Jos pehmokäynnistimen sisään työnnetään vieraita esineitä tai sisäosiin kosketaan laajennusportin suojuksen ollessa auki, tämä voi vaarantaa henkilöstön turvallisuuden ja vaurioittaa pehmeäkäynnistintä. - Älä työnnä vieraita esineitä pehmeäkäynnistimeen, kun portin suojus on auki. - Älä koske pehmokäynnistimen sisäosiin, kun portin suojus on auki. H U O M A U T U S Pumppujärjestelmien hydrauliset ominaisuudet vaihtelevat merkittävästi. Parametrien oletusasetukset eivät välttämättä sovi kaikkiin käyttökohteisiin ja pehmokäynnistimen asianmukaiseen konfigurointiin on siksi kiinnitettävä huomiota. Danfoss A/S AN fi / 175R1183 5
6 Yleiskuvaus 2 Yleiskuvaus 2.1 Pumping Smart Card -kortin ominaisuudet Pumping Smart Card -kortissa on omat tulot paine-, syvyys-, lämpötila- ja virtausantureille. Nämä mahdollistavat suojauksen, ohjauksen ja valvonnan integroinnin moniin pumppauskohteisiin Valvonta Analogisista tai pulssiantureista saadut tiedot voidaan näyttää suoraan pehmokäynnistimen näytössä. Reaaliaikainen grafiikka on myös käytettävissä, jos optiona saatava etä-lcp on asennettu Suojaus Älykortti voi laukaista pehmokäynnistimen käyttäjän korkealle tai matalalle paineelle, syvyydelle, lämpötilalle tai virtaukselle asettamien tasojen perusteella Ohjaus Älykortti voi käynnistää ja pysäyttää pehmokäynnistimen automaattisesti reaktiona paineen tai syvyyden nousuun tai laskuun. Älykorttiohjausta voidaan käyttää VLT Soft Starter MCD 600 -pehmokäynnistimen ajoitustoiminnon kanssa rajoittamaan käynnistys tai pysäytys tiettyihin päiviin ja aikoihin. 6 Danfoss A/S AN fi / 175R1183
7 Älykortin asetukset 3 Älykortin asetukset 3.1 Asetustoimet Context: V A R O I T U S SÄHKÖISKUVAARA Kun pehmokäynnistin on kytketty verkkovirtaan, lisävarusteiden kiinnittäminen tai irrottaminen voi johtaa henkilövahinkoihin. - Eristä pehmeäkäynnistin verkkovirrasta ennen lisävarusteiden kiinnittämistä tai irrottamista. Toimet 1. Työnnä älykortti pehmokäynnistimeen. 2. Kytke anturit tuloihin: A Syvyyssuojaus: B13, B14 tai C13, C14 B Painesuojaus: B23, B24 tai C33, C34, C43, C44. C Virtaussuojaus: B33, B34 tai C23, C24. D Moottorin ylikuumenemissuojaus: R1, R2, R3. E Paineeseen tai syvyyteen perustuva ohjaus: B23, B Määritä pehmokäynnistimen automaattinollaus vaatimusten mukaan (parametri 6-1 Auto-Reset Count (Automaattinollausten määrä) ja parametri 6-2 Auto-Reset Delay (Automaattinollausten viive)). 4. Määritä virtaussuojauksen käyttö tarpeen mukaan. 5. Määritä painesuojauksen käyttö tarpeen mukaan. 6. Määritä paineeseen tai syvyyteen perustuva ohjaus tarpeen mukaan. H U O M A U T U S Suojausominaisuudet ovat silti toiminnassa, vaikka ohjauksen arvoksi asetetaan Off (Pois). 7. Määritä syvyyssuojauksen käyttö tarpeen mukaan. 8. Määritä ylikuumenemissuojauksen käyttö tarpeen mukaan. 9. Valitse komentolähde (parametri 1-1 Command Source (Komentolähde)). Käytä suojaukseen ja valvontaan Digital input (digitaalituloa), Remote LCP (etä-lcp:tä) tai Clock (kelloa). Käytä ohjaukseen Smart card (Älykortti) tai Smart card+clock (Älykortti + kello). Danfoss A/S AN fi / 175R1183 7
8 Asennus 4 Asennus 4.1 Laajennuskortin asennus Toimet 1. Työnnä pieni tylppäkärkinen ruuviavain laajennusportin suojuksen keskellä olevaan aukkoon ja irrota suojus pehmeäkäynnistimestä. 2. Kohdista kortti laajennusportin suuntaisesti. 3. Työnnä korttia varovasti ohjauskiskoja pitkin, kunnes se napsahtaa paikalleen pehmeäkäynnistimeen. Esimerkki: 1 2 e77ha Kuva 1: Laajennuskorttien asennus 4.2 Yhteensopivat tallennuslaitteet Älykortti tukee seuraavan tyyppisiä tallennuslaitteita: Analogiset 4 20 ma:n aktiiviset laitteet (ottavat virtansa itse) ja passiiviset laitteet (saavat virtansa piiristä) Pulssitoimiset laitteet Digitaaliset kytkimet 4.3 Aktiiviset ja passiiviset 4 20 ma:n tallennuslaitteet 4 20 ma:n anturien johdotusliitännät vaihtelevat sen mukaan, mistä anturi saa virtansa. Tässä käyttöoppaassa kuvataan passiivisten anturien (jotka saavat virtansa piiristä) johdotusliitännät, mutta myös aktiivisia antureita (jotka ottavat virtansa itse) voidaan käyttää johdotusliitäntöjä muuttamalla. Passiiviset anturit saavat virtansa älykortin 4 20 ma:n liittimistä. Käytä näille antureille liittimiä B13-B14, B23-B24, B33-B34. Aktiivisissa antureissa on joko sisäinen tai ulkoinen tehonsyöttö. Anturi siis ei saa virtaa älykortin liittimistä. Kytke näiden anturien kohdalla 0 V liittimeen R1 ja aktiivinen tulo liittimeen B13, B23 tai B33 vaatimusten mukaisella tavalla. 8 Danfoss A/S AN fi / 175R1183
9 Asennus Samassa asennuksessa voidaan käyttää aktiivisia ja passiivisia antureita. 4.4 Kohinan minimointi Minimoi kohina analogisia 4 20 ma:n tuloja käytettäessä käyttämällä kierrettyjä parikaapeleita. 4.5 Tulot e77ha C44 C43 C34 C33 C24 C23 C14 C13 R3 R2 R1 B34 B33 B24 B23 B14 B13 USB Keypad DIGITAL INPUTS RTD 4/20mA INPUTS Kuva 2: Tulojen sijainti Taulukko 1: Tulojen sijaintikaavion merkkien selitykset Numero Liittimet Kuvaus 1 Resetoinnin tulo RESET, COM+ Jos resetoinnin tulo on aktiivinen, pehmokäynnistin ei toimi. Jos resetointikytkintä ei vaadita, sovita välipiiri pehmokäynnistimen liitinten RESET ja COM+ välille. Oletusarvoisesti resetoinnin tulo on normaalisti kiinni. 2 Digitaalitulot (normaalisti auki) C13, C14 Syvyyssuojaus C23, C24 Virtaussuojaus ja valvonta C33, C34 Suojaus matalan paineen varalta C43, C44 Suojaus korkean paineen varalta 3 RTD/PT100-tulo R1, R2, R3 Moottorin ylikuumenemissuoja ma:n tulot B13, B14 [+] Syvyyssuojaus ja valvonta B23, B24 [+] Painesuojaus ja valvonta / paineeseen tai syvyyteen perustuva ohjaus B33, B34 [+] Virtaussuojaus ja valvonta Danfoss A/S AN fi / 175R1183 9
10 Asennus H U O M A U T U S Resetoinnin tulon voi määrittää normaalisti kiinni- tai normaalisti auki -käyttöön. Valitse määritys parametrista 7-9 Reset/ Enable Logic (Nollaa / ota logiikka käyttöön). VIRTAUSSUOJAUS JA VALVONTA H U O M A U T U S Kytkinanturilla käytettyinä C23 ja C24 mahdollistavat vain virtaussuojauksen. Pulssianturilla käytettyinä C23 ja C24 mahdollistavat virtaussuojauksen ja valvonnan. 10 Danfoss A/S AN fi / 175R1183
11 Käyttö 5 Käyttö 5.1 Valvonta Analogisista tai pulssiantureista saadut tiedot voidaan näyttää suoraan pehmokäynnistimen näytössä. Reaaliaikainen grafiikka on myös käytettävissä, jos optiona saatava etä-lcp on asennettu. Selaa grafiikkanäyttöä painamalla [ ] ja [ ]. Muuta grafiikassa näytettäviä tietoja painamalla etä-lcp:n [GRAPH]-näppäintä. 5.2 Suojaus ja valvonta Älykortti voi pysäyttää tai laukaista pehmokäynnistimen käyttäjän korkealle tai matalalle paineelle, syvyydelle, lämpötilalle tai virtaukselle asettamien tasojen perusteella. Älykortin suojausominaisuudet ovat aina käytössä, kun pehmokäynnistin on toiminnassa. Suojaustasot määritetään parametriryhmissä Pehmokäynnistimen suojaus, valvonta ja ohjaus Context: Älykortti voi käynnistää ja pysäyttää pehmokäynnistimen automaattisesti reaktiona paineen tai syvyyden nousuun tai laskuun. H U O M A U T U S Älykortin suojausominaisuudet ovat aina käytössä, kun pehmokäynnistin on toiminnassa. Komentolähde ei vaikuta älykortin suojaukseen. H U O M A U T U S Käytä älykorttia pehmokäynnistimen ohjaukseen käyttämällä liittimiin B23 ja B24 kytkettyjä antureita. H U O M A U T U S Jos resetoinnin tulo on aktiivinen, pehmokäynnistin ei toimi. Jos resetointikytkintä ei vaadita, sovita välipiiri pehmokäynnistimen liitinten RESET ja COM+ välille. Toimet 1. Aseta parametrin 1-1 Command Source (Komentolähde) arvoksi Smart Card (Älykortti) tai Smart Card+Clock (Älykortti + kello). 2. Tee parametrin 33-1 Pressure Control Mode (Paineen ohjaustila) asetukset vaatimusten mukaan. 3. Aseta parametrin 4-1 Auto-Start/Stop Mode (Automaattinen käynnistys-/pysäytystila) arvoksi Enable (Ota käyttöön), jotta voit käyttää kelloon perustuvaa ajastusta. Danfoss A/S AN fi / 175R
12 Määritykset 6 Määritykset 6.1 Parametrien määritykset Pumping Smart Card -kortin käyttöä koskevat parametrit määritetään ja tallennetaan pehmokäynnistimeen. Parametrit voidaan määrittää päävalikon kautta tai ladata USB Save & Load (USB-tallennus ja -lataus) -toiminnolla. Lisätietoja pehmokäynnistimen määritysten tekemisestä on VLT Soft Starter MCD 600 -käyttöoppaassa. Parametrien kuvauksissa tähti * viittaa oletusasetukseen. 6.2 Määritykset offline-tilassa H U O M A U T U S Älykortin toimintoja koskevat parametrit ovat näkyvissä parametriluettelossa vain, jos älykortti on asennettu. Määritä älykortin asetukset pehmokäynnistimeen ennen kortin asennusta, luo parametritiedosto MCD:n PC-ohjelmistoon ja lataa se pehmokäynnistimeen USB Save & Load (USB-tallennus ja -lataus) -toiminnolla. 6.3 Virtaussuojaus Virtaussuojaus käyttää älykortin liittimiä B33, B34 tai C23, C24. B33, B34: Käytä analogista 4 20 ma:n anturia. C23, C24: Käytä normaalisti avointa digitaalista kytkinanturia pelkkään suojaukseen tai käytä pulssianturia suojaukseen ja valvontaan. Virtaussuojaus on aktiivinen, kun pehmokäynnistin on käynnistys-, pysäytys- tai käyntitilassa. Älykortti laukaisee pehmokäynnistimen, kun virtausnopeus ohittaa ohjelmoidun laukaisutason. Jos virtausnopeus on yhä odotetun käyttöalueen ulkopuolella silloin, kun laukaisu nollataan (mukaan lukien automaattinollaus), pehmokäynnistin ei laukaise uudelleen Käyttö Käy e77ha Valmis A B 1 C Aika D 2 E A Pois (Valmis) B Käynnistyssignaali C Virtaussuojaus aktiivinen D Suojaustapahtuma (parametri 31-1 High Flow Trip Level (Korkean virtauksen laukaisutaso) ja parametri 31-2 Low Flow Trip Level (Matalan virtauksen laukaisutaso)) 12 Danfoss A/S AN fi / 175R1183
13 Määritykset E Suojausreaktio (parametri 36-2 Flow Sensor (Virtausanturi), parametri 36-6 High Flow (Korkea virtaus), parametri 36-7 Low Flow (Matala virtaus), parametri 36-8 Flow Switch (Virtauskytkin)) 1 Virtaussuojauksen käynnistysviive (parametri 31-3 Flow Start Delay (Virtauksen käynnistysviive)) 2 Virtaussuojauksen reaktioviive (parametri 31-4 Flow Response Delay (Virtauksen vasteen viive)) Kuva 3: Käyttö - Virtaussuojaus Analogisen 4 20 ma:n anturin käyttö Context: Analoginen 4 20 ma:n anturi mahdollistaa suojauksen ja valvonnan. Toimet 1. Kytke anturi liittimiin B33, B Aseta parametrin 30-5 Flow Sensor Type (Virtausanturin tyyppi) arvoksi Analog (Analoginen). 3. Määritä parametrit anturin teknisten tietojen mukaan. 4. Määritä parametrit , parametri 36-2 Flow Sensor (Virtausanturi) ja parametri 36-7 Low Flow (Matala virtaus) vaatimusten mukaisesti Kytkinanturin käyttö Context: Kytkinanturi mahdollistaa pelkän suojauksen. Toimet 1. Kytke anturi liittimeen C23, C Aseta parametrin 30-5 Flow Sensor Type (Virtausanturin tyyppi) arvoksi Switch (Kytkin). 3. Määritä parametrit , parametri 36-2 Flow Sensor (Virtausanturi) ja parametri 36-8 Flow Switch (Virtauskytkin) vaatimusten mukaisesti. Parametrit eivät ole käytössä kytkinanturin käytön yhteydessä Pulssianturin käyttö Context: Pulssianturi mahdollistaa suojauksen ja valvonnan. Toimet 1. Kytke anturi liittimeen C23, C Aseta parametrin 30-5 Flow Sensor Type (Virtausanturin tyyppi) arvoksi Pulses per Minute (Pulsseja minuuttia kohden) tai Pulses per Unit (Pulsseja yksikköä kohden). 3. Aseta parametrin 30-6 Flow Units (Virtausyksiköt) ja parametrin Units per Pulse (Yksikköjä pulssia kohden) arvot sekä joko parametrin 30-9 Units per Minute at Max Flow (Yksikköjä minuuttia kohden enimmäisvirtauksella) tai parametrin Pulses per Minute at Max Flow (Pulsseja minuuttia kohden enimmäisvirtauksella) arvot anturin teknisten tietojen mukaan. 4. Määritä parametrit ja parametri 36-2 Flow Sensor (Virtausanturi), parametri 36-6 High Flow (Korkea virtaus) ja parametri 36-7 Low Flow (Matala virtaus) vaatimusten mukaisesti. Danfoss A/S AN fi / 175R
14 Määritykset Parametriryhmä 30-** Pump Input Configuration (Pumpun tulokokoonpano) Taulukko 2: Flow Sensor Type (Virtausanturin tyyppi) * Nona (Ei mitään) Switch (Katkaisin) Analog (Analoginen) Pulses per minute (Pulsseja minuuttia kohden) Pulses per unit (Pulsseja yksikköä kohden) Valitsee, minkä tyyppinen anturi liitetään virtausanturin tuloon älykortilla. Taulukko 3: Flow Units (Virtauksen yksikkö) * litraa sekunnissa litraa minuutissa gallonaa sekunnissa gallonaa minuutissa Valitsee, mitä yksikköjä anturi käyttää mitatun virtauksen ilmoittamiseen. Taulukko 4: Flow at 4 ma (Virtaus 4 ma:ssa) * Kalibroi pehmokäynnistimen virtausanturitulon 4 ma:n (0 %) tasolle. Taulukko 5: Flow at 20 ma (Virtaus 20 ma:ssa) * Kalibroi pehmokäynnistimen virtausanturitulon 20 ma:n (100 %) tasolle. Taulukko 6: Units per Minute at Max Flow (Yksikköjä minuuttia kohden enimmäisvirtauksella) * Kalibroi pehmokäynnistimen virtausanturin enimmäisvirtaustilavuudelle. Taulukko 7: Pulses per Minute at Max Flow (Pulsseja minuuttia kohden enimmäisvirtauksella) * Kalibroi pehmokäynnistimen virtausanturin enimmäisvirtaustilavuudelle. Taulukko 8: Units per Pulse (Yksikköjä pulssia kohden) * Määrittää, kuinka monta yksikköä virtausanturi mittaa kutakin pulssia kohden. 14 Danfoss A/S AN fi / 175R1183
15 Määritykset Parametriryhmä 31-** Flow Protection (Virtaussuojaus) Virtaussuojaus käyttää älykortin liittimiä B33, B34 tai C23, C24. Taulukko 9: High Flow Trip Level (Korkean virtauksen laukaisutaso) * Määrittää korkean virtauksen suojauksen laukaisupisteen. Taulukko 10: Low Flow Trip Level (Matalan virtauksen laukaisutaso) * Määrittää matalan virtauksen suojauksen laukaisupisteen. Taulukko 11: Flow Start Delay (Virtauksen käynnistysviive) *00:00:500 ms 00:00:100 30:00:000 mm:ss:ms Määrittää viiveen, jonka on kuluttava ennen virtaussuojauksen laukaisua. Viive lasketaan käynnistyssignaalin vastaanottamisesta. Virtaustaso jätetään huomiotta, kunnes käynnistysviive on kulunut. Taulukko 12: Flow Response Delay (Virtauksen vasteen viive) * 00:00:500 ms 00:00:100 30:00:000 mm:ss:ms Määrittää viiveen sen välillä, kun virtaus ohittaa korkean tai matalan virtauksen laukaisutason ja pehmokäynnistin laukeaa Parametriryhmä 36-** Pump Trip Action (Pumpun laukaisu) Taulukko 13: Flow Sensor (Virtausanturi) * Soft Trip and Log (Pehmeä laukaisu ja loki) Soft Trip and Reset (Pehmeä laukaisu ja nollaus) Trip Starter (Käynnistimen laukaisu) Trip and Reset (Laukaisu ja nollaus) Warn and Log (Varoitus ja loki) Log Only (Vain loki) Valitsee pehmokäynnistimen reaktion, jos se havaitsee vian virtausanturissa. Taulukko 14: High Flow (Korkea virtaus) Valitsee pehmokäynnistimen reaktion, jos virtaus ylittää korkean virtauksen laukaisutason (parametri 31-1 High Flow Trip Level (Korkean virtauksen laukaisutaso)). Danfoss A/S AN fi / 175R
16 Määritykset * Soft Trip and Log (Pehmeä laukaisu ja loki) Soft Trip and Reset (Pehmeä laukaisu ja nollaus) Trip Starter (Käynnistimen laukaisu) Trip and Reset (Laukaisu ja nollaus) Warn and Log (Varoitus ja loki) Log Only (Vain loki) Taulukko 15: Low Flow (Matala virtaus) * Soft Trip and Log (Pehmeä laukaisu ja loki) Soft Trip and Reset (Pehmeä laukaisu ja nollaus) Trip Starter (Käynnistimen laukaisu) Trip and Reset (Laukaisu ja nollaus) Warn and Log (Varoitus ja loki) Log Only (Vain loki) Valitsee pehmokäynnistimen reaktion, jos virtaus putoaa alle matalan virtauksen laukaisutason (määritetty parametrissa 31-2 Low Flow Trip Level (Matalan virtauksen laukaisutaso)). Taulukko 16: Flow Switch (Virtauskytkin) * Soft Trip and Log (Pehmeä laukaisu ja loki) Soft Trip and Reset (Pehmeä laukaisu ja nollaus) Trip Starter (Käynnistimen laukaisu) Trip and Reset (Laukaisu ja nollaus) Warn and Log (Varoitus ja loki) Log Only (Vain loki) Valitsee pehmokäynnistimen reaktion, jos virtausanturi sulkeutuu (vain kytkintyyppiset anturit). 6.4 Painesuojaus Painesuojaus käyttää älykortin liittimiä B23, B24 tai C33, C34, C43, C44. B23, B24: Käytä analogista 4 20 ma:n anturia. C33, C34 (suojaus matalan paineen varalta): Käytä normaalisti auki olevaa digitaalista kytkinanturia. C43, C44 (suojaus korkean paineen varalta): Käytä normaalisti auki olevaa digitaalista kytkinanturia. Painesuojaus on aktiivinen, kun pehmokäynnistin on käynnistys-, pysäytys- tai käyntitilassa. 16 Danfoss A/S AN fi / 175R1183
17 Määritykset Älykortti laukaisee pehmokäynnistimen, kun painetaso ohittaa ohjelmoidun laukaisutason. Jos paine on yhä odotetun käyttöalueen ulkopuolella silloin, kun laukaisu nollataan (mukaan lukien automaattinollaus), pehmokäynnistin ei laukaise uudelleen Käyttö Käy e77ha Valmis A B 1 C Aika D 2 E A Pois (Valmis) B Käynnistyssignaali C E Painesuojaus aktiivinen Suojausreaktio (parametri 36-1 Pressure Sensor (Paineanturi), parametri 36-4 High Pressure (Korkea paine), parametri 36-5 Low Pressure (Matala paine)) 2 Painesuojauksen reaktioviive (parametri 32-3 High Pressure Response Delay (Korkean paineen reaktioviive) ja parametri 32-6 Low Pressure Response Delay (Matalan paineen vasteen viive)) D Suojaustapahtuma (parametri 32-1 High Pressure Trip Level (Korkean paineen laukaisutaso) ja parametri 32-4 Low Pressure Trip Level (Matalan paineen laukaisutaso)) 1 Painesuojauksen käynnistysviive (parametri 32-2 High Pressure Start Delay (Korkean paineen käynnistysviive) ja parametri 32-5 Low Pressure Start Delay (Matalan paineen käynnistysviive)) Kuva 4: Käyttö - Painesuojaus Analogisen 4 20 ma:n anturin käyttö Context: Analoginen 4 20 ma:n anturi mahdollistaa suojauksen ja valvonnan. Toimet 1. Kytke anturi liittimiin B23, B Aseta parametrin 30-1 Pressure Sensor Type (Paineanturin tyyppi) arvoksi Analog (Analoginen). 3. Määritä parametrit anturin teknisten tietojen mukaan. 4. Määritä parametrit , parametri 36-1 Pressure Sensor (Paineanturi) ja parametrit vaatimusten mukaisesti Kytkinanturin käyttö Context: Kytkinanturi mahdollistaa pelkän suojauksen. Danfoss A/S AN fi / 175R
18 Määritykset Toimet 1. Kytke matalapaineanturi liittimeen C33, C34 ja korkeapaineanturi liittimeen C43, C Aseta parametrin 30-1 Pressure Sensor Type (Paineanturin tyyppi) arvoksi Switch (Kytkin). 3. Suojaus korkean paineen varalta: Määritä parametrit , parametri 36-1 Pressure Sensor (Paineanturi) ja parametri 36-4 High Pressure (Korkea paine) vaatimusten mukaisesti. 4. Suojaus matalan paineen varalta: Määritä parametrit , parametri 36-1 Pressure Sensor (Paineanturi) ja parametri 36-5 Low Pressure (Matala paine) vaatimusten mukaisesti. Parametria 32-1 High Pressure Trip Level (Korkean paineen laukaisutaso) ja parametria 32-4 Low Pressure Trip Level (Matalan paineen laukaisutaso) ei käytetä kytkinanturin kanssa Parametriryhmä 30-** Pump Input Configuration (Pumpun tulokokoonpano) Taulukko 17: Pressure Sensor Type (Paineanturin tyyppi) * Nona (Ei mitään) Switch (Katkaisin) Analog (Analoginen) Valitsee, minkä tyyppinen anturi liitetään paineanturin tuloon älykortilla. Taulukko 18: Pressure Units (Paineen yksikkö) bar * kpa psi Valitsee, mitä yksikköjä anturi käyttää mitatun paineen ilmoittamiseen. Taulukko 19: Pressure at 4 ma (Paine 4 ma:ssa) * Kalibroi pehmokäynnistimen paineanturitulon 4 ma:n (0 %) tasolle. Taulukko 20: Pressure at 20 ma (Paine 20 ma:ssa) * Kalibroi pehmokäynnistimen paineanturitulon 20 ma:n (100 %) tasolle Parametriryhmä 32-** Pressure Protection (Painesuojaus) Painesuojaus käyttää älykortin liittimiä B23, B24 tai C33, C34, C Danfoss A/S AN fi / 175R1183
19 Määritykset Taulukko 21: High Pressure Trip Level (Korkean paineen laukaisutaso) * Määrittää korkean paineen suojauksen laukaisupisteen. Taulukko 22: High Pressure Start Delay (Korkean paineen käynnistysviive) * 0,5 s 00:00:100 30:00:000 mm:ss:ms Määrittää viiveen, jonka on kuluttava ennen korkean paineen suojauksen laukaisua. Viive lasketaan käynnistyssignaalin vastaanottamisesta. Paine jätetään huomiotta, kunnes käynnistysviive on kulunut. Taulukko 23: High Pressure Response Delay (Korkean paineen vasteen viive) * 0,5 s 00:00:100 30:00:000 mm:ss:ms Määrittää viiveen sen välillä, kun paine ohittaa korkean paineen laukaisutason ja pehmokäynnistin laukeaa. Taulukko 24: Low Pressure Trip Level (Matalan paineen laukaisutaso) * Määrittää matalan paineen suojauksen laukaisupisteen. Taulukko 25: Low Pressure Start Delay (Matalan paineen käynnistysviive) * 0,5 s 00:00:100 30:00:000 mm:ss:ms Määrittää viiveen, jonka on kuluttava ennen matalan paineen suojauksen laukaisua. Viive lasketaan käynnistyssignaalin vastaanottamisesta. Paine jätetään huomiotta, kunnes käynnistysviive on kulunut. Taulukko 26: Low Pressure Response Delay (Matalan paineen vasteen viive) * 0,5 s 00:00:100 30:00:000 mm:ss:ms Määrittää viiveen sen välillä, kun paine ohittaa matalan paineen laukaisutason ja pehmokäynnistin laukeaa Parametriryhmä 36-** Pump Trip Action (Pumpun laukaisu) Taulukko 27: Pressure Sensor (Paineanturi) * Soft Trip and Log (Pehmeä laukaisu ja loki) Soft Trip and Reset (Pehmeä laukaisu ja nollaus) Trip Starter (Käynnistimen laukaisu) Trip and Reset (Laukaisu ja nollaus) Valitsee pehmokäynnistimen reaktion, jos se havaitsee vian paineanturissa. Danfoss A/S AN fi / 175R
20 Määritykset Warn and Log (Varoitus ja loki) Log Only (Vain loki) Taulukko 28: High Pressure (Korkea paine) * Soft Trip and Log (Pehmeä laukaisu ja loki) Soft Trip and Reset (Pehmeä laukaisu ja nollaus) Trip Starter (Käynnistimen laukaisu) Trip and Reset (Laukaisu ja nollaus) Warn and Log (Varoitus ja loki) Log Only (Vain loki) Valitsee pehmokäynnistimen reaktion, jos paine ylittää korkean paineen laukaisutason (parametri 32-1 High Pressure Trip Level (Korkean paineen laukaisutaso)) tai korkean paineen anturikytkin sulkeutuu. Taulukko 29: Low Pressure (Matala paine) * Soft Trip and Log (Pehmeä laukaisu ja loki) Soft Trip and Reset (Pehmeä laukaisu ja nollaus) Trip Starter (Käynnistimen laukaisu) Trip and Reset (Laukaisu ja nollaus) Warn and Log (Varoitus ja loki) Log Only (Vain loki) Valitsee pehmokäynnistimen reaktion, jos paine putoaa alle matalan paineen laukaisutason (parametri 32-4 Low Pressure Trip Level (Matalan paineen laukaisutaso)) tai matalan paineen anturikytkin sulkeutuu. 6.5 Paineenohjaus Älykortti voi käynnistää tai pysäyttää pehmokäynnistimen (aktivoida pumpun tai asettaa sen lepotilaan) mitatun paineen perusteella. Tätä voidaan käyttää suoraan paineeseen perustuvaan ohjaukseen, tai painemittausta voidaan käyttää osoittamaan veden syvyys. Myös muita antureita voidaan käyttää suojaukseen ja valvontaan. Paineen ohjaus käyttää älykortin liittimiä B23, B24. Käytä analogista 4 20 ma:n anturia. 20 Danfoss A/S AN fi / 175R1183
21 Määritykset Paineenohjauksen määrittäminen Toimet 1. Kytke anturi liittimiin B23, B Aseta parametrin 30-1 Pressure Sensor Type (Paineanturin tyyppi) arvoksi Analog (Analoginen). 3. Määritä parametrit anturin teknisten tietojen mukaan. 4. Määritä parametrit vaatimusten mukaisesti. 5. Aseta parametrin 1-1 Command Source (Komentolähde) arvoksi Smart Card (Älykortti) tai Smart Card+Clock (Älykortti + kello) Käyttö Paineenohjausta käytettäessä valittavissa on kaksi eri käyttötilaa: Tasoon perustuva ohjaus. Paineeseen perustuva ohjaus Tasoon perustuva ohjaus Paineanturia voidaan käyttää ohjaamaan pumppua säiliön nestetasoon perustuen sillä periaatteella, että syvempi vesi synnyttää anturille korkeamman paineen. Aseta parametrin 33-1 Pressure Control Mode (Paineenohjaustila) arvoksi Falling Pressure Start (Käynnistys paineen laskiessa), jos haluat täyttää säiliön, ja Rising Pressure Start (Käynnistys paineen noustessa), jos haluat tyhjentää säiliön. 20 ma 1 2 B e77ha C D 3 4 A A 4 ma Aika 1 Parametri 32-1 High Pressure Trip Level (Korkean paineen laukaisutaso) 3 Pumpun aktivointi (parametri 33-2 Start Pressure Level (Käynnistyksen painetaso)) 2 Pumppu lepotilassa (parametri 33-4 Stop Pressure Level (Pysäytyksen painetaso)) 4 Parametri 32-4 Low Pressure Trip Level (Matalan paineen laukaisutaso) A Pumppu päällä (aktiivinen) B Pumppu pois päältä (lepotila) C Laskeva nestetaso D Nouseva nestetaso Kuva 5: Laskeva paine (Täytä säiliö) Danfoss A/S AN fi / 175R
22 Määritykset 20 ma 1 A A e77ha D C D 2 B 4 ma Aika 1 Pumpun aktivointi (parametri 33-2 Start Pressure Level (Käynnistyksen painetaso)) 2 Pumppu lepotilassa (parametri 33-4 Stop Pressure Level (Pysäytyksen painetaso)) A Pumppu päällä (aktiivinen) B Pumppu pois päältä (lepotila) C Laskeva nestetaso D Nouseva nestetaso Kuva 6: Nouseva paine (säiliö tyhjä) Paineeseen perustuva ohjaus 20 ma e77ha Analogialähtö ma A B C D E F G H I J K L M N O Aika 1 Parametri 32-1 High Pressure Trip Level (Korkean paineen laukaisutaso) 3 Pumpun aktivointi (parametri 33-2 Start Pressure Level (Käynnistyksen painetaso)) 2 Pumppu lepotilassa (parametri 33-4 Stop Pressure Level (Pysäytyksen painetaso)) 4 Parametri 32-4 Low Pressure Trip Level (Matalan paineen laukaisutaso) 5 Parametri 33-5 Stop Response Delay (Pysäytyksen vasteen viive) 22 Danfoss A/S AN fi / 175R1183
23 Määritykset 7 Parametri 6-2 Auto-Reset Delay (Automaattinollauksen viive) B D F Putken täyttö Paine pysäytysrajalla, pumppu pysähtyy (lepotila) Paine käynnistysrajan alapuolella, käynnistyksen vasteen viive 6 Parametri 33-3 Start Response Delay (Käynnistyksen vasteen viive) A C E Älykorttiohjaus käytössä, pumppu käynnistyy Normaali painevaihtelu Laskeva järjestelmäpaine H Pumppu käy G Pumppu aktivoituu J Laskeva järjestelmäpaine I Normaali painevaihtelu L N Matalan paineen laukaisutaso Pumppu aktivoituu K M Paine käynnistysrajan alapuolella, käynnistyksen vasteen viive Pehmokäynnistimen automaattinollaus O Normaali toiminta Kuva 7: Esimerkki paineeseen perustuvasta ohjauksesta Parametriryhmä 30-** Pump Input Configuration (Pumpun tulokokoonpano) Taulukko 30: Pressure Sensor Type (Paineanturin tyyppi) * Nona (Ei mitään) Switch (Katkaisin) Analog (Analoginen) Valitsee, minkä tyyppinen anturi liitetään paineanturin tuloon älykortilla. Taulukko 31: Pressure Units (Paineen yksikkö) bar * kpa psi Valitsee, mitä yksikköjä anturi käyttää mitatun paineen ilmoittamiseen. Taulukko 32: Pressure at 4 ma (Paine 4 ma:ssa) * Kalibroi pehmokäynnistimen paineanturitulon 4 ma:n (0 %) tasolle. Taulukko 33: Pressure at 20 ma (Paine 20 ma:ssa) * Kalibroi pehmokäynnistimen paineanturitulon 20 ma:n (100 %) tasolle. Danfoss A/S AN fi / 175R
24 Määritykset Parametriryhmä 33-** Pressure Control (Paineen ohjaus) Paineen ohjaus käyttää älykortin liittimiä B23, B24. Käytä analogista 4 20 ma:n anturia. Taulukko 34: Pressure Control Mode (Paineen ohjaustila) Valitsee, kuinka pehmokäynnistin käyttää paineanturin tietoja moottorin ohjaukseen. * Pois Pehmokäynnistin ei käytä paineanturia pehmokäynnistyksen ohjaukseen. Käynnistys paineen laskiessa Käynnistys paineen noustessa Pehmokäynnistin käynnistyy, kun paine laskee parametrissa 33-2 Start Pressure Level (Käynnistyksen painetaso) asetetun arvon alapuolelle. Pehmokäynnistin käynnistyy, kun paine nousee parametrissa 33-2 Start Pressure Level (Käynnistyksen painetaso) asetetun arvon yläpuolelle. Taulukko 35: Start Pressure Level (Käynnistyksen painetaso) * Määrittää painetason, joka laukaisee pehmokäynnistimen suorittamaan pehmokäynnistyksen. Taulukko 36: Start Response Delay (Käynnistyksen vasteen viive) * 0,5 s 00:00:100 30:00:000 mm:ss:ms Määrittää viiveen sen välillä, kun paine ohittaa paineenohjauksen käynnistystason ja pehmokäynnistin suorittaa pehmokäynnistyksen. Taulukko 37: Stop Pressure Level (Pysäytyksen painetaso) * Määrittää painetason, joka laukaisee pehmokäynnistimen pysäyttämään moottorin. Taulukko 38: Stop Response Delay (Pysäytyksen vasteen viive) * 0,5 s 00:00:100 30:00:000 mm:ss:ms Määrittää viiveen sen välillä, kun paine ohittaa paineenohjauksen pysäytystason ja pehmokäynnistin pysäyttää moottorin Parametriryhmä 36-** Pump Trip Action (Pumpun laukaisu) Taulukko 39: Pressure Sensor (Paineanturi) * Soft Trip and Log (Pehmeä laukaisu ja loki) Soft Trip and Reset (Pehmeä laukaisu ja nollaus) Trip Starter (Käynnistimen laukaisu) Trip and Reset (Laukaisu ja nollaus) Valitsee pehmokäynnistimen reaktion, jos se havaitsee vian paineanturissa. 24 Danfoss A/S AN fi / 175R1183
25 Määritykset Warn and Log (Varoitus ja loki) Log Only (Vain loki) 6.6 Syvyyssuojaus Syvyyssuojaus käyttää älykortin liittimiä B13, B14 tai C13, C14. B13, B14: Käytä analogista 4 20 ma:n anturia. C13, C14: Käytä normaalisti auki olevaa digitaalista kytkinanturia. Syvyyssuojaus on aina aktiivinen (valmius-, käynnistys-, käynti- ja pysäytystilat). Älykortti laukaisee pehmokäynnistimen, kun syvyystaso ohittaa ohjelmoidun laukaisutason. Laukaisua ei voida nollata ennen kuin syvyys on palautunut nollaustason yläpuolelle (parametri 34-2 Depth Reset Level (Syvyyden nollaustaso)). H U O M A U T U S Jos syvyys ei ole palautunut nollaustason yläpuolelle, kun pehmokäynnistimen automaattinollaus tapahtuu, älykortti laukaisee pehmokäynnistimen uudelleen Käyttö Käy A B C D 1 E e77ha Valmis Aika A Pois (Valmis) B Syvyyssuojaus aktiivinen C E Käynnistyssignaali Suojausreaktio (parametri 36-3 Depth Sensor (Syvyysanturi) ja parametri 36-9 Well Depth (Kaivon syvyys)) D Suojaustapahtuma (parametri 34-1 Depth Trip Level (Syvyyden laukaisutaso)) 1 Syvyyssuojauksen reaktioviive (parametri 34-4 Depth Response Delay (Syvyyden vasteen viive)) Kuva 8: Käyttö - Syvyyssuojaus Analogisen 4 20 ma:n anturin käyttö Context: Analoginen 4 20 ma:n anturi mahdollistaa suojauksen ja valvonnan. Danfoss A/S AN fi / 175R
26 Määritykset Toimet 1. Kytke anturi liittimiin B13, B Aseta parametrin Depth Sensor Type (Syvyysanturin tyyppi) arvoksi Analog (Analoginen). 3. Määritä parametrit anturin teknisten tietojen mukaan. 4. Määritä parametrit , parametri 36-3 Depth Sensor (Syvyysanturi) ja parametri 36-9 Well Depth (Kaivon syvyys) vaatimusten mukaan Kytkinanturin käyttö Context: Kytkinanturi mahdollistaa pelkän suojauksen. Toimet 1. Kytke anturi liittimeen C13, C Aseta parametrin Depth Sensor Type (Syvyysanturin tyyppi) arvoksi Switch (Kytkin). 3. Määritä parametrit , parametri 36-3 Depth Sensor (Syvyysanturi) ja parametri 36-9 Well Depth (Kaivon syvyys) vaatimusten mukaan. Parametreja ei käytetä kytkinanturin käytön yhteydessä Parametriryhmä 30-** Pump Input Configuration (Pumpun tulokokoonpano) Taulukko 40: Depth Sensor Type (Syvyysanturin tyyppi) * Nona (Ei mitään) Switch (Katkaisin) Analog (Analoginen) Valitsee, minkä tyyppinen anturi liitetään syvyysanturin tuloon älykortilla. Taulukko 41: Depth Units (Syvyyden yksiköt) * metriä jalkaa Valitsee, mitä yksikköjä anturi käyttää mitatun syvyyden ilmoittamiseen. Taulukko 42: Depth at 4 ma (Syvyys 4 ma:ssa) * Kalibroi pehmokäynnistimen syvyysanturitulon 4 ma:n (0 %) tasolle. 26 Danfoss A/S AN fi / 175R1183
27 Määritykset Taulukko 43: Depth at 20 ma (Syvyys 20 ma:ssa) * Kalibroi pehmokäynnistimen syvyysanturitulon 20 ma:n (100 %) tasolle Parametriryhmä 34-** Depth Protection (Syvyyssuojaus) Syvyyssuojaus käyttää älykortin liittimiä B13, B14 tai C13, C14. Taulukko 44: Depth Trip Level (Syvyyden laukaisutaso) * Määrittää syvyyssuojauksen laukaisupisteen. Taulukko 45: Depth Reset Level (Syvyyden nollaustaso) * Määrittää tason, jolla pehmokäynnistin sallii syvyyden laukaisun nollauksen. Taulukko 46: Depth Start Delay (Syvyyden käynnistysviive) * 0,5 s 00:00:100 30:00:000 mm:ss:ms Määrittää viiveen, jonka on kuluttava ennen syvyyssuojauksen laukaisua. Viive lasketaan käynnistyssignaalin vastaanottamisesta. Syvyyden tulo jätetään huomiotta, kunnes käynnistysviive on kulunut. Taulukko 47: Depth Response Delay (Syvyyden vasteen viive) * 0,5 s 00:00:100 30:00:000 mm:ss:ms Määrittää viiveen sen välillä, kun syvyys ohittaa syvyyssuojauksen laukaisutason ja pehmokäynnistin laukeaa Parametriryhmä 36-** Pump Trip Action (Pumpun laukaisu) Taulukko 48: Depth Sensor (Syvyysanturi) * Soft Trip and Log (Pehmeä laukaisu ja loki) Soft Trip and Reset (Pehmeä laukaisu ja nollaus) Trip Starter (Käynnistimen laukaisu) Trip and Reset (Laukaisu ja nollaus) Warn and Log (Varoitus ja loki) Log Only (Vain loki) Valitsee pehmokäynnistimen reaktion, jos se havaitsee vian syvyysanturissa. Danfoss A/S AN fi / 175R
28 Määritykset Taulukko 49: Well Depth (Kaivon syvyys) * Soft Trip and Log (Pehmeä laukaisu ja loki) Soft Trip and Reset (Pehmeä laukaisu ja nollaus) Trip Starter (Käynnistimen laukaisu) Trip and Reset (Laukaisu ja nollaus) Warn and Log (Varoitus ja loki) Log Only (Vain loki) Valitsee pehmokäynnistimen reaktion, jos syvyys putoaa alle syvyyden laukaisutason (parametri 34-1 Depth Trip Level (Syvyyden laukaisutaso)) tai syvyyskytkimen anturi sulkeutuu. 6.7 Lämpösuojaus Lämpösuojaus käyttää älykortin liittimiä R1, R2, R3. Lämpösuojaus on aktiivinen vain silloin, kun pehmokäynnistin on käyntitilassa Parametriryhmä 35-** Thermal Protection (Lämpösuojaus) Taulukko 50: Temperature Sensor Type (Lämpötila-anturin tyyppi) * Nona (Ei mitään) PT100 Valitsee, minkä tyyppinen anturi liitetään lämpötila-anturin tuloon älykortilla. Taulukko 51: Temperature Trip Level (Lämpötilan laukaisutaso) * Määrittää lämpötilasuojauksen laukaisupisteen. Määritä lämpötila-asteikko parametrissa 10-2 Temperature Scale (Lämpötila-asteikko) Parametriryhmä 36-** Pump Trip Action (Pumpun laukaisu) Taulukko 52: RTD/PT100 B * Soft Trip and Log (Pehmeä laukaisu ja loki) Soft Trip and Reset (Pehmeä laukaisu ja nollaus) Trip Starter (Käynnistimen laukaisu) Valitsee, kuinka pehmokäynnistin vastaa suojaustapahtumaan. 28 Danfoss A/S AN fi / 175R1183
29 Määritykset Trip and Reset (Laukaisu ja nollaus) Warn and Log (Varoitus ja loki) Log Only (Vain loki) Danfoss A/S AN fi / 175R
30 Laukaisuviestit 7 Laukaisuviestit 7.1 Syvyysanturi Syy Älykortti on havainnut vian syvyysanturissa. Vianmääritys Tarkista seuraavat parametrit: - Parametri Depth Sensor Type (Syvyysanturin tyyppi). - Parametri 36-3 Depth Sensor (Syvyysanturi). 7.2 Virtausanturi Syy Älykortti on havainnut vian virtausanturissa. Vianmääritys Tarkista seuraavat parametrit: - Parametri 30-5 Flow Sensor Type (Virtausanturin tyyppi). - Parametri 36-2 Flow Sensor (Virtausanturi). 7.3 Virtauskytkin Syy Virtauskytkimen anturi on sulkeutunut (älykortin liittimet C23, C24). Vianmääritys Tarkista seuraavat parametrit: - Parametri 30-5 Flow Sensor Type (Virtausanturin tyyppi). - Parametri 36-8 Flow Switch (Virtauskytkin). 7.4 Korkea virtaus Syy Älykorttiin liitetty virtausanturi on aktivoinut korkean virtauksen suojauksen. 30 Danfoss A/S AN fi / 175R1183
31 Laukaisuviestit Vianmääritys Tarkista seuraavat parametrit: - Parametri 30-5 Flow Sensor Type (Virtausanturin tyyppi). - Parametri 30-7 Flow at 4 ma (Virtaus 4 ma:ssa). - Parametri 30-8 Flow at 20 ma (Virtaus 20 ma:ssa). - Parametri 31-1 High Flow Trip Level (Korkean virtauksen laukaisutaso). - Parametri 31-3 Flow Start Delay (Virtauksen käynnistysviive). - Parametri Flow Response Delay (Virtauksen vasteen viive) - Parametri 36-6 High Flow (Korkea virtaus). 7.5 Korkea paine Syy Älykorttiin liitetty paineanturi on aktivoinut korkean paineen suojauksen. Vianmääritys Tarkista seuraavat parametrit: - Parametri 30-1 Pressure Sensor Type (Paineanturityyppi). - Parametri 30-3 Pressure at 4 ma (Paine 4 ma:ssa). - Parametri 30-4 Pressure at 20 ma (Paine 20 ma:ssa). - Parametri 32-1 High Pressure Trip Level (Korkean paineen laukaisutaso). - Parametri 32-2 High Pressure Start Delay (Korkean paineen käynnistysviive). - Parametri 32-3 High Pressure Response Delay (Korkean paineen reaktioviive). - Parametri 36-4 High Pressure (Korkea paine). 7.6 Matala virtaus Syy Älykorttiin liitetty virtausanturi on aktivoinut matalan virtauksen suojauksen. Tähän liittyvät parametrit: Vianmääritys Tarkista seuraavat parametrit: - Parametri 30-5 Flow Sensor Type (Virtausanturin tyyppi). - Parametri 30-7 Flow at 4 ma (Virtaus 4 ma:ssa). - Parametri 30-8 Flow at 20 ma (Virtaus 20 ma:ssa). - Parametri 31-2 Low Flow Trip Level (Matalan virtauksen laukaisutaso). - Parametri 31-3 Flow Start Delay (Virtauksen käynnistysviive). - Parametri Flow Response Delay (Virtauksen vasteen viive) - Parametri 36-7 Low Flow (Matala virtaus). Danfoss A/S AN fi / 175R
32 Laukaisuviestit 7.7 Matala paine Syy Älykorttiin liitetty paineanturi on aktivoinut matalan paineen suojauksen. Vianmääritys Tarkista seuraavat parametrit: - Parametri 30-1 Pressure Sensor Type (Paineanturityyppi). - Parametri 30-3 Pressure at 4 ma (Paine 4 ma:ssa). - Parametri 30-4 Pressure at 20 ma (Paine 20 ma:ssa). - Parametri 32-4 Low Pressure Trip Level (Matalan paineen laukaisutaso). - Parametri 32-5 Low Pressure Start Delay (Matalan paineen käynnistysviive). - Parametri 32-6 Low Pressure Response Delay (Matalan paineen vasteen viive). - Parametri 36-5 Low Pressure (Matala paine). 7.8 Matala vesitaso Syy Älykorttiin liitetty syvyysanturi on aktivoinut syvyyssuojauksen. Vianmääritys Tarkista seuraavat parametrit: - Parametri Depth Sensor Type (Syvyysanturin tyyppi). - Parametri Depth at 4 ma (Syvyys 4 ma:ssa). - Parametri Depth at 20 ma (Syvyys 20 ma:ssa). - Parametri 34-1 Depth Trip Level (Syvyyden laukaisutaso). - Parametri 34-2 Depth Reset Level (Syvyyden nollaustaso). - Parametri 34-3 Depth Start Delay (Syvyyden käynnistysviive). - Parametri 36-9 Well Depth (Kaivon syvyys). 7.9 Paineanturi Syy Älykortti on havainnut vian paineanturissa. Vianmääritys Tarkista seuraavat parametrit: - Parametri 30-1 Pressure Sensor Type (Paineanturityyppi). - Parametri 36-1 Pressure Sensor (Paineanturi). 32 Danfoss A/S AN fi / 175R1183
33 Laukaisuviestit 7.10 RTD-piiri Syy Älykortti on havainnut vian RTD-anturissa tai RTD on aktivoinut lämpötilasuojauksen. Vianmääritys Tarkista seuraavat parametrit: - Parametri 35-2 Temperature Trip Level (Lämpötilan laukaisutaso). - Parametri RTD/PT100 B. Danfoss A/S AN fi / 175R
34 Tekniset tiedot 8 Tekniset tiedot 8.1 Kytkennät Ulkoiset laitteet Kaapelin enimmäiskoko Liittimet, joita ei voi irrottaa (sis. toimitukseen) 2,5 mm 2 (14 AWG) 8.2 Sertifiointi RCM IEC CE EN RoHS EU-direktiivin 2011/65/EU mukainen 34 Danfoss A/S AN fi / 175R1183
35 Hakemisto Hakemisto A Anturit Aktiivinen 8 Analoginen 4 20 ma 8, 13, 17, 26 Kytkinanturi 13, 18, 26 Passiivinen 8 Pulssianturi 13 J Johdotus 8 K Kaapelin koko 34 L Laajennusportin suojus 8 Lämpösuojaus 28 M Matala paine 32 Matala virtaus 31 O Ohjelmoitava tulo 30 Ominaisuudet 6 R Reaaliaikainen grafiikka 6, 11 S Sertifiointi CE 34 RCM 34 RoHS 34 T Tulot, sijainnit 9 Työkalut Tylppäkärkinen ruuviavain 8 Y Yhteensopivuus 8 Danfoss A/S AN fi / 175R
36 36 Danfoss A/S AN fi / 175R1183
37 Danfoss A/S AN fi / 175R
38 Danfoss can accept no responsibility for possible errors in catalogues, brochures and other printed material. Danfoss reserves the right to alter its products without notice. This also applies to products already on order provided that such alterations can be made without subsequential changes being necessary in specifications already agreed. All trademarks in this material are property of the respective companies. Danfoss and the Danfoss logotype are trademarks of Danfoss A/S. All rights reserved. Danfoss A/S Ulsnaes 1 DK-6300 Graasten vlt-drives.danfoss.com Danfoss A/S MG15U120 *MG15U120* AN fi / 175R1183
Asennusohje. DeviceNet-kortti VLT Soft Starter MCD 600
Asennusohje DeviceNet-kortti VLT Soft Starter MCD 600 Sisältö Sisältö 1 Turvallisuus 4 1.1 Vastuuvapauslauseke 4 1.2 Varoitukset 4 1.3 Tärkeitä tietoja käyttäjälle 4 2 Asennus 5 2.1 Laajennuskortin asennus
Asennusohje. Modbus RTU -kortti VLT Soft Starter MCD 600
Asennusohje Modbus RTU -kortti VLT Soft Starter MCD 600 Sisältö Sisältö 1 Turvallisuus 4 1.1 Vastuuvapauslauseke 4 1.2 Varoitukset 4 1.3 Tärkeitä tietoja käyttäjälle 4 2 Asennus 5 2.1 Laajennuskortin
living connect ja Danfoss Link CC langaton ohjausjärjestelmä. Kaikkien lämpötilojen ohjaus keskitetysti yhdestä paikasta.
MAKING MODERN LIVING POSSIBLE living connect ja Danfoss Link CC langaton ohjausjärjestelmä. Kaikkien lämpötilojen ohjaus keskitetysti yhdestä paikasta. living connect ja Danfoss Link CC täysin langaton
Avoimen luukun varoitussanomat. Toiminto
Toiminto Kaikki kuorma-autot 1 on varustettu avoimien luukkujen varoitussanomien näyttötoiminnolla. Varoitussanomaa voidaan käyttää erityyppisille luukuille, joissa on anturi, joka ilmaisee, että luukku
Vapaa-asennon automaattikytkentä
Taustaa Taustaa Vapaa-asennon automaattikytkentää ohjataan BCI-ohjausyksiköllä (Bodywork Communication Interface, päällirakenteen tietoliikenneliittymä). Vapaa-asennon automaattikytkentä voidaan aktivoida
GSM OHJAIN FF KÄYTTÖOHJE PLC MAX S03
GSM OHJAIN FF KÄYTTÖOHJE PLC MAX S03 TRIFITEK FINLAND OY 2012 V1.0 1. OHJELMISTO; ASENTAMINEN, KÄYTTÖ 1.1 Ohjelmiston asentaminen tietokoneeseen, Ajurin asentaminen Laitteen mukana toimitetaan muistitikulla
KÄYTTÖOHJE PEL / PEL-M
V2.0.0 (05.09.2014) 1 (6) KÄYTTÖÖNOTTO Asennus - Lähetin tulisi asentaa mittauskohdan yläpuolelle kondensoitumisongelmien välttämiseksi. - Kanavan ylipaine mitataan siten, että kanavan mittayhde yhdistetään
Moottorin lämpötilan mittauksen kytkeminen taajuusmuuttajaan
Moottorin lämpötilan mittauksen kytkeminen taajuusmuuttajaan IEC standardin asettama vaatimus: IEC 60664-1:2007 Pienjänniteverkon laitteiden eristyskoordinaatio. Osa 1:Periaatteet, vaatimukset ja testit.
KÄYTTÖOHJE LÄMPÖTILA-ANEMOMETRI DT-619
KÄYTTÖOHJE LÄMPÖTILA-ANEMOMETRI DT-619 2007 S&A MATINTUPA 1. ILMAVIRTAUKSEN MITTAUS Suora, 1:n pisteen mittaus a) Kytke mittalaitteeseen virta. b) Paina UNITS - näppäintä ja valitse haluttu mittayksikkö
Korotettu joutokäynti
Taustaa Taustaa Korotettua joutokäyntitoimintoa ohjataan BCI-ohjausyksiköllä (Bodywork Communication Interface, päällirakenteen tietoliikenneliittymä). Toiminto voidaan aktivoida joko analogisilla signaaleilla
KÄYTTÖOHJE PEL 2500 / PEL 2500-M
V2.0.0 (24.10.2014) 1 (7) KÄYTTÖÖNOTTO Asennus - Lähetin tulisi asentaa mittauskohdan yläpuolelle kondensoitumisongelmien välttämiseksi. - Kanavan ylipaine mitataan siten, että kanavan mittayhde yhdistetään
InteliNano NT. Käyttäjän opas. Copyright 2011 ComAp a.s..
InteliNano NT Käyttäjän opas Copyright 2011 ComAp a.s.. ComAp a.s.. Kundratka 17, 180 00 Praha 8, Tšekin tasavalta Puh: +420 246 012 111, faksi: +420 266 316 647 S-posti: info@comap.cz, www.comap.cz SISÄLLYSLUETTELO
Modulaatio-ohjauksen toimimoottori AME 85QM
Modulaatio-ohjauksen toimimoottori AME 85QM Kuvaus AME 85QM -toimimoottoria käytetään AB-QM DN 200- ja DN 250 -automaattiisissa virtauksenrajoitin ja säätöventtiileissä. Ominaisuudet: asennon ilmaisu automaattinen
PR 3100 -SARJA ASENNUS JA KYTKENTÄ
PR 3100 SARJA ASENNUS JA KYTKENTÄ 3100V105 3114V101 FIN Yksiköitä voi syöttää 24 VDC ± 30 % jännitteellä suoraan johdottamalla tai johdottamalla maks. 130 yksikköä rinnakkain toisiinsa. 3405tehonliitäntäyksikkö
Jatkuva kierrosluvun rajoitus
Taustaa Taustaa Jatkuvan kierrosluvun rajoitustoiminnon aktivointiin on olemassa kolme vaihtoehtoa. Jos ajoneuvo on varustettu BCI-toiminnolla (Bodywork Communication Interface): Analogisilla signaaleilla
DCU RM1 VAL0100517 / SKC9103180 DISPLAY AND CONTROL UNIT RMS-MITTAUSJÄRJESTELMÄLLE KÄSIKIRJA. DCU-RM1 FI.docx 2001-11-02 / BL 1(9) metso
DCU RM1 VAL0100517 / SKC9103180 DISPLAY AND CONTROL UNIT RMS-MITTAUSJÄRJESTELMÄLLE KÄSIKIRJA metso FI.docx 2001-11-02 / BL 1(9) SISÄLTÖ 1. KOMPONENTTIEN SIJAINTI 2. KUVAUS 3. TEKNISET TIEDOT 5. ASETUS
Ulkoiset mediakortit Käyttöopas
Ulkoiset mediakortit Käyttöopas Copyright 2009 Hewlett-Packard Development Company, L.P. SD-logo on omistajansa tavaramerkki. Tässä olevat tiedot voivat muuttua ilman ennakkoilmoitusta. Ainoat HP:n tuotteita
KÄYTTÖOHJE PEL 1000 / PEL 1000-M
V1.0 (19.02.2015) 1 (8) KÄYTTÖÖNOTTO Asennus - Lähetin tulisi asentaa mittauskohdan yläpuolelle kondensoitumisongelmien välttämiseksi. - Kanavan ylipaine mitataan siten, että kanavan mittayhde yhdistetään
Moottorin kaukokäynnistys. Toiminta. Käyttäytyminen. Moottorin kaukokäynnistyksen toiminnolla moottori käynnistetään ohjaamon ulkopuolelta.
Toiminta Toiminta Moottorin kaukokäynnistyksen toiminnolla moottori käynnistetään ohjaamon ulkopuolelta. Käyttäytyminen Käynnistysyrityksen onnistuminen tai epäonnistuminen kuitataan suuntavilkuilla: Jos
MultiBoot. Käyttöopas
MultiBoot Käyttöopas Copyright 2006 Hewlett-Packard Development Company, L.P. Tässä olevat tiedot voivat muuttua ilman ennakkoilmoitusta. Ainoat HP:n tuotteita ja palveluja koskevat takuut mainitaan erikseen
TAC 2112. Asennusohje. 1. Asennus 0FL-3664-002
TAC 2112 0FL-3664-002 Asennusohje 1. Asennus 1.1 Säädin Sijoita säädin sellaiseen paikkaan, että säätimen arvot on helppo lukea ja asetella ja että sen luukulle jää avautumistilaa. Sallittua ympäristönlämpötilaa
Ulkoiset laitteet Käyttöopas
Ulkoiset laitteet Käyttöopas Copyright 2008 Hewlett-Packard Development Company, L.P. Tässä olevat tiedot voivat muuttua ilman ennakkoilmoitusta. Ainoat HP:n tuotteita ja palveluja koskevat takuut mainitaan
9.6 Kannettava testilaite
9.6 Kannettava testilaite Kannettavalla testilaitteella testataan ylivirtalaukaisimen, energia- ja virtamuuntimien, laukaisumagneetin F5 sekä mittausarvojen näytön oikea toiminta. 9.6.1 Ulkonäkö (1) LED
Pamemetrilista ADAP-KOOL. EKC 201 ja EKC 301
Pamemetrilista ADAP-KOOL EKC 201 ja EKC 301 RC.8A.D1.02 RC.8A.D2.02 08-1999 DANFOSS EKC201/301-SÄÄTIMiEN OHJELMOINTI Danfossin elektronista ohjauskeskusta (elektronista termostaattia) malli EKC:tä toimitetaan
ABB aurinkosähköinvertterit Pikaohje PMU laajennuskortti
ABB aurinkosähköinvertterit Pikaohje PMU laajennuskortti Tämän pikaohjeen lisäksi on turvallisuus ja asennustietojen ohjeet luettava ja niitä on noudatettava. Tekninen dokumentaatio, ja hallintaohjelmisto
VLT 6000 HVAC vakiopaineen säädössä ja paine-erosäädössä. (MBS 3000, 0-10V)
VLT 6000 HVAC vakiopaineen säädössä ja paine-erosäädössä. (MBS 3000, 0-10V) 1 VLT 6000 HVAC Sovellusesimerkki 1 - Vakiopaineen säätö vedenjakelujärjestelmässä Vesilaitoksen vedenkysyntä vaihtelee runsaasti
Modulaatio-ohjauksen käyttölaite AME 435 QM
Modulaatio-ohjauksen käyttölaite AME 435 QM Kuvaus Venttiilin virtauksen säätöominaisuus, jolla säätöasetusta voidaan muuttaa lineaarisesta logaritmiseksi tai päinvastoin. Uudenaikainen rakenne, jossa
Pikaohje Aplisens APIS type 1X0 ja 2XO
Pikaohje Aplisens APIS type 1X0 ja 2XO Koivupuistontie 26, 01510, Vantaa www.saato.fi, sales@saato.fi, 09-759 7850 Sisällys 1. Yleistä...3 2. Parametritilan toiminnot...4 3. Käyttöönotto pikaohje...5 1.
PR SARJA ASENNUS JA KYTKENTÄ
PR 3100 SARJA ASENNUS JA KYTKENTÄ FI1 (3100V10131 311V101119 318V100118 318V100118 311V1001 3118V1001) Yksiköitä voi syöttää VDC ± 30 % jännitteellä suoraan johdottamalla tai johdottamalla maks. 130 yksikköä
TIMCO X w Moottorin esilämmittimen asennus- ja käyttöohje
TIMCO X10 1000w Moottorin esilämmittimen asennus- ja käyttöohje LUE TÄMÄ OHJE HUOLELLISESTI ENNEN KÄYTTÖÄ JA NOUDATA OHJEITA TARKASTI! TIMCO moottorinlämmitin on suunniteltu moottoriajoneuvojen moottorin
HYDROSET EN 8-4 F PINNANSÄÄTÖ- JA VALVONTAJÄRJESTELMÄ
KESKUSYKSIKKÖ Keskusyksikkö on laitekotelon sisään työnnettävää mallia ja laitetta voidaan käyttää seinä- tai paneeliasenteisena. Keskusyksikkö sisältää virransyötön, toimintojen viiveet, releet, merkkivalot,
testo 410-1 Käyttöohje
testo 410-1 Käyttöohje FIN 2 Short manual testo 410-1 Pikaohje testo 410-1 1 Suojakansi: käyttöasento 2 Siipipyörä 3 Lämpötilasensori 4 Näyttö 5 Toimintonäppäimet 6 Paristokotelo (laitteen takana) Perusasetukset
Ulkoiset laitteet Käyttöopas
Ulkoiset laitteet Käyttöopas Copyright 2008 Hewlett-Packard Development Company, L.P. Tässä olevat tiedot voivat muuttua ilman ennakkoilmoitusta. Ainoat HP:n tuotteita ja palveluja koskevat takuut mainitaan
HP ProBook 430 G5 kannettavien käyttöönotto
HP ProBook 430 G5 kannettavien käyttöönotto Windows 10:n asennus, päivitysten tarkistus ja Abitti-asetukset Kytke tietokone verkkovirtaan ennen koneen käynnistämistä! Windows 10 Home käyttöjärjestelmän
Ulkoiset mediakortit Käyttöopas
Ulkoiset mediakortit Käyttöopas Copyright 2009 Hewlett-Packard Development Company, L.P. SD-logo on omistajansa tavaramerkki. Tässä olevat tiedot voivat muuttua ilman ennakkoilmoitusta. Ainoat HP:n tuotteita
Ympäristön lämpötilaa mittaava, energiaa säästävä sulanapitojärjestelmän ohjausyksikkö
DIGITRACE RAYSTAT-ECo-10 Ympäristön lämpötilaa mittaava, energiaa säästävä sulanapitojärjestelmän ohjausyksikkö Yleistä Käyttöalue Normaalitilat, ulkokäyttö Ympäristön lämpötila -20 C +40 C Syöttöjännite
NOOX xperio herätyskello valvontakamera
NOOX xperio herätyskello valvontakamera Käyttöohje Ajan asetus Kun kellonaika on näytössä paina SET, ruudulla lukee nyt "2010" Aseta oikea aika UP ja DOWN näppäimillä ja paina SET uudelleen vahvistaakseni
KÄYTTÖOHJE PURISTUSTYÖKALU HP 450
1 4.8.2006 12:27 KO HP 450.doc KÄYTTÖOHJE PURISTUSTYÖKALU HP 450 Maahantuonti: Hollolan Sähköautomatiikka Oy Höylääjänkatu 5 15520 LAHTI Puh. (03) 884 230 Fax (03) 884 2310 hsa@hsaoy.com www.hsaoy.com
Ulkoiset laitteet. Käyttöopas
Ulkoiset laitteet Käyttöopas Copyright 2007 Hewlett-Packard Development Company, L.P. Windows on Microsoft Corporationin Yhdysvalloissa rekisteröimä tavaramerkki. Tässä olevat tiedot voivat muuttua ilman
IDH 125-250-E1. Asennusohje IDH 125-250-E1 / PUHZ Ulkoyksiköt IDH 125-250
-E1 Asennusohje -E1 / PUHZ Ulkoyksiköt Tämä asennusohje on täydennys ulkoyksiköiden PUHZ ja lämpöpumppukonvektoreiden -yhdistelmille. Järjestelmän kuvaus Ulkoyksikkö: PUHZ-ZRP125 PUHZ-SHW112 PUHZ-RP200
Ovipuhelinlaitteella. Sisällysluettelo. Suomi. Sivu
Ovipuhelinlaitteella Suomi Sisällysluettelo Sivu Johdanto...9 Asennus...95 Laitteen kiinnitys Järjestelmäkaapeli Ovikellon ulosmeno Ulkoinen virransyöttö Kaiuttimen äänenvoimakkuus Asetukset...99 Laitteen
Casall X600 CROSSTRAINER 93003
Casall X600 CROSSTRAINER 93003 OSALUETTELO Nro Kohta Kuvaus Määrä A, A-1 Tietokone ja ruuvi SM2871-67 1 KPL B Ohjaustanko 25,4 1 KPL B-1 Kahvan pehmuste 440x20x5,0 2 KPL B-2 Kahvan tulppa 7/8" 2 KPL B-3,
ASTIANPESUKONE WD-6 Säätöohjeet
ASTIANPESUKONE WD-6 Säätöohjeet Käännös valmistajan alkuperäisestä ohjeesta Rev 4.2 (201505) 4246074, 4246075, 4246084, 4246152, 4246153, 4246154 Säätöohjeet METOS WD-6 6. Säätöohjeet Tämä kuvio laitteen
Ulkoiset mediakortit Käyttöopas
Ulkoiset mediakortit Käyttöopas Copyright 2010 Hewlett-Packard Development Company, L.P. Java on Sun Microsystems, Inc:n tavaramerkki Yhdysvalloissa. SD-logo on omistajansa tavaramerkki. Tuotetta koskeva
Vaihteleva kaukovalovilkku. Toiminta. Käyttäytyminen
Toiminta Toiminta Ajoneuvo vilkuttaa vuorotellen oikeaa ja vasenta kaukovaloa. Lisäkaukovalot voidaan ottaa mukaan vilkuttamiseen. Käyttäytyminen Toiminto voidaan määrittää seuraavasti: Vilkku ajonopeudesta
6 Taajuusmuuttajan käyttö
6 Taajuusmuuttajan käyttö 6.1.1 Kolme käyttötapaa Taajuusmuuttajaa voidaan käyttää kolmella eri tavalla: 1. Graafinen paikallisohjauspaneeli (GLCP), katso 5.1.2 2. Numeerinen paikallisohjauspaneeli (NLCP),
Pikaopas. Powerline lisäpistorasia Malli PLP1200
Pikaopas Powerline 1200 + lisäpistorasia Malli PLP1200 Pakkauksen sisältö Joillain alueilla ohje-cd-levy toimitetaan tuotteen mukana. 2 Aloittaminen Powerline-sovittimet ovat vaihtoehtoinen tapa laajentaa
CROSSTRAINER (Model E 7000P)
CROSSTRAINER (Model E 7000P) Kuva 1 Poista pultit (C4) tiivisterenkaat (C5) ja mutterit (C6) takavakaajasta (C). Laita kaksi pulttia (C4) takavakaajan läpi, kiinnittääksesi kannattimen laitteeseen (A),
Pikaopas. Powerline 1000 Malli PL1000v2
Pikaopas Powerline 1000 Malli PL1000v2 Pakkauksen sisältö Joillain alueilla ohje-cd-levy toimitetaan tuotteen mukana. 2 Aloittaminen Powerline-sovittimet ovat vaihtoehtoinen tapa laajentaa verkkoa käyttämällä
2. Vaatimustenmukaisuusvakuutus...7
EFC18 FI FI FI 3002218-EFC18-FI Index 1. Tuotetiedot...3 1.1 EFC18-ohjausyksikön ja lämpötila-anturin asennus...3 1.2 Asennusohjeet...4 1.3 Asetukset...5 1.4 Päivittäinen käyttö...6 2. Vaatimustenmukaisuusvakuutus...7
Momentinrajoitin. Aktivointi analogisilla signaaleilla. Aktivointi ulkoiseilla CAN-verkolla
Taustaa Taustaa Momentinrajoitintoimintoa ohjataan BCI-ohjausyksiköllä (Bodywork Communication Interface, päällirakenteen tietoliikenneliittymä). Toiminto voidaan aktivoida joko analogisilla signaaleilla
Asennusopas. Huomautus. Observit RSS
Asennusopas Observit RSS Versio 5.3 Huomautus Tämä opas on uusia asennuksia varten. Axis-kamerapaketti sisältää käytettävän lehtisen. Jos sinulla on kysyttävää, ota yhteyttä tukeen: +46 60 61 67 50. Tarjoaja:
Agent-D -sarja. Tilauskoodi: Agent-D-HT2 sis. Agent-D-Clip-S -anturi Agent-D-HT2-EX (EX-Zone 1) sis. Agent-D-Clip-S -anturi
Agent-D -sarja Agent-D -sarjan kosteus ja/tai lämpötila -loggerit -arja on monipuolinen data-loggeriperhe omalla LCD-näytöllä kosteuden ja lämpötilan mittaamiseen joko integroidulla ja/tai kaapelilla kytketyllä
Näkyvyys- ja valaistustoimintojen kaukoaktivointi
Toiminta Toiminta Seuraavat näkyvyys- ja valaistustoiminnot voidaan kaukoaktivoida: Lisätietoja valaistuksesta on annettu asiakirjoissa Ajovalojen passivointi ja Vaihteleva kaukovalovilkku. Varoitusvilkut
Käyttöohje. Tiiveystesteri
Tiiveystesteri 1. Tiiveystesteri ja lisätarvikkeet 2. Laitteiston liittäminen yli- ja alapaineen mittausta varten 3. Asetukset 4. Mittaus 5. Tekniset tiedot Ilmanvaihdon yleismittari Swema 3000MD yhdessä
Joka päivän alussa, asentaja saa ohjeistuksen päivän töille.
Taitaja 2011 kilpailutehtävän kuvaus. 26.4.2011 Viitetarina Prosessilaitokseen tulee uusi pullotusjärjestelmä tuotteen näytteistykseen. Pullotusyksikkö tulee ottamaan näytteitä prosessin säiliön 1 nesteestä.
Ulkoiset mediakortit Käyttöopas
Ulkoiset mediakortit Käyttöopas Copyright 2007 Hewlett-Packard Development Company, L.P. SD-logo on omistajansa tavaramerkki. Java on Sun Microsystems, Inc:n tavaramerkki Yhdysvalloissa. Tässä olevat tiedot
Ulkoiset mediakortit Käyttöopas
Ulkoiset mediakortit Käyttöopas Copyright 2009 Hewlett-Packard Development Company, L.P. SD-logo on omistajansa tavaramerkki. Tässä olevat tiedot voivat muuttua ilman ennakkoilmoitusta. Ainoat HP:n tuotteita
Ulkoiset laitteet. Käyttöopas
Ulkoiset laitteet Käyttöopas Copyright 2007 Hewlett-Packard Development Company, L.P. Windows on Microsoft Corporationin Yhdysvalloissa rekisteröimä tavaramerkki. Tässä olevat tiedot voivat muuttua ilman
Uutuus IP65 Kalvojakorasia KR14
Uutuus IP65 Kalvojakorasia KR14 schneider-electric.fi 2 Uutuus IP65 Kalvojakorasia KR14 Valikoima värejä Jakorasia KR14 on saatavilla valkoisena, antrasiittina ja harmaana, mikä tekee siitä sopivan useimpiin
Suomenkielinen versio. Johdanto. Laitteiston asennus. PU011 Sweex 1-portin rinnakkainen PCI Express -kortti
PU011 Sweex 1-portin rinnakkainen PCI Express -kortti Johdanto Älä altista PU011-korttia äärilämpötiloille. Älä aseta laitetta suoraan auringonvaloon tai sulje lämmityselementtejä. Älä käytä PU011-korttia
Vitocal 200 pikaohje asennusliikkeelle
Vitocal 200 pikaohje asennusliikkeelle Perustietoa Lämpöpumput vaativat minimivirtauksen ja lämpötilaeron toimiakseen, huomioi tämä suunnittelussa ja asennuksessa. Minimivirtaukset lämmityspiirissä:
SG520 Series. Käyttöohje Bolyguard Small riistakamera. Sivu 1
1 Yleiskatsaus Käyttöohje Bolyguard Small riistakamera SG520 Series Sivu 1 1 Yleiskatsaus Sisältö 1 Yleiskatsaus... 3 1.1 Kameran rakenne... 3 1.2 Yleinen kuvaus... 4 1.3 Näyttö... 4 1.4 Kuvien ja videoiden
Ulkoiset mediakortit. Käyttöohje
Ulkoiset mediakortit Käyttöohje Copyright 2007 Hewlett-Packard Development Company, L.P. SD-logo on omistajansa tavaramerkki. Tässä olevat tiedot voivat muuttua ilman ennakkoilmoitusta. Ainoat HP:n tuotteita
Ulkoiset laitteet Käyttöopas
Ulkoiset laitteet Käyttöopas Copyright 2007 Hewlett-Packard Development Company, L.P. Windows on Microsoft Corporationin Yhdysvalloissa rekisteröimä tavaramerkki. Tässä olevat tiedot voivat muuttua ilman
- Käyttäjä voi valita halutun sisääntulon signaalin asetusvalikosta (esim. 0 5V, 0 10 V tai 4 20 ma)
LE PDX DIN kiskokiinnitys Ominaisuudet ja edut - Ohjelmoitavissa haluttuihin arvoihin - Itsenäiset säädöt (esim. ramp up & ramp down) - Kirkas 4 numeroinen LED näyttö - Selkeä rakenne, yksinkertainen käyttää
Monipuolinen vesimittari
FI Demineralisoitu lämmitysvesi on paras ratkaisu kaikkiin laitteistoihin Monipuolinen vesimittari Asennus Toiminnot Käyttö Huolto Vastaa standardeja: VDI 2035 SWKI BT 102-01 ELYSATOR -vesimittari valvoo
Ulkoiset mediakortit Käyttöopas
Ulkoiset mediakortit Käyttöopas Copyright 2008 Hewlett-Packard Development Company, L.P. Java on Sun Microsystems, Inc:n tavaramerkki Yhdysvalloissa. SD-logo on omistajansa tavaramerkki. Tuotetta koskeva
testo 510 Käyttöohje
testo 510 Käyttöohje FIN 2 Pikaohje testo 510 Pikaohje testo 510 1 Suojakansi: käyttöasento 2 Paine-ero sensorin yhteet 3 Näyttö 4 Toimintonäppäimet 5 Paristokotelo ja magneetti (laitteen takana) Perusasetukset
Ohjelmoitava magneettivastuksellinen kuntopyörä. LCD-Näyttö BC-81295
Ohjelmoitava magneettivastuksellinen kuntopyörä LCD-Näyttö BC-81295 Yhteenveto Tämä on tarkoitettu ainoastaan ohjelmoitavaan magneettivastukselliseen kuntopyörään. Järjestelmään kuuluu kolme (3) osaa:
Ulkoiset mediakortit Käyttöopas
Ulkoiset mediakortit Käyttöopas Copyright 2008 Hewlett-Packard Development Company, L.P. SD-logo on omistajansa tavaramerkki. Tässä olevat tiedot voivat muuttua ilman ennakkoilmoitusta. Ainoat HP:n tuotteita
Ajovalojen deaktivointi. Toiminta. Aktivointi. Ajovalot (kaukovalot, lähivalot, lisäkaukovalot ja takasumuvalot) sammutetaan automaattisesti,
Toiminta Toiminta Ajovalot (kaukovalot, lähivalot, lisäkaukovalot ja takasumuvalot) sammutetaan automaattisesti, kun ajoneuvo on paikallaan. Valot sytytetään uudelleen, kun toiminto deaktivoidaan tai ajoneuvo
MPCC-työkalua voidaan käyttää yhden laitteen valvontaan ja yhden tai useamman laitteen konfigurointiin (Modbus broadcast, osoite 0).
V1.0.0 (14.10.2015) 1 (7) KYTKENTÄ HUOM: toimii Modbus-masterina. Tämän vuoksi toinen mahdollinen Modbus-master on irrotettava verkosta, kun kytketään valmiiseen Modbus-verkkoon. Produalin Modbus-laitteiden
Digitaalinen langaton puhelin Digitaalinen langaton puhelin ja puhelinvastaaja TERVETULOA. Pikaopas. Liitä. Asenna. Nauti
Digitaalinen langaton puhelin Digitaalinen langaton puhelin ja puhelinvastaaja SE140 SE145 TERVETULOA Pikaopas 1 2 3 Liitä Asenna Nauti Pakkauksen sisältö SE140/SE145 luuri SE140 tai SE145 tukiasema Verkkolaite
KÄYTTÖOHJE HIRVIMATIC (2V0) 5.5.2010
1 KÄYTTÖOHJE HIRVIMATIC (2V0) 5.5.2010 NÄPPÄIMISTÖ: Ohjelman valinta Asetukset /nollaus Ajastimen valinta (Ei vielä käytössä) Ohjaus oikealle / lisää asetusta / ajastimen käynnistys Seis / valinnan vahvistus
MASSER Loader V2.00. käyttö- ja asennusohje 5.5.2014
MASSER Loader V2.00 käyttö- ja asennusohje 5.5.2014 Masser Oy Tel. +358 400 904 500 BID No 0665142-9 Jämytie 1 Fax. +358 16 282 554 VAT No. FI06651429 FI-96910 Rovaniemi, Finland Domicile Rovaniemi OHJELMAN
MrSmart 8-kanavainen lämpötilamittaus ja loggaus, digitoija ja talletusohjelma
MrSmart 8-kanavainen lämpötilamittaus ja loggaus, digitoija ja talletusohjelma Kuva 1 MrSmart on digitointilaite PC:lle Yleistä MrSmart on sarjaliikenteellä toimiva sarjaliikennedigitoija. Laite mittaa
Kamera. Dome-verkkokamera. Pikakäyttöohje-suomi. Tämä pikaohje koskee kohteita DS-2CD2712F-I(S), DS-2CD2732F-I(S) UD.
Kamera Dome-verkkokamera Pikakäyttöohje-suomi Tämä pikaohje koskee kohteita DS-2CD2712F-I(S), DS-2CD2732F-I(S) UD.6L0201B1255A01EU 1 Tietoja säädöksistä Dome-verkkokamera Pikakäyttöohje EU:n vaatimustenmukaisuusvakuutus
KAUKO-OHJATTAVA OHJAUSKESKUS
KAUKO-OHJATTAVA OHJAUSKESKUS 1101--119 PINTA-ASENNUS 1 SYLA 6 SYLA PU RAKENNE 1 1) Ryhmävarokkeet kiukaan kahdelle tehoryhmälle (molemmilla on oma kontaktori). ) Merkkivalo, keltainen. Palaa kiukaan ollessa
KÄYTTÖ- JA ASENNUSOHJE EC-VOIMALASÄÄTIMET. FinnPropOy Puhelin: 040-773 4499 Y-tunnus: 2238817-3
KÄYTTÖ- JA ASENNUSOHJE EC-VOIMALASÄÄTIMET KÄYTTÖ- JA ASENNUSOHJE Sivu 2/7 JOHDANTO Hyvä asiakas! Kiitos, että olette valinneet laadukkaan suomalaisen FinnProp pientuulivoimalasäätimen. Tästä käyttö- ja
ALOITA TÄSTÄ. Langaton USB Langallinen. Haluatko liittää tulostimen langattomaan verkkoon? Käytä Langaton verkkoasennus ja liitännät -ohjetta.
ALOITA TÄSTÄ Jos vastaus johonkin näistä kysymyksistä on kyllä, siirry vastaavaan kohtaan lukemaan asennus- ja liitäntäohjeet. Haluatko liittää tulostimen langattomaan verkkoon? Käytä Langaton verkkoasennus
Ulkoiset laitteet Käyttöopas
Ulkoiset laitteet Käyttöopas Copyright 2007 Hewlett-Packard Development Company, L.P. Tässä olevat tiedot voivat muuttua ilman ennakkoilmoitusta. Ainoat HP:n tuotteita ja palveluja koskevat takuut mainitaan
LUE KÄYTTÖOHJE KOKONAISUUDESSAAN ENNEN LAITTEEN KÄYTTÖÄ SÄILYTÄ NÄMÄ OHJEET
TÄMÄ SISÄLTYY: Tuulettimen Virtapainike nopeuden merkkivalot Takasäleikkö EA I SK KE NEN I HA AL KO RK Etusäleikkö Vesisäiliö Tuulettimen nopeuspainike Valopainike USB-johto USB-virta-adapteri LUE KÄYTTÖOHJE
Ulkoiset mediakortit. Käyttöopas
Ulkoiset mediakortit Käyttöopas Copyright 2006 Hewlett-Packard Development Company, L.P. SD-logo on omistajansa tavaramerkki. Java on Sun Microsystems, Inc:n tavaramerkki Yhdysvalloissa. Tässä olevat tiedot
Machine Control Studio - Kuinka päästä alkuun. Ohjelmointiympäristö Unidrive M ja MCi2x0 laitteille
Machine Control Studio - Kuinka päästä alkuun Ohjelmointiympäristö Unidrive M ja MCi2x0 laitteille Mistä aloittaa? Machine Control Studion lataaminen ja asennus. MCS käynnistys ja uuden projektin luonti.
ASENNUSOPAS. Digitaalinen painemittari BHGP26A1
ASENNUSOPAS Digitaalinen painemittari BHGP6A BHGP6A Digitaalinen painemittari Asennusopas SISÄLLYS Sivu ASENNUS Varusteet... Asennus... Asennustoimenpiteet... Käyttötarkistus... 3 Vianetsintä... 3 LUE
Konsolin näytössä näkyy käytettäessä ohjaavia viestejä, joita kannattaa tämän ohjeen lisäksi seurata.
1 Tulostaulun käyttöohje 1. Yleistä Konsolin näytössä näkyy käytettäessä ohjaavia viestejä, joita kannattaa tämän ohjeen lisäksi seurata. Näytön alapuolella olevilla A, B, C jne. painikkeilla voi valita
KÄYTTÖOHJE GREEN BUTTON - OHJELMISTO
KÄYTTÖOHJE GREEN BUTTON - OHJELMISTO Rev. 046/PC Varoitus Kaikki oikeudet pidätetään. Tässä käyttöohjeessa käytetään nimettyjä tuotteita ainoastaan tunnistamistarkoituksiin. Ne voivat olla vastaavien yritysten
Maha Eurosystem jarrulaskentaohjelman asennusohje versio 7.20.026
2012 Tecalemit Oy Seppo Koskivuori Maha Eurosystem jarrulaskentaohjelman asennusohje versio 7.20.026 Vaatimukset: - tietokone (PC), jossa vapaa USB portti - käyttöjärjestelmä Windows XP, Vista tai Windows
1.1. Järjestelmän käynnistys
1.1. Järjestelmän käynnistys 1. Käyttölaitteen käynnistys Kytke verkkojännite keskuksen virtalähteeseen ja odota noin yksi minuutti. Jos käyttölaitteessa ei ole merkkivaloja tai näytössä on teksti keybus
Ulkoiset laitteet Käyttöopas
Ulkoiset laitteet Käyttöopas Copyright 2009 Hewlett-Packard Development Company, L.P. Tässä olevat tiedot voivat muuttua ilman ennakkoilmoitusta. Ainoat HP:n tuotteita ja palveluja koskevat takuut mainitaan
ABT PÖYTÄVAAKA PAKVAAKA1
ABT PÖYTÄVAAKA PAKVAAKA1 SISÄLLYSLUETTELO 1. Toiminnot 3 2. Asennus 3 3. Varotoimenpiteet 3 4. LCD-näyttö 4 5. Näppäimet 5 6. Toimintojen asettaminen 5 7. Punnitusyksikön vaihtaminen 6 8. Vikakoodit 7
Kamera. Dome-verkkokamera. Pikakäyttöohje suomi
Kamera Dome-verkkokamera Pikakäyttöohje suomi Tämä pikaohje koskee kohteita DS-2CD4312F-(I)(Z)(H)(S), DS-2CD4312FWD-(I)(Z)(H)(S), DS-2CD4324F-(I)(Z)(H)(S), DS-2CD4332FWD-(I)(Z)(H)(S) UD.6L0201B1183A01EU
Nopeusrajoitin. Aktivointi analogisilla signaaleilla. Aktivointi ulkoiseilla CAN-verkolla
Taustaa Taustaa Nopeusrajoitintoimintoa ohjataan BCI-ohjausyksiköllä (Bodywork Communication Interface, päällirakenteen tietoliikenneliittymä). Toiminto voidaan aktivoida joko analogisilla signaaleilla
Hairdryer. Register your product and get support at HP4962/22 HP4961/22. Käyttöopas
Register your product and get support at www.philips.com/welcome Hairdryer HP4962/22 HP4961/22 FI Käyttöopas Suomi Olet tehnyt erinomaisen valinnan ostaessasi Philipsin laitteen! Käytä hyväksesi Philipsin
CITATION SURROUND KÄYTTÖOHJE
CITATION SURROUND KÄYTTÖOHJE / TÄRKEITÄ TURVALLI- SUUSTIETOJA Tarkista verkkojännite ennen käyttöä Citation-kaiutin on suunniteltu käytettäväksi 100 240 V:n, 50/60 Hz:n vaihtovirralla. Tuotteen liittäminen
VT30 TPM-HUOLTOTYÖKALU
Pikaopas VT30 TPM-HUOLTOTYÖKALU VT30 Asiakaspalvelu 1-888-621-TPMS 1-888-621-8767 Versio: MJC-1409-FI2 QRG3814d SISÄLLYSLUETTELO Kappale A - YLEISKUVAUS A1 - Etuosa sivu 3/10 A2 -Virtalähde sivu 4/10 A3
Muistimoduulit Käyttöopas
Muistimoduulit Käyttöopas Copyright 2009 Hewlett-Packard Development Company, L.P. Tässä olevat tiedot voivat muuttua ilman ennakkoilmoitusta. Ainoat HP:n tuotteita ja palveluja koskevat takuut mainitaan
Pikaopas. Powerline 1200 Malli PL1200
Pikaopas Powerline 1200 Malli PL1200 Pakkauksen sisältö Joillain alueilla ohje-cd-levy toimitetaan tuotteen mukana. 2 Aloittaminen Powerline-sovittimet ovat vaihtoehtoinen tapa laajentaa verkkoa käyttämällä
Frese S - Dynaaminen linjasäätöventtiili. Tekninen esite. Oy Teknocalor Ab Sinikellonkuja Vantaa
Oy Teknocalor Ab Sinikellonkuja 4 01300 Vantaa Puh. 010 820 1100 Fax 010 820 1101 teknocalor@teknocalor.fi Sivu 1 Käyttö venttiiliä käytetään lämmitys- ja jäähdytysjärjestelmissä säätämään virtaamaa verkoston