TopClean AS ATEX mukainen räjähdyssuojaus (94/9/EC)

Koko: px
Aloita esitys sivulta:

Download "TopClean AS ATEX mukainen räjähdyssuojaus (94/9/EC)"

Transkriptio

1 Käyttöohjekirja TopClean AS ATEX mukainen räjähdyssuojaus (94/9/EC) Ennen tuotteen käyttöönottoa tai huoltotoimenpiteitä tulee tämä manuaali lukea ja ymmärtää. A Atex IM-AS/03.00 FI (09/2008)

2 Vaatimustenmukaisuusvakuutus (Atex 94/9/EEC standardin mukainen) Valmistaja SPX Process Equipment AB P.O. Box 1436 SE Örebro Sweden Täten vakuutamme, että: - itseimevä nesterengaspumppu tyyppi TopClean AS Merkintä II 2G c T3 Sertifikaatin numero Täyttävät Atex 94/9/EEC direktiivin seuraavilta osin: EN 292 osa 1-2 EN 809 EN 1127 osa 1 EN osa 1 pren osa 5 Muut direktiivit - 98/37/CEE Konedirektiivi Käyttö- ja huolto-ohjeet (liitteineen) sisältävät tärkeää tietoa ja varoituksia käyttöönottoon. Örebro, Sweden, 01/07/2007 Gerwin Schaafsma Operational Manager, Europe

3 Sisällysluettelo 1.0 Yleistä Yleiset turvallisuusohjeet Käytetyt merkinnät Henkilökunnan koulutus ja pätevyys Ohjeen noudattamatta jättämisestä aiheutuvat riskit Turvallisuusohjeet asennukseen, käyttöön, tarkastukseen ja huoltoon Yleistä tietoa tuotteen turvallisuudesta ottaen huomioon räjähdysvaaran Paineen alaiset osat Pumpun liittäminen moottoriin Asennus ja käyttöönotto Liittäminen putkistoon Sähköliitäntä Pumpun maadoitus Pyörimissuunta Pumpun merkinnät Ohjeet oikeanlaiseen käyttöön Pumpun ja apujärjestelmän täyttäminen Käyttöolosuhteet Nesteen ominaisuudet Suurin sallittu nopeus Käyttölämpötilat Pesu ja sterilointi Apujärjestelmät Huolto ja hallinta käytön aikana Yleistä Hallinta käytön aikana Laakeroinnin huolto Mekaanisen tiivisteen huolto...13

4 1.0 Yleistä Nämä ylimääräiset ohjeet sisältävät tärkeää turvallisuustietoa räjähdysalttiissa ympäristössä käytettävien pumppujen asennuksesta, käytöstä ja ylläpidosta. Nämä ylimääräiset täydentävät käyttö- ja huolto-ohjekirjaa; käyttäjän tulee sen vuoksi noudattaa käyttö- ja huolto-ohjekirjassa sekä tässä lisäohjekirjassa annettuja ohjeita. Lisäohjekirjan lisäksi, käyttö- ja huolto-ohjekirjaa noudattaen, on kaikkia paikallisia standardeja ja sopimuksia tulee noudattaa niiden on oltava käyttäjän tiedossa. 2.0 Yleiset turvallisuusohjeet Käyttäjän tulee lukea huolellisesti ja ymmärtää ohessa olevat ohjeet, yhdessä käyttö- ja huolto-ohjekirjan yleisten ohjeiden kanssa. Säilytä käyttö- ja huolto-ohjekirja turvallisessa paikassa liitteineen tulevien käyttötarpeiden vuoksi. Ota yhteyttä SPX Process Equipment jälleenmyyjään tarvitessasi selvennyksiä pumppaus sovelluksen muuttamiseen, huoltoihin tai pysäyttämiseen. 2.1 Käytetyt merkinnät Räjähdysvaaran ilmaisevat turvallisuus varoitukset on merkitty merkillä: EX Muissa turvallisuus-, käyttö- ja huolto-ohjeissa käytetään käyttö- ja huolto-ohjekirjan sivulla yksi kuvattuja merkkejä. 2.2 Henkilökunnan koulutus ja pätevyys Riittävän koulutuksen ja pätevyyden tarjoaminen henkilökunnalle on käyttäjän vastuulla. Tämä koskee kaikkia henkilöitä, jotka ovat mukana räjähdysalttiissa ympäristössä toimivien TopClean AS pumppujen asennuksessa, käytössä ja huollossa. Lisäksi käyttäjän vastuulla on tietää kaikki informaatio, joka on esitetty lisäohjekirjassa ja käyttö- ja huolto-ohjekirjassa. 2.3 Ohjeen noudattamatta jättämisestä aiheutuvat riskit Annetun ohjeen (käyttö- ja huolto-ohje, liitteet ja lisäohjekirja) noudattamatta jättäminen saattaa aiheuttaa vaurioita ja turvallisuusvaaroja käyttöhenkilökunnalle ja ympäristölle. Erityisesti, <<< Ex >>> merkinnällä varustettujen kohtien noudattamatta jättäminen saattaa aiheuttaa vaurioita sekä pumpun pinnan lämpötilan nousun tai toimintahäiriön, joka voi johtaa räjähdykseen tai tulipaloon. Käyttäjän tulee sen vuoksi noudattaa näitä varoituksia erittäin tunnollisesti. SPX Process Equipment ei ota vastuuta tilanteista, joissa ohjeita ei ole noudatettu. Tuotteen takuu raukeaa näissä tilanteissa. 4 A Atex IM-AS/03.00 FI (09/2008)

5 2.4 Turvallisuusohjeet asennukseen, käyttöön, tarkastukseen ja huoltoon Käyttäjän hyväksymän henkilökunnan tulee suorittaa kaikki asennukseen, käyttöön, tarkastukseen ja huoltoon liittyvät toimenpiteet. Henkilökunnan tulee olla päteviä toimimaan räjähdysalttiilla alueilla ja heidän tulee tietää pumpun käytön ja huollon periaatteet sekä tuntea nämä ohjeet, sisältäen liitteet ja turvallisuutta käsittelevä lisäohjekirja. Henkilökunnan tulee lisäksi noudattaa kaikkia paikallisia valvontaviranomaisten ja käyttöyksikön vastaavan asettamia turvallisuusmääräyksiä ja standardeja. 3.0 Yleistä tietoa tuotteen turvallisuudesta ottaen huomioon räjähdysvaaran 3.1 Paineen alaiset osat Kaikki sisäisen paineen alaisuudessa olevat osat AS-sarjan itseimevissä pumpuissa ovat valmistettu mukautuvista ja korroosion kestävistä materiaaleista (hapon kestävä teräs EN /AISI 316L). AS sarjan itseimevät pumput eivät ole soveltuvia yli 3 barin imupaineelle. Saadaksesi lisätietoja erilaisista käyttöolosuhteista, ota yhteyttä valmistajaan. Pumpun runko on tarkoitettu kestämään paineistettua nestettä, joka on läpäissyt EN standardin mukaisen testin. 3.2 Pumpun liittäminen moottoriin AS sarjan pumppu rakentuu blockista, jossa pumpun liittäminen moottoriin ei vaadi erikoissuojausta. Moottorin laipan liittämistä suoraan pumpun tukeen (katso ohessa oleva kappale) käsittelevää ohjetta tulee noudattaa. Pumpun akselin ja moottorin akselin asettuminen linjaan on varmistettu suoralla pumpun liittämisellä moottoriin. Pumppu johtaa lämpöä akseliin ja moottorin laippaan; akselista johtuvan lämmön johtuminen riippuu pumpattavan nesteen lämpötilasta, kun taas laakeroinnissa syntyvä lämpö riippuu sovelluksen tyypistä ja käyttönopeudesta. Mikäli moottori on hankittu erillään pumpun kanssa, varmista, että moottori soveltuu odotettaviin käyttölämpötiloihin. Saadaksesi lisätietoja, olkaa hyvä, ottakaa yhteys paikalliseen edustajaamme. Sellaisia kytkin tyyppejä, joita ei ole mainittu käyttö- ja huolto-ohjekirjassa, ei tule käyttää. Sen vuoksi hihna- ja taljakytkimiä tai väliliitoksia, jotka eivät ole standardien mukaisia, ei tule käyttää. 4.0 Asennus ja käyttöönotto 4.1 Liittäminen putkistoon AS pumput eivät ole suunniteltu asennuksiin, joissa imu- tai poistopuolille aiheutuu tukivoimia tai momentteja. Sinun tulee varmistaa imu- ja poistoputkistojen tuenta. Mahdollisesta lämpölaajenemisesta aiheutuvat voimat tulee absorboida putkistoista käyttäen sopivia väliliitoksia. Ne eivät saa kohdistua pumppuun. A Atex IM-AS/03.00 FI (09/2008) 5

6 Sinun tulee poistaa pumpun laippojen/liitäntöjen suojaukset ennen putkiston liittämistä. Varmista myös, että pumpun sisällä ei ole vieraita materiaaleja tarkastamalla ja/tai kokeilemalla käsin roottorin vapaa pyöriminen. Imu- ja poistoliitäntöihin aiheutuvat voimat saattavat aiheuttaa pumpun rungon vääntymisen, johtaen pyörivien osien kontaktiin ja sitä kautta ylikuumeneminen saattaa muotoilla runkoa itseään ja johtaa edelleen pumpun lopulliseen vaurioitumiseen. Käytä pumpattavaan nesteeseen ja käyttöolosuhteisiin, kuten huoneen ja nesteen lämpötilaan, soveltuvia tiivisteitä. Näin vältät liitäntöjen/laippojen vuotamisen kriittisimmissä olosuhteissa. Asenna pumppu vaakatasoon varmistaaksesi ongelmattoman toiminnan, erityisesti mekaanisen tiivisteen oikeanlaisen toiminnan. Kaikki muut asennustavat ovat kiellettyjä. Tarvittaessa, olkaa hyvä, ottakaa yhteys paikalliseen edustajaamme. On suositeltavaa asentaa imupuolelle suodatin, joka estää vieraiden materiaalien, kuten metallihiukkasten ja epäpuhtauksien, pääsemisen pumppuun. Suodattimen tulee olla kolme kertaa niin suuri kuin imuputki, jotta vältytään virtausvastukselta. Suodattimen tulee olla tarkastettavissa jaksoittain, jotta voidaan välttyä täydelliseltä tukkeutumiselta (johtaa kuiva käyntiin). 4.2 Sähköliitäntä Noudata tunnollisesti kaikkia käyttö- ja huolto-ohjekirjan kappaleessa 7.3 esitettyjä tietoja. Pätevän sähkömiehen on tehtävä kaikki sähköliitännät. Varmista moottorin teho valitsemalla sopiva virtalähteen mukainen käynnistysjärjestelmä. Kaikkien räjähdysalttiissa ympäristössä käytettävien sähköliitäntöjen ja hallintalaitteiden tulee noudattaa viimeisimpiä Euroopan ja paikallisia räjähdysalttiin ympäristön standardeja. Mikäli sähkömoottorin virran syöttö tulee kääntäjän kautta, varmista moottorin valmistajan ohjekirjasta, että moottori soveltuu käyttöön. Mikäli käytössä on delta-star käynnistys, on suositeltavaa, että star käynnistyksen ja delta muunnoksen välissä on lyhyt tauko (muutama sekunti). Sähkömoottorin suojauksen asentaminen on suositeltu tehtäväksi käyttö- ja huolto-ohjekirjan mukaisesti. 4.3 Pumpun maadoitus EN standardia noudattaen, sinun tulee varmistaa pumpun maadoitus käyttäen sopivaa napaa, estääksesi staattisen sähkövarauksen syntymisen. 4.4 Pyörimissuunta Varmistaaksesi pumpun pyörimissuunnan, sinun tulee käynnistää pumppu erittäin lyhyeksi ajaksi. Käytä moottorin hallintalaitetta käynnistystilassa ja siirrä nopeasti pysäytystilaan. Mikäli pyörimissuuntaa tarkastaessa on räjähdysvaara, suorita tarkastus siten, että pumppu on täysin ilmattu. Varmista pyörimissuunta, punainen nuoli keltaisella taustalla, seuraavaa ohjetta noudattaen: - Myötäpäivään, mikäli seuraat moottorin pyörimissuuntaa. 6 A Atex IM-AS/03.00 FI (09/2008)

7 Pumpun käyttäminen väärään pyörimissuuntaan saattaa aiheuttaa roottorin kiinnitysmutterin löystymisen ja johtaa roottorin hankautumiseen runkoa vasten; tämä saattaa aiheuttaa rajoitusten rikkovan, erittäin korkean pumpun pinnan lämpötilan. Mikäli tarkastettaessa pumpun pyörimissuunta on väärä, sammuta moottori ja varmista, että kukaan ei voi uudelleen käynnistää moottoria. Sen jälkeen vaihda kahden (kolmesta) vaiheen liittimet päinvastoin päätelaudassa. Tarkasta moottorin pyörimissuunta uudestaan. 5.0 Pumpun merkinnät Pumpun tunnistelaatassa sijaitseva merkintä on: CE Ex II 2G c Tx* * kirjain x kuvaa lämpötilaluokkaa, joka on esitetty laatassa. Se on pumppulaitteen ja sovelluksen/käytön mukainen; katso lämpötilaluokat tulevasta taulukosta. Merkintä koskee ainoastaan pumppua, sähkömoottorissa tulee olla oma merkintä. Tarkasta yksilölliset merkinnät ja noudata niitä käyttöolosuhteet huomioon ottaen valmistajan tarjoamien ohjeiden mukaisesti sekä vaarallisten alueiden turvallisuusvaatimusten mukaisesti. Pumppuyksikölle (moottori + pumppu) ei ole olemassa yhtä ja ainoaa merkintää. 6.0 Ohjeet oikeanlaiseen käyttöön Mikäli pumppu on asennettu ja otettu käyttöön räjähdysalttiissa ympäristössä, sinun tulee tarkasti noudattaa kaikkia saamiasi tämän lisäohjekirjan ja käyttö- ja huoltoohjekirjan ohjeita. Pumpun käyttö olosuhteissa, jotka eroavat ohjeissa mainituista olosuhteista, tai käyttöohjeiden noudattamatta jättäminen saattaa aiheuttaa vaurioita ja/tai toimintahäiriöitä. Sen seurauksena pumpun pinnan lämpötila saattaa nousta tyyppikilvessä esitettyjen lämpötilojen yläpuolelle ja aiheuttaa räjähdysvaaran. Näissä tapauksissa takuu raukeaa. 6.1 Pumpun ja apujärjestelmän täyttäminen AS sarjan sivukanavalla varustetut itseimevät pumput tulee täyttää nesteellä ensimmäisellä käynnistyskerralla. Imuputkistoa ei ole kuitenkaan tarvitse täyttää kokonaan, sillä pumppu pystyy poistamaan ilman putkistosta. Seuraavalla käynnistyskerralla pumppua ei tarvitse täyttää, sillä rakenne varmistaa, että pumppuun jää tarpeeksi nestettä seuraavaa käynnistyskertaa varten, mikäli pumppu on asennettu vaakasuoraan. Lisäksi sinun tulee täyttää mahdollinen apujärjestelmä, kuten ulkoisen kaksoistiivisteen ( Q tai U ) voitelujärjestelmä tai ulkoinen sammutusjärjestelmä ( V ). Sivukanavalla varustettu itseimevä pumppu tuottaa kovaa melua (katso arvot käyttöja huolto-ohjekirjasta), kun se on kokonaan täytetty; osittain ilmaa imevä pumppu on huomattavasti hiljaisempi. Mikäli pumppu käy kuivana, kuulet ainoastaan moottorin äänen. A Atex IM-AS/03.00 FI (09/2008) 7

8 Mikäli AS pumppu ei ole täyttynyt 60 sekunnin kuluttua käynnistyksestä, tarkasta asennus ja sovellusympäristö. Mainittujen vaatimusten noudattamatta jättäminen aiheuttaa pumpun tai mekaanisen tiivisteen kuivana käyntiä; johtaen mekaanisen tiivisteen ylikuumenemiseen ja vaurioitumiseen, ja edelleen mahdolliseen räjähdykseen. Mikäli asennusta ja/tai käyttöympäristö ei takaa oikeanlaista pumpun täyttymistä, käyttäjän tulee asentaa valvontalaitteet kuivakäyntiä vastaan (esimerkiksi virtausmittari laukaisureleellä). Varmista aina laitteiden NPSH arvo ja noudata oikeanlaisia käyttöolosuhteita, jotka on kuvattu käyttö- ja huolto-ohjeen kappaleessa 7.1. Huomio tämä erityisesti tilanteissa, joissa imetään alipaineistetuista säiliöistä (tyhjiö) tai joissa on korkea virtausvastus imupuolella. Pumpun kavitaatio lyhentää arvaamattomasti mekaanisen tiivisteen ja laakeroinnin elinikää sekä vähentää pumpun tuottoa ja suorituskykyä. 6.2 Käyttöolosuhteet Suorita alku- ja käyttötarkastukset käyttö- ja huolto-ohjeen kappaleiden 8.1, 8.2 ja 8.3 mukaisesti. Varmista erityisesti venttiilien oikea avausjärjestys. Imupuolen venttiili tulee olla auki aina käynnistettäessä ja käytön aikana. Käytä pumppua ilmoitettujen käyttöolosuhteiden (tuotto ja imukorkeus) ja moottorin tehorajoitusten mukaisesti; käytettäessä pumppua näistä olosuhteista poiketen, varmista tunnuskäyrän soveltuvuus tai ota yhteyttä SPX Process Equipment jälleenmyyjään. Ilmoita yhteydenotoissasi aina tuotteen numero ja sarjanumero. Vältä liiallisia pumpun käynnistyksiä; älä ylitä käynnistystä tunnissa käyttäessäsi alle 7,5 kw:n tehoa. Ylittäessäsi tämän tehon, älä tee yli 6-8:aa käynnistystä tunnissa. Valitessasi moottorin tehoa taukoamattomaan käyttöön S1; eri sovellukset suurella käynnistystiheydellä saattaa aiheuttaa moottorin ylikuumenemisen. Itseimevän AS sarjan pumpun käyttö poistopuolen venttiili suljettuna on KIELLET- TY; venttiilin ollessa suljettu, muodostuu korkea paine, joka saattaa aiheuttaa vaurioita pumppuun ja johtaa nesteen ylikuumenemiseen. Vältä tämän vuoksi poistopuolen venttiilin sulkemista käytön aikana, koska se aiheuttaa lämpötilan nousemisen ja sitä kautta pysyviä vaurioita pumppuun. Vältä pumpun käyttöä kapasiteetin tukahtuessa; lämpöä kehittyy sisäisestä kitkasta ja siitä seuraa akselille ja laakeroinnille kohdistuvaa työntöä; nopeuden ja paineen kasvaessa ilmiö voimistuu. Pienin suositeltu tuotto: Pumppu Minimi tuotto AS m 3 /h AS m 3 /h AS m 3 /h AS m 3 /h AS m 3 /h AS m 3 /h 8 A Atex IM-AS/03.00 FI (09/2008)

9 Säädä kapasiteetti säätöventtiilillä; älä käytä kapasiteetin tai paineen säätämiseen imupuolen venttiiliä, koska siitä aiheutuu kavitaatiota. Noudata paine-, lämpötila- ja käyttörajoituksia, jotka on ilmoitettu. Odottamattomat käyttöolosuhteet saattavat aiheuttaa vaurioita ja lämpötilarajoitusten ylittymistä. 6.3 Nesteen ominaisuudet AS sarjan pumput on valmistettu AISI 316L/CF3M haponkestävästä teräksestä, jolla on optimaalinen vastustuskyky korroosiota ja eroosiota vastaan. O-rengas tiivisteet ja mekaaniset tiivisteet valitaan tilattaessa pumpattavan nesteen ja sovelluksen mukaisesti. Sivukanavalla varustetuille AS sarjan itseimeville pumpuille on luonteenomaista, että välys kiinteiden osien (runko ja etukansi) ja roottorin välillä on pieni. Ne eivät sovellu sellaisten nesteiden kuljettamiseen, joissa on kiinteitä partikkeleita, jotka aiheuttavat roottorin jumiutumisen ja/tai voimakasta hankausta, josta aiheutuu pysyviä vaurioita. Roottorin jumiutuminen tai kitka kiinteiden partikkeleiden kanssa aiheuttavat korkeita lämpötiloja ja sitä kautta aiheuttavat vaaran lämpötilaluokkien rajoitusten ylittymiselle. Mikäli kiinteiden partikkeleiden esiintyminen on mahdollista, asenna imupuolelle suodatin. Joissakin tapauksissa (esim. rikkihappo, natriumhypokloriitti ja kloridi, suolaliemi, jne.) pienetkin muutokset konsentraatiossa ja/tai lämpötilassa riittävät korroosion alkamiseen haponkestävässä teräksessä tai tiiviste-elementtien kulumiseen. Tämän vuoksi, mikäli tarpeellista, vaikuta käyttökonsentraatioihin ja lämpötiloihin, erityisesti pesuvaiheessa (ja tarvittaessa sterilisoinnissa) välttääksesi korroosion ja/tai tiivistevauriot. Varmista kemiallinen yhteensopivuus ennen kuin käytät pumppua sellaisten nesteiden kanssa, joita ei ole mainittu ohjeissa; tarvittaessa, olkaa hyvä, ottakaa yhteys paikalliseen edustajaammen. Mainitse yhteydenotossasi pumpun tyyppi ja sarjanumero. Pumpun suorituskyky riippuu nesteen tiheydestä ja viskositeetistä. Tarkemmin, tehon kulutus on verrannollinen tiheyteen, kun taas yli 20 cst viskositeetti saattaa vähentää pumpun suorituskykyä ja tuottoa kasvavalla tehon kulutuksella. AS sarjan pumput eivät sovellu käytettäväksi korkea viskoosisten nesteiden (> 200 cst) pumppaamisen. Voimanlähde ja suorituskyky tiedot perustuvat annettuihin arvoihin; viskositeetti- ja/tai tiheysarvojen muuttuminen saattaa johtaa sähkömoottorin ylikuormitukseen. Kuluttavat nesteet saattavat aiheuttaa nopeaa kulumista tiiviste-elementeissä. Ajan kuluessa kulumista saattaa esiintyä myös pyörivissä osissa ja pumpun rungossa. Kuluminen saattaa aiheuttaa nesteen tunkeutumisen paineistettujen osien läpi. Kuluttavia nesteitä pumpatessa on suositeltavaa suorittaa huolto- ja tarkastustoimenpiteet useammin. Leimahtavien ja/tai vaarallisten nesteiden ollessa kyseessä varmista, että kiinteitä partikkeleita ei esiinny tai asenna suodatin. Varmista, että suodattimen suodatuskapasiteetti on sopiva kiinteille partikkeleille ja että se on oikein mitoitettu eikä aiheuta virtausvastusta imupuolelle. A Atex IM-AS/03.00 FI (09/2008) 9

10 6.4 Suurin sallittu nopeus AS sarjan pumput on suunniteltu toimimaan 1450 rpm nopeudella. Suurin sallittu nopeus on 1750 rpm. Alle 1000 rpm nopeudella imukyky laskee merkittävästi. Tehonkulutus ja suorituskyvyn kasvu ovat verrannollisia kierrosten lukumäärään klassisten keskipakopumppujen kaavojen mukaisesti. Varmista saatavilla oleva teho ennen kuin kasvatat nopeutta. Saadaksesi lisätietoja ota yhteyttä SPX Process Equipment jälleenmyyjään. Älä ylitä suurimpia sallittuja nopeuksia, koska moottorin tai laakerointi saattaa ylikuormittuja ja ylikuumentua. Lisäksi, pumpun tuottama paine saattaa ylittää suurimman sallitun pumpun paineen. 6.5 Käyttölämpötilat AS sarjan pumpuilla on seuraavat kuumuudelle altistuvat osat: - laakeroinnin suoja - mekaanisen tiivisteen kuori Paineistetut osat, kuten pumpun runko ja etukansi, saavuttavat saman lämpötilan, kuin pumpattava neste. Noudata ohjeen mukaisia prosessin lämpötiloja. Pumpun lämpötilaluokan mukaisesti, seuraavia nesteen lämpötilarajoituksia sekä EN standardia tulee noudattaa: Lämpötilaluokka Suurin sallittu nesteen lämpötila T4 120 C T3 185 C Mikäli pumpattavan nesteen lämpötila on alle 0 ºC, pumpun ulkopuolelle saattaa muodostua jäätä. Tällaisessa tapauksessa mekaaninen tiiviste saattaa vaurioitua. On suositeltavaa asentaa ulkoinen lämmitin. Ota huomioon: vakiopumppu ei sovellu käytettäväksi 185 ºC asti lämpötilaluokissa T1, T2, T5 ja T6. Laakeroinnin suojan lämpötila saattaa nousta ºC verrattuna huoneen lämpötilaan (suurin sallittu huoneen lämpötila 40 ºC); laakeroinnin kuoren lämpötila ei saa missään tapauksessa nousta 100 ºC:een (katso liitekappaleen ohjeet). Laakeroinnin kuoren korkeammat lämpötilat johtuvat niukasta voitelusta tai voitelun puutteesta, tulevista vaurioista, sopimattomista käyttöolosuhteista tai väärästä asennuksesta; tunnista välittömästi aiheuttaja ja poista se vaiheittain välttääksesi vaurioituminen tai lämpötilaluokan lämpötilarajoitusten huomattava ylittyminen. Mekaaninen tiiviste tuottaa lämpöä suhteessa pyörimisnopeuteen, halkaisijaan ja kontaktipaineeseen. On normaalia, että tiivisteen ulko-osan lämpötila on 10 ºC:sta korkeampi kuin nesteen lämpötila. Mekaanisen tiivisteen korkeammat lämpötilat johtuvat niukasta voitelusta tai voitelun puutteesta tai väärästä asennuksesta (liian voimakas tiivisteen puristus); tunnista välittömästi aiheuttaja ja poista se vaiheittain välttääksesi vaurioituminen tai lämpötilaluokan lämpötilarajoitusten huomattava ylittyminen. 10 A Atex IM-AS/03.00 FI (09/2008)

11 6.6 Pesu ja sterilointi Elintarvike ja lääketeollisuuteen tarkoitettujen pumppujen on käytävä läpi pesu- ja sterilointivaiheet; happo- ja emäsliuottimia käytetään näissä toiminnoissa veden sijaan. Konsentraatiot, lämpötilat ja puhdistusvaiheen pituus (CIP) riippuu sovelluksesta ja irrotettavasta liasta/saostumista. Pesun tyyppi (CIP) on eritelty ohjeessa siten, että se on optimoitu valituille tiivistetyypeille. Halutessasi lisätietoja tai tehdessäsi muutoksia CIP prosessiin, olkaa hyvä, ottakaa yhteys paikalliseen edustajaamme. Tyypilliset liuottimet ovat: Puhdistusaine % C Vaikutusaika Lipeäkivi min Typpihappo min Peretikkahappo /20 30 min Fosforihappo min Konsentraatioiden, lämpötilojen ja vaikutusaikojen ylittyessä pumpun tiiviste-elementit saattavat vaurioitua. Sen vuoksi, varmista, että tiivisteet soveltuvat liuottimeen tai ota yhteyttä SPX Process Equipment jälleenmyyjään. Kloriitti tai hypokloriitti pohjaiset pesu- ja desinfiointiaineet saattavat aiheuttaa korroosiota AISI 316L/CF3M haponkestävään teräkseen, erityisesti huonelämpötilaa korkeammassa lämpötilassa. Mikäli ei ole mahdollista käyttää muita puhdistusaineita, tarkasta huolellisesti konsentraatio ja lämpötila ja huuhtele ja tarkasta pumppu läpikotaisin pienin väliajoin. Pumpun sterilointi, erityisesti lääketeollisuuden sovelluksissa tehdään käyttäen seuraavia aineita: ºC :n vesi - pumpun käydessä ºC :n höyry pumpun ollessa pysähdyksissä 3 barin paineessa Steriloinnin vaiheissa tulee ottaa huomioon tiiviste-elementtien soveltuvuus höyrylle ja kuumalle vedelle sekä huomioida välyksien asetukset. Halutessasi lisätietoja tai tehdessäsi muutoksia sterilointiprosessiin, olkaa hyvä, ottakaa yhteys paikalliseen edustajaamme. 6.7 Apujärjestelmät Seuraavat apujärjestelmät(valinnaiset) ovat olemassa: - kaksitoimisen mekaanisen tiivisteen ( Q tai U ) huuhtelu - sisäisen tiivisteen ( V ) ulkoinen huuhtelu Suositellut käyttöolosuhteet: Pumppu Merkintä Nopeus Tuotto l/min Paine bar AS Q Katso tiivisteen ohjeet AS 80 Q Katso tiivisteen ohjeet AS V Katso tiivisteen ohjeet AS 80 V Prosessitiivisteen (pumppupuoli) vuotaessa huuhtelu/jäähdytysneste sekoittuu pumpattavaan nesteeseen; käytä aina huuhtelu/jäähdytysnesteenä sellaista nestettä, joka sopii yhteen prosessinesteen kanssa. Sopimattomia nesteitä käytettäessä saattaa syntyä voimakas eksoterminen reaktio, joka synnyt- A Atex IM-AS/03.00 FI (09/2008) 11

12 tää lämpöä. Vaarallisia nesteitä ja/tai huuhdeltuja tiivisteitä ( Q, U ja V ) käytettäessä huuhtelunestettä tulee tarkkailla järjestelmällä, joka pysäyttää pumpun, mikäli nesteiden sekoittuessa. Terveydelle ja/tai ympäristölle vaarallisia nesteitä käsiteltäessä on suositeltavaa asentaa tiivistehuuhtelun valvontalaite, joka pysäyttää tai äänimerkillä ilmaisee huuhtelunesteen vuodon pumpattavan nesteen sekaan. 7.0 Huolto ja hallinta käytön aikana 7.1 Yleistä Suorita tarkastus ja huoltotoimenpiteet jaksoittain ja huolellisesti. Merkitse kaikki toimenpiteet ja tarkastukset muistiin; tällä tavalla pumpun oikea ja turvallinen käyttö on taattu ja pumpun elinikä pitenee. Ennen pumpun purkamista, pysäytä moottori ja sulje imupuolen venttiilit huomioiden, että pumpun sisällä on edelleen paineen alaista nestettä. Käytä sopivia suojalaitteita ja keräysjärjestelmää nesteille, jotka tulevat pumpusta ulos. 7.2 Hallinta käytön aikana Tarkasta suorituskyky: tuotto, paine ja virrankulutus. Varmista, että mekaaninen tiiviste ja rungon tiiviste eivät vuoda. Varmista, että mekaanisen tiivisteen ( Q, V ) huuhtelu toimii. Varmista, että (mahdollisten) apulaitteiden liitostiivisteet eivät vuoda. Tarkasta laakeroinnin lämpötila. Varmista, että pumppu ei värise eikä pidä epätavallista ääntä. Varmista, että takaseinä on kunnolla kiinni pumpun rungossa. Varmista, että pyörivien osien (mekaanisen tiivisteen alue) suojaus on vahingoittu maton. Varmista, että pumpun osat eivät ole vaurioituneet iskun tai veden virtauksen seurauksena. 7.3 Laakeroinnin huolto AS sarjan pumppujen laakeroinnit on mitoitettu kestämään vähintään 20,000 käyttötuntia. Laakerin ikä ja mahdollinen uudelleenvoiteluväli voi pienentyä seuraavissa tapauksissa: epäsuotuisat olosuhteet (korkea huoneen lämpötila ja kosteus, pöly, kuluttava ilma), tiheä käynnistystiheys ja/tai vaihteleva kuorma, pitkät katkot. Huoltovälit tulee näissä tapauksissa suunnitella käytön ja kokemuksen mukaisesti. Moottorikokoon 132 (7.5 kw 4 napaa) asti laakerit voidellaan eliniäksi ja sen vuoksi ne eivät vaadi rasvausta, vaan niiden rikkoutuessa ne tulee vaihtaa uusiin. Moottorikoosta 160 moottorikokoon 180 (teho 11 kw:sta 22 kw:iin) laakeroinnit tulee uudelleen voidella säännöllisesti: oikeanlaisessa rasvauksessa laakeri irrotetaan, puhdistetaan huolellisesti ja laitetaan uusi rasva. Urat tulee täyttää puolilleen rasvalla. Täyttäminen on mahdollista suorittaa säännöllisesti oikeanlaisella voitelutulpalla, joka sijaitsee laakerin suojuksessa (18). 12 A Atex IM-AS/03.00 FI (09/2008)

13 Vaihda huulitiiviste (33) jokaisen purkamisen yhteydessä varmistaen, että rengastiiviste ei ole kulunut. Käytä laadukasta litium-pohjaista tai vastaavaa (varmista, että et sekoita erilaisia rasvoja), NLG2 mukaista rasvaa läpäisyllä ja 30 ºC / +140 ºC lämmönkestävyydellä. Seuraavassa taulukossa on esitettynä voiteluvälit ja yhteen laakeriin käytettävän rasvan määrä (katso pumpun mukana tullut lista). Laakerin tyyppi 3212C3 3214C3 Rasvan määrä 5000 tuntia 4000 tuntia 7.4 Mekaanisen tiivisteen huolto Mekaaninen tiiviste ei vaadi säännöllistä huoltoa, kuten välysten säätöä tai voitelua. Vaihtaessasi mekaanista tiivistettä, katso ohjeet käyttö- ja huolto-ohjekirjasta. Mekaanisen tiivisteen ikä riippuu monista tekijöistä kuten: nesteen tyypistä, kuluttavista ominaisuuksista, viskositeetista, Ph:sta tai kemiallisesta aggressiivisuudesta, lämpötilasta, pyörimisnopeudesta, käynnistystiheydestä ja muista sovelluksesta riippuvaisista tekijöistä. Tämän vuoksi ei ole mahdollista ennustaa keskimääräistä mekaanisen tiivisteen kestoikää; säännöllisten tarkastusten tekeminen ja huoltotoimenpiteiden rekisteröiminen ovat perusteet mekaanisen tiivisteen iän arviointiin ennaltaehkäisevän huoltotoiminnan lisäksi. Vaurioiden sattuessa tai toimintahäiriön uusiutuessa, olkaa hyvä, ottakaa yhteys paikalliseen edustajaamme. Kerro yhteydenotossasi sarjanumero ja pumpun tyyppi sekä kaikki tarpeellinen tieto käyttöolosuhteista ja asennuksesta. A Atex IM-AS/03.00 FI (09/2008) 13

14

15

16 Your local contact: SPX Process Equipment AB Nastagatan 19, Box Örebro, SWEDEN Phone: +46 (0) Fax: +46 (0) For more information about our worldwide locations, approvals, certifications, and local representatives, please visit and SPX Corporation reserves the right to incorporate our latest design and material changes without notice or obligation. Design features, materials of construction and dimensional data, as described in this bulletin, are provided for your information only and should not be relied upon unless confirmed in writing. Copyright 2005, 2008 SPX Corporation

TopClean CS ATEX mukainen räjähdyssuojaus (94/9/EC)

TopClean CS ATEX mukainen räjähdyssuojaus (94/9/EC) Käyttöohjekirja TopClean CS ATEX mukainen räjähdyssuojaus (94/9/EC) Ennen tuotteen käyttöönottoa tai huoltotoimenpiteitä tulee tämä manuaali lukea ja ymmärtää. A.0201.205 Atex IM-CS/03.00 FI (04/2008)

Lisätiedot

KOSPEL S.A. 75-136 KOSZALIN UL. OLCHOWA 1

KOSPEL S.A. 75-136 KOSZALIN UL. OLCHOWA 1 Lue käyttö- ja asennusohjeet huolellisesti. Niitä noudattamalla varmistat laitteellesi pitkän käyttöiän ja luotettavantoiminnan. Kospel Oy pidättää oikeuden tehdä pieniä muutoksia laitteen rakenteeseen

Lisätiedot

FIP Joustavat kumisiipipumput

FIP Joustavat kumisiipipumput FIP Joustavat kumisiipipumput FIP-sarja Joustava ratkaisu nesteiden pumppaukseen Johnson Pump on kehittänyt kumisiipipumpusta entistä paremman. Parannetut paine- ja tuotto-ominaisuudet, pumpunpesän ja

Lisätiedot

TopGear Hammaspyöräpumput

TopGear Hammaspyöräpumput TopGear Hammaspyöräpumput TopGear Kun luotettavuus on ensisijaista Hammaspyöräpumppuja käytetään kaikentyyppisissä teollisuuden sovelluksissa. Ne soveltuvat sekä ohuiden että paksujen nesteiden pumppaamiseen,

Lisätiedot

KÄYTTÖOHJE MDG pumput

KÄYTTÖOHJE MDG pumput KÄYTTÖOHJE MDG pumput 30.07.2009 Nr. MDG0907-1-FI Sisällysluettelo 1. Tavaran vastaanotto.................................... 3 2. Yleistä...............................................3 2.1 Toimintaperiaate.........................................3

Lisätiedot

KÄYTTÖOHJE MX-250-403

KÄYTTÖOHJE MX-250-403 KÄYTTÖOHJE MX-250-403 28.07.2009 Nr. MX01.1-FI Sisällysluettelo 1. Tavaran vastaanottaminen...................................... 3 2. Yleistä.................................................... 3 2.1

Lisätiedot

LUMILINKO TR-270. Käyttö- ja huolto-ohjekirja. J. VARILA STEEL OY puh 050 359 7074 / 0500 863 127. 69950 PERHO www. varilasteel.

LUMILINKO TR-270. Käyttö- ja huolto-ohjekirja. J. VARILA STEEL OY puh 050 359 7074 / 0500 863 127. 69950 PERHO www. varilasteel. LUMILINKO TR-270 Käyttö- ja huolto-ohjekirja J. VARILA STEEL OY puh 050 359 7074 / 0500 863 127 Koivukoskentie 2 varilasteel@pp.nic.fi 69950 PERHO www. varilasteel.com 1 Sisällysluettelo 1. Käyttötarkoitus

Lisätiedot

"THE FLOW" TIIVISTENESTELAITTEEN ASENNUS-, KÄYTTÖ-, JA HUOLTO-OHJE KAKSITOIMISELLE MEKAANISELLE TIIVISTEELLE (T 03)

THE FLOW TIIVISTENESTELAITTEEN ASENNUS-, KÄYTTÖ-, JA HUOLTO-OHJE KAKSITOIMISELLE MEKAANISELLE TIIVISTEELLE (T 03) THE FLOW TECHNO TFT OY KORVENKYLÄNTIE 10 P.O. BOX 50 40951 MUURAME, FINLAND TEL: +358-14-3722113 FAX: +358-14-3722012 E-mail: flowtechno@flowtechno.com TIIVISTENESTELAITE: TFT W03 A F Sivu: 1/7 Korvaa:

Lisätiedot

KULMAVAIHTEET. Tyypit W 088, 110, 136,156, 199 ja 260 TILAUSAVAIN 3:19

KULMAVAIHTEET. Tyypit W 088, 110, 136,156, 199 ja 260 TILAUSAVAIN 3:19 Tyypit W 088, 110, 16,156, 199 ja 260 Välitykset 1:1, 2:1, :1 ja 4:1 Suurin lähtevä vääntömomentti 2419 Nm. Suurin tuleva pyörimisnopeus 000 min -1 IEC-moottorilaippa valinnaisena. Yleistä Tyyppi W on

Lisätiedot

"THE FLOW" TIIVISTENESTELAITTEEN ASENNUS-, KÄYTTÖ-, JA HUOLTO-OHJE APP / APT PUMPULLE, SOVITE (T 02)

THE FLOW TIIVISTENESTELAITTEEN ASENNUS-, KÄYTTÖ-, JA HUOLTO-OHJE APP / APT PUMPULLE, SOVITE (T 02) THE FLOW TECHNO TFT OY KORVENKYLÄNTIE 10 P.O. BOX 50 40951 MUURAME, FINLAND TEL: +358-14-3722113 FAX: +358-14-3722012 E-mail: flowtechno@flowtechno.com TIIVISTENESTELAITE: TFT W02 A F Sivu: 1/7 Korvaa:

Lisätiedot

Asennusohje. 7340069 v.2

Asennusohje. 7340069 v.2 FI Asennusohje 7340069 v.2 FI IMP PUMS vakuuttaa, että nämä tuotteet ovat seuraavien EU-direktiivien vaatimusten mukaisia: FI Vianmääritys Vika Syy Korjaus Pumppu ei Virransyöttövika Tarkasta

Lisätiedot

CENTER 1400 Käyttö- ja huolto-ohje

CENTER 1400 Käyttö- ja huolto-ohje CENTER 1400 Käyttö- ja huolto-ohje Suomen Imurikeskus Oy Tehtaankatu 18 38700 Kankaanpää Puh. +358 (0)2 576 700 www.suomenimurikeskus.fi eurovac@suomenimurikeskus.fi Y-tunnus / VAT FI0590849 Tämä ohjekirja

Lisätiedot

Modulaatio-ohjauksen käyttölaite AME 435 QM

Modulaatio-ohjauksen käyttölaite AME 435 QM Modulaatio-ohjauksen käyttölaite AME 435 QM Kuvaus Venttiilin virtauksen säätöominaisuus, jolla säätöasetusta voidaan muuttaa lineaarisesta logaritmiseksi tai päinvastoin. Uudenaikainen rakenne, jossa

Lisätiedot

Modulaatio-ohjauksen toimimoottori AME 85QM

Modulaatio-ohjauksen toimimoottori AME 85QM Modulaatio-ohjauksen toimimoottori AME 85QM Kuvaus AME 85QM -toimimoottoria käytetään AB-QM DN 200- ja DN 250 -automaattiisissa virtauksenrajoitin ja säätöventtiileissä. Ominaisuudet: asennon ilmaisu automaattinen

Lisätiedot

Center H2600 Käyttöohje

Center H2600 Käyttöohje Center H2600 Käyttöohje Suomen Imurikeskus Oy Tehtaankatu 18 38700 Kankaanpää Puh. +358 (0)2 576 700 Fax. +358 (0)2 576 7010 www.suomenimurikeskus.fi eurovac@suomenimurikeskus.fi Krnro 346.703 ALV rek.

Lisätiedot

ÖLJYNJAKELULAITTEET PAINEPISTE OY WWW.PAINEPISTE.FI

ÖLJYNJAKELULAITTEET PAINEPISTE OY WWW.PAINEPISTE.FI ÖLJYNJAKELULAITTEET PAINEPISTE OY WWW.PAINEPISTE.FI ÖLJYPUMPPU 1:1 Viton tiivisteet Painesuhde 1:1 - Virtaus 23 l/min A327 Siirtopumppu N 1 packing m 3,6 Kg 4,3 A3271 Siirtopumppu räätälöitävällä 1" imuputkella

Lisätiedot

SEPREMIUM ELEMENTTISARJAT

SEPREMIUM ELEMENTTISARJAT ASENNUS- JA HUOLTO-OHJEEN KÄÄNNÖS SEPREMIUM ELEMENTTISARJAT LAUHTEIDEN ÖLJYNEROTUSYKSIKÖILLE TOIMINTA 04/13 SEPREMIUM sarjan öljynerotusyksiköllä puhdistetaan paineilmajärjestelmän öljyä sisältäviä lauhteita

Lisätiedot

YLIVIRTAUSVENTTIILI Tyyppi 44-6B. Kuva 1 Tyyppi 44-6B. Asennusja käyttöohje EB 2626-2 FI

YLIVIRTAUSVENTTIILI Tyyppi 44-6B. Kuva 1 Tyyppi 44-6B. Asennusja käyttöohje EB 2626-2 FI YLIVIRTAUSVENTTIILI Tyyppi 44-6B Kuva 1 Tyyppi 44-6B Asennusja käyttöohje EB 2626-2 FI Painos huhtikuu 2003 SISÄLLYS SISÄLLYS Sivu 1 Rakenne ja toiminta.......................... 4 2 Asennus................................

Lisätiedot

TIMCO X w Moottorin esilämmittimen asennus- ja käyttöohje

TIMCO X w Moottorin esilämmittimen asennus- ja käyttöohje TIMCO X10 1000w Moottorin esilämmittimen asennus- ja käyttöohje LUE TÄMÄ OHJE HUOLELLISESTI ENNEN KÄYTTÖÄ JA NOUDATA OHJEITA TARKASTI! TIMCO moottorinlämmitin on suunniteltu moottoriajoneuvojen moottorin

Lisätiedot

Max. nostokorkeus Teho (kw) LVR3-7-220V 3 32 5 44 0,55 10 50Hz ~ 220 V G1. LVR3-7-380V 3 32 5 44 0,55 10 50Hz ~ 380 V G1

Max. nostokorkeus Teho (kw) LVR3-7-220V 3 32 5 44 0,55 10 50Hz ~ 220 V G1. LVR3-7-380V 3 32 5 44 0,55 10 50Hz ~ 380 V G1 Kuvaus Virhehälytyksenestopumppu, jolla korvataan pienten vuotojen aiheuttama vedenhukka automaattisen sprinkleripumpun turhan käynnistymisen estämiseksi. Tekniset tiedot Tyyppi: Monivaiheinen keskipakopumppu

Lisätiedot

VARISCO itseimevät keskipakopumput J

VARISCO itseimevät keskipakopumput J VARISCO itseimevät keskipakopumput J Teollisuuskäyttökohteet Nesteensiirto: puhtaat tai likaiset nesteet, neutraalit nesteet, hapot, emäkset; hiekka, muta- tai kiintoainesuspensiot; puhtaat tai likaiset

Lisätiedot

Vuodesta 1946. Tynnyri- ja konttipumput Tiivisteettömät keskipakopumput

Vuodesta 1946. Tynnyri- ja konttipumput Tiivisteettömät keskipakopumput Vuodesta 1946 Tynnyri- ja konttipumput Tiivisteettömät keskipakopumput Lutz - ammattilaisen turvallinen valinta Lutz pumput ovat ammattilaisen turvallinen valinta pumpattaessa tynnyreistä, konteista tai

Lisätiedot

VARISCO itseimevät jätepumput ST-R

VARISCO itseimevät jätepumput ST-R VARISCO itseimevät jätepumput ST-R Varisco ST-R -sarjan pumput ovat itseimeviä kierrätyspumppuja ja soveltuvat suuria kiintoaineita sisältävien lietteiden pumppaamiseen. Pumput asennetaan pumpattavan nesteen

Lisätiedot

SAVUKAASUPUHALTIMIEN ASENNUS JA HUOLTO-OHJE

SAVUKAASUPUHALTIMIEN ASENNUS JA HUOLTO-OHJE SAVUKAASUPUHALTIMIEN ASENNUS JA HUOLTO-OHJE LAITTEEN KÄYTÖSTÄ JA HUOLLOSTA VASTAAVALLE MIRACO OY 37800 TOIJALA puh. 03-5423205 fax. 03-5424243 YLEISTÄ 1. Puhallin tulee tarkistaa kuljetuksen aikana syntyneiden

Lisätiedot

SL, SLK, SARJAN LÄPPÄVENTTIILIT P.E.D 97/23/EC / 0424 RYHMÄ 1-2 LUOKKA I, II, III ASENNUS, KÄYTTÖ- JA HUOLTO-OHJE

SL, SLK, SARJAN LÄPPÄVENTTIILIT P.E.D 97/23/EC / 0424 RYHMÄ 1-2 LUOKKA I, II, III ASENNUS, KÄYTTÖ- JA HUOLTO-OHJE 1. YLEISTÄ 1.1 RAKENNE Pieni koko ja kevyt rakenne tarjoavat etuja asennuksessa, varastoinnissa ja kuljetuksessa. Koot DN 300-1200 on varustettu korvilla, jotka helpottavat keskitystä ja asennusta. SLK

Lisätiedot

OPTIMUS 3,5 kw. Asennus- ja käyttöohje versio 3.0

OPTIMUS 3,5 kw. Asennus- ja käyttöohje versio 3.0 OPTIMUS 3,5 kw Asennus- ja käyttöohje versio 3.0 Kuvaus Laitetta ei saa asentaa kohteisiin jotka altistuvat räjähdysvaaralle tai kohteisiin joissa lämpötila voi laskea alle 0 C. Ole hyvä, lue ja noudata

Lisätiedot

SPIRALAIR -KOMPRESSORIT K1-4 K6-8 COMBI KS1-4 KS6 5 MULTI PUHTAUS HILJAISUUS

SPIRALAIR -KOMPRESSORIT K1-4 K6-8 COMBI KS1-4 KS6 5 MULTI PUHTAUS HILJAISUUS SPIRALAIR -KOMPRESSORIT K1-4 K6-8 COMBI KS1-4 KS6 5 MULTI PUHTAUS HILJAISUUS KYLMÄ KS / T Integroitu kuivain PUHTAUS PUHDASTA ILMAA Ilmaa puhtaimmassa muodossaan Teollisen prosessin tehokkuus ja tuotteiden

Lisätiedot

3590050/2 IM-P359-01 CH Issue 2 DN15 - DN100 QL43D, QL43M, QL73D ja QL73M kolmitieventtiilit Asennus- ja huolto-ohje 1. Turvallisuustiedote 2. Toiminta 3. Asennus ja käyttöönotto 4. Huolto 5. Varaosat

Lisätiedot

Hierova kylpyamme Monte 62105 ASENNUSOPAS HIEROVA KYLPYAMME KÄYTTÖOHJE MALLI: MONTE 62105 Hyvä käyttäjä: Kiitos, että valitsit BATHLIFE kylpyammeen. Varmistaaksesi turvallisuutesi, lue ohjeet huolellisesti

Lisätiedot

Aurinkolämmitin XP2. Käyttöopas FI

Aurinkolämmitin XP2. Käyttöopas FI Aurinkolämmitin XP2 Käyttöopas FI ID-KOODI: M-1631.2013 ID-KOODI: M-1633.2013 Swim & Fun Scandinavia info@swim-fun.com www.swim-fun.com Sivu 1 Sisällysluettelo 1. Turvallisuusohjeet 2 2. Laitteen toimintatapa

Lisätiedot

DEU EN FRA Käyttöohje TANEO SAR(K)L 12/24/36 (A)R. Järjestelmävalaisin

DEU EN FRA Käyttöohje TANEO SAR(K)L 12/24/36 (A)R. Järjestelmävalaisin DEU EN FRA Käyttöohje TANEO SAR(K)L 12/24/36 (A)R Järjestelmävalaisin Turvallisuus fin EN 1 Turvallisuus Valaisin on suunniteltu viimeisintä tekniikkaa hyväksi käyttäen Valmistettu ja testattu erittäin

Lisätiedot

Elektra V ... 13 ... 7... 9 GB... 11 NO ... 21 ... 15 ... 17 DE... 19 PL ... 23 ... 27 ... 25

Elektra V ... 13 ... 7... 9 GB... 11 NO ... 21 ... 15 ... 17 DE... 19 PL ... 23 ... 27 ... 25 SE... 7... 9 GB... 11 NO FR... 13 RU... 15... 17 DE... 19 PL FI... 21 NL... 23 ES... 25 IT... 27 ELV3333, ELV3344, ELV5333, ELV6344 375 300 340 min 300 mm c-c 277 24 9 16 min 300 mm min 500 mm Fig. 1 10

Lisätiedot

PULLEY-MAN porakonevinssi. Käyttö- ja huolto-ohje

PULLEY-MAN porakonevinssi. Käyttö- ja huolto-ohje PULLEY-MAN porakonevinssi Käyttö- ja huolto-ohje SISÄLLYSLUETTELO 3 4 SUORITUSARVOT JA TIEDOT TURVALLINEN KÄYTTÖ 5 7 8 10 11 LAITTEEN OSAT JA VAIJERIN ASENNUS LAITTEEN KÄYTTÖ NOSTOISSA LAITTEEN HUOLTO

Lisätiedot

AE10S suurikapasiteettinen ilmanpoistin nestejärjestelmiin Asennus- ja huolto-ohje

AE10S suurikapasiteettinen ilmanpoistin nestejärjestelmiin Asennus- ja huolto-ohje 1492050/1 IM-P149-13 ST Issue 1 AE10S suurikapasiteettinen ilmanpoistin nestejärjestelmiin Asennus- ja huolto-ohje 1. Turvallisuusohjeet 2. Yleinen tuoteinformaatio 3. Asennus 4. Käyttöönotto 5. Toiminta

Lisätiedot

Fig 1, Fig 12, Fig 13, Fig 14, Fig 16 ja Fig 16L roskasihdit kierreliitoksin Asennus- ja huolto-ohje

Fig 1, Fig 12, Fig 13, Fig 14, Fig 16 ja Fig 16L roskasihdit kierreliitoksin Asennus- ja huolto-ohje 160055/1 IM-S60-17 ST Issue 1 Fig 1, Fig 12, Fig 1, Fig 14, Fig 16 ja Fig 16L roskasihdit kierreliitoksin Asennus- ja huolto-ohje 1. Turvallisuusohjeet 2. Yleinen tuoteinformaatio. Asennus 4. Käyttöönotto

Lisätiedot

FI 10 KÄYTTÖ. 650 mm min.

FI 10 KÄYTTÖ. 650 mm min. OHJEET JA SUOSITUKSET Nämä käyttöohjeet koskevat useita tuuletintyyppejä. On mahdollista, että tekstissä on yksityiskohtia, jotka eivät koske valitsemaasi tuuletinta. ASENNUS Valmistaja ei vastaa virheellisestä

Lisätiedot

BRV2 paineenalennusventtiili Asennus- ja huolto-ohje

BRV2 paineenalennusventtiili Asennus- ja huolto-ohje 0457350/6 IM-P045-10 CH Issue 6 BRV2 paineenalennusventtiili Asennus- ja huolto-ohje 1. Suositeltava asennus 2. Asennus ja huolto 3. Varaosat 4. Ulkoinen impulssiputki IM-P045-10 CH Issue 6 Copyright 20001

Lisätiedot

Malli ZB06-25A LUE KAIKKI KÄYTTÖOHJEET ENNEN PÖLYNIMURIN KÄYTTÖÄ. KÄYTÄ VAIN OHJEIDEN MUKAISESTI.

Malli ZB06-25A LUE KAIKKI KÄYTTÖOHJEET ENNEN PÖLYNIMURIN KÄYTTÖÄ. KÄYTÄ VAIN OHJEIDEN MUKAISESTI. Malli ZB06-25A T Ä R K E Ä Ä T U R V A L L I S U U S T I E T O A LUE KAIKKI KÄYTTÖOHJEET ENNEN PÖLYNIMURIN KÄYTTÖÄ. KÄYTÄ VAIN OHJEIDEN MUKAISESTI. KÄYTTÖOHJE SISÄLTÖ TÄRKEITÄ TURVATOIMIA... 1-3 MUISTIINPANOJA:

Lisätiedot

BPT13 termostaattinen lauhteenpoistin Asennus- ja huolto-ohje

BPT13 termostaattinen lauhteenpoistin Asennus- ja huolto-ohje 1229250/ 4 IM-P122-02 ST Issue 4 BPT13 termostaattinen lauhteenpoistin Asennus- ja huolto-ohje BPT13A ja BPT13AX BPT13UA BPT13S ja BPT13SX BPT13US 1. Turvallisuusohjeet 2. Yleinen tuoteinformaatio 3. Asennus

Lisätiedot

KÄYTTÖOHJE 110003091

KÄYTTÖOHJE 110003091 KÄYTTÖOHJE SISÄLLYSLUETTELO Johdanto... 1 Käyttöönotto... 2 Huolto... 3 Häiriötilanteet... 4 Turvallisuus... 5 Takuuehdot... 6 Tekniset tiedot... 7 1. JOHDANTO Tämä vihkonen sisältää ne tiedot, jotka tarvitset

Lisätiedot

KÄYTTÖ- JA HUOLTO-OHJEET C-SARJAN PUHALTIMILLE

KÄYTTÖ- JA HUOLTO-OHJEET C-SARJAN PUHALTIMILLE KÄYTTÖ- JA HUOLTO-OHJEET C-SARJAN PUHALTIMILLE 1 Keskipakoispuhallin C-sarja Näiden ohjeiden tulee aina olla puhallinta käyttävän henkilöstön saatavilla. Ennen asennusta ja kytkemistä tulee seuraavat ohjeet

Lisätiedot

Takaje vakuumilaitteen käyttö- ja huolto-ohje

Takaje vakuumilaitteen käyttö- ja huolto-ohje Takaje vakuumilaitteen käyttö- ja huolto-ohje Vakuumilaiteen saa asentaa ja sitä käyttää kerrallaan vain yksi henkilö. Sitä ei ole suunniteltu monelle yhtäaikaiselle käyttäjälle. Laitteen osat 1. Virtajohto

Lisätiedot

LASIKERAAMINEN LIESITASO BTO431 ASENNUS- JA KÄYTTÖOHJE

LASIKERAAMINEN LIESITASO BTO431 ASENNUS- JA KÄYTTÖOHJE LASIKERAAMINEN LIESITASO BTO431 ASENNUS- JA KÄYTTÖOHJE YLEISTÄ Lue ohjekirjaa huolellisesti ennen laitteen asennusta ja käyttöönottoa. Säilytä ohjekirja tulevaisuudeksi. Sähköasennus on suoritettava

Lisätiedot

OHJEKIRJA. ILMAJÄÄHDYTTEISET NESTEJÄÄHDYTTIMET JA LAUHDUTTIMET ECV- ja ECH- tuotesarjat

OHJEKIRJA. ILMAJÄÄHDYTTEISET NESTEJÄÄHDYTTIMET JA LAUHDUTTIMET ECV- ja ECH- tuotesarjat OHJEKIRJA ILMAJÄÄHDYTTEISET NESTEJÄÄHDYTTIMET JA LAUHDUTTIMET ECV- ja ECH- tuotesarjat Sisällysluettelo ASENNUSOHJE Yleistä Tehtaan lähtötarkastus Kuljetus ja varastointi Laitteen ympäristö Nostaminen

Lisätiedot

Asennus- ja käynnistysohje Hydraulipumput Sarjat VP1-095 /-110/ -130

Asennus- ja käynnistysohje Hydraulipumput Sarjat VP1-095 /-110/ -130 Lisätukea saa verkkosivuiltamme www.parker.com/pmde Asennus- ja käynnistysohje Hydraulipumput Sarjat VP1-095 /-110/ -130 Voimassa alkaen: toukokuu 01, 2015 Korvaa: tammikuu 01, 2013 Tärkeitä asennusohjeita

Lisätiedot

kytodistettu suorituskyky ja luotettavuus

kytodistettu suorituskyky ja luotettavuus . kytodistettu suorituskyky ja luotettavuus SCPP 1 Kiertomäntäpumppu Käyttökohde Positiivisten syrjäytyspumppujen SCPP-sarja on suunniteltu käytettäväksi monenlaisissa sovelluksissa meijeri-, elintarvike-,

Lisätiedot

HUOMIO! ASENNUS SUORITETTAVA NIIN ETTÄ PUTKILIITÄNNÄT OSOITTAVAT ALASPÄIN.

HUOMIO! ASENNUS SUORITETTAVA NIIN ETTÄ PUTKILIITÄNNÄT OSOITTAVAT ALASPÄIN. HUOMIO! ASENNUS SUORITETTAVA NIIN ETTÄ PUTKILIITÄNNÄT OSOITTAVAT ALASPÄIN. PAKKAUKSEN MUKANA TULEVA SUODATIN ON ASENNETTAVA KYLMÄVESILIITÄNTÄÄN. KATSO SIVU 4, KUVA 1 (SUODATIN NRO 12) MAKSIMI PAINE ILMAN

Lisätiedot

XPi-pumput 10k - 03. Helsinki 0914

XPi-pumput 10k - 03. Helsinki 0914 XPi-pumput 10k - 03 Helsinki 0914 XPi-sarjan pumput on suunniteltu vaikeisiin olosuhteisiin huomioiden: - Pumpun tilantarve - Pumpun kierrosnopeus - Tehontarve Ratkaisuksi HYDRO LEDUC on kehittänyt kulmapumpun,

Lisätiedot

Yleiset varotoimet Suomi

Yleiset varotoimet Suomi Yleiset varotoimet Yleiset varotoimet Suomi 1 Yleiset varotoimet 1 Yleiset varotoimet Yksiköissä on seuraava symboli: 1.1 Tietoja asiakirjasta Alkuperäinen asiakirja on laadittu englanniksi. Kaikki muut

Lisätiedot

ASENNUS JA KÄYTTÖOHJE HÖGFORS 31300CS SARJA

ASENNUS JA KÄYTTÖOHJE HÖGFORS 31300CS SARJA HÖGFORS 06/06/2014 SISÄLLYSLUETTELO Yleistä... 2 Kuljetus ja varastointi... 3 Nostaminen... 4 Venttiilin paikka putkistossa... 5 Suositeltava asennustapa... 10 Hitsaus... 11 Huuhtelu... 12 Käyttöönotto...

Lisätiedot

Kierukkavaihteet GS 50.3 GS 250.3 varustettu jalalla ja vivulla

Kierukkavaihteet GS 50.3 GS 250.3 varustettu jalalla ja vivulla Kierukkavaihteet GS 50.3 GS 250.3 varustettu jalalla ja vivulla Käytettäväksi ainoastaan käyttöohjeen yhteydessä! Tämä pikaopas EI korvaa käyttöohjetta! Pikaopas on tarkoitettu ainoastaan henkilöille,

Lisätiedot

ASENNUSOHJE TVM110 MetaTrak

ASENNUSOHJE TVM110 MetaTrak 5040XXXXXX ASENNUSOHJE TVM110 MetaTrak SARJA SISÄLTÄÄ FI TVM110 KESKUSYKSIKKÖ JOHTOSARJA IRROTA AJONEUVON AKKU GPS ANTENNI GSM ANTENNI KIIHTYVYYSANTURI TARVIKEPUSSI TEKNISET TIEDOT Mitat...104 x 75 x 27

Lisätiedot

RP31 ja RP32 mäntäventtiilit Asennus- ja huolto-ohje

RP31 ja RP32 mäntäventtiilit Asennus- ja huolto-ohje 1180650/1 IM-P118-03 ST Issue 1 RP31 ja RP32 mäntäventtiilit Asennus- ja huolto-ohje 1. Turvallisuusohjeet 2. Yleinen tuoteinformaatio 3. Asennus 4. Käyttöönotto 5. Toiminta 6. Huolto 7. Varaosat IM-P118-03

Lisätiedot

HYDRAULIIKAN PERUSTEET JA PUMPUN SUORITUSKYKY PUMPUN SUORITUSKYVYN HEIKKENEMISEEN VAIKUTTAVAT TEKIJÄT

HYDRAULIIKAN PERUSTEET JA PUMPUN SUORITUSKYKY PUMPUN SUORITUSKYVYN HEIKKENEMISEEN VAIKUTTAVAT TEKIJÄT HYDRAULIIKAN PERUSTEET JA PUMPUN SUORITUSKYKY PUMPUN SUORITUSKYVYN HEIKKENEMISEEN VAIKUTTAVAT TEKIJÄT Hyötysuhteen heikkenemiseen vaikuttavat tekijät Pumpun hyötysuhde voi heiketä näistä syistä: Kavitaatio

Lisätiedot

Hydrostaattinen tehonsiirto. Toimivat syrjäytysperiaatteella, eli energia muunnetaan syrjäytyselimien staattisten voimavaikutusten avulla.

Hydrostaattinen tehonsiirto. Toimivat syrjäytysperiaatteella, eli energia muunnetaan syrjäytyselimien staattisten voimavaikutusten avulla. Komponentit: pumppu moottori sylinteri Hydrostaattinen tehonsiirto Toimivat syrjäytysperiaatteella, eli energia muunnetaan syrjäytyselimien staattisten voimavaikutusten avulla. Pumput Teho: mekaaninen

Lisätiedot

Ureasähkökalvopumppu 230 V 1~AC 24 V DC 12 V DC 82 999 A402 FIN

Ureasähkökalvopumppu 230 V 1~AC 24 V DC 12 V DC 82 999 A402 FIN Ureasähkökalvopumppu 230 V 1~AC 24 V DC 12 V DC 82 999 A402 FIN Sisällysluettelo 1. Yleiset tiedot 2 1.1 Asianmukainen käyttö 2 1.2 Rakenne ja toiminnan kuvaus 3 1.3 Käyttöalue 4 1.4 Tekniset tiedot 4

Lisätiedot

Käyttöohje TL-radiaalipuhaltimet AB-TL525 AB-TL2040 AB-TL4250

Käyttöohje TL-radiaalipuhaltimet AB-TL525 AB-TL2040 AB-TL4250 Käyttöohje TL-radiaalipuhaltimet AB-TL525 AB-TL2040 AB-TL4250 HUOM! Lue tämän käyttö- ja turvallisuusohjeen sisältö huolellisesti ennen TL-radiaalipuhaltimen käyttöä turvallisen käytön varmistamiseksi.

Lisätiedot

Turvallisuustarkastus

Turvallisuustarkastus Turvallisuustarkastus 38-123304e 23.03.2009 Turvallisuus- ja toimintatarkastus... Säilytetään kuorma-auton ohjaamossa Varoitus! Älä koskaan työnnä sormia kitaan puristumisvaaran vuoksi. Avoimen kytkimen

Lisätiedot

Labko SP ja S suolaliuoksen varastosäiliö Asennus-, käyttö- ja huolto-ohje

Labko SP ja S suolaliuoksen varastosäiliö Asennus-, käyttö- ja huolto-ohje OY LABKO AB Labkotie 1 36240 KANGASALA Puh: (03) 2855 111 Fax: (03) 2855 300 E-mail: tanks@labko.fi 12/02 80-A-I01_s Labko SP ja S suolaliuoksen varastosäiliö Asennus-, käyttö- ja huolto-ohje Sisällysluettelo

Lisätiedot

HD Lumilinko Avant 600-sarjaan

HD Lumilinko Avant 600-sarjaan HD Lumilinko Avant 600-sarjaan Tuotenumero A21195 2 1. Alkusanat Avant Tecno Oy haluaa kiittää teitä siitä, että olette hankkineet Avant-työlaitteen. Se on suunniteltu ja valmistettu pitkällisen tuotekehityksen

Lisätiedot

ULTRALIFT TP. Ultralift TP ohutlevynostomagneetin käyttö- ja huolto-ohje alkuperäisestä suomennettu 12/2012

ULTRALIFT TP. Ultralift TP ohutlevynostomagneetin käyttö- ja huolto-ohje alkuperäisestä suomennettu 12/2012 ULTRALIFT TP Ultralift TP ohutlevynostomagneetin käyttö- ja huolto-ohje alkuperäisestä suomennettu 12/2012 Valmistaja: Maahantuoja: Eclipse Magnetics Ltd. Units 1-4 Vulcan Rd Sheffield S9 1EW England OY

Lisätiedot

Hensel sähkönjakelujärjestelmät ja PaloTurva tuotteet

Hensel sähkönjakelujärjestelmät ja PaloTurva tuotteet Hensel sähkönjakelujärjestelmät ja PaloTurva tuotteet Meillä on hyvä Itä-Eurooppalainen paloturvallisuustaso Turvajärjestelmät joiden tulee toimia palon aikana määritellään esim. rakennusluvassa 11.1.4

Lisätiedot

AIRJACK NOSTOLAITTEEN ASENNUS- JA KÄYTTÖOHJE

AIRJACK NOSTOLAITTEEN ASENNUS- JA KÄYTTÖOHJE ASENNUS- JA KÄYTTÖOHJE Huhtikuu 2011 1 AIRJACK NOSTOLAITTEEN ASENNUS- JA KÄYTTÖOHJE ASENNUS- JA KÄYTTÖOHJE Huhtikuu 2011 2 SISÄLLYSLUETTELO YLEISTÄ 1 PAKKAUS JA VARASTOINTI 2 TEKNISET TIEDOT. 3 ASENNUS.

Lisätiedot

LAV90 Etna 3000 HÖYRYPUHDISTIN. Käyttöohje Alkuperäisten ohjeiden käännös. VAROITUS! Lue käyttöohjeet huolellisesti ennen laitteen käyttöä.

LAV90 Etna 3000 HÖYRYPUHDISTIN. Käyttöohje Alkuperäisten ohjeiden käännös. VAROITUS! Lue käyttöohjeet huolellisesti ennen laitteen käyttöä. LAV90 Etna 3000 HÖYRYPUHDISTIN Käyttöohje Alkuperäisten ohjeiden käännös VAROITUS! Lue käyttöohjeet huolellisesti ennen laitteen käyttöä. Maahantuoja: ISOJOEN KONEHALLI OY Keskustie 26, 61850 Kauhajoki

Lisätiedot

Käyttöohje. Johdanto. Thermo Pro 90

Käyttöohje. Johdanto. Thermo Pro 90 Käyttöohje Thermo Pro 90 Johdanto Hyvä Webasto-asiakas, Kiitos, että valitsit Webaston Thermo Pro 90 vesilämmittimen. Toivomme, että siitä ja sen luotettavasta mukavuudesta on sinulle iloa useiden vuosien

Lisätiedot

kalvopumput - yleistä

kalvopumput - yleistä Pumppu Kalvopumput Hydra-Cell korkeapainepumput kalvopumput - yleistä Yleiskuvaus Hydra-Cell pumppujen toimintaperiaate Päätiivisteettömät Hydra-Cell pumput koostuvat: Nestepesästä - Etukansi putkiston

Lisätiedot

SÄHKÖKÄYTTÖINEN VEDENLÄMMITIN EPO2. Versio 1.0

SÄHKÖKÄYTTÖINEN VEDENLÄMMITIN EPO2. Versio 1.0 SÄHKÖKÄYTTÖINEN VEDENLÄMMITIN FI EPO2 Versio 1.0 Käytettyä tuotetta ei saa hävittää talousjätteen mukana. Laite on toimitettava keräyspisteeseen sähkö- ja elektroniikkalaitteiden kierrätykseen. Asianmukainen

Lisätiedot

Komposiitti- ja valumarmorialtaat

Komposiitti- ja valumarmorialtaat Komposiitti- ja valumarmorialtaat SISÄLLYS Komposiittialtaat sivut 3-9 Valumarmorialtaat sivut 10-17 Erikoismitta valumarmorialtaat sivut 18-19 komposiittialtaat Komposiittialtaat: kestää kylmää ja kuumaa

Lisätiedot

ASENNUSOHJE. SAFERA Siro IN-line -liesivahti. Virranhallintayksiköt PCU3 PCU5.1-U 20810 V4.5.0 FIN SIRO IN-LINE

ASENNUSOHJE. SAFERA Siro IN-line -liesivahti. Virranhallintayksiköt PCU3 PCU5.1-U 20810 V4.5.0 FIN SIRO IN-LINE ASENNUSOHJE SAFERA Siro IN-line -liesivahti Virranhallintayksiköt PCU PCU.-U 080 V..0 FIN SIRO IN-LINE SISÄLLYSLUETTELO VAROITUKSET. VALMISTELUT. Valmistelut. Asennus. Asennuksen vianmääritys. Lisävaruste:

Lisätiedot

Omavoimainen lämpötilansäädin. Paluuveden lämpötilanrajoitin Tyyppi 3 D Tyyppi 4 E. Asennus- ja käyttöohje EB 2080 FI

Omavoimainen lämpötilansäädin. Paluuveden lämpötilanrajoitin Tyyppi 3 D Tyyppi 4 E. Asennus- ja käyttöohje EB 2080 FI Omavoimainen lämpötilansäädin Paluuveden lämpötilanrajoitin Tyyppi 3 D Tyyppi 4 D/4 E Tyyppi 3 D Tyyppi 4 E Asennus- ja käyttöohje EB 2080 FI Painos Joulukuu 2011 Sisällysluettelo Sisältö 1 Rakenne ja

Lisätiedot

KÄYTTÖOHJE VEITO BLADE BLADE S BLADE MINI. Me emme ole vastuussa laitteen käytöstä, joka johtuu näiden ohjeiden laiminlyönnistä.

KÄYTTÖOHJE VEITO BLADE BLADE S BLADE MINI. Me emme ole vastuussa laitteen käytöstä, joka johtuu näiden ohjeiden laiminlyönnistä. KÄYTTÖOHJE VEITO BLADE BLADE S BLADE MINI NÄMÄ OHJEET TULEE LUKEA HUOLELLA JA SÄILYTTÄÄ MYÖHEMPÄÄ KÄYTTÖÄ VARTEN Me emme ole vastuussa laitteen käytöstä, joka johtuu näiden ohjeiden laiminlyönnistä. TÄRKEÄT

Lisätiedot

TH-FLWBL läpivientianturin asennusohjeet. TH-FLWBL on 11, 200kHz anturi joka on suunniteltu Lowrance laitteisiin jotka käyttävät sinistä liitintä.

TH-FLWBL läpivientianturin asennusohjeet. TH-FLWBL on 11, 200kHz anturi joka on suunniteltu Lowrance laitteisiin jotka käyttävät sinistä liitintä. TH-FLWBL läpivientianturin asennusohjeet TH-FLWBL on 11, 200kHz anturi joka on suunniteltu Lowrance laitteisiin jotka käyttävät sinistä liitintä. Lue ohjeet huolella ennenkuin asennat anturin. Muista että

Lisätiedot

TopWing Kaksisiipiset lohkoroottoripumput

TopWing Kaksisiipiset lohkoroottoripumput TopWing Kaksisiipiset lohkoroottoripumput TopWing Lohkoroottoripumppujen uusi sukupolvi Puhdas, kestävä, tehokas. Ominaisuuksia, joihin Johnson Pump pyrki ryhtyessään haasteeseen kehittää lohkoroottoripumppujen

Lisätiedot

KÄYTTÖOHJE ELTRIP-R6. puh. 08-6121 651 fax 08-6130 874 www.trippi.fi seppo.rasanen@trippi.fi. PL 163 87101 Kajaani

KÄYTTÖOHJE ELTRIP-R6. puh. 08-6121 651 fax 08-6130 874 www.trippi.fi seppo.rasanen@trippi.fi. PL 163 87101 Kajaani KÄYTTÖOHJE ELTRIP-R6 PL 163 87101 Kajaani puh. 08-6121 651 fax 08-6130 874 www.trippi.fi seppo.rasanen@trippi.fi SISÄLLYSLUETTELO 1. TEKNISIÄ TIETOJA 2. ELTRIP-R6:n ASENNUS 2.1. Mittarin asennus 2.2. Anturi-

Lisätiedot

TB1, TB1F ja TB2 Sovitetut liukurengastiivisteet AHLSTAR-pumpuille

TB1, TB1F ja TB2 Sovitetut liukurengastiivisteet AHLSTAR-pumpuille TB1, TB1F ja TB2 Sovitetut liukurengastiivisteet AHLSTAR-pumpuille Yksinkertainen ja kestävä rakenne varmistaa luotettavan toimivuuden 1 Sovitetut liukurengastiivisteet TB1, TB1F ja TB2 on suunniteltu

Lisätiedot

KÄYTTÖOHJEKIRJA I 3000

KÄYTTÖOHJEKIRJA I 3000 KÄYTTÖOHJEKIRJA I 3000 JOHDANTO Hyvä asiakas Kiitos siitä, että valitsit toimittajaksi Pullman-Ermatorin. Toivomme, että uusi teollisuusimurinne I 3000 toimii tyydyttävästi ja täyttää kaikki siihen asetetut

Lisätiedot

KÄYTTÖOHJE JA TUOTETIEDOT LUE KOKO KÄYTTÖOHJE ENNEN KÄYTTÖÄ -Säilytä ohje myöhempää käyttöä vartenv.1.0

KÄYTTÖOHJE JA TUOTETIEDOT LUE KOKO KÄYTTÖOHJE ENNEN KÄYTTÖÄ -Säilytä ohje myöhempää käyttöä vartenv.1.0 KÄYTTÖOHJE JA TUOTETIEDOT LUE KOKO KÄYTTÖOHJE ENNEN KÄYTTÖÄ -Säilytä ohje myöhempää käyttöä vartenv.1.0 Mitat P x L x K 480x289x100 DC / AC INVERTTERI 12V 2500W 230V AC 50Hz 1702-8571 Matkailuautot Husbilar

Lisätiedot

DYNAPAC CONCRETE EQUIPMENT

DYNAPAC CONCRETE EQUIPMENT DYNAPAC CONCRETE EQUIPMENT AF21/AG21 Sähkömoottorit KÄYTTÖOHJE JA VARAOSALUETTO AF21/AG21 - IS - 10530-3 - FI TURVALLISUUSOHJEET - KONEET : sähkö-, paineilma-, bensiini- tai dieselkäyttöiset. - SYMBOLIT

Lisätiedot

Quick Vac Transport Imulaite

Quick Vac Transport Imulaite Quick Vac Transport Imulaite Käyttöohje Megra Oy, Kirkonkyläntie 15, 00700 Helsinki, puh. 010 422 3700, fax 010 422 3701, www.megra.fi 1 Käyttötarkoitus Quick Vac Transport imulaite soveltuu käytettäväksi

Lisätiedot

Telecrane F25 Käyttö-ohje

Telecrane F25 Käyttö-ohje 1 Telecrane F25 Käyttö-ohje Sisällysluettelo - F25 Takuu & turvallisuusohjeet 3 - Käytössä huomioitavaa 4 - Käyttö 6 - Lähettimen paristot ja vastaanottimen virtalähde 7 - Tarkastus ja vianetsintä 8 -

Lisätiedot

ASENTAJAN KÄSIKIRJA. Jäspi Basic jäähdytyspaketti. Kaukora Oy. MCU 40 ohjausautomatiikalla varustettuihin järjestelmiin.

ASENTAJAN KÄSIKIRJA. Jäspi Basic jäähdytyspaketti. Kaukora Oy. MCU 40 ohjausautomatiikalla varustettuihin järjestelmiin. ASENTAJAN KÄSIKIRJA Jäspi Basic jäähdytyspaketti MCU 40 ohjausautomatiikalla varustettuihin järjestelmiin. Kaukora Oy 1 Sisällys Turvallisuustiedot... 3 1. Toimitus... 4 Toimitussisältö... 4 2. Muut asennuksessa

Lisätiedot

ROD -tyypin Sulkusyötin

ROD -tyypin Sulkusyötin Standardi: Q/HFJ02027-2000 ROD -tyypin Sulkusyötin KÄYTTÖOHJE Suomen Imurikeskus Oy Puh. 02-576 700-1 - SISÄLTÖ 1. RAKENNE... 3 2. TOIMINTAPERIAATE JA KÄYTTÖTARKOITUS4 3. TUOTTEEN PIIRTEET... 4 4. TYYPPISELITYS...

Lisätiedot

KÄYTTÖOHJE WME CH-200 Puoliautomaattinen kaasukeskus lääkkeellisille kaasuille

KÄYTTÖOHJE WME CH-200 Puoliautomaattinen kaasukeskus lääkkeellisille kaasuille Kuva ei välttämättä vastaa toimitettavaa laitetta. KÄYTTÖOHJE WME CH-200 Puoliautomaattinen kaasukeskus lääkkeellisille kaasuille Alkuperäinen ohje: Gloor, Operating Instructions BM0112E 2nd edition (06/2010)

Lisätiedot

VAAKA-ASENTEISET VAKIONOPEUSPUMPUT, 3x400V AS-, KN- ja KM-sarjat, laipalliset DN32-DN65. SC-KÄYTTÖVESIPUMPUT - AEP, LP ja ALP

VAAKA-ASENTEISET VAKIONOPEUSPUMPUT, 3x400V AS-, KN- ja KM-sarjat, laipalliset DN32-DN65. SC-KÄYTTÖVESIPUMPUT - AEP, LP ja ALP SC-KÄYTTÖVESIPUMPUT - AEP, LP ja ALP LOREM IPSUM JE ZULT MAAR HZ m Head m/s m/s m/s m/s m/s Ø m Ø Ø Ø Ø l/s Flow kw Shaft power P Ø m/h Ø Ø Ø kw Total input power P VAAKA-ASENTEISET VAKIONOPEUSPUMPUT,

Lisätiedot

SUOSITUKSIA JAEHDOTUKSIA ASENNUS KÄYTTÖ HUOLTO

SUOSITUKSIA JAEHDOTUKSIA ASENNUS KÄYTTÖ HUOLTO Käyttö-jaasennusohjeet FDL654 FDL954 Liesikupu SUOSITUKSIA JAEHDOTUKSIA ASENNUS KÄYTTÖ HUOLTO Valmistajaeiole vastuussa virheellisestä taiväärästä asennuksesta aiheutuneista vahingoista. Vähimmäisturvaetäisyyskeittotasonjaliesikuvun

Lisätiedot

Lämpöputkilämmönsiirtimet HPHE

Lämpöputkilämmönsiirtimet HPHE Lämpöputkilämmönsiirtimet HPHE LÄMMÖNTALTEENOTTO Lämmöntalteenotto kuumista usein likaisista ja pölyisistä kaasuista tarjoaa erinomaisen mahdollisuuden energiansäästöön ja hiilidioksidipäästöjen vähentämiseen

Lisätiedot

Victor S - sarja G, itseimevä keskipakopumppu (valurautapesä)

Victor S - sarja G, itseimevä keskipakopumppu (valurautapesä) Puppu Keskipakopuput Victor S - sarja G, itseievä keskipakopuppu (valurautapesä) Max. virtaus: 10 500 l/in, ax. 55 vp Pupattava aine voi sisältää likaa, hiekkaa ja partikkeleita Vankkarakenteinen ja luotettava

Lisätiedot

Yhdistelmäkone, joka mullistaa pienten tilojen siivouksen! Yhdistelmäkoneet

Yhdistelmäkone, joka mullistaa pienten tilojen siivouksen! Yhdistelmäkoneet Yhdistelmäkone, joka mullistaa pienten tilojen siivouksen! Yhdistelmäkoneet Kokeile uutta ja innovatiivista! Puhdista missä ja milloin vain. Scrubbing Machines AINA LADATTU JA VALMIS KÄYTTÖÖN Uudentyyppisellä

Lisätiedot

KÄYTTÖ JA ASENNUSOHJE MAUSTEHYLLYN ALLE ASENNETTAVA ULOSVEDETTÄVÄ LIESITUULETIN AKPO WK-7 LIGHT ECO

KÄYTTÖ JA ASENNUSOHJE MAUSTEHYLLYN ALLE ASENNETTAVA ULOSVEDETTÄVÄ LIESITUULETIN AKPO WK-7 LIGHT ECO KÄYTTÖ JA ASENNUSOHJE MAUSTEHYLLYN ALLE ASENNETTAVA ULOSVEDETTÄVÄ LIESITUULETIN AKPO WK-7 LIGHT ECO Kiitos laadukkaan AKPO -liesituulettimen hankinnasta! Ole hyvä ja lue tämä käyttöohje tarkasti ennen

Lisätiedot

Läppäventtiili Eurovalve

Läppäventtiili Eurovalve Nimelliskoot PN Lämpötila-alue Materiaali DN 50-1600 10-16 -30-200 ºC Valurauta/pallografiittivalurauta Käyttökohteet Sulku- ja säätökäyttöön teollisuusprosesseihin nesteille ja kaasuille. Kylmälle ja

Lisätiedot

Läppäventtiili Eurovalve

Läppäventtiili Eurovalve Internet_Description Nimelliskoot PN Lämpötila-alue Materiaali DN 50-1600 10-16 -30-200 ºC Valurauta/pallografiittivalurauta Käyttökohteet Sulku- ja säätökäyttöön teollisuusprosesseihin nesteille ja kaasuille.

Lisätiedot

LÄMMINILMAPUHALLIN HKP

LÄMMINILMAPUHALLIN HKP ASENNUS- JA HUOLTO-OHJE LÄMMINILMAPUHALLIN HKP A. ASENNUSOHJE...1 Yleistä...1 Toimitus ja varastointi...1 Laitteiden sijoitus...1 Mittakuva...1 Lämmönsiirto-osa...1 HKP asennuskannake...2 Puhaltimet ja

Lisätiedot

Asennus- ja käyttöohjeet

Asennus- ja käyttöohjeet SÄHKÖARILA OFTE 40B OFTE 40C OFTE 60B OFTE 60BR Asennus- ja käyttöohjeet SISÄLLYSLUETTELO ASENNUSOHJEET... 1 ASENNUS... 1 KÄYNNISTYS... 1 VIANETSINTÄ... 1 VIALLISTEN OSIEN VAIHTO... 1 KÄYTTÖ JA HOITO...

Lisätiedot

Asennus, kiertopumppu TBPA GOLD/COMPACT

Asennus, kiertopumppu TBPA GOLD/COMPACT I.TBPA8. Asennus, kiertopumppu TBPA GOLD/COMPACT. Yleistä Patteripiirin toisiopuolella olevan kiertopumpun avulla varmistetaan jäätymisvahtitoiminto, kun käytetään pattereita, joissa ei ole jäätymishalkeamissuojaa.

Lisätiedot

FX-korkeapainekäsipumpun käyttöohje. Copyright c 2012-2013 Eräliike Riistamaa Oy

FX-korkeapainekäsipumpun käyttöohje. Copyright c 2012-2013 Eräliike Riistamaa Oy FX-korkeapainekäsipumpun käyttöohje Copyright c 2012-2013 Eräliike Riistamaa Oy 1 Johdanto FX-pumppu on suunniteltu, valmistettu ja testattu FX Airguns AB:ssä Ruotsissa. Pumpuissa käytetyt kaksi eri järjestelmää

Lisätiedot

HYDROSET ENT 20-3 F PINNANVALVONTAJÄRJESTELMÄ YLEISTÄ

HYDROSET ENT 20-3 F PINNANVALVONTAJÄRJESTELMÄ YLEISTÄ YLEISTÄ ENT 20-3F valvontajärjestelmä on tarkoitettu höyrykattiloihin, joiden paine on alle 60 bar ja syöttöveden säätö tapahtuu jaksottaisella syöttövesipumpun käytöllä. Järjestelmä koostuu elektrodilaipasta,

Lisätiedot

107401959 G INSTRUCTIONS FOR USE BRUGSANVISNING BETRIEBSANLEITUNG VC300 SERIES USER MANUAL MODE D EMPLOI INSTRUCCIONES DE USO

107401959 G INSTRUCTIONS FOR USE BRUGSANVISNING BETRIEBSANLEITUNG VC300 SERIES USER MANUAL MODE D EMPLOI INSTRUCCIONES DE USO 0740959 G INSTRUCTIONS FOR USE BRUGSANVISNING BETRIEBSANLEITUNG MODE D EMPLOI INSTRUCCIONES DE USO VC300 SERIES USER MANUAL - Basic operations. - Suction regulation 3 - Cordlock (HEPA) 3. 4 - Wind up the

Lisätiedot

AV30 Ilmanpoistin höyryjärjestelmiin Asennus- ja huolto-ohje

AV30 Ilmanpoistin höyryjärjestelmiin Asennus- ja huolto-ohje 1233450/2 IM-P123-04 ST Issue 2 AV30 Ilmanpoistin höyryjärjestelmiin Asennus- ja huolto-ohje 1. Yleistä 2. Turvallisuustiedote 3. Asennus 4. Ilmanpoistimen hitsaus 5. Huolto 6. Hävittäminen 7. Saatavat

Lisätiedot

Palopellit yleisesti ja. FLÄKTGROUP CORPORATE PRESENTATION / Raimo Perttunen

Palopellit yleisesti ja. FLÄKTGROUP CORPORATE PRESENTATION / Raimo Perttunen Palopellit yleisesti ja uusi ETPR-palopelti FLÄKTGROUP CORPORATE PRESENTATION 21.3.2017 / Raimo Perttunen Paloturvaa ilmanvaihdon keinoin Paloluokka E estää savun leviämisen E luokiteltu palopelti (palonrajoitin)

Lisätiedot