KEMPPI PRO EVOLUTION MXE

Koko: px
Aloita esitys sivulta:

Download "KEMPPI PRO EVOLUTION MXE"

Transkriptio

1 Käyttöohje suomi Bruksanvisning svenska Bruksanvisning norsk Brugsanvisning dansk N 0547 KEMPPI PRO EVOLUTION MXE

2 SISÄLLYSLUETTELO 1. JOHDANTO Lukijalle Tuotteen esittely MXE-paneelin päätoiminnot Käyttöturvallisuus KÄYTTÖÖNOTTO MXE-ohjauspaneelin asennus ja käyttöönotto MXE-toimituspakkaus sisältää MXE-käyttöönotto MXE pikaopas MIG/MAG-hitsaus Puikkohitsaus Synerginen MIG/MAG-hitsaus, 1-MIG Synerginen PulssiMIG-hitsaus Muistikanavien käyttö SETUP-toiminto MIG ja PulssiMIG synergiakäyrät MXE TOIMINNOT Hitsausprosessin valinta MIG-prosessin valinta MIG/PulssiMIG synergiakäyrien valinta MIG tai PulssiMIG synergiakäyrä valitaan seuraavasti Perussäädöt, perusnäytöt, Weld Data Hitsausdynamiikan säätö Perussäätöjen käyttöpaikan valinta Tuplapulssi MIG-lisätoiminnot Kaasunsyötön kokeilu MXE-muistikanavat, MEMORY Muistiin tallentuvat seuraavat parametrit Hitsausparametrien esiasetukset, SETUP SETUP-toiminnot MXE-paneelissa Parametrien muuttaminen SETUP-muutostilassa SETUP-parametrien tallentaminen MXE:n muistikanaville TUOTTEEN HÄVITTÄMINEN TAKUUEHDOT KEMPPI PRO EVOLUTION, MXE / 0547 KEMPPI OY

3 1. JOHDANTO 1.1. LUKIJALLE Onnittelemme Teitä valintanne johdosta. Huolella asennettuina ja käytettyinä Kemppi-tuotteet ovat luotettavia ja kestäviä laitteita, jotka lisäävät valmistuksenne tuottavuutta vähäisin huoltokustannuksin. Tämän käyttöohjeen tarkoituksena on antaa yleiskuva MXE-paneelista ja sen turvallisesta käytöstä. Ohjeen loppuosassa on tietoa myös laitteen huollosta sekä tekniset tiedot. Lukekaa käyttöohje ennen kuin otatte laitteen käyttöön tai huollatte sitä ensimmäistä kertaa. Lisätietoja Kemppi-tuotteista ja niiden käytöstä saatte Kempiltä tai Kemppi-jälleenmyyjältä. Kemppi pidättää itselleen oikeuden muuttaa ohjeessa esitettyjä teknisiä tietoja. Käyttöohjeessa tämä merkki varoittaa hengenvaarasta tai vaarasta terveydelle: Lue varoitus huolellisesti ja noudata ohjeita. Perehdy myös tässä käyttöohjeessa oleviin turvallisuusohjeisiin ja noudata niitä TUOTTEEN ESITTELY MXE on PROMIG 501-, PROMIG 511- ja PROMIG 530-langansyöttölaitteisiin liitettävä ohjauspaneeli. MXE-paneelin toiminnot ovat monipuolisia ja soveltuvat erityisen hyvin vaativiin MIG/MAG- ja PulssiMIG-hitsauksiin. Myös puikkohitsaaminen on mahdollista. MXE-paneeli kuuluu KEMPPI PRO tuoteperheeseen. Tämä käyttöohje käsittelee MXE-paneelin käyttöönottoa, toimintoja ja käyttöä. Toimivassa hitsauslaitteistossa tarvittavien muiden yksiköiden, kuten virtalähteen ja langansyöttölaitteen, kokoonpano, käyttöönotto ja käyttötoiminnot on esitetty ko. laitteiden mukana tulevissa käyttöja asennusohjeissa MXE-paneelin päätoiminnot Hitsausprosessin valinta: puikko (1), MIG 2T, MIG 4T (2) MIG-prosessin valinta (3): MIG/MAG, Synerginen MIG/MAG, Synerginen PulssiMIG Synergisen hitsauksen materiaali-, kaasu- ja lankahalkaisijavalinnat (10) Hitsauksen perussäädöt ja näytöt: langansyöttönopeus tai puikkovirta (4), jännite (5), hitsausdynamiikka (8), levyvahvuusnäyttö (6) synergisillä ohjelmilla Säätöjen suorituspaikan valinta (7): lähisäädöt, pistoolisäädin, kaukosäädin Hitsaustilanteiden tallennus muistiin (MIG/MAG, PulssiMIG) (9): 20 muistikanavaa MIG/MAG- ja PulssiMIGin lisätoimintojen valinta (11): aloitushidastus, Hot Start, pisteaika-ajastin, kraatteritäyttö Suojakaasun virtauksen tarkistus Tuplapulssin käyttö pulssimig-hitsauksessa MIG/MAG-, 1-MIG- ja PulssiMIG-hitsauksen parametrien esiasetusten muuttaminen käyttämällä SETUP-toimintoa (14) KEMPPI OY KEMPPI PRO EVOLUTION, MXE /

4 1.3. KÄYTTÖTURVALLISUUS Perehdy alla oleviin turvallisuusohjeisiin ja noudata niitä. Valokaari ja hitsausroiskeet Valokaari ja heijastuva valokaaren säteily vahingoittavat suojaamattomia silmiä. Suojaa silmäsi ja ympäristösi asianmukaisesti, ennen kuin aloitat hitsauksen. Valokaari ja hitsausroiskeet polttavat suojaamattoman ihon. Käytä hitsatessa suojakäsineitä ja -vaatetusta. Palo- ja räjähdysvaara Ota huomioon paloturvallisuusmääräykset. Poista tulenarka materiaali hitsauspaikan läheisyydestä. Varaa hitsauspaikalle riittävä sammutuskalusto. Ota huomioon erityistyökohteista aiheutuvat vaarat, kuten palo- ja räjähdysvaara säiliömäisten kappaleiden hitsauksessa. Huom! Kipinöiden aiheuttama palo voi syttyä jopa tuntien kuluttua! Verkkojännite Älä vie hitsauskonetta työkappaleen (esim. säiliön tai auton) sisään. Älä laske hitsauskonetta märälle alustalle. Vaihda vialliset kaapelit välittömästi, ne ovat hengenvaarallisia ja voivat aiheuttaa tulipalon. Huolehdi, ettei liitäntäkaapeli joudu puristuksiin eikä kosketuksiin terävien särmien tai kuuman työkappaleen kanssa. Hitsausvirtapiiri Eristä itsesi käyttämällä kuivia ja ehjiä suojavaatteita. Älä työskentele märällä alustalla. Älä käytä vioittuneita hitsauskaapeleita. Älä laske MIG-pistoolia tai hitsauskaapeleita virtalähteen tai muun sähkölaitteen päälle. Hitsaushuurut Huolehdi riittävästä tuuletuksesta. Erityisiä varotoimia on noudatettava hitsattaessa lyijyä, kadmiumia, sinkkiä, elohopeaa tai berylliumia sisältäviä metalleja. 2. KÄYTTÖÖNOTTO 2.1. MXE-OHJAUSPANEELIN ASENNUS JA KÄYTTÖÖNOTTO MXE-toimituspakkaus sisältää: A. MXE ohjauspaneelin B. Tämän käyttöohjeen 4 KEMPPI PRO EVOLUTION, MXE / 0547 KEMPPI OY

5 MXE käyttöönotto a) Kokoa hitsauslaitteiston muut yksiköt, PRO-virtalähde, PROMIG-langansyöttölaite, mahdollinen PROCOOL-vesilaite käyttökuntoon ennen MXE:n asennusta. b) Varmista, että laitteistoa ei ole kytketty jännitteelliseksi, virtalähteen pääkytkin OFF. c) Asenna MXE-paneeli PROMIG-langansyöttölaitteeseen oheisen kuvan mukaisesti MXE PIKAOPAS MIG/MAG hitsaus a) Valitse MEMORY OFF (9). b) Valitse FACTORY (14). b) Valitse MIG 2T tai MIG 4T (2). c) Valitse MIG (3). d) Valitse tarvittaessa kauko- tai pistoolisäätö (7). e) Valitse tarvittaessa aloitushidastus (11). f) Säädä langansyöttönopeus (4), hitsausjännite (5) ja hitsausdynamiikka (8) halutuiksi. Hitsaa ja säädä langansyöttönopeutta ja -jännitettä tarvittaessa säätimistä 4 ja Puikkohitsaus a) Valitse MEMORY OFF (9). b) Valitse FACTORY (14). c) Valitse puikkohitsaus (1). Huom! Virtalähde käynnistyy ja tyhjäkäyntijännite tulee päälle. d) Valitse tarvittaessa kaukosäätö (7). e) Säädä puikkohitsausvirta (4) halutuksi. f) Hitsausdynamiikan karheussäädöllä (8) voi hitsaustulosta optimoida eri puikkotyypeillä. Hitsaa ja säädä virtaa tarvittaessa säätimestä Synerginen MIG/MAG-hitsaus, 1-MIG Synergisen MIG/MAG-hitsauksen avulla hitsaustehon säätö on helppoa. Hitsausteho säätyy yhdestä säätimestä (4) minimiarvoista maksimiarvoihin valokaaren pysyessä stabiilina. Synergisen MIG/MAG-hitsauksen edellytyksenä on oikean materiaalikäyrän valinta ennen hitsausta. KEMPPI OY KEMPPI PRO EVOLUTION, MXE /

6 a) Valitse MEMORY OFF (9). b) Valitse FACTORY (14). c) Valitse MIG 2T tai MIG 4T (2). d) Valitse 1-MIG (3). e) Valitse materiaalikäyrä valintalohkosta 10 valitsemalla lisäainelankamateriaali, suojakaasu ja lisäainelangan halkaisija. f) Valitse tarvittaessa kauko- tai pistoolisäätö (7). g) Valitse tarvittaessa aloitushidastus (11). h) Voit tarvittaessa valita Hot Start- ja/tai kraatterintäyttötoiminnon (11). i) Säädä hitsausteho (4), valokaaren pituus (5) ja hitsausdynamiikka (8) halutuiksi. Hitsaustehon säädössä katso myös ohjeellisen levyvahvuusnäytön näyttämää (6). Hitsaa ja säädä tehoa ja valokaaren pituutta tarvittaessa säätimistä 4 ja Synerginen PulssiMIG-hitsaus Synergisessä PulssiMIG-hitsauksessa virtalähdettä nopeasti pulssittamalla saadaan aikaan hitsausprosessi, jossa lisäaine siirtyy hallitusti ja lähes roiskeettomasti työkappaleeseen. Hitsausteho säätyy yhdestä säätimestä (4) minimiarvoista maksimiarvoihin valokaaren pysyessä stabiilina. Synergisen PulssiMIG-hitsauksen edellytyksenä on oikean materiaalikäyrän valinta ennen hitsausta. a) Valitse MEMORY OFF (9). b) Valitse FACTORY (14). c) Valitse MIG 2T tai MIG 4T (2). d) Valitse PulssiMIG (3). e) Valitse materiaalikäyrä valintalohkosta 10 valitsemalla lisäainelankamateriaali, suojakaasu ja lisäainelangan halkaisija. f) Valitse tarvittaessa kauko- tai pistoolisäätö (7). g) Valitse tarvittaessa tuplapulssi (12). h) Valitse tarvittaessa aloitushidastus (11). i) Voit tarvittaessa valita Hot Start- ja/tai kraaterintäyttötoiminnon (11). j) Säädä hitsausteho (4) ja valokaaren pituus (5) halutuiksi. Hitsaustehon säädössä katso myös ohjeellisen levyvahvuusnäytön näyttämää (6). k) Hitsaa ja säädä tehoa ja valokaaren pituutta tarvittaessa säätimistä 4 ja 5. l) Top Current pulssikorkeuden säätö SETUP:issa Muistikanavien käyttö MXE:n 20:lle muistikanavalle voi tallentaa MIG/MAG, 1-MIG ja PulssiMIG hitsaustilanteita. Muistiin tallentuvat säätöpotentiometrien arvojen ohella myös toimintovalinnat. Muisteihin ei voi tallentaa puikkohitsauksen arvoja. Hitsaustilanteen tallennus muistiin, SET + SAVE a) Valitse asetukset ja säätöarvot käyttämälläsi MIG-prosessilla MIG, 1-MIG tai PulssiMIG. b) Valitse SET (9). c) Valitse haluamasi muistikanava CH- ja CH+ näppäimillä. d) Hitsaa ja säädä arvoja tarvittaessa. e) Suorita tallennus painamalla SAVE-näppäintä. f) Näppäinten yhteispainalluksellla (45) voi siirtyä suoraan OFF-tilasta ONtilaan ja tallentaa muistiin juuri hitsatut arvot tekemättä vaiheita a - e. g) Näppäinten yhteispainalluksella (42) siirtyminen ON-tilasta suoraan OFFtilaan. 6 KEMPPI PRO EVOLUTION, MXE / 0547 KEMPPI OY

7 Muistissa olevien hitsaustilanteiden käyttö, ON a) Valitse ON (9) b) Valitse haluamasi muistikanava CH- ja CH+ näppäimillä c) Hitsaa ja hienosäädä tarvittaessa jännitettä/valokaaren pituutta paneelin potentiometristä (5), tai jos kaukosäädin on valittu (7), käytössä olevasta kaukosäätimestä SETUP-toiminto SETUP-toiminnolla käyttäjä voi muuttaa MIG-, 1-MIG- ja PulssiMIG-hitsaukseen liittyviä sellaisia parametrejä, joille paneelissa ei ole omaa säätöä. Niitä voi muuttaa myös muistitoiminnon ON ja SET tilassa. Ko. parametrejä ovat esim. etu-, jälkikaasuaika ja Hot Start. SETUP-valintanäppäimellä (14) käyttäjä voi valita käyttöön joko tehdasparametrit (FACTORY) tai itse muutetut parametriarvot (USER). Parametrejä voi muuttaa muutostilassa, johon siirrytään ja josta palataan kahden näppäimen (11 ja 14) yhteispainalluksella. SETUP-säätönäppäiminä käytetään niitä paneelin näppäimiä, joihin on sinisellä värillä merkitty SETUP-tilan toiminto: S = parametrin valinta, +/- = arvon säätö ylös/alas, M = parametriarvon tallennus muistiin. Muutostilan aktivointi ja paluu hitsaustilaan tapahtuu kahden näppäimen (11 ja 14) yhteispainalluksella M, tallennus S, parametrien valinta +/, arvojen säätö MIG ja PulssiMIG synergiakäyrät 10 SETUP-toimintojen kelaus edestakaisin Synerginen PulssiMIG Synerginen MIG/MAG MIG-prosessin valinta Materiaalivalinta Materiaalinäyttö Kaasuvalinta / näyttö Synergiakäyrän numeron näyttö Lankahalkaisijan valinta / -näyttö MXE-paneeli sisältää valmisohjelmat yleisimpien materiaalien synergiseen hitsaukseen. Valmisohjelma valitaan valintalohkosta (10), josta käytetyn lisäainelangan ja suojakaasun mukaan valitaan ensin materiaali, sitten kaasu ja lopuksi lankahalkaisija. Materiaalivalinta on jaettu neljään ryhmään; Fe-ryhmä: rautapohjaiset lisäainelangat, Al-ryhmä: alumiinipohjaiset lisäainelangat, Ss-ryhmä: ruostumattomat lisäainelangat ja X-ryhmä: erikoislangat. Synergiseen hitsaukseen liittyvät toiminnot on merkitty punaisella tunnusvärillä. Ohessa taulukot 1-MIG ja PulssiMIG synergiakäyristä: KEMPPI OY KEMPPI PRO EVOLUTION, MXE /

8 Fe-ryhmä Ss-ryhmä 1-MIG SYNERGIAKÄYRÄT N:o Lanka- Lanka- Yleisimmät lankamateriaalistandardit halkaisija materiaali (näyttö) EN AWS W.-Nr. DIN Suojakaasu (näyttö) Kaasun koostumus Fe G 42 2 (C) M G3Si1 ER70S Ar18CO2 Ar+18%CO Fe G 42 2 (C) M G3Si1 ER70S Ar18CO2 Ar+18%CO Fe G 42 2 (C) M G3Si1 ER70S Ar18CO2 Ar+18%CO Fe G 42 2 (C) M G3Si1 ER70S Ar18CO2 Ar+18%CO Fe G 42 2 (C) M G3Si1 ER70S Ar18CO2 Ar+18%CO Fe G 42 2 (C) M G3Si1 ER70S CO2 CO Fe G 42 2 (C) M G3Si1 ER70S CO2 CO Fe G 42 2 (C) M G3Si1 ER70S CO2 CO Fe G 42 2 (C) M G3Si1 ER70S CO2 CO Fe G 42 2 (C) M G3Si1 ER70S CO2 CO Fe G 42 2 (C) M G3Si1 ER70S Ar8CO2 Ar+8%CO Fe G 42 2 (C) M G3Si1 ER70S Ar8CO2 Ar+8%CO Fe G 42 2 (C) M G3Si1 ER70S Ar8CO2 Ar+8%CO Fe G 42 2 (C) M G3Si1 ER70S Ar8CO2 Ar+8%CO Fe G 42 2 (C) M G3Si1 ER70S Ar8CO2 Ar+8%CO FEMC T 42 2 M M 3 H5 E 71T Ar18CO2 Ar+18%CO FEFCb T 42 2 B M 3 H5 E 71T-5M SG B1 M2 Y4254 Ar18CO2 Ar+18%CO FEFC T 42 2 P M 1 HE E 71T SG R1 C Y4643 Ar18CO2 Ar+18%CO FEMC T 42 2 M M 3 H5 E 71T Ar18CO2 Ar+18%CO FEFCb- T 42 2 B M 3 H5 E 71T-5M SG B1 M2 Y4254 Ar18CO2 Ar+18%CO FEMC T 42 2 M M 3 H5 E 71T CO2 CO FEMC T 42 2 M M 3 H5 E 71T Ar18CO2 Ar+18%CO FEMC T 42 2 M M 3 H5 E 71T CO2 CO SS-316 G LSi ER 316 LSi SG X2 CrNiMo Ar2CO2 Ar+2%CO SS-316 G LSi ER 316 LSi SG X2 CrNiMo Ar2CO2 Ar+2%CO SS-316 G LSi ER 316 LSi SG X2 CrNiMo Ar2CO2 Ar+2%CO SS-316 G LSi ER 316 LSi SG X2 CrNiMo Ar2CO2 Ar+2%CO SS-316 G LSi ER 316 LSi SG X2 CrNiMo Ar2CO2 Ar+2%CO SS-316 G LSi ER 316 LSi SG X2 CrNiMo ArHEO2 Ar+30%He+1%O 2 8 KEMPPI PRO EVOLUTION, MXE / 0547 KEMPPI OY

9 Al-ryhmä SS-316 G LSi ER 316 LSi SG X2 CrNiMo ArHEO2 Ar+30%He+1%O SS-316 G LSi ER 316 LSi SG X2 CrNiMo ArHEO2 Ar+30%He+1%O SS-316 G LSi ER 316 LSi SG X2 CrNiMo ArHEO2 Ar+30%He+1%O SS-316 G LSi ER 316 LSi SG X2 CrNiMo ArHEO2 Ar+30%He+1%O SS-309 G LSi ER 309 LSi Ar2CO2 Ar+2%CO SS-309 G LSi ER 309 LSi Ar2CO2 Ar+2%CO SS-309 G LSi ER 309 LSi Ar2CO2 Ar+2%CO SS-309 G LSi ER 309 LSi ArHEO2 Ar+30%He+1%O SS-309 G LSi ER 309 LSi ArHEO2 Ar+30%He+1%O SS-309 G LSi ER 309 LSi ArHEO2 Ar+30%He+1%O SS-307 G 18 8 MnSi ER 307 LSi SG X 15 CrNiMn 18 8 Ar2CO2 Ar+2%CO SS-318 G NbSi ER SG X5 CrNiMoNb Ar2CO2 Ar+2%CO SS-318 G NbSi ER SG X5 CrNiMoNb Ar2CO2 Ar+2%CO SS-307 G 18 8 MnSi ER 307 LSi SG X 15 CrNiMn 18 8 ArHEO2 Ar+30%He+1%O SS-318 G NbSi ER SG X5 CrNiMoNb ArHEO2 Ar+30%He+1%O SS-318 G NbSi ER SG X5 CrNiMoNb ArHEO2 Ar+30%He+1%O SS-385 G CuLN ER SG X2 CrNiMoCuN Ar2CO2 Ar+2%CO FC-316 T L M/C 3 E 316 LT L Ar18CO2 Ar+18%CO FC-308L T 19 9L R M/C 3 E 308 L L Ar18CO2 Ar+18%CO FC-316LP T L P M/C 1 E 316 LT Ar18CO2 Ar+18%CO SS-385 G CuLN ER SG X2 CrNiMoCuN ArHEO2 Ar+30%He+1%O FC-309L T 23 12L R M/C 3 E 309 LT Ar18CO2 Ar+18%CO FC-2209 T N L R M/C 3 E 2209TO LR Ar18CO2 Ar+18%CO FC-309 T 23 12L R M/C 3 E 309 LT CO2 CO FC-2209 T N L R M/C 3 E 2209TO LR CO2 CO FC-316 T L M/C 3 E 316 LT L CO2 CO FC-308 T 19 9L R M/C 3 E 308 L L CO2 CO FC-316LP T L P M/C 1 E 316 LT CO2 CO Al ER SG-AlMg 5 Ar Ar Al ER SG-AlMg 5 Ar Ar Al ER SG-AlMg 5 Ar Ar AL ER SG-AlSi5 Ar Ar Al ER SG-AlSi5 Ar Ar KEMPPI OY KEMPPI PRO EVOLUTION, MXE /

10 X-ryhmä Fe-ryhmä Ss-ryhmä N:o Lanka- Lanka- Yleisimmät lankamateriaalistandardit halkaisija materiaali (näyttö) EN AWS W.-Nr. DIN Suojakaasu (näyttö) Kaasun koostumus Al ER SG-AlSi5 Ar Ar Al ER SG-AlMg4.5Mn Ar Ar Cusi 3 - ER Cusi SG-CuSi3 Ar Ar Cusi 3 - ER Cusi SG-CuSi3 Ar2CO2 Ar+2% CO Cusi 3 - ER Cusi SG-CuSi3 Ar Ar Cusi 3 - ER Cusi SG-CuSi3 Ar2CO2 Ar+2% CO Cusi 3 - ER Cusi SG-CuSi3 Ar Ar Cusi 3 - ER Cusi SG-CuSi3 Ar2CO2 Ar+2% CO CuAl 8 - ER CuAl-A SG-CuAl 8 Ar Ar PULSSI-MIG SYNERGIAKÄYRÄT FE G 42 2 (C) M G3Si1 ER70S Ar18CO2 Ar+18%CO FE G 42 2 (C) M G3Si1 ER70S Ar18CO2 Ar+18%CO FE G 42 2 (C) M G3Si1 ER70S Ar18CO2 Ar+18%CO FE G 42 2 (C) M G3Si1 ER70S Ar18CO2 Ar+18%CO FE G 42 2 (C) M G3Si1 ER70S Ar8CO2 Ar+8%CO FE G 42 2 (C) M G3Si1 ER70S Ar8CO2 Ar+8%CO FE G 42 2 (C) M G3Si1 ER70S Ar8CO2 Ar+8%CO FE G 42 2 (C) M G3Si1 ER70S Ar8CO2 Ar+8%CO FE G 42 2 (C) M G3Si1 ER70S Ar8CO2 Ar+8%CO FEMC T 42 2 M M 3 H5 E 71T Ar18CO2 Ar+18%CO SS-316 G LSi ER 316 LSi SG X2 CrNiMo Ar2CO2 Ar+2%CO SS-316 G LSi ER 316 LSi SG X2 CrNiMo Ar2CO2 Ar+2%CO SS-316 G LSi ER 316 LSi SG X2 CrNiMo Ar2CO2 Ar+2%CO SS-316 G LSi ER 316 LSi SG X2 CrNiMo Ar2CO2 Ar+2%CO SS-316 G LSi ER 316 LSi SG X2 CrNiMo ArHEO2 Ar+30%He+1%O SS-316 G LSi ER 316 LSi SG X2 CrNiMo ArHEO2 Ar+30%He+1%O SS-316 G LSi ER 316 LSi SG X2 CrNiMo ArHEO2 Ar+30%He+1%O 2 10 KEMPPI PRO EVOLUTION, MXE / 0547 KEMPPI OY

11 Al-ryhmä X-ryhmä SS-316 G LSi ER 316 LSi SG X2 CrNiMo ArHEO2 Ar+30%He+1%O SS-309 G LSi ER 309 LSi Ar2CO2 Ar+2%CO SS-309 G LSi ER 309 LSi Ar2CO2 Ar+2%CO SS-309 G LSi ER 309 LSi Ar2CO2 Ar+2%CO SS-309 G LSi ER 309 LSi ArHEO2 Ar+30%He+1%O duple G LN ER SG X2 CrNiMo ArHEO2 Ar+30%He+1%O duple G LN ER SG X2 CrNiMo ArHEO2 Ar+30%He+1%O Inc ER NiCrMo SG NiCr21 Mo9Nb ArHEO2 Ar+30%He+1%O Inc ER NiCrMo SG NiCr21 Mo9Nb ArHEO2 Ar+30%He+1%O SS-409 G LSi ER 309 LSi Ar2CO2 Ar+2%CO SS-409 G LSi ER 309 LSi Ar2CO2 Ar+2%CO SS-385 G CuLN ER SG X2 CrNiMoCuN ArO2 Ar+2%CO SS-385 G CuLN ER SG X2 CrNiMoCuN ArHEO2 Ar+30%He+1%O AL ER SG-AlMg 5 Ar Ar AL ER SG-AlMg 5 Ar Ar AL ER SG-AlMg 5 Ar Ar AL ER SG-AlMg4.5Mn Ar Ar AL ER SG-AlSi5 Ar Ar AL ER SG-AlSi5 Ar Ar AL ER SG-AlSi5 Ar Ar AL ER SG-AlSi5 Ar Ar AL ER SG-AlSi12 Ar Ar AL ER SG-Al 99.5 Ar Ar AL ER SG-Al 99.5 Ar Ar NiCu 30 - ER NiCu Ar Ar CuAl 8 - ER CuAl-A SG-CuAl 8 Ar Ar CuSn - ER Cu SG-CuSn Ar50HE Ar+50%He CuSi 3 - ER Cusi SG-CuSi3 Ar Ar CuSi 3 - ER Cusi SG-CuSi3 Ar Ar CuSi 3 - ER Cusi SG-CuSi3 Ar2CO2 Ar+2%CO CuAl 8 - ER CuAl-A SG-CuAl 8 Ar Ar CuAl 8 - ER CuAl-A SG-CuAl 8 Ar Ar KEMPPI OY KEMPPI PRO EVOLUTION, MXE /

12 3. MXE-TOIMINNOT 3.1. HITSAUSPROSESSIN VALINTA Puikkohitsauksen (MMA) valinta, virtalähde käynnistyy tyhjäkäynnille 2. MIG-hitsaus 2-toimisella start-kytkintoiminnolla, MIG 2T 3. MIG-hitsaus 4-toimisella start-kytkintoiminnolla, MIG 4T 4. Valintanäppäin MIG 2T / MIG 4T 3.2. MIG PROSESSIN VALINTA 5. Synerginen PulssiMIG-hitsaus: Hitsausprosessi, jossa hitsausvirtaa pulssittamalla saadaan aikaan hallittu, roiskeeton lisäaineen siirtyminen työkappaleeseen. Virtalähteen pulssiparametrit muuttuvat automaattisesti langansyöttönopeuden mukaan (synergia) mahdollistaen hitsauksen tehotason säädön yhdellä säätimellä. Pulssiparametrien riippuvuus langansyöttönopeudesta määräytyy valitsemalla käytettyyn lisäainelankaan ja kaasuun liittyvä synergiakäyrä. 6. Synerginen MIG/MAG-hitsaus (1-MIG): MIG-hitsaus, jossa langansyöttönopeus määrää hitsauksen muiden parametrien arvot mahdollistaen hitsauksen tehotason säädön yhdellä säätimellä. Hitsausparametrien riippuvuus langansyöttönopeudesta määräytyy valitsemalla käytettyyn lisäainelankaan ja kaasuun liittyvä synergiakäyrä. 7. MIG/MAG-hitsaus erillisillä langansyötön ja jännitteen säädöillä. 8. MIG-prosessin valintanäppäin, MIG/MAG, 1-MIG, PulssiMIG MIG / PULSSIMIG-SYNERGIAKÄYRIEN VALINTA MIG-prosessin valintanäppäin 10. Synergisen MIG/MAG hitsauksen merkkivalo 11. Synergisen PulssiMIG-hitsauksen merkkivalo 12. Materiaaliryhminen valintanäppäimet: Fe: rautapohjaiset lisäainelangat, myös täytelangat Al: Alumiinipohjaiset lisäainelangat, esim. AlMg, AlSi Ss: Ruostumattomat lisäainelangat, esim. AlSi 316L X: erikoislangat, esim. CuAl8, NiCu30, CuSi3 13. Valitun lisäainelankamateriaalin näyttö. 14. Käytössä olevan suojakaasun valinta ja näyttö. 15. Lankahalkaisijan valintanäppäin ja näyttö. 16. Ohjelmanumeron näyttö. Huom! Synergiatoiminnot on merkitty punaisella värillä KEMPPI PRO EVOLUTION, MXE / 0547 KEMPPI OY

13 MIG tai PulssiMIG-synergiakäyrä valitaan seuraavasti: a) Valitse 1-MIG tai PulssiMIG b) Valitse materiaaliryhmä, jolloin valituksi tulee ko. materiaaliryhmästä käyrä, jolla on viimeksi startattu. Jos valittu materiaali ei ole haluttu, voi materiaaliryhmään kuuluvia materiaaleja selata painamalla uudestaan materiaaliryhmän painiketta. c) Valitse käytetty hitsauskaasu. Valintoina näkyvät vain ko. materiaalille olemassa olevat kaasuvalinnat. d) Valitse lankahalkaisija. Valittavina ovat vain ko. lisäainelanka- / kaasuvalintaan liittyvät halkaisijat. Laitteen muistitoiminnon (MEMORY) avulla kustakin materiaaliryhmästä tehdyt valinnat, materiaali, kaasu, lankahalkaisija, säilyvät muistissa erikseen 1-MIGillä ja PulssiMIGillä PERUSSÄÄDÖT, PERUSNÄYTÖT, WELD DATA Langansyöttönopeuden (MIG/MAG), hitsaustehon (1-MIG ja PulssiMIG) ja puikkohitsausvirran (MMA) säätö. 18. Langansyöttönopeuden tai puikkohitsausvirran näyttö. 19. Ohjeellinen hitsattavien levyjen paksuusnäyttö alapienahitsissä 1-MIGillä ja PulssiMIGillä. Hitsauksen aikana todellisen hitsausvirran näyttö. 20. Hitsausjännitteen (MIG/MAG) tai valokaaren pituuden (1-MIG ja PulssiMIG) säätö. 21. Hitsausjännitteen asetusarvon näyttö (MIG/MAG ja 1-MIG). Valokaaren pituuden asetusarvonäyttö PulssiMIGillä, alue Hitsauksen aikana näyttää virtalähteen napajännitettä. Ko. näyttö toimii myös hitsausdynamiikan säädön näyttönä WELD DATA näppäimen painallus palauttaa näyttöihin ne langansyöttönopeuden, hitsausvirran ja hitsausjännitteen arvot, jotka olivat käytössä, kun hitsaus viimeksi lopetettiin HITSAUSDYNAMIIKAN SÄÄTÖ MIG/MAG, 1-MIG ja puikkohitsausdynamiikan säätö. Säätöarvo näkyy näytössä 21. Hitsausdynamiikan säädöllä vaikutetaan hitsauksen stabiilisuuteen ja roiskeiden määrään. 0-asento on suositeltava perusasetus. Arvot , pehmeämpi valokaari roiskeiden määrän vähentämiseksi. Arvot 1...9, karheampi valokaari stabiilisuuden lisäämiseksi ja käytettäessä 100 % CO 2 suojakaasua teräksen hitsauksessa PERUSSÄÄTÖJEN KÄYTTÖPAIKAN VALINTA Lähisäätö, perussäädöt suoritetaan paneelin potentiometreistä 17 ja Pistoolisäätö, langansyöttönopeuden tai hitsaustehon säätö suoritetaan MIG pistooliin asennetusta säätimestä RMT10. Hitsausjännitteen tai valokaarenpituuden säätö suoritetaan paneelin potentiometristä Kaukosäätö, perussäädöt suoritetaan langansyöttölaitteeseen liitetystä R20 säätimestä tai PROMIG 100-välisyöttölaitteesta. 27. Säätöjen valintanäppäin. Huom! Kaukosäätöä tai pistoolisäätöä ei voi valita, jos ko. säädintä ei ole kytketty hitsauslaitteistoon. KEMPPI OY KEMPPI PRO EVOLUTION, MXE /

14 3.7. TUPLAPULSSI 12 Tuplapulssitoiminto toimii vain pulssimigin yhteydessä. Langansyöttönopeutta muutellaan valitun langansyöttönopeuden ylä- ja alapuolelle max. 2,5 m/min. Samalla muutetaan synergisen hitsauksen parametrejä vastaamaan hetkellistä langansyöttönopeutta. Toiminnon tarkoitus on saada hitsiin sopiva tunkeuma ja hyvä ulkonäkö. Se myös parantaa hitsisulan hallittavuutta asentohitsauksessa MIG-LISÄTOIMINNOT Aloitushidastus, MIG/MAG, 1-MIG, PulssiMIG: Aloitushidastuksen tarkoituksena on pehmentää aloitusta esim. hitsattaessa suurilla langansyöttönopeuksilla. Aloituksessa langansyöttönopeus on alempi, kunnes lanka koskettaa työkappaletta ja virta alkaa kulkea. Huom! Mikäli lanka ei kosketa työkappaletta 0,6 s kuluessa, langansyöttönopeus muuttuu asetusarvoon. Aloitushidastuksen tasoa ja langansyöttönopeuden nousunopeutta voi muuttaa tarvittaessa SETUP-toiminnolla. 31. Hot Start / Pisteaika-ajastin: Hot Start toiminnon tarkoituksena on vähentää aloitusvirheitä hitsattaessa hyvin lämpöä johtavia materiaaleja kuten esim. alumiinia. Hot Start on käytössä 1-MIGillä ja PulssiMI- Gillä. 4T-toiminnossa Hot Startin aika määräytyy liipaisintoiminnolla (ks. kuva), 2T-toiminnolla aika säädetään SETUP-toiminnon parametrillä. Hot Startin tasoa voidaan muuttaa tarvittaessa SETUP-toiminnolla. Pisteaika-ajastin ei normaalisti ole käytössä. Ajastimen saa käyttöön SETUP-toiminnolla säätämällä pisteajan nollasta poikkeavaksi, ja vastaavasti pois asettamalla pisteaika nollaksi. Pisteaika on käytössä 2T-liipaisintoiminnolla, jolloin vastaavasti Hot Start ei ole käytössä. Pisteajan aikainen virta on sama kuin Hot Start -virta. 32. Kraatterintäyttö, 1-MIG ja PulssiMIG: Kraatterintäytön tarkoituksena on vähentää lopetuskraatterin aiheuttamia hitsausvirheitä. 4T-liipaisintoiminnolla hitsauksen lopetuksessa saadaan pistoolin liipaisimen painalluksen ajan portaattomasti aleneva hitsausteho, joka täyttää lopetuskraatterin hallitusti. 2T-toiminnolla alenemisaika on vakio. Hitsaustehon alenemisnopeutta ja alenemisaikaa voidaan tarvittaessa muuttaa SETUP-toiminnolla. 33. MIG-lisätoimintojen valintanäppäin. Lisätoiminnot voidaan valita toisistaan riippumatta päälle, joko yhdessä tai erikseen, sekä 4T:llä että 2T:llä. Huom! Pitemmillä aloitushidastusajoilla ei aloitushidastusta ja Hot Startia voi valita yhtäaikaa. Aloitushidastus, 30 Hot Start, 31 Kraatterin täyttö, 32 Lankanopeus/teho Start-kytkin Hitsausvirta Lankanopeus/teho/ hitsausvirta Start-kytkin 4T 3.9. KAASUNSYÖTÖN KOKEILU Painamalla kaasunsyötön kokeilupainiketta saadaan suojakaasu virtaamaan virtalähteen tai langansyötön käynnistymättä. Tällöin kaasun virtaus voidaan mitata ulkopuolisella mittalaitteella. Kaasun virtaus pysähtyy painamalla uudelleen samaa painiketta tai pistoolin liipaisinta. Jos painiketta ei paineta uudelleen, kaasun virtaus loppuu 20 sekunnin kuluttua. 14 KEMPPI PRO EVOLUTION, MXE / 0547 KEMPPI OY

15 3.10. MXE MUISTIKANAVAT, MEMORY MXE:n 20:lle muistikanavalle voi tallentaa MIG/MAG, 1-MIG ja PulssiMIG hitsaustilanteita. Muistiin tallentuvat säätöpotentiometrien arvojen ohella myös toimintovalinnat. Muisteihin ei voi tallentaa puikkohitsauksen arvoja Muistiin tallentuvat seuraavat parametrit: Langansyöttönopeus ja hitsausjännite (MIG/MAG) Hitsausteho ja valokaaren pituus (1-MIG, PulssiMIG) Synergiakäyrävalinta (1-MIG, PulssiMIG) MIG-dynamiikka (MIG/MAG, 1-MIG) 37 MIG 2T / MIG 4T valinta Aloitushidastus-valinta Hot Start ja kraatterintäyttö valinnat (1-MIG, PulssiMIG) FACTORY / USER parametrivalinta Muistitoiminnon toimintatilat valitaan näppäimellä 37. Toimintatilat ovat OFF (34): normaali hitsaus ilman muistitoimintoja. ON (35): hitsaus muistikanaville tallennetuilla hitsausarvoilla. SET (36): tila, jossa hitsausarvoja voi tallentaa muistiin halutulle kanavalle muistinäppäimen SAVE (41) painalluksella. Muistikanava valitaan CH- (38) ja CH+ (39) näppäimillä. Valitun kanavan numero näkyy näytössä 40. SET-tilassa (36) merkkivalon vilkkuminen osoittaa, että ko. kanavalle ei ole tallennettu hitsausarvoja. Tarvittaessa muistikanavan voi tyhjentää toimintatilavalinta 37 ja CH- 38 -näppäimien yhteispainalluksella 42. Ennen tyhjentämistä voi kanavalle tallennetut arvot tarkistaa siirtymällä hetkeksi ON-tilaan (35). ON-tilassa voi valita vain niitä kanavia, joille on tallennettu arvoja. Tallennettujen kanavien hitsausjännitteen (MIG/MAG) tai valokaaren pituuden (1-MIG, PulssiMIG) hienosäätö suoritetaan potentiometristä 43. Hitsauksen aikana voi vaihtaa kanavia, jos kanaville tallennettu MIG-prosessi (MIG, 1-MIG, PulssiMIG) on sama. Myös 1-MIGin ja PulssiMIGin synergiakäyrävalinnan tulee olla sama ko. kanavilla. Muistikanavien 1-5 valinta voidaan siirtää suoritettavaksi PROMIGiin liitetystä kaukosäätimestä R20 tai PMT MIG-pistoolin RMT10 pistoolisäätimestä. Siirtyminen kanavien kaukovalintaan tapahtuu ON-tilassa CH+ (39) ja säätöjen valinta (27) -näppäimien yhteispainalluksella 44. R20- säätimellä sekä kanavan valinta että hienosäätö siirtyvät säätimen potentiometreihin. RMT10- säätimellä kanavan valinta siirtyy ko. säätimeen, ja hienosäätö jää paneelin potentiometriin 43. Muistikanavien kaukovalinta ilmaistaan kaukosäätö- tai pistoolisäätömerkkivalon vilkkumisella. Poistuminen kaukovalinnasta tapahtuu samoin yhteispainalluksella 44. OFF-tilasta pääsee suoraan SET-tilaan (37) ja (39) yhteispainalluksella 45 (= juuri hitsattujen arvojen suora tallennus muistiin). ON-tilasta pääsee suoraan OFF-tilaan (37) ja (38) yhteispainalluksella (42). 43 kanavan valinta 1, 2, 3, 4, 5 hienosäätö kanavan valinta 1, 2, 3, 4, KEMPPI OY KEMPPI PRO EVOLUTION, MXE /

16 3.11. HITSAUSPARAMETRIEN ESIASETUKSET, SETUP SETUP-toiminnolla käyttäjä voi muuttaa MIG-, 1-MIG- ja PulssiMIG-hitsaukseen liittyviä sellaisia parametrejä, joille paneelissa ei ole omaa säätöä. Ko. parametrejä ovat esim. etu- sekä jälkikaasuaika ja Hot Start. Parametrit ovat MIG-prosessikohtaisia, eli erikseen voi asettaa parametrit MIGille, 1-MIGille ja PulssiMIGille. SETUP-toimintoon liittyvät paneelin näppäimet on merkitty sinisellä värillä. SETUP-toimintoon liittyy kolme eri toimintatilaa: a) FACTORY-tila: Käytetään hitsausparametrien ns. tehdasasetuksia. b) USER-tila: Käytetään käyttäjän muuttamia hitsausparametrejä. c) SETUP-muutostila: Tila, jossa parametrit muutetaan ja tallennetaan muistiin SETUP-toiminnot MXE-paneelissa 16 KEMPPI PRO EVOLUTION, MXE / 0547 KEMPPI OY

17 Näyttö MIG/ 1- Pulssi- Tehdasarvo Selitys MAG MIG MIG Etukaasuaika s PrEGAS X X X 0 Kaasun virtaus ennen hitsauksen aloitusta, toimii 2T:llä Jälkikaasuaika s POStGAS X X X 1.0 Kaasunvirtaus hitsauksen jälkeen Ryömintäaloitus % CrEEP S X X X 50% Ryömintäaloituksen suhde %:na langansyöttöarvoon Kuuma-aloitus % HOt-StA X X 40% Kuuma-aloituksen suhde %:na hitsaustehoon, 2T kuuma-aloitus (* Hot-2tt X X 1.2 s 2T kuuma-aloituksen ajansäätö 0...9,9 s Sulapistehitsaus (** s SPOt-2t X X 0.0 s Sulapistehitsaus käytössä, kun Hot start on valittu ja SPOt-2t aika on s. Hitsausteho on sama Hot startilla. Ryömintäaloituksen nousunopeus 0 99 UPSLOPE X X X 0 Nousunopeus hitsaustparametreille,1 on lyhyt, 99 on pitkä Kraaterintäyttö 1 99 CrAtErF X X 15 Kraaterintäyttöaika, 1 on lyhyt, 99 on pitkä Kraaterintäytön lopetustaso 0 99% CrAtESL X X 0 Hitsauksen lopetustaso, 1%.. 99% hitsaustehosta Aloitusvirta StArt C X X X 0 Aloitusvirran keston säätö Pulssivirta top-cur X 0 Pulssivirran suuruuden säätö % Jälkivirta-aika POStCUr X X X 0 Vapaalangan pituus hitsauksen lopetuksessa, arvot <0 pitentää lankaa, arvot > 0 lyhentää Valokaarenpituuden säätöalueen suuruus ArCLEnG X X 0 Laajentaa tai pienentää valokaaren pituuden säätöalutetta % Tuplapulssin amplitudi 0,1...2,5m/min dpuls-a X 1,5 m/min Tuplapulsilla langansyötön (tehon) vaihteluväli. Tuplapulssin taajuus 0,1... 3,0 Hz dpuls-f X 2 Hz Tuplapulssilla pulssitaajuuden säätö Kaapelikompensointi V CAL X X sopii ylesarvoksi.. Säätö kompensoi kaapelien jännitehäviötä. Tehdasarvojen tallennus restore FAC ALL X X X Tallettaa tehdasarvot Usertilaan. (* Promigin ohjelmaversiosta 0A5 lähtien (** Promigin ohjelmaversiosta 0A6 lähtien KEMPPI OY KEMPPI PRO EVOLUTION, MXE /

18 Parametrien muuttaminen SETUP-muutostilassa: a) Valitse MIG-prosessi, MIG/MAG (7), 1-MIG (6) tai PulssiMIG (5), jonka parametrejä haluat muuttaa. b) Siirry SETUP-muutostilaan näppäimien 33 ja 49 yhteispainalluksella 50. c) Valitse säädettävä parametri näppäimellä 51. Parametrien nimet näkyvät näytössä 52 ja parametrien arvot näytössä 53. d) Säädä parametrin arvoa ylös (+) tai alas (-) näppäimillä 54. e) Tallenna säädetty arvo muistiin näppäimellä f) Valitun parametrin tehdasarvon voi tarkistaa käymällä FACTORY-tilassa 47, jolloin ko. parametrin tehdasarvo näkyy näytössä 53. g) Valitun MIG-prosessin kaikkien parametrien tehdasarvot voi kopioida USER-parametriarvoiksi valitsemalla parametriksi RESTORE FAC ALL ja painamalla muistiintallennusnäppäintä 55. h) Hitsaustilaan palataan uudella näppäinten 33 ja 49 yhteispainalluksella SETUP-parametrien tallettaminen MXE:n muistikanaville a)valitse asetukset ja säätöarvot käyttämälläsi MIG-prosessilla, MIG/MAG (7), 1-MIG (6) tai PulssiMIG (5) b) Valitse muistitoiminnon SET-toimintotila näppäimellä 37 c) Valitse haluamasi muistikanava näppäimillä CH- (38) tai CH+ (39). d) Tallenna asetukset painamalla SAVE näppäintä 41. Mikäli muistikanava on tyhjä (ledi vilkkuu), ei SETUP-parametrejä voida säätää muistitoiminnossa. e) Siirry SETUP muutostilaan näppäimien 33 ja 49 yhteispainalluksella 50. f) Valitse säädettävä parametri näppäimellä 51. g) Säädä parametrin arvoa ylös (+) tai alas (-) näppäimellä 54. h) Tallenna säädetty arvo muistiin näppäimellä 55. i) Palaa muistitoimintoon uudella näppäinten 33 ja 49 yhteispainalluksella 50. j) Hitsaa, muuta tarvittaessa säätöjä ja tallenna SAVE näppäimellä. k) Poistu SET-toimintotilasta näppäimellä KEMPPI PRO EVOLUTION, MXE / 0547 KEMPPI OY

19 4. TUOTTEEN HÄVITTÄMINEN Älä hävitä sähkö- ja elektroniikkalaitetta kotitalousjätteen mukana! Sähkö- ja elektroniikkalaitteita koskevan EU-direktiivin 2002/96/EY ja siihen liittyvien kansallisten lakien mukaisesti käytöstä poistettu sähkö- ja elektroniikkalaite on kerättävä erikseen ja palautettava hyväksyttyyn jätteen käsittelypaikkaan. Laitteen omistaja on velvoitettu toimittamaan käytöstä poistettu laite viranomaisen tai edustajamme osoittamaan alueelliseen keräyspisteeseen. Noudattamalla tätä EU-direktiiviä edistät ympäristöön ja ihmisten terveyteen liittyvien asioiden hoitoa! 5. TAKUUEHDOT Kemppi Oy myöntää valmistamilleen ja myymilleen koneille ja laitteille takuun valmistus- ja raaka-ainevirheiden osalta. Takuukorjauksen saa suorittaa vain valtuutettu Kemppi-huoltokorjaamo. Pakkauksen, rahdin ja vakuutuksen maksaa tilaaja. Takuu astuu voimaan ostopäivänä. Takuuehtoihin sisältymättömät suulliset lupaukset eivät sido takuunantajaa. Takuun rajoitukset Takuun perusteella ei korvata vikoja, jotka johtuvat luonnollisesta kulumisesta, käyttöohjeiden vastaisesta käytöstä, ylikuormituksesta, huolimattomuudesta, huolto-ohjeiden laiminlyönnistä, väärästä verkkojännitteestä tai kaasunpaineesta, sähköverkon häiriöistä tai vioista, kuljetus- tai varastointivaurioista, tulipalosta tai luonnonilmiöiden aiheuttamista vahingoista. Takuu ei korvaa takuukorjaukseen liittyviä välillisiä tai välittömiä matkakustannuksia (päivärahat, yöpymiskulut, rahdit yms.) Takuun piiriin eivät kuulu hitsauspolttimet ja niiden kulutusosat, eikä langansyöttölaitteissa syöttöpyörät ja langanohjaimet. Takuun perusteella ei korvata viallisen tuotteen aiheuttamia välittömiä tai välillisiä vahinkoja. Takuu raukeaa, jos laitteeseen tehdään muutoksia, jotka eivät ole valmistajan hyväksymiä tai korjauksissa käytetään muita kuin alkuperäisvaraosia. Takuu raukeaa, jos korjauksia tekee joku muu kuin Kempin valtuuttama huoltokorjaamo. Takuukorjaukseen ryhtyminen Takuuvioista on ilmoitettava takuuajan kuluessa viipymättä Kempille tai Kempin valtuuttamalle huoltokorjaamolle. Ennen takuukorjaukseen ryhtymistä on asiakkaan esitettävä takuutodistus tai muuten kirjallisesti osoitettava takuun voimassaolo. Siitä tulee ilmetä ostopäivä ja korjattavan laitteen valmistusnumero. Takuun perusteella vaihdetut osat jäävät Kempin omaisuudeksi ja ne on palautettava Kempille niin pyydettäessä. Takuukorjauksen jälkeen korjatun tai vaihdetun koneen tai laitteen takuu jatkuu alkuperäisen takuuajan loppuun. KEMPPI OY KEMPPI PRO EVOLUTION, MXE /

20 KEMPPI OY PL 13 FIN LAHTI FINLAND Tel (03) Telefax (03) KEMPPIKONEET OY PL 13 FIN LAHTI FINLAND Tel (03) Telefax (03) KEMPPI SVERIGE AB Box 717 S UPPLANDS VÄSBY SVERIGE Tel (08) Telefax (08) sales.se@kemppi.com KEMPPI NORGE A/S Postboks 2151, Postterminalen N 3103 TØNSBERG NORGE Tel Telefax sales.no@kemppi.com KEMPPI DANMARK A/S Literbuen 11 DK 2740 SKOVLUNDE DANMARK Tel Telefax sales.dk@kemppi.com KEMPPI BENELUX B.V. Postbus 5603 NL 4801 EA BREDA NEDERLAND Tel +31 (0) Telefax +31 (0) sales.nl@kemppi.com KEMPPI (UK) Ltd Martti Kemppi Building Fraser Road Priory Business Park BEDFORD, MK443WH ENGLAND Tel Fax sales.uk@kemppi.com KEMPPI FRANCE S.A. 65 Avenue de la Couronne des Prés EPONE CEDEX FRANCE Tel (01) Telefax (01) sales.fr@kemppi.com KEMPPI GmbH Otto Hahn Straße 14 D BUTZBACH DEUTSCHLAND Tel (06033) Telefax (06033) sales.de@kemppi.com KEMPPI SP. z o.o. Ul. Piłsudskiego ZA BKI Poland Tel Telefax info.pl@kemppi.com KEMPPI WELDING MACHINES AUSTRALIA PTY LTD P.O. Box 404 (2/58 Lancaster Street) Ingleburn NSW 2565, Australia Tel Telefax info.au@kemppi.com Ver. 9

KEMPPI PRO EVOLUTION PROCOOL 30

KEMPPI PRO EVOLUTION PROCOOL 30 Käyttöohje suomi Bruksanvisning svenska Bruksanvisning norsk Brugsanvisning dansk 1926411N 0532 KEMPPI PRO EVOLUTION PROCOOL 30 SISÄLLYSLUETTELO 1. JOHDANTO... 3 1.1. Lukijalle... 3 1.2. Tuotteen esittely...

Lisätiedot

KEMPACT MIG N 0635

KEMPACT MIG N 0635 KEMPACT MIG 2520 1910183N 0635 Sisällysluettelo 1. JOHDANTO... 3 1.1. lukijalle... 3 1.2. tuotteen esittely... 3 1.3. käyttöturvallisuus... 3 2. KÄYTTÖÖNOTTO... 4 2.1. purkaminen pakkauksesta... 4 2.2.

Lisätiedot

Käyttöohje suomi Bruksanvisning svenska Bruksanvisning norsk Brugsanvisning dansk N 0541 MASTER 5001

Käyttöohje suomi Bruksanvisning svenska Bruksanvisning norsk Brugsanvisning dansk N 0541 MASTER 5001 Käyttöohje suomi Bruksanvisning svenska Bruksanvisning norsk Brugsanvisning dansk 1913270N 0541 MASTER 5001 SISÄLLYSLUETTELO 1. JOHDANTO... 3 1.1. LUKIJALLE... 3 1.2. TUOTTEEN ESITTELY... 3 1.3. KÄYTTÖTURVALLISUUS...

Lisätiedot

KEMPACT PULSE 2800 Automotive N 0635

KEMPACT PULSE 2800 Automotive N 0635 KEMPACT PULSE 2800 Automotive 19101821N 0635 Sisällysluettelo 1. JOHDANTO... 3 1.1. Lukijalle... 3 1.2. tuotteen esittely... 3 1.3. käyttöturvallisuus... 3 2. KÄYTTÖÖNOTTO... 4 2.1. purkaminen pakkauksesta...

Lisätiedot

Kemppi K5 Hitsauslaitteet

Kemppi K5 Hitsauslaitteet Kempact Pulse 3000 LAATUA, NOPEUTTA JA TUOTTAVUUTTA Kemppi K5 Hitsauslaitteet 1(6) TEHOKAS SUURIKAPASITEETTINEN MIG/ MAG-HITSAUSKONE Kempact Pulse 3000 on mahtava yhdistelmä tehoa, kapasiteettia ja viimeistelyä

Lisätiedot

FastMig M. Uuden sukupolven työjuhta teollisuuskäyttöön

FastMig M. Uuden sukupolven työjuhta teollisuuskäyttöön FastMig M Uuden sukupolven työjuhta teollisuuskäyttöön FastMig M Uuden sukupolven työjuhta teollisuuskäyttöön Taattua luotettavuutta hitsausteknologian huipulta Ensiluokkaista laatua teolliseen MIG/MAGhitsaukseen

Lisätiedot

KEMPPI K5 HITSAUSLAITTEET. Kempact Pulse 3000 LAATUA, NOPEUTTA JA TUOTTAVUUTTA

KEMPPI K5 HITSAUSLAITTEET. Kempact Pulse 3000 LAATUA, NOPEUTTA JA TUOTTAVUUTTA KEMPPI K5 HITSAUSLAITTEET Kempact Pulse 3000 LAATUA, NOPEUTTA JA TUOTTAVUUTTA 26.12.2017 Kempact Pulse 3000 TEHOKAS SUURIKAPASITEETTINEN MIG/MAG- HITSAUSKONE Kempact Pulse 3000 on mahtava yhdistelmä tehoa,

Lisätiedot

N , 4200, 5200

N , 4200, 5200 1913130N 0617 Kemppi PRO EVOLUTION 3200, 4200, 5200 Kemppi PRO EVOLUTION 3200 MVU, 4200 MVU, 5200 MVU sisällysluettelo 1. johdanto... 3 1.1. Lukijalle... 3 1.2. Tuotteen esittely... 3 1.2.1. Käyttösäätimet

Lisätiedot

ProMig N 0612

ProMig N 0612 ProMig 530 1923412N 0612 Sisällysluettelo 1. JOHDANTO... 3 1.1. LUKIJALLE... 3 1.2. TUOTTEEN ESITTELY... 3 1.2.1. Käyttösäätimet ja liittimet... 4 1.2.2. Langansyöttömekanismin osat... 6 1.2.3. Pikaopastus

Lisätiedot

PROMIG 501, 511 PROMIG 501L

PROMIG 501, 511 PROMIG 501L Käyttöohje suomi Bruksanvisning svenska Bruksanvisning norsk Brugsanvisning dansk 1923410N 0537 PROMIG 501, 511 PROMIG 501L SISÄLLYSLUETTELO 1. JOHDANTO... 3 1.1. Lukijalle...3 1.2. Tuotteen esittely...3

Lisätiedot

Käyttöohje suomi Bruksanvisning svenska Bruksanvisning norsk Brugsanvisning dansk N 0544 PROMIG 520R, 120R

Käyttöohje suomi Bruksanvisning svenska Bruksanvisning norsk Brugsanvisning dansk N 0544 PROMIG 520R, 120R Käyttöohje suomi Bruksanvisning svenska Bruksanvisning norsk Brugsanvisning dansk 1923640N 0544 PROMIG 520R, 120R SISÄLLYSLUETTELO 1. JOHDANTO... 3 1.1. LUKIJALLE... 3 1.2. TUOTTEEN ESITTELY... 3 1.3.

Lisätiedot

Wallius BlackLine 281 AC/DC. 1 Koneen esittely. 2 Käyttöönotto. 3 Koneen takapaneeli. 4 Etupaneelin liittimet. 5 Ohjauspaneeli

Wallius BlackLine 281 AC/DC. 1 Koneen esittely. 2 Käyttöönotto. 3 Koneen takapaneeli. 4 Etupaneelin liittimet. 5 Ohjauspaneeli Wallius BlackLine 281 AC/DC 1 Koneen esittely 2 Käyttöönotto 3 Koneen takapaneeli 4 Etupaneelin liittimet 5 Ohjauspaneeli 5.1. Parametrien nollaus 5.2. Kieliasetukset 5.3. Näyttö 5.4. Säädin 5.5 Led-nayttö

Lisätiedot

Kemppi K5 Hitsauslaitteet

Kemppi K5 Hitsauslaitteet Kempact Pulse 3000 LAATUA, NOPEUTTA JA TUOTTAVUUTTA Kemppi K5 Hitsauslaitteet 21.08.2016 1(8) Kempact Pulse 3000, Laatua, nopeutta ja tuottavuutta TEHOKAS SUURIKAPASITEETTINEN MIG/MAGHITSAUSKONE Kempact

Lisätiedot

FastMig X. Hitsauksen uusi tulevaisuus

FastMig X. Hitsauksen uusi tulevaisuus FastMig X Hitsauksen uusi tulevaisuus FastMig X Monien erikoisalojen tuoteperhe Modulaarinen monimenetelmäratkaisu ja pohjapalkohitsauksen ehdoton ykkönen Perustuu markkinoiden parhaisiin hitsausteknisiin

Lisätiedot

Kempact MIG KAIKKI KOHDALLAAN: EDULLISUUS, KOMPAKTI KOKO, KEVEYS JA SUORITUSKYKY

Kempact MIG KAIKKI KOHDALLAAN: EDULLISUUS, KOMPAKTI KOKO, KEVEYS JA SUORITUSKYKY Kempact MIG KAIKKI KOHDALLAAN: EDULLISUUS, KOMPAKTI KOKO, KEVEYS JA SUORITUSKYKY 23.08.2019 Kempact MIG KAIKKI KOHDALLAAN: EDULLISUUS, KOMPAKTI KOKO, KEVEYS JA SUORITUSKYKY Kempact 2530 on 70 % kevyempi

Lisätiedot

Luku 1. Johdanto 1.1. LMC 400. 1.2. Käyttötarkoitus

Luku 1. Johdanto 1.1. LMC 400. 1.2. Käyttötarkoitus LMC 400 Käyttöohje Sisällys 1. Johdanto 1.1. LMC 400 1.2. Käyttötarkoitus 1.3. Esittely 2. Turvallisuusohjeet 2.1. Huomautus- ja varoitusmerkkien esittely 2.2. Ohjeita laitteen turvalliseen käyttöön 2.2.1.

Lisätiedot

Kempact Pulse. KempactCool EN DA DE ES FI FR IT NL NO PL RU SV ZH. Operating manual. Bruksanvisning. Gebrauchsanweisung. Manual de instrucciones

Kempact Pulse. KempactCool EN DA DE ES FI FR IT NL NO PL RU SV ZH. Operating manual. Bruksanvisning. Gebrauchsanweisung. Manual de instrucciones Kempact Pulse 3000 KempactCool 10 Operating manual Bruksanvisning Gebrauchsanweisung Manual de instrucciones Käyttöohje Manuel d utilisation Manuale d uso Gebruiksaanwijzing Brugsanvisning Instrukcja obsługi

Lisätiedot

KEMPARC SYN 300 SYN 400 SYN 500 DT 400 FI SV NO DA EN DE NL FR ES PL RU

KEMPARC SYN 300 SYN 400 SYN 500 DT 400 FI SV NO DA EN DE NL FR ES PL RU 1920130 0808 Käyttöohje Suomi Bruksanvisning Svenska Bruksanvisning Norsk Brugsanvisning Dansk Operating manual English Gebrauchsanweisung Deutsch Gebruiksaanwijzing Nederlands Manuel d utilisation Français

Lisätiedot

FastMig MSF 53, 55, 57

FastMig MSF 53, 55, 57 FastMig MSF 53, 55, 57 Operating manual English Käyttöohje Suomi Bruksanvisning Svenska Bruksanvisning Norsk Brugsanvisning Dansk Gebrauchsanweisung Deutsch Gebruiksaanwijzing Nederlands Manuel d utilisation

Lisätiedot

UUSI SYMPLEX 320 SYMPLEX 420. Puikkohitsausja MIG/MAG- Invertterit. AWtools Oy

UUSI SYMPLEX 320 SYMPLEX 420. Puikkohitsausja MIG/MAG- Invertterit. AWtools Oy AWtools Oy Rälssitie 7 B 01510 VANTAA Puh. 020 7434 720 www.awtools.fi myynti@abajat.fi UUSI Sarja 3-vaihe SYMPLEX 320 SYMPLEX 420 Puikkohitsausja MIG/MAG- Invertterit SYMPLEX 320-420 3PH SUURI VAIN OMINAISUUKSILTAAN.

Lisätiedot

KÄYTTÖOHJE WAMETA 250 MPK. Wallius Hitsauskoneet Oy

KÄYTTÖOHJE WAMETA 250 MPK. Wallius Hitsauskoneet Oy KÄYTTÖOHJE WAMETA 250 MPK 1. JOHDANTO hitsausinvertteri on suunniteltu vain MIG/MAG, puikko- ja TIGhitsausta varten. Tässä käyttöohjeessa annetaan yleisiä ohjeita uuden hitsauskoneen käytöstä ja hoidosta.

Lisätiedot

MinarcMig Adaptive 170 ja 180, Mig/Mag-hitsaukseen. Tekniset tiedot: MinarcMig 170 MinarcMig 180

MinarcMig Adaptive 170 ja 180, Mig/Mag-hitsaukseen. Tekniset tiedot: MinarcMig 170 MinarcMig 180 MinarcMig Adaptive 170 ja 180, Mig/Mag-hitsaukseen Helppokäyttöinen Kevyt ja helppo liikutella Hyvät hitsausominaisuudet myös pitkillä liitäntäkaapeleilla Turvallinen ja luotettava Ohutlevyteollisuus Asennus

Lisätiedot

Käyttöohje suomi Bruksanvisning svenska Bruksanvisning norsk Brugsanvisning dansk N 0543 KEMPOWELD W

Käyttöohje suomi Bruksanvisning svenska Bruksanvisning norsk Brugsanvisning dansk N 0543 KEMPOWELD W Käyttöohje suomi Bruksanvisning svenska Bruksanvisning norsk Brugsanvisning dansk 1922010N 0543 KEMPOWELD 3200 3200W SISÄLLYSLUETTELO 1. JOHDANTO... 3 1.1. LUKIJALLE... 3 1.2. TUOTTEEN ESITTELY... 3 1.3.

Lisätiedot

WiseRoot+ ERITTÄIN TEHOKASTA POHJAPALON HITSAUSTA

WiseRoot+ ERITTÄIN TEHOKASTA POHJAPALON HITSAUSTA WiseRoot+ ERITTÄIN TEHOKASTA POHJAPALON HITSAUSTA 7.11.2017 WiseRoot+ TUOTTAVA JA KORKEALAATUINEN MIG- HITSAUSPROSESSI WiseRoot+ on ilman juuritukea tehtävään pohjapalon hitsaukseen optimoitu lyhytkaariprosessi.

Lisätiedot

FastMig MS 200, MS 300 EN DA DE ES FI FR IT NL NO PL PT RU SV ZH. Operating manual. Bruksanvisning. Gebrauchsanweisung. Manual de instrucciones

FastMig MS 200, MS 300 EN DA DE ES FI FR IT NL NO PL PT RU SV ZH. Operating manual. Bruksanvisning. Gebrauchsanweisung. Manual de instrucciones FastMig MS 200, MS 300 Operating manual Bruksanvisning Gebrauchsanweisung Manual de instrucciones Käyttöohje Manuel d utilisation Manuale d uso Gebruiksaanwijzing Brugsanvisning Instrukcja obsługi Manual

Lisätiedot

Käyttöohje suomi Bruksanvisning svenska Bruksanvisning norsk Brugsanvisning dansk N 0537

Käyttöohje suomi Bruksanvisning svenska Bruksanvisning norsk Brugsanvisning dansk N 0537 Käyttöohje suomi Bruksanvisning svenska Bruksanvisning norsk Brugsanvisning dansk 1923540N 0537 SISÄLLYSLUETTELO 1. JOHDANTO... 3 1.1. Lukijalle...3 1.2. Tuotteen esittely...3 1.2.1. Keskeiset käyttötoiminnot...

Lisätiedot

FastMig SF 52W, SF 53W EN DA DE ES FI FR IT NL NO PL PT RU SV ZH. Operating manual. Bruksanvisning. Gebrauchsanweisung. Manual de instrucciones

FastMig SF 52W, SF 53W EN DA DE ES FI FR IT NL NO PL PT RU SV ZH. Operating manual. Bruksanvisning. Gebrauchsanweisung. Manual de instrucciones FastMig SF 52W, SF 53W Operating manual Bruksanvisning Gebrauchsanweisung Manual de instrucciones Käyttöohje Manuel d utilisation Manuale d uso Gebruiksaanwijzing Brugsanvisning Instrukcja obsługi Manual

Lisätiedot

KÄYTTÖ-OHJE EVERLAST

KÄYTTÖ-OHJE EVERLAST KÄYTTÖ-OHJE EVERLAST Power i_tig 201 HUOMIO! TAKUU EI KATA VIKAA JOKA JOHTUU LIAN AIHEUTTAMASTA LÄPILYÖNNISTÄ PIIRIKORTILLA/KOMPONENTEISSA. Jotta koneelle mahdollistetaan pitkä ja ongelmaton toiminta edellytämme

Lisätiedot

WiseRoot+ ERITTÄIN TEHOKASTA POHJAPALON HITSAUSTA

WiseRoot+ ERITTÄIN TEHOKASTA POHJAPALON HITSAUSTA WiseRoot+ ERITTÄIN TEHOKASTA POHJAPALON HITSAUSTA "WiseRoot+ on uskomattoman käyttäjäystävällinen ja tekee sen, minkä lupaa. Sillä on helppo korjata monenlaiset sovitepoikkeamat, kuten kohdistusvirheet

Lisätiedot

Käyttöohje. BlackLine 321 Synergic MIG/MAG

Käyttöohje. BlackLine 321 Synergic MIG/MAG Käyttöohje BlackLine 321 Synergic MIG/MAG 1 Luku 1. Johdanto Tässä käyttöohjeessa annetaan yleisiä ohjeita uuden hitsauskoneesi käytöstä ja kunnossapidosta. Käyttöohjeen tarkoitus ei ole kouluttaa käyttäjästä

Lisätiedot

TTK 130, 130F, 160, 160S 220, 220S, 300W, 350W, 250WS EN FI SV NO DA DE NL FR RU. Operating manual English. Käyttöohje Suomi. Bruksanvisning Svenska

TTK 130, 130F, 160, 160S 220, 220S, 300W, 350W, 250WS EN FI SV NO DA DE NL FR RU. Operating manual English. Käyttöohje Suomi. Bruksanvisning Svenska TTK 130, 130F, 160, 160S 220, 220S, 300W, 350W, 250WS Operating manual English Käyttöohje Suomi Bruksanvisning Svenska Bruksanvisning Norsk Brugsanvisning Dansk Gebrauchsanweisung Deutsch Gebruiksaanwijzing

Lisätiedot

MinarcMig Adaptive 150 KÄYTTÖOHJE SUOMI. Kemppi Oy

MinarcMig Adaptive 150 KÄYTTÖOHJE SUOMI. Kemppi Oy KÄYTTÖOHJE SUOMI Kemppi Oy 0614 1 SISÄLLYSLUETTELO 1. JOHDANTO...3 1.1. LAITTEEN OMINAISUUDET... 3 1.2. YLEISTÄ HITSAAMISESTA... 3 2. TURVALLISUUSOHJEET...4 2.1. SUOJAVARUSTEIDEN KÄYTTÖ... 4 2.2. LAITTEEN

Lisätiedot

Minarc 150, 151 150 VRD 120 AU, 150 AU EN FI SV NO DA DE NL FR ES PL RU. Operating manual English. Käyttöohje Suomi. Bruksanvisning Svenska

Minarc 150, 151 150 VRD 120 AU, 150 AU EN FI SV NO DA DE NL FR ES PL RU. Operating manual English. Käyttöohje Suomi. Bruksanvisning Svenska Minarc 150, 151 150 VRD 120 AU, 150 AU Operating manual English Käyttöohje Suomi Bruksanvisning Svenska Bruksanvisning Norsk Brugsanvisning Dansk Gebrauchsanweisung Deutsch Gebruiksaanwijzing Nederlands

Lisätiedot

KEMPOWELD W 5500W

KEMPOWELD W 5500W Käyttöohje suomi Bruksanvisning svenska Bruksanvisning norsk Brugsanvisning dansk 1922020N 0531 KEMPOWELD 4200 4200W 5500W SISÄLLYSLUETTELO 1. JOHDANTO.. 3 1.1. Lukijalle...3 1.2. Tuotteen esittely...3

Lisätiedot

Luku 1. Johdanto 1.1. LMC 320. 1.2. Käyttötarkoitus

Luku 1. Johdanto 1.1. LMC 320. 1.2. Käyttötarkoitus LMC 320 Käyttöohje Sisällys 1. Johdanto 1.1. LMC 320 1.2. Käyttötarkoitus 1.3. Esittely 2. Turvallisuusohjeet 2.1. Huomautus- ja varoitusmerkkien esittely 2.2. Ohjeita laitteen turvalliseen käyttöön 2.2.1.

Lisätiedot

MMT 42C EN FI SV NO DA DE NL FR ES PL RU PT IT. Operating manual. Käyttöohje. Bruksanvisning. Bruksanvisning. Brugsanvisning. Gebrauchsanweisung

MMT 42C EN FI SV NO DA DE NL FR ES PL RU PT IT. Operating manual. Käyttöohje. Bruksanvisning. Bruksanvisning. Brugsanvisning. Gebrauchsanweisung MMT 42C Operating manual Käyttöohje Bruksanvisning Bruksanvisning Brugsanvisning Gebrauchsanweisung Gebruiksaanwijzing Manuel d utilisation Manual de instrucciones Instrukcja obsługi Инструкции по эксплуатации

Lisätiedot

WiseRoot ERITTÄIN TEHOKASTA POHJAPALON HITSAUSTA

WiseRoot ERITTÄIN TEHOKASTA POHJAPALON HITSAUSTA WiseRoot ERITTÄIN TEHOKASTA POHJAPALON HITSAUSTA 6.08.2019 WiseRoot ERITTÄIN TEHOKASTA POHJAPALON HITSAUSTA WiseRoot on ilman juuritukea tehtävään juuripalon hitsaukseen optimoitu lyhytkaariprosessi. Prosessi

Lisätiedot

FastMig SF 51, SF 54 EN DA DE ES FI FR IT NL NO PL PT RU SV ZH. Operating manual. Bruksanvisning. Gebrauchsanweisung. Manual de instrucciones

FastMig SF 51, SF 54 EN DA DE ES FI FR IT NL NO PL PT RU SV ZH. Operating manual. Bruksanvisning. Gebrauchsanweisung. Manual de instrucciones FastMig SF 51, SF 54 Operating manual Bruksanvisning Gebrauchsanweisung Manual de instrucciones Käyttöohje Manuel d utilisation Manuale d uso Gebruiksaanwijzing Brugsanvisning Instrukcja obsługi Manual

Lisätiedot

Kempact RA. Siirry hitsauksen uuteen aikakauteen

Kempact RA. Siirry hitsauksen uuteen aikakauteen Siirry hitsauksen uuteen aikakauteen Rahalle vastinetta Uusi standardi kompakteille MIG/MAG-hitsauslaitteille Nykyaikainen, energiatehokas hitsausvirtalähde Erinomainen suorituskyky seoskaasulla tai C0

Lisätiedot

Ilmankäsittelykone Huoltokirja

Ilmankäsittelykone Huoltokirja -SV 10-05-10V.A001 Sisällys 1 Takuuehdot... 1 1.1 Takuuaika... 1 1.2 Takuun sisältö... 1 1.3 Yleiset takuun rajoitukset... 1 1.4 Takuun rajoitukset... 1 1.5 Huoltoehdot takuuaikana... 1 1.6 Toimenpiteet

Lisätiedot

KEMPPI K3 HITSAUSLAITTEET. MagTrac F 61 PAREMPI HITSAUKSEN TUOTTAVUUS JA ERGONOMIA

KEMPPI K3 HITSAUSLAITTEET. MagTrac F 61 PAREMPI HITSAUKSEN TUOTTAVUUS JA ERGONOMIA KEMPPI K3 HITSAUSLAITTEET MagTrac F 61 PAREMPI HITSAUKSEN TUOTTAVUUS JA ERGONOMIA 1.10.2017 MagTrac F 61 MAGNEETTINEN KULJETIN MIG/MAG-HITSAUKSEN KEVYTMEKANISOINTIIN Kevytmekanisointi on tehokkain tapa

Lisätiedot

Wise and Match software

Wise and Match software Wise and Match software Operating manual English Käyttöohje Suomi Bruksanvisning Svenska Bruksanvisning Norsk Brugsanvisning Dansk Gebrauchsanweisung Deutsch Gebruiksaanwijzing Nederlands Manuel d utilisation

Lisätiedot

FastMig MR 200, MR 300 EN DA DE ES FI FR IT NL NO PL PT RU SV ZH. Operating manual. Bruksanvisning. Gebrauchsanweisung. Manual de instrucciones

FastMig MR 200, MR 300 EN DA DE ES FI FR IT NL NO PL PT RU SV ZH. Operating manual. Bruksanvisning. Gebrauchsanweisung. Manual de instrucciones FastMig MR 200, MR 300 Operating manual Bruksanvisning Gebrauchsanweisung Manual de instrucciones Käyttöohje Manuel d utilisation Manuale d uso Gebruiksaanwijzing Brugsanvisning Instrukcja obsługi Manual

Lisätiedot

Kemppi K5 Hitsauslaitteet

Kemppi K5 Hitsauslaitteet FastMig M Synergic JÄREÄÄN RASKAAN SARJAN HITSAUKSEEN Kemppi K5 Hitsauslaitteet 1(8) ENSILUOKKAISTA TEOLLISTA MIG/MAG- JA PUIKKOHITSAUSTA Teollinen moniprosessihitsausratkaisu modulaarisessa muodossa.

Lisätiedot

TURVALLISUUSOHJEET Noudata näitä ohjeita tarkasti. Väärinkäyttö voi aiheuttaa vakavan onnettomuuden tai kuoleman.

TURVALLISUUSOHJEET Noudata näitä ohjeita tarkasti. Väärinkäyttö voi aiheuttaa vakavan onnettomuuden tai kuoleman. OHJEKIRJA AC/DC TIG-INVERTTERI (3-VAIHE 400V) TURVALLISUUSOHJEET Noudata näitä ohjeita tarkasti. Väärinkäyttö voi aiheuttaa vakavan onnettomuuden tai kuoleman. TARKISTA TYYPPIKILVESTÄ SOVELTUVA VIRTALÄHDE!

Lisätiedot

KEMPOWELD WIRE 400 WIRE 550

KEMPOWELD WIRE 400 WIRE 550 Käyttöohje suomi Bruksanvisning svenska Bruksanvisning norsk Brugsanvisning dansk 1922040N 0530 KEMPOWELD WIRE 400 WIRE 550 SISÄLLYSLUETTELO 1. JOHDANTO... 3 1.1. LUKIJALLE... 3 1.2. TUOTTEEN ESITTELY...

Lisätiedot

KEMPPI K5 HITSAUSLAITTEET. FastMig M Synergic JÄREÄÄN RASKAAN SARJAN HITSAUKSEEN

KEMPPI K5 HITSAUSLAITTEET. FastMig M Synergic JÄREÄÄN RASKAAN SARJAN HITSAUKSEEN KEMPPI K5 HITSAUSLAITTEET FastMig M Synergic JÄREÄÄN RASKAAN SARJAN HITSAUKSEEN 14.12.2018 FastMig M Synergic ENSILUOKKAISTA TEOLLISTA MIG/MAG- JA PUIKKOHITSAUSTA Teollinen moniprosessihitsausratkaisu

Lisätiedot

MinarcMig Evo LIIKKUVAN HITSAAJAN MUKAUTUVA TYÖKALU

MinarcMig Evo LIIKKUVAN HITSAAJAN MUKAUTUVA TYÖKALU MinarcMig Evo LIIKKUVAN HITSAAJAN MUKAUTUVA TYÖKALU 18.06.2019 MinarcMig Evo LIIKKUVAN HITSAAJAN MUKAUTUVA TYÖKALU MinarcMig Evo -hitsauslaitteissa suuri hitsausteho ja laatu yhdistyvät poikkeuksellisella

Lisätiedot

BNP sähkölämmitin ohje 01/2015 sivu 1/6

BNP sähkölämmitin ohje 01/2015 sivu 1/6 BNP sähkölämmitin ohje 01/2015 sivu 1/6 BNP-sähkölämmitin Takuutodistus Arvoisa asiakkaamme, Ostamasi tuote täyttää korkeat esteettiset ja käytännön vaatimukset. Olemme ottaneet tuotteen suunnittelussa

Lisätiedot

Kemppi K5 Hitsauslaitteet

Kemppi K5 Hitsauslaitteet FastMig M Synergic JÄREÄÄN RASKAAN SARJAN HITSAUKSEEN Kemppi K5 Hitsauslaitteet 04.07.2016 1(11) ENSILUOKKAISTA TEOLLISTA MIG/MAG- JA PUIKKOHITSAUSTA Teollinen moniprosessihitsausratkaisu modulaarisessa

Lisätiedot

WiseRoot+ ERITTÄIN TEHOKASTA POHJAPALON HITSAUSTA

WiseRoot+ ERITTÄIN TEHOKASTA POHJAPALON HITSAUSTA WiseRoot+ ERITTÄIN TEHOKASTA POHJAPALON HITSAUSTA "WiseRoot+ on uskomattoman käyttäjäystävällinen ja tekee sen, minkä lupaa. Sillä on helppo korjata monenlaiset sovitepoikkeamat, kuten kohdistusvirheet

Lisätiedot

testo 410-1 Käyttöohje

testo 410-1 Käyttöohje testo 410-1 Käyttöohje FIN 2 Short manual testo 410-1 Pikaohje testo 410-1 1 Suojakansi: käyttöasento 2 Siipipyörä 3 Lämpötilasensori 4 Näyttö 5 Toimintonäppäimet 6 Paristokotelo (laitteen takana) Perusasetukset

Lisätiedot

KÄYTTÖOHJE 110003091

KÄYTTÖOHJE 110003091 KÄYTTÖOHJE SISÄLLYSLUETTELO Johdanto... 1 Käyttöönotto... 2 Huolto... 3 Häiriötilanteet... 4 Turvallisuus... 5 Takuuehdot... 6 Tekniset tiedot... 7 1. JOHDANTO Tämä vihkonen sisältää ne tiedot, jotka tarvitset

Lisätiedot

Pikaohje Aplisens APIS type 1X0 ja 2XO

Pikaohje Aplisens APIS type 1X0 ja 2XO Pikaohje Aplisens APIS type 1X0 ja 2XO Koivupuistontie 26, 01510, Vantaa www.saato.fi, sales@saato.fi, 09-759 7850 Sisällys 1. Yleistä...3 2. Parametritilan toiminnot...4 3. Käyttöönotto pikaohje...5 1.

Lisätiedot

testo 460 Käyttöohje

testo 460 Käyttöohje testo 460 Käyttöohje FIN 2 Pikaohje testo 460 Pikaohje testo 460 1 Suojakansi: käyttöasento 2 Sensori 3 Näyttö 4 Toimintonäppäimet 5 Paristokotelo (laitteen takana) Perusasetukset Laite sammutettuna >

Lisätiedot

FastMig X Intelligent

FastMig X Intelligent KEMPPI K7 HITSAUSLAITTEET FastMig X Intelligent ÄLYKÄSTÄ HITSAUSTA ERILAISIA MATERIAALEJA TYÖSTÄVIEN KONEPAJOJEN TARPEISIIN 27.01.2018 FastMig X Intelligent LAADUKAS MONIPROSESSIRATKAISU ERILAISIIN VAATIVIIN

Lisätiedot

Kemppi K5 Hitsauslaitteet

Kemppi K5 Hitsauslaitteet KempArc SYN 500 AUTOMATISOITUA LAATUA JA TUOTTAVUUTTA Kemppi K5 Hitsauslaitteet 1(10) SYNERGINEN MIG/MAG- HITSAUSAUTOMAATIOJÄRJESTELMÄ Jos etsit tuottavaa ja varmatoimista robottihitsausratkaisua, meiltä

Lisätiedot

FastMig X Intelligent

FastMig X Intelligent FastMig X Intelligent ÄLYKÄSTÄ HITSAUSTA ERILAISIA MATERIAALEJA TYÖSTÄVIEN KONEPAJOJEN TARPEISIIN Kemppi K7 Hitsauslaitteet 1(9) LAADUKAS MONIPROSESSIRATKAISU ERILAISIIN VAATIVIIN HITSAUSKOHTEISIIN FastMig

Lisätiedot

KEMPPI K5 HITSAUSLAITTEET. MinarcMig Evo 200 MAHTAVAA ENERGIATEHOKKUUTTA JA KANNETTAVAA MUKAVUUTTA

KEMPPI K5 HITSAUSLAITTEET. MinarcMig Evo 200 MAHTAVAA ENERGIATEHOKKUUTTA JA KANNETTAVAA MUKAVUUTTA KEMPPI K5 HITSAUSLAITTEET MinarcMig Evo 200 MAHTAVAA ENERGIATEHOKKUUTTA JA KANNETTAVAA MUKAVUUTTA 19.12.2018 MinarcMig Evo 200 HELPPOA MIG/MAG-HITSAUSTA LIIKKUVALLE HITSAAJALLE MinarcMig Evo 200 on kannettava

Lisätiedot

WK-6 WATER KETTLE BRUKSANVISNING BRUKSANVISNING BRUGSANVISNING KÄYTTÖOHJE INSTRUCTION MANUAL

WK-6 WATER KETTLE BRUKSANVISNING BRUKSANVISNING BRUGSANVISNING KÄYTTÖOHJE INSTRUCTION MANUAL WK-6 WATER KETTLE NO SE DK FI GB BRUKSANVISNING BRUKSANVISNING BRUGSANVISNING KÄYTTÖOHJE INSTRUCTION MANUAL WWW.WILFA.COM VEDENKEITIN FIN KÄYTTÖOHJE Lue tämä käyttöohje huolella ennen vedenkeittimen käyttöönottoa

Lisätiedot

FastMig X vie käsinhitsauksen laatustandardit uudelle tasolle

FastMig X vie käsinhitsauksen laatustandardit uudelle tasolle FastMig X vie käsinhitsauksen laatustandardit uudelle tasolle Tämän hetken älykkäin MIG-hitsauslaite Hyödyntää tehokkaasti hitsaushallinnan ohjelmistoja (KAS) ja valokaaren ominaisuuksia parantavia Wise-ohjelmistotuotteita

Lisätiedot

Keraaminen Lämpöpuhallin VV 20 CDH Käyttöohje

Keraaminen Lämpöpuhallin VV 20 CDH Käyttöohje Keraaminen Lämpöpuhallin VV 20 CDH Käyttöohje Tuotteen ominaisuudet 2 tehotasoa 1200W/2000W Hipaisukytkimet 0,5-7,5 tunnin ajastin Pyörimistoiminto (oskillointi) LED-merkkivalo osoittaa valitun toiminnon

Lisätiedot

KempCool 10 EN DA DE ES FI FR NL NO PL PT RU SV. Operating manual. Brugsanvisning. Gebrauchsanweisung. Manual de instrucciones.

KempCool 10 EN DA DE ES FI FR NL NO PL PT RU SV. Operating manual. Brugsanvisning. Gebrauchsanweisung. Manual de instrucciones. KempCool 10 Operating manual Brugsanvisning Gebrauchsanweisung Manual de instrucciones Käyttöohje Manuel d utilisation Gebruiksaanwijzing Bruksanvisning Instrukcja obsługi Manual de utilização Инструкции

Lisätiedot

A5 MIG Orbital System 1500

A5 MIG Orbital System 1500 A5 MIG Orbital System 1500 TÄYDELLINEN HITSAUSLIITOS YHDELLÄ KOKOONPANOLLA Kemppi K5 Hitsauslaitteet 1(9) TEHOKKAIN MEKANISOITU JÄRJESTELMÄ MIG-ORBITAALIHITSAUKSEEN A5 MIG Orbital System 1500 on kattava

Lisätiedot

MIG/MAG-hitsaus. Sisällysluettelo. MIG/MAG-hitsausta.

MIG/MAG-hitsaus. Sisällysluettelo. MIG/MAG-hitsausta. MIG/MAG-hitsaus MIG/MAG-hitsausta. MIG/MAG-hitsaus (engl. metal inert gas / metal active gas welding) on kaasukaarihitsausmenetelmä, jossa sähkövirran avulla aikaansaatava valokaari palaa lisäainelangan

Lisätiedot

SALAMANTERI OS200. Asennus- ja käyttöohjeet

SALAMANTERI OS200. Asennus- ja käyttöohjeet SALAMANTERI OS200 Asennus- ja käyttöohjeet SISÄLLYSLUETTELO 1. Yleistä... 3 2. Turvaohjeet... 3 3. Asennus... 3 4. Laitteen kuljetus ja siirto... 3 5. Käyttöpaneeli... 4 6. Käyttö... 4 7. Puhdistus ja

Lisätiedot

KÄYTTÖOHJE WAMETA 161 MTM. Wallius Hitsauskoneet Oy

KÄYTTÖOHJE WAMETA 161 MTM. Wallius Hitsauskoneet Oy KÄYTTÖOHJE WAMETA 161 MTM 1. JOHDANTO hitsausinvertteri on suunniteltu vain MIG/MAG, puikko- ja TIGhitsausta varten. Tässä käyttöohjeessa annetaan yleisiä ohjeita uuden hitsauskoneen käytöstä ja hoidosta.

Lisätiedot

ASENNUS-, HUOLTO- JA KÄYTTÖOHJEET ARCTIC BUFFET LINE DROP IN KEITTOLÄMMITIN

ASENNUS-, HUOLTO- JA KÄYTTÖOHJEET ARCTIC BUFFET LINE DROP IN KEITTOLÄMMITIN ASENNUS-, HUOLTO- JA KÄYTTÖOHJEET ARCTIC BUFFET LINE DROP IN KEITTOLÄMMITIN MALLIT: BLDISH SISÄLLYSLUETTELO Vastaanotto 3 Asennus ja käyttöönotto 3 Käyttö 4 Puhdistus 4 Huolto 4 Jos laite ei toimi 4 Takuuehdot

Lisätiedot

Minarc Evo TEHOKKAAMPI JA EDULLISEMPI KUIN KOSKAAN AIEMMIN

Minarc Evo TEHOKKAAMPI JA EDULLISEMPI KUIN KOSKAAN AIEMMIN Minarc Evo TEHOKKAAMPI JA EDULLISEMPI KUIN KOSKAAN AIEMMIN 9.09.2019 Minarc Evo TEHOKKAAMPI JA EDULLISEMPI KUIN KOSKAAN AIEMMIN Minarcin kohdalla erinomainen suorituskyky ei ole liioittelua. Minarc Evo

Lisätiedot

Ulkoasu. 1.Objektiivi 2.Tallennuspainike 3.Kuvien ottopainike _ FIN 01

Ulkoasu. 1.Objektiivi 2.Tallennuspainike 3.Kuvien ottopainike _ FIN 01 Ulkoasu 3 2 1 1.Objektiivi 2.Tallennuspainike 3.Kuvien ottopainike FIN 01 13 4.Micro-USB-portti 10 12 11 6 7 8 9 4 5 5.Akun virtakytkin 6.Sivu ylös -painike 7.Virtapainike 8.OK-painike 9.Sivu alas -painike

Lisätiedot

Master MLS. MasterTig MLS. MasterCool 2500, 3500 3000, 4000 EN FI SV NO DA DE NL FR ES PL RU ZH PT IT. Operating manual English.

Master MLS. MasterTig MLS. MasterCool 2500, 3500 3000, 4000 EN FI SV NO DA DE NL FR ES PL RU ZH PT IT. Operating manual English. Master MLS 2500, 3500 MasterTig MLS 3000, 4000 MasterCool 10 Operating manual English Käyttöohje Suomi Bruksanvisning Svenska Bruksanvisning Norsk Brugsanvisning Dansk Gebrauchsanweisung Deutsch Gebruiksaanwijzing

Lisätiedot

Tulovirta: 230 V, 1-vaihe. Nimellisteho: 150 A 35 % tasavirralla. Paino: 33,0 kg. Hitsaustapa: MIG/MAG

Tulovirta: 230 V, 1-vaihe. Nimellisteho: 150 A 35 % tasavirralla. Paino: 33,0 kg. Hitsaustapa: MIG/MAG MIGMATIC 171 230 V, 1-vaihe 150 A 35 % tasavirralla 33,0 kg 3110 029015286 MIGMATIC 171 - Virtalähde-/pulloteline - Syöttörullasarja, V-urat, 0,6/0,8 mm - Kaasuletku 3450 156053046 Syöttörullasarja, V-urat,

Lisätiedot

- Käyttäjä voi valita halutun sisääntulon signaalin asetusvalikosta (esim. 0 5V, 0 10 V tai 4 20 ma)

- Käyttäjä voi valita halutun sisääntulon signaalin asetusvalikosta (esim. 0 5V, 0 10 V tai 4 20 ma) LE PDX DIN kiskokiinnitys Ominaisuudet ja edut - Ohjelmoitavissa haluttuihin arvoihin - Itsenäiset säädöt (esim. ramp up & ramp down) - Kirkas 4 numeroinen LED näyttö - Selkeä rakenne, yksinkertainen käyttää

Lisätiedot

Konsolin näytössä näkyy käytettäessä ohjaavia viestejä, joita kannattaa tämän ohjeen lisäksi seurata.

Konsolin näytössä näkyy käytettäessä ohjaavia viestejä, joita kannattaa tämän ohjeen lisäksi seurata. 1 Tulostaulun käyttöohje 1. Yleistä Konsolin näytössä näkyy käytettäessä ohjaavia viestejä, joita kannattaa tämän ohjeen lisäksi seurata. Näytön alapuolella olevilla A, B, C jne. painikkeilla voi valita

Lisätiedot

Electronisen nopeus ja matkamittarin kalibrointi laite huippunopeus muistilla.

Electronisen nopeus ja matkamittarin kalibrointi laite huippunopeus muistilla. Speedohealer V4 Electronisen nopeus ja matkamittarin kalibrointi laite huippunopeus muistilla. 1. Esipuhe Onnittelemme sinua Speedohealer laitteen oston johdosta. HealTech Electronics Ltd. on omistautunut

Lisätiedot

Sähkölaitteet saa asentaa vain valtuutettu sähköasentaja.

Sähkölaitteet saa asentaa vain valtuutettu sähköasentaja. Tuotenro. : 1731JE Käyttöohje 1 Turvallisuusohjeet Sähkölaitteet saa asentaa vain valtuutettu sähköasentaja. Vaikeat loukkaantumiset, tulipalo tai aineelliset vahingot ovat mahdollisia. Tutustu huolellisesti

Lisätiedot

- Käyttäjä voi valita halutun sisääntulon signaalin asetusvalikosta (esim. 0 5V, 0 10 V tai 4 20 ma)

- Käyttäjä voi valita halutun sisääntulon signaalin asetusvalikosta (esim. 0 5V, 0 10 V tai 4 20 ma) LE PSX DIN kisko kiinnitys Ominaisuudet ja edut - Ohjelmoitavissa haluttuihin arvoihin - Itsenäiset säädöt (esim. ramp up & ramp down) - Kirkas 3 numeron LED näyttö - Selkeä rakenne, yksinkertainen käyttää

Lisätiedot

Käyttöohje, ohjauspaneeli Balboa TP600

Käyttöohje, ohjauspaneeli Balboa TP600 Käyttöohje, ohjauspaneeli Balboa TP600 Tälle ohjauspaneelille on mahdollista saada wifi-ohjaus, kysy lisää huolto@allastarvike.fi Näppäimien nimet voivat vaihdella valmistajan ja mallin mukaan. Altaan

Lisätiedot

Käyttöohje suomi Bruksanvisning svenska Bruksanvisning norsk Brugsanvisning dansk N 0537 PROTIG 410

Käyttöohje suomi Bruksanvisning svenska Bruksanvisning norsk Brugsanvisning dansk N 0537 PROTIG 410 Käyttöohje suomi Bruksanvisning svenska Bruksanvisning norsk Brugsanvisning dansk 1927340N 0537 PROTIG 410 SISÄLTÖ 1. JOHDANTO... 3 1.1. Lukijalle...1 1.2. Tuotteen esittely...3 1.2.1. Käyttösäätimet ja

Lisätiedot

Pistoolit ja polttimet FI

Pistoolit ja polttimet FI Pistoolit ja polttimet FI Laadukkaat materiaalit ja käytännöllinen muotoilu Tärkeimmät ominaisuudet Pistoolin keveys ja sen optimaalinen tasapainotus varmistavat, että hitsaaja pystyy väsymättä tuottamaan

Lisätiedot

KÄYTTÖOHJE WAMETA 200

KÄYTTÖOHJE WAMETA 200 KÄYTTÖOHJE WAMETA 200 1. JOHDANTO Wameta 200 hitsausinvertteri on suunniteltu vain puikko- ja TIG-hitsausta varten. Tässä käyttöohjeessa annetaan yleisiä ohjeita uuden hitsauskoneen käytöstä ja hoidosta.

Lisätiedot

A3 MIG Rail System 2500

A3 MIG Rail System 2500 KEMPPI K3 HITSAUSLAITTEET A3 MIG Rail System 2500 TEHOKKUUTTA YKSINKERTAISESTI 16.01.2019 A3 MIG Rail System 2500 KOMPAKTI AKKUKÄYTTÖINEN MEKANISOINTIRATKAISU MIG-HITSAUKSEEN A3 MIG Rail System 2500 on

Lisätiedot

Etälukija PR 1000. Käyttäjäopas. Global Safety & Security Solutions Oy E-mail: info@globalsafety.fi. PR1000v.2

Etälukija PR 1000. Käyttäjäopas. Global Safety & Security Solutions Oy E-mail: info@globalsafety.fi. PR1000v.2 Etälukija PR 1000 Käyttäjäopas PR1000v.2 Global Safety & Security Solutions Oy E-mail: info@globalsafety.fi Sivu 2 PR 1000 Rajoitukset Kaikki oikeudet tähän ohjekirjaan ovat Global Safety & Security Solutions

Lisätiedot

ERISTYSTASON VALVONTARELE MEV-7 (LC-7 ja Kosketusnäyttö)

ERISTYSTASON VALVONTARELE MEV-7 (LC-7 ja Kosketusnäyttö) ERISTYSTASON VALVONTARELE MEV-7 (LC-7 ja Kosketusnäyttö) MEV-7 on tarkoitettu suojaerotusmuuntajan jälkeisen ns. Kelluvan verkon eristystilan- ja muuntajan ylikuormituksen-valvontaan. KYTKENTÄOHJE APUJÄNNITE:

Lisätiedot

PullmanErmator Ilmanpuhdistajat/alipaineistajat A1000 A2000

PullmanErmator Ilmanpuhdistajat/alipaineistajat A1000 A2000 PullmanErmator Ilmanpuhdistajat/alipaineistajat A1000 A2000 Käyttöohjeet Sisällysluettelo 1 Huomio!... 3 2 Turvamääräykset... 3 2.1 Käsittely... 3 2.2 Huolto... 3 3 Käyttö... 3 3.1 Suodattimen merkkivalot...

Lisätiedot

Cal. 6A32 KÄYTTÖOHJE

Cal. 6A32 KÄYTTÖOHJE SEIKO-kello PERPETUAL CALENDAR Cal. 6A32 KÄYTTÖOHJE SNQ 003 P Onnittelemme Sinua tämän analogisen SEIKO -kvartsikellon Cal. 6A32 hankkimisesta. Lue nämä ohjeet huolella ennen kellon käyttöönottoa voidaksesi

Lisätiedot

A5 MIG Orbital System 1500

A5 MIG Orbital System 1500 KEMPPI K5 HITSAUSLAITTEET A5 MIG Orbital System 1500 TÄYDELLINEN HITSAUSLIITOS YHDELLÄ KOKOONPANOLLA 3.02.2018 A5 MIG Orbital System 1500 TEHOKKAIN MEKANISOITU JÄRJESTELMÄ MIG- ORBITAALIHITSAUKSEEN A5

Lisätiedot

TUTA Q2 Tallentava valvontakamera Asennusohje

TUTA Q2 Tallentava valvontakamera Asennusohje TUTA Q2 Tallentava valvontakamera Asennusohje 1.02 Version 1.8.2011 Uusin versio tästä käsirkirjasta löytyy internet-osoitteesta: http://www.microdata.fi/pdf/tuta/tuta-q2_kasikirja.pdf Copyright 2011 Microdata

Lisätiedot

FastMig X Intelligent

FastMig X Intelligent FastMig X Intelligent ÄLYKÄSTÄ HITSAUSTA ERILAISIA MATERIAALEJA TYÖSTÄVIEN KONEPAJOJEN TARPEISIIN Kemppi K7 Hitsauslaitteet 24.06.2016 1(10) FastMig X Intelligent, Älykästä hitsausta erilaisia materiaaleja

Lisätiedot

FH-1, FH-2, CH-15, CH-20 Varmevifte

FH-1, FH-2, CH-15, CH-20 Varmevifte FH-1, FH-2, CH-15, CH-20 Varmevifte NO SE DK FI GB BRUKSANVISNING BRUKSANVISNING BRUGSANVISNING KÄYTTÖOHJE INSTRUCTION MANUAL WWW.WILFA.COM Lämpöpuhallin TÄRKEÄÄ - Lue käyttöohje huolella läpi ennen lämpöpuhaltimen

Lisätiedot

DT-120 Käyttöohje (FI)

DT-120 Käyttöohje (FI) SÄÄTIMET 1. VIRTA/AALTOALUE-painike 2. LCD-näyttö 3. DBB/ STEP-painike 4. Mono/Stereo-painike 5. Äänenvoimakkuuspainikkeet 6. Virityssäädin/Ajanasetuspainike 7. Lukituskytkin 8. Paristolokero 9. Kantohihnan

Lisätiedot

ERISTYSTASON VALVONTARELE MEV-7 (LC-7/6)

ERISTYSTASON VALVONTARELE MEV-7 (LC-7/6) ERISTYSTASON VALVONTARELE MEV-7 (LC-7/6) MEV-7 on tarkoitettu suojaerotusmuuntajan jälkeisen ns. Kelluvan verkon eristystilan- ja muuntajan ylikuormituksen-valvontaan. KYTKENTÄOHJE APUJÄNNITE: Liitin N:

Lisätiedot

Kemppi K5 Hitsauslaitteet

Kemppi K5 Hitsauslaitteet MinarcMig Evo 200 MAHTAVAA ENERGIATEHOKKUUTTA JA KANNETTAVAA MUKAVUUTTA Kemppi K5 Hitsauslaitteet 1(5) HELPPOA MIG/MAG-HITSAUSTA LIIKKUVALLE HITSAAJALLE MinarcMig Evo 200 on kannettava MIG/MAG-hitsauslaite,

Lisätiedot

testo 510 Käyttöohje

testo 510 Käyttöohje testo 510 Käyttöohje FIN 2 Pikaohje testo 510 Pikaohje testo 510 1 Suojakansi: käyttöasento 2 Paine-ero sensorin yhteet 3 Näyttö 4 Toimintonäppäimet 5 Paristokotelo ja magneetti (laitteen takana) Perusasetukset

Lisätiedot

Sangean PR-D4 Käyttöohjeet

Sangean PR-D4 Käyttöohjeet Sangean PR-D4 Käyttöohjeet Kytkimet 1. Taajuuden valintanäppäimet 2. Radioasemien selailun ja kellonajan asetus 3. Muistipaikan valintanäppäimet 4. Äänenvoimakkuuden säätö 5. LCD-näyttö 6. Herätyksen asetus

Lisätiedot

Kok 1,3. Water kettle. Bruksanvisning Bruksanvisning Brugsanvisning Käyttöohje Instruction manual WK13W

Kok 1,3. Water kettle. Bruksanvisning Bruksanvisning Brugsanvisning Käyttöohje Instruction manual WK13W Kok 1,3 Water kettle Bruksanvisning Bruksanvisning Brugsanvisning Käyttöohje Instruction manual Ugit officia porem et ent, inctorem resent volorumqui bearum corestota et ut am quo magnihitae. WK13W S.

Lisätiedot

Kemppi K7 Hitsauslaitteet

Kemppi K7 Hitsauslaitteet FastMig X Pipe LAADUKASTA PUTKIHITSAUSTA Kemppi K7 Hitsauslaitteet 1(9) MONIPROSESSIHITSAUSRATKAISU PUTKISTOILLE JA PAINEASTIOILLE Putkihitsauksessa laatuvaatimukset ovat kovat ja tuottavuusodotukset voivat

Lisätiedot

KEMPPI K5 HITSAUSLAITTEET. MasterTig ACDC 3500W TEHOA JA TALOUDELLISUUTTA SAMASSA PAKETISSA

KEMPPI K5 HITSAUSLAITTEET. MasterTig ACDC 3500W TEHOA JA TALOUDELLISUUTTA SAMASSA PAKETISSA KEMPPI K5 HITSAUSLAITTEET MasterTig ACDC 3500W TEHOA JA TALOUDELLISUUTTA SAMASSA PAKETISSA 24.09.2017 MasterTig ACDC 3500W TEHOKAS ACDC TIG -LAITE KAIKENLAISILLE MATERIAALEILLE MasterTig ACDC 3500W on

Lisätiedot

ArcFeed 200, 300, 300P, 300RC EN FI SV NO DA DE NL FR ES PL RU ZH. Operating manual English. Käyttöohje Suomi. Bruksanvisning Svenska

ArcFeed 200, 300, 300P, 300RC EN FI SV NO DA DE NL FR ES PL RU ZH. Operating manual English. Käyttöohje Suomi. Bruksanvisning Svenska ArcFeed 200, 300, 300P, 300RC Operating manual English Käyttöohje Suomi Bruksanvisning Svenska Bruksanvisning Norsk Brugsanvisning Dansk Gebrauchsanweisung Deutsch Gebruiksaanwijzing Nederlands Manuel

Lisätiedot

KÄYTTÖOHJE. M2M Point - to - Point

KÄYTTÖOHJE. M2M Point - to - Point KÄYTTÖOHJE M2M Point - to - Point M2M Paketti SISÄLLYSLUETTELO YLEISTÄ 1 KÄYTTÖÖNOTTO 1.1 LAITTEISTON ASENNUS 2 TULOJEN JA LÄHTÖJEN KYTKENTÄ 2.1 TILATIETOKYTKENNÄT 2.2 ANALOGIAKYTKENNÄT 3 KANAVANVAIHTO

Lisätiedot