STRIPE BASIC. Käyttöohje 0123 EN 361:2002



Samankaltaiset tiedostot
STRIPE COMFORT. Käyttöohje 0123 EN 361:2002, EN 358:2000

KÄYTTÖOPAS. ver. 1.2

1. Tuotteen tunnettu käyttöhistoria

Tarkastusohjeet. 1. Tuotteen tunneettu käyttöhistoria. 2. Alustavat huomiot. 3. Kuoren tarkastus 1/6. Henkilösuojaimen tarkastus

STIHL AK 10, 20, 30. Turvallisuusohjeet

KÄYTTÄJÄN OPAS: Wonder Core Smart WCS-61. Sisällys Turvallisuus... 1~2 Käytön aloittaminen... 3 Käyttö... 4~5 Säilytys ja hoito...

1. Tuotteen tunnettu käyttöhistoria

F75E ALKUPERÄINEN OHJEKIRJA

Ergonomisten kantovälineiden käyttöohjeita. Kiedo ry Keski-Suomen kestovaippa- ja kantoliinayhdistys. Kuinka saada lapsi selkään kantorepulla?

Käyttöohje. Turvallisuusohjeet HUOMIO! Epäasianmukainen käyttö voi aiheuttaa ainevahinkoja tai toimintahäiriöitä.

Käyttöohje. Asiakaspalvelu. Lue tämä käyttöohje aina ennen Stedox. Supportin käyttöä ja asennusta.

KÄYTTÖOHJE $martline

Käyttö- ja huolto-ohjeet

PUTOAMISSUOJAUKSEN SUUNNITTELU

KÄYTTÖOHJE PEM874FIN SUOMI. PYLVÄSKENGÄT ST155.8, ST ja ST155.14

STIHL AP 100, 200, 300. Turvallisuusohjeet

A 10 FORM NO B

GRP 0. Huom! Älä koskaan asenna vauvakaukaloa (Airbag) turvatyynyllä varustetulle istumapaikalle! 0 9 kk 0 10 kg. U10714 rev 01

SOLAR Handy Sweet Duette - pimennysverhon asennusohje. Tästä pääset takuuehtoihin:

1. Tuotteen tunnettu käyttöhistoria

STIHL AK 10, 20, 30. Turvallisuusohjeet

TUOTEKORTTI KORIPALLOTELINE KATTOON KIINNITTYVÄ RAKENNE (ETEEN TAI TAAKSE KÄÄNTYVÄ)

Li-Ion Akkupack. Käyttöohje Turvaohjeet

Laajennusmoduuli EM 111 Typ E20/F20/Jxx FIN. Asennus- ja käyttöohje

DC 500 E. Puruimuri KÄYTTÖOHJE

Perävaunun käyttöohje

SOLAR handy - sälekaihtimien asennusohje. Tästä pääset takuuehtoihin:

KÄYTETÄÄN TUOTTEEN MUKANA SEURAAVAN KÄYTTÖOHJEEN KUVIEN KANSSA. TUOTTEEN MUKANA TULEVA ALKUPERÄINEN KÄYTTÖOHJE TOIMII TAKUU- JA TARKASTUSKORTTINA

Jos mahdollista, tuotetta tulisi käyttää vain henkilökohtaisena turvavarusteena, jolloin tuote on vain yhden henkilön käytössä.

SALAMANTERI OS200. Asennus- ja käyttöohjeet

Suoritustasoilmoitus

Hoito ja puhdistus. 1. Vedä kondenssivesisäiliö ulos. 2. Vedä suodatin pois lukituksestaan.

THR9 Ex. Turvallisuusohjeet

HENKILÖSUOJAIMEN TARKASTUSLOMAKE

LUE KÄYTTÖOHJE KOKONAISUUDESSAAN ENNEN LAITTEEN KÄYTTÖÄ SÄILYTÄ NÄMÄ OHJEET

Pölynimuri Cleanfix S10 Plus ja S10 Plus Hepa

THR880i Ex. Turvallisuusohjeet

CE MERKINTÄ KONEDIREKTIIVIN 2006/42/EY PERUSTEELLA

MSA Latchways Personal Rescue Device (PRD )

Käyttöohje. Rullasuoja Rullasuoja Kotelolla Lamellisuoja

MeRCuRR ja Marengo Solarium mallit

Käyttötiedot. Teräsköysiraksi

FOCUS 650 KÄYTTÖOHJE

my baby carrier KÄYTTÖOHJEET SUOMENKIELISET HUOMIO! SÄILYTÄ TÄMÄ KÄYTTÖOHJE MYÖHEMPÄÄ KÄYTTÖÄ VARTEN! > VAROITUKSET!

KÄYTTÖOHJEET HAKLIFT KETJUVIPUTALJOILLE. Kapasiteetti: 0.8 t, 1.6 t, 3.2 t, 6.0 t, 9.0 t

KÄYTTÖOHJE HYDRAULIPURISTIN HP 95

KÄYTTÖOHJE. Vaijerivinssi TANGO _e_fi_hseilw_s haacon hebetechnik gmbh Telefon +49 (0) Fax +49 (0)

Vaijerivinssi DELTA kg / 230V

Varaosaluettelo Huohotinsuodatin ELF-täyttösihdillä maks l/min

Sisällys. JOPRO 2200TR Puoliautomaattinen akunvaihtojärjestelmä, joka asennetaan lavansiirtotrukkiin. Trukkiakkujen vaakasuuntaiseen akunvaihtoon.

Lue tämä käyttöohje turvallisuusohjeineen huolellisesti ja tarkista, että ramppi on moitteeton ennen quick2go rampin käyttöönottoa.

Ergonomisten kantovälineiden käyttöohjeita. Kiedo ry Keski-Suomen kestovaippa- ja kantoliinayhdistys. Kietaisuristi 2 - trikoisella kantoliinalla

item numbers Krabat item no description Pirat

ROSE ROSE K2 POTILASOHJE IRREGULAR CORNEA. Post Graft TM ROSE K2 XL. semiskleraaliset piilolinssit

Tutustu. Innostu. Luo! VilliHelmi Oy

TÄRKEÄT TURVATOIMENPITEET

Huomaa: Laitekäsikirja / käyttö- ja huolto-ohjekirja on säilytettävä solariumin tai BEAUTY-laitteen sijaintipaikassa!

KÄYTTÖOHJE AURINKOVARJON JALKAAN KIINNITETTÄVÄ LÄMMITIN P1500

Baikal MP-46 ilmapistooli käyttöohje. Eräliike Riistamaa Oy

PELTOJYRÄ JH 450, JH 620

Nokia Mobile Holder CR-123 & Easy Mount HH-22 -käyttöohje

Press Brake Productivity -pikaopas

testo 831 Käyttöohje

ASENNUSOHJE TVM110 MetaTrak

TYÖLAITTEET KA250/400 KA300/450 KERÄÄVÄ AURAN KÄYTTÖOHJE. Mateko Oy Punasillantie Muurame PUH FAX

Malli ZB06-25A LUE KAIKKI KÄYTTÖOHJEET ENNEN PÖLYNIMURIN KÄYTTÖÄ. KÄYTÄ VAIN OHJEIDEN MUKAISESTI.

***TÄRKEÄÄ***TÄRKEÄÄ***TÄRKEÄÄ***

Lyhyt käyttöohje Cafitesse 110

Siemens Pure micon kuulokojeiden käyttöohje.

Tekninen tietolehti Sto Tiivistysnauha Lento Plus

Onnittelut purjeavusteisen Aquajak Windseeker -kajakin hankinnasta!

Nostolaitteen mitat käyvät ilmi erillisestä piirustuksesta. Ohjeiden mukainen käyttö sallii tuotetta käytettäväksi ainoastaan seuraavalla tavalla:

Ruuvikompressoreilla varustetut nestejäähdyttimet Grasso BluAstrum. Huoltokirja (Käännös alkuperäisestä tekstistä) L_622525_5

Installation instructions, accessories. Handsfree, Bluetooth. Volvo Car Corporation Gothenburg, Sweden. Sivu 1 / 41

click! a b c d e f g Käyttöopas i j > 25 cm k l Ryhmä 0+ Enimmäispaino 18 kg. Ikä 0-12 m ECE R44-04

Siemens Pure kuulokojeiden käyttöohje.

Kytkin - Hyötyajoneuvot Sivuttaisheiton tarkastuslaite

Metallinen halkovaja. KÄYTTÖOHJE/ asennusohje. Asennukseen tarvitaan kaksi henkilöä ja siihen menee 1 2 tuntia.

Polttokennojärjestelmä VeGA. Huoltovihko VeGA. Skall medföras i fordonet! Platzhalter TÜV SÜD Oktagon

Ultraheat S 3004 / S 3004 P / S 5004 / S 5004 E (NL) Asennusohje Sivu 2

906 Ohjeita käyttäjälle

TURVAVALAISTUKSEN DOKUMENTIT

KA 34-K / KA 54 -K. fi Alkuperäiset ohjeet... Sivu /07/15. Konsolisarjat on tilattava erikseen.

PULLEY-MAN porakonevinssi. Käyttö- ja huolto-ohje

Kantavat poimulevyt SA

Worker Outdoor Pants Active Cargo Jacket Glove M Worksafe W 4p harness belt click Worksafe 2 m flex

Henkilönsuojainpalvelut. Putoamissuojaus

Ennen asennuksen aloittamista:

EPIPEN AUTOINJEKTORIN KÄYTTÖOHJE

HUBER-osaamista ruostumattomasta

Receiver REC 150. Käyttöohje

Cristallo ROLLAATTORI. Käyttöohje 1. Tilno:

Kattolaatikko Xperience

KÄYTTÖOHJEET. Köysivintturi Tyypip 220.0, , , , , ,125

Potilasopas. Tämän oppaan omistaa:

Nestekaasuputkistot LPG. Asennusohje. LPG-liitin teräsvahvistenauhojen kiinnityksellä 04.08

inspection every 12 months and after any exceptional event in the life of the product. user should: tarkastajalle.

KÄYTTÖOHJE JOHDANTO. Hyvä asiakas!

Turvallisuustarkastus

Kaasupullojen käsittely.

Transkriptio:

FI STRIPE BASIC Käyttöohje 0123 EN 361:2002

2 3 STRIPE BASIC, STRIPE BASIC CLICK, STRIPE BASIC CLICK LIGHT Putoamiselta suojaavat / pelastavat turvavaljaat Oikeus teknisiin muutoksiin pidätetään LYHYT KUVAUS MÄÄRÄYSTEN MUKAINEN KÄYTTÖE STRIPE BASIC -sarjan turvavaljaat on tarkoitettu ainoastaan henkilön suojaamiseen putoamiselta alueilla, joilla on putoamisvaara esim. tikkaat, telineet, katot, työlavat. köyden avulla vaara-alueelta pelastautumiseen ylös- tai alaspäin. käyttölämpötila: -20 C - +80 C. STRIPE BASIC CLICK (teräs): Soveltuu käytettäväksi merivesialueilla yms. STRIPE BASIC CLICK LIGHT (alumiini): Ei sovellu Ex-alueille! Suositeltavat kiinnitysvälineet putoamissuojalaite EN 353-2 tai EN 353-1 mukaan nykäyksen vaimennin EN 354 tai EN 355 mukaan korkealta putoamisen suojalaite EN 360 mukaan Kaikkinainen muu käyttö on määräysten vastaista käyttöä. Yritys BORNACK ei vastaa siitä aiheutuvista vahingoista. Niistä vastaa ainoastaan käyttäjä. KÄYTTÖ kiinniotto tuki reuna-alueilla, joilla on putoamisvaara pelastautuminen ja pelastaminen nousu turvaköyden avulla VARUSTEET Turvalenkki selässä Turvalenkit etupuolella Erittäin kestävät valjaat polyesteriä Erittäin hyvin voimia siirtävät CND-saumat Solki EASY GLIDE terästä olkahihnojen säätöön Soljet reisi- ja rintahihnojen pituuden säätöön STRIPE BASIC: Levysoljet terästä STRIPE BASIC CLICK: CLICK liittimet jaloterästä STRIPE BASIC CLICK LIGHT: CLICK liittimet alumiinia hihnasäilö yleiskoko (XS - XL) Säilytys- ja kuljetuspussi LISÄVARUSTEET erikoiskarbiinikoukku HEART LIGHT

FI Turvalenkki selässä Merkintä/ nimilappu Olkahihna Etupuolen kiinnityslenkki Rintahihna Easy Glide kiinnityssolki Liittimet mallin mukaan - levysolki - Click liitin - Click light liitin Hihnan vapaan osan säilö Istumahihna Reisihihnat

4 5 LYHYT KUVAUS TUOTETUNNUKSET Tuotteessa on seuraava merkinnät: Logo Tuotenimi/ malli Tuotelaji Koko Tuotenro Erä/ valmistus Sarjanro Hyötykuorma Hyötykuorma Käyttäjien enimmäismäärä 1 henkilö. QR-koodi EN-standardi CE-merkki Yhteystiedot Sarjan STRIPE BASIC turvavaljaat on testattu ja sertifioitu käyttötilanteisiin, joissa putoamista vaimentavat kiinnitysvälineet (esim. EN 354 ja EN 355 mukaisesti) johtavat putoamisen aiheuttaman enimmäisnykäyksen 6 kn kiinnityssilmukoihin. Lue käyttöohje Käyttäjän ylittäessä 100 kg standardipainon pitää fysiologinen soveltuvuus osoittaa erikseen. Pitää käyttää käyttäjän painon mukaan määritettyä kiinnitysvälinettä, joka käyttäjän suuresta painosta huolimatta ei ylitä 6 kn nykäystä. Jos tämä näkökohta varmistetaan eikä sitenylikuormiteta turvaketjua, STRIPE BASIC -valjaita voi käyttää yli 100 kg painava käyttäjä.

FI TURVALLISUUSMÄÄRÄYKSET Turvallisuusohjeiden noudattamatta jättäminen aiheuttaa hengenvaaran! Henkilökohtaista suojavarustetta ei saa enää käyttää, jos siinä on vaikka vain pieniä puutteita. Vahingoittuneet, putoamisessa mukana olleet, arveluttavat henkilökohtaiset suojavarusteet tai turvalaitteet on poistettava välittömästi käytöstä. Tarkastuksen saa tehdä vain asiantuntija ja/tai BORNACK in kirjallisesti valtuuttama sopimushuoltokorjaamo. Tarkastus on kirjattava tarkastusluetteloon. Köysisuojavaruste (turvaköysi) kuuluu henkilökohtaisiin suojavarusteisiin, jotka suojaavat putoamiselta ja sen pitää aina olla kohdistettu määrätylle henkilölle. Henkilökohtaisia suojavarusteita saavat käyttää vain henkilöt, jotka tuntevat niiden käytön. Heidät pitää olla opastettu käsittelemään turvallisesti henkilökohtaisia suojavarusteita ja tiedostamaan niiden käyttöön liittyvät vaarat. Onnettomuuksienehkäisymääräyksen (UVV) mukaisesti putoamisen estävien henkilökohtaisten suojavarusteiden (luokka 3) käyttöön tarvitaan teoreettinen koulutus ja käytännön harjoittelu. Tässä tarkoituksessa suosittelemme hyödyntämään BORNACK koulutuskeskusten pätevää koulutustarjontaa: hotline@bornack.de. Muiden valmistajien lisätarvikkeita saa käyttää vain BORNACKin luvalla eivätkä ne saa rajoittaa suojavarusteen turvallisuutta ja toiminnallisuutta. Pukeutuminen ja kengät on valittava käytön ja sääolosuhteiden mukaisesti. Suojavarustetta saa käyttää vain, kun terveydentila on hyvä. Terveysrajoitteet voivat heikentää käyttäjän turvallisuutta korkealla ja syvällä työskenneltäessä. Henkilökohtainen suojavaruste on suojattava varastoinnin, käytön ja kuljetuksen aikana kuumuuden vaikutukselta (hitsausliekki tai -kipinät, savukkeen hehkuva pää) sekä kemikaaleilta (hapoilta, emäsliuoksilta, öljyiltä jne.) ja mekaanisilta rasituksilta (terävät kulmat ja muut vastaavat). Vastuuhenkilön on laadittava ennen töiden aloittamista pelastustoimenpidesuunnitelma. Siihen on kirjattava, miten henkilö voidaan pelastaa nopeasti ja turvallisesti ja miten varmistetaan ensiaputoimenpiteet. Pelastuksen täytyy tapahtua 10-30 minuutin kuluessa. BORNACK tukee räätälöityjen pelastussuunnitelmien laadinnassa ja kouluttaa pelastussuunnitelman toteutusharjoituksissa: hotline@bornack.de. Paikallisia turvallisuusmääräyksiä (esim. Saksassa BGR 198 ja BGR 199 -määräykset) sekä eri alojen tapaturmienehkäisymääräyksiä (UVV) pitää noudattaa.

6 7 OHJEET ENNEN KÄYTTÖÄ Ennen jokaista käyttöä suojavaruste on ehdottomasti tarkastettava! Jos henkilökohtaisessa suojavarusteessa havaitaan ennen käyttöä vähäisinkään puute, sitä ei saa enää käyttää. Henkilökohtaisen suojavarusteen osan, jossa on puutteita, saa tarkastaa tai korjata vain BORNACK yrityksen sopimushuoltokorjaamo. SILMÄMÄÄRÄINEN TARKASTUS Eheyden ja täydellisyyden tarkastus: Ovatko kaikki saumat täydellisiä ja vahingoittumattomia? Onko tekstiiliosissa näkyviä tai tunnustelulla havaittavia vioittumia? Onko kiinnitysosissa, silmukoissa, soljissa tai karbiineissa silmin havaittavia vaurioita? Ovatko ne näkymättömissä? Onko tuotemerkintä lukukelpoinen? Onko viimeisestä asiantuntijatarkastuksesta kulunut enemmän kuin 1? TOIMINTATARKASTUS Ovatko liittimet liikkuvia? Onko karbiinilukko ja sen varmistin toimintakunnossa?

FI STRIPE BASIC KÄYTÖSSÄ VALMISTELUT A B A Nosta turvavaljaat selkäpuolella olevasta turvalenkistä. Valjaiden kaikkien liittimien pitää olla auki. Valjaiden hihnojen pitää riippua vapaasti eivätkä se saa olla kiertyneitä. B Pue turvavaljaat yllesi kuten takki: Kädet olkahihnojen läpi. C Kiinnitä rintahihna. Huomaa: Jos käytetään etupuolella olevia turvasilmukoita, molemmat silmukat pitää yhdistää karbiinikoukulla EN 362 mukaisesti. Olkahihnojen säätö. Sovita valjaat siten kehosi mukaan, että istumahihna on takapuolen alla. C Reishihnojen kiinnitys. Sijoita jalat yksitellen reisihihnoihin eteenpäin astumalla ja lukitse ne. Kiristä valjaat siten, että voit työntää käden hihnan ja reiden väliin. Turvavaljaiden istuvuuden tarkastus. Olka- ja reisihihnojen pitää olla kiinni kehossa, mutta ne eivät saa puristaa. Olkahihnat pitää säätä yhtä pitkiksi. Selkäpuolen turvasilmukan pitää olla keskellä lapaluiden välissä. Tee tarvittaessa riippumiskoe turvavaljailla. Säädä tarvittaessa valjaat uudelleen. Rullaa hihnojen liikamitat hihnasäilöön ja varmista ne. HUOMAA: Noudata rullaussuuntaa! Väärin rullattu hihna rajoittaa solkien lukitusvaikutusta.

8 9 TURVAVALJAIDEN LIITTIMET KÄYTTÖSSÄ EASY GLIDE SOLKI Tätä solkea käytetään vain hihnojen säätöön. Kallista solki. Kiristä vetämällä avoimesta hihnasta, kunnes se on oikeassa asennossa. Avaa solki kallistamalla sitä ja vetämällä siitä. Kun päästät soljen irti, hihnan säätö säilyy. LEVYSOLKI Tätä solkea käytetään reisihihnojen kiinnittämiseen ja säätämiseen. Työnnä solkikehys vinoittain suuren kehyksen läpi. Varmista, että hihnan pää on yläpuolella. Kallista hieman soljen kehystä. Kiristä vetämällä vastaavasta hihnasta, kunnes se on oikeassa asennossa. Kun päästät irti soljen, hihnan säätö säilyy. Vedä hihnan vapaa pää kireälle. CLICK LIITIN / CLICK LIGHT LIITIN Tätä liitintä käytetään reisihihnojen kiinnittämiseen ja säätämiseen. Työnnä solkea molempien käsien peukalolla ja etusormella kevyesti yhteen ja paina lukitusosaa. Jos Click liittimeen kohdistuu veto, se ei voi avautua. Kiristä vetämällä hihnanpäästä, kunnes se on oikeassa asennossa. Avaamiseksi kallista hieman solkea ja vedä hihnasta. Kiristäminen Löysääminen

FI HIHNASÄILÖ KÄYTÖSSÄ HIHNASÄILÖ Hihnasäilön avulla voidaan hihnan käyttämätön osa säilyttää turvallisesti. Kääri hihna ulkopuolelta solkeen, kunnes se on noin 1 cm etäisyydellä hihnaliittimestä tai soljesta. Vie kuminauha säädetyn hihnan ympäri ja sijoita muovinen pidätin uraan. HUOMAA: Noudata rullaussuuntaa! Väärin rullattu hihna rajoittaa solkien lukitusvaikutusta.

10 11 YLEISOHJEET HYVÄKSYNTÄ Yhdenmukaisuus EU-direktiivin 89/686/EEC Henkilökohtaiset suojavarusteet kanssa. Rakennemallitarkastus ja valmistuksen valvonta: TÜV Süd, Product Service GmbH Ridlerstr. 65, 80339 München CE 0123 Valmistajan laadunhallintajärjestelmä sertifioitu DIN EN ISO 9001 mukaan Valmistuksenvalvonta ilmoitetun laitoksen toimesta luokka III SÄÄNNÖLLISET TARKASTUKSET Asiantuntijan pitää tarkastaa yllä esitetty henkilökohtainen suojavaruste vähintään kerran vuodessa. Tulos pitää kirjata tämän käyttöohjeen lopussa olevaan tarkastuskorttiin. MYYNTI Myyjän pitää huolehtia siitä, että käyttöohje toimitetaan tuotteen mukana kulloisenkin maan kielellä. BORNACKin pitää vahvistaa kulloinenkin käännös. ASIAKASPALVELU Jos sinulla on muita kysymyksiä henkilökohtaisten suojavarusteiden käytöstä tai muista BORNACK yrityksen tarjoamista palveluista, ota yhteyttä hotline@bornack.de. Autamme sinua mielellämme: --Asiantuntijalausunnot --Vaara-analyysit --Pelastussuunnitelmat -- Koulutuksen ja käytännön harjoittelut HUOLTO Liikkuvat osat (esim. karbiinikoukku, Click liittimet ja muut varusteet) tulee pitää puhtaina. Nivelosat öljytään tarpeen vaatiessa kevyesti (hartsittomalla) ompelukoneöljyllä. Huollon saavat suorittaa vain koulutetut ja asiantuntevat henkilöt. Käyttöohjeen ohjeita sekä mahdollisen huolto-ohjeen ohjeita on ehdottomasti noudatettava.hoidetut suojavarusteet kestävät kauemmin. PUHDISTUS Kostea henkilökohtainen suojavaruste pitää kuivata ilmassa, ei lämmönlähteiden avulla. Metalliosat hierotaan liinalla kuiviksi. Likaantuneet tekstiiliosat (esim. turvavaljaat ja köysi jne.) pestään lämpimällä vedellä ja pienellä määrällä hienopesuainetta. Sen jälkeen huuhdellaan hyvin ja annetaan kuivua ilmassa. Muut puhdistusaineet eivät ole sallittuja. Desinfiointia varten ota yhteyttä sähköpostipalveluun: hotline@bornack.de Jos turvavaljaat joutuvat kosketuksiin suolaveden kanssa, ne tulee pitää niin kauan kosteana, kunnes ne voidaan huuhdella runsaalla tislatulla vedellä.

FI YLEISOHJEET KÄYTTÖIKÄ / KÄYTÖSTÄ POISTO Suositukset putoamiselta suojaavan henkilökohtaisen suojavarusteen käytölle teollisuusaloille: Enimmäisvarastointiaika ennen ensimmäistä käyttöä Valjaat 3 vuoden ajan (Erittäin sopivissa varastointiolosuhteissa esim. valolta suojattuna, kuivassa, normaaliilmastossa.) Enimmäisvarastointiaika ensimmäisen käytön jälkeen Valjaat 10 vuoden ajan Säännöllinen tai voimakas käyttö ja/tai äärimmäiset käyttöolosuhteet kuten terävät reunat ja kemialliset vaikutukset lyhentävät käyttöikää. Yrittäjän pitää varmistaa ja ottaa huomioon tämä työpaikan vaara-analyysissa. Yrittäjän pitää varmistaa enimmäisaikojen noudattaminen kirjaamalla ensimmäinen käyttöönotto tarkastuskorttiin tai köyden päiväkirjaan. Lisätietoja löydät BORNACK-tekstistä Tekstiilisten henkilökohtaisten suojavarusteiden käytöstä poisto osoitteesta www.bornack.de. VARASTOINTI Kostea henkilökohtainen suojavaruste pitää kuivata ennen varastointia. Varastoi valolta suojattuna kuivassa paikassa. Älä varastoi varustetta lämmönlähteiden läheisyydessä. Yli +50 C: n jatkuvasti vaikuttavilla lämpötiloilla on negatiivinen vaikutus tekstiilimateriaalin lujuuteen, mikä lyhentää varusteen käyttöikää. Varustetta ei saa päästää kosketuksiin aggressiivisten aineiden (esim. öljyjen, rasvojen, happojen, kemikaalien) kanssa. Säilytä turvavaljaat varustelaukussa tai varustepussissa. KULJETUS Kuljeta turvavaljaat varustelaukussa tai varustepussissa. KORJAUS Vain valmistaja saa tehdä korjauksia.

12 13 TARKASTUSKORTTI VUOSITTAISTA VALVONTAA VARTEN Asiantuntijan pitää täyttää ttaisen tarkastuksen yhteydessä tarkastuskortti täydellisesti. Tarkastuskortti ei ole tarkastusperusteiden täydellinen esitys eikä vapauta asiantuntijaa omaa arvion antamisesta kokonaiskunnosta. Valmistaja: BORNACK GmbH & Co.KG info@bornack.de www.bornack.de Tyyppi, tuotenimi: Valmistuspäivämäärä: Sarja-nro: Ostopvm: 1. käytön päivämäärä: Käytöstä poisto viimeistään: Käyttöalue: Seuraava Päivämäärä Allekirjoitus tarkastus Tarkastuksen syy 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. 10.

FI TARKASTUSKORTTI VUOSITTAISTA VALVONTAA VARTEN Merkitse: 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. 10. Valjaat vahingoittumattomat? Saumat vahingoittumattomat? Valjaiden hihnat varmistettu/ neulottu uudelleen? Kaikki kiinnitysosat olemassa ja vahingoittumattomat? Ei muodonmuutoksia metalliosissa? Kaikki muoviosat olemassa ja vahingoittumattomat? Solki EASY GLIDE muoto ei ole muuttunut ja liikkuu vapaasti? Hihnaliittimet CLICK ei muodonmuutoksia/liikaa/ toimintakuntoiset? Karbiinikoukku olemassa eikä vahingoittunut/ toimintakelpoinen? Käyttöohje olemassa? Tuotetunnus lukukelpoinen? Muuta: Kunnossa Estetty

14 15 EY VAATIMUSTENMUKAISUUSVAKUUTUS CE Vaatimustenmukaisuusvakuutus Valmistaja tai valmistajan valtuuttama edustaja EU-alueella BORNACK GmbH & Co KG Bustadt 39 D-74360 Ilsfeld / Deutschland vakuuttaa täten, että alla nimetty henkilökohtainen suojavaruste Turvavaljaat BORNACK STRIPE mallit ilman kiinnistyssilmukkaa EN 358 / EN 813 STRIPE BASIC STRIPE BASIC CLICK STRIPE BASIC CLICK LIGHT kiinnistyssilmukalla EN 358 / EN 813 ja lantiopehmusteella STRIPE COMFORT STRIPE COMFORT CLICK STRIPE COMFORT CLICK LIGHT ovat EY-direktiivin 89/686 EEC vaatimusten sekä, jos sovellettavissa, kansalliseen lakiin harmonisoitujen standardien EN 361, EN 358, EN 813 vaatimusten mukaiset (henkilökohtaisia suojavarusteita käsittelevän kohdan 8.4.mukaan). 10.07.2012 ovat täysin samanlaiset henkilökohtaisen suojavarusteen kanssa, jolle on myönnetty CE-rakennemallisertifikaatti nro P5 12 03 40506 094 laatija: ct Service GmbH Zertifizierungsstelle CE 0123 Ridlerstr. 65 D-80339 München valmistusvalvonna alainen EY-direktiivin 89/686 EEC kappaleen 11, kohdan B mukaisesti, ilmoitetun tarkastuselimen valvoma Ridlerstr. 65 D-80339 München BORNACK GmbH & Co KG Klaus Bornack Liikkeenjohto

Muistiinpanoja: FI

FALLSTOP Turvavaruste suojaamiseen ja pelastamiseen korkealla ja syvällä tehtävissä töissä SAFEPOINT Kiinteät turvajärjestelmät rakennuksille ja teollisuudelle BORNACK GmbH & Co.KG Bustadt 39 74360 Ilsfeld Germany Puh.: + 49 (0) 70 62 / 26 90 0-0 Faksi: + 49 (0) 70 62 / 26 90 0-550 info@bornack.de www.bornack.de BORNACK Schweiz Oholten 7 5703 Seon, AG Sveitsi Puh.: + 41 (0) 62 / 886 30 40 Faksi: + 41 (0) 62 / 886 30 41 info@bornack.ch www.bornack.ch BORNACK Oikeus teknisiin muutoksiin pidätetään Kopiointi, myös osittainen, vain kirjallisella luvalla Tilanne: 10/2013 GAL No. 000 012 ebo