Vela arbetsbelysning med nödljus. Vela työvalaisin turvavalolla



Samankaltaiset tiedostot
Elektronisk rörelsevakt med PIR-sensor. Elektroninen liiketunnistin PIRtunnistimella. Electronic Motion Detector with PIR Sensor KÄYTTÖOHJE

Strålkastare Mega LED. Valonheitin Mega LED. Flood Light Mega LED

Arbetsplatsarmatur och badrumsarmatur Work-point and Bathroom luminaire Työpiste- ja kylpyhuonevalaisin. Onndeli Onnsani

CONVERSION KITS FOR FRAMES MR8 AND MR9 INSTALLATION INSTRUCTIONS

Ferrara LED. Vägg-/takarmatur med HF-sensor och grundljus. Seinä-/kattovalaisin HF-tunnistimella ja perusvalolla

Modell / Malli / Model: QS-NC-CL18W-EM

RF Fjärrkontroll & mottagare. RF Controller & receiver

29" Pelarfläkt. 29" Tornituuletin. 29" Tower Fan

PAINEILMALETKUKELA-AUTOMAATTI AUTOMATIC AIR HOSE REEL

RF Dynamisk Fjärrkontroll. RF Dynaaminen Kaukosäädin

TYÖKALUVAUNU JA YLÄKAAPPI

SUURENNUSLASIVALAISIN

FI KÄYTTÖ-JA ASENNUSOHJE

Modell / Malli / Model: SLA166SB

PSSA-8/PSSA-8UK OWNERS MANUAL

Modell / Malli / Model: NS-900C

Trådlös laddstation QI. Langaton QI-latausalusta. QI Wireless Charging Pad

12" Bordsfläkt. 12 Pöytätuuletin. 12" Desk Fan

Alfa Q TW 56W Alfa Q 58W GLAQTW00056 GLAQ W 58 W 5300 lm 5400 lm

SQUARE. Greenled Tarjusojantie Kempele FINLAND

Modell / Malli / Model: BS-SL-2112/

Industridammsugare. Teollisuuspölynimuri

Juno LED. Vägg-/takarmatur med nödljus. Seinä-/kattovalaisin hätävalolla. Wall/Ceiling Luminaire with Emergency Light , 78 BRUKSANVISNING

SIRIUS valaisin on asemoitava siten, ettei pitkäaikaista katsomista valaisimeen voi olettaa tapahtuvan 2,3m lähempää.

ECO E II. Greenled Tarjusojantie Kempele FINLAND

Linear S/SI/SR/P. Asennusohje Monteringsanvisning

DK: ADVARSEL! bruges i horisontal position. Må ikke tildækkes eller bruges i nærheden af letantændeligt materiale, da dette kan medføre brandfare.

Oljefylld elradiator. Öljytäytteinen Lämmitin. Oil-Filled Radiator

Oljefylld elradiator. Öljytäytteinen Lämmitin. Oil-Filled Radiator

Sladdlös vattenkokare. Johdoton vedenkeitin. Cordless Jug Kettle

Essence. Asennusohje Monteringsanvisning

Konvektorelement. Konvektorilämmitin. Convector Heater

VAROITUKSET. Älä pura laitetta osiin.

9"/12" Bordsfläkt. 9"/12" Pöytätuuletin. 9"/12" Desk Fan

BRUKSANVISNING KÄYTTÖOHJE

Installation instruction PEM

RF RGBW/RGB fjärrkontroll. RF RGBW/RGB kaukosäädin

LED Nödljusdownlight Ares. LED Turvavalaisin Ares. LED Emergency Downlight Ares

AVR320.../1M AVR400.../1M AVD370.../1M AVR66.../1M

Konvektorelement. Konvektorilämmittimelle. Convector Heater

Choose Finland-Helsinki Valitse Finland-Helsinki

BK{ i. Tekniset tiedot ECO L. GTIN Sähkönumero Yleisvalaisin Ensto ECO320 IP44 LED10W/840

G INSTRUCTIONS FOR USE BRUGSANVISNING BETRIEBSANLEITUNG VC300 SERIES USER MANUAL MODE D EMPLOI INSTRUCCIONES DE USO

I-VALO LED 6721 RETROFIT instructions

HOO B00 - B01 HOO B20 - B24

AVD E/3SM AVD E/3SM

Secto Design Oy Kauppalantie Kauniainen Finland tel fax info@sectodesign.fi

Kaffebryggare med glaskanna. Kahvinkeitin lasikannulla. Coffee Maker with Glass Jug

Smörgåsgrill. Voileipägrilli. Sandwich Toaster

Tekniset tiedot AL124L680

IEC IP V AC. VIZULO Stork Little Brother LED street luminaire / katuvalaisin. Mounting instruction Asennusohjeet. min 40 C.

Torkställning eluppvärmd Tørkestativ elektrisk oppvarmet Kuivausteline, sähkökäyttöinen

Coffee Maker with Glass Jug/Vacuum Jug

Elektronisk Scart-växel SCART-kytkin äänelle ja kuvalle. KÄYTTÖOHJE BRUKSANVISNINGVers:

TRIMFENA Ultra Fin FX

Viarelli Agrezza 90cc

AMPLYVOX DOOR ENTRY SYSTEMS, ROOM UNITS

Oljeradiator. Oil Filled Heater

DEU EN FRA Käyttöohje TANEO SAR(K)L 12/24/36 (A)R. Järjestelmävalaisin

LINC Niagara. sanka.fi A

Elektra V GB NO DE PL

Installation instructions, accessories

Portabel hjälpstartare. Kannettava apukäynnistin. Emergency Starter

Golfpallon etsijä asennusmanuaali

Asennusopas. DEVIreg 531. Elektroninen termostaatti.

Nödbelysning LED Combo. LED Hätävalaistus Combo. LED Emergency Exit Sign Combo

Työn jälki ja laatu Utseende och kvalitet

INSTALLATIONSGUIDE ASENNUSOHJE

Öljytäytteinen sähköpatteri Electric Oil Radiator

Oljeradiator. Oil Filled Heater

Tekniset tiedot APL15433YED

Fläkt med clips-fäste

Kitchen Pendant 2/10/19

Batteri och laddare till Malmbergs elverktyg 18V. Battery and Charger to Malmberg Power Tools 18V

Digital klockströmbrytare. Digital Kellokytkin

SIRIUS valaisin on asemoitava siten, ettei pitkäaikaista katsomista valaisimeen voi olettaa tapahtuvan DIM * lähempää.

Salasanan vaihto uuteen / How to change password

Käyttöohje Peugeot Elis korkkiruuvi

Mali. Vägg-/takarmatur med HF-sensor. Seinä-/kattovalaisin liiketunnistimella. Wall/Ceiling Luminaire with HF Sensor BRUKSANVISNING KÄYTTÖOHJEET

Paristokäyttöinen Puukkosaha. Battery-Powered Reciprocating Saw

ASENNUSOHJE KAMMIOEROTIN JEKA MOOTTORIOHJAIMELLE N

Ångstrykjärn. Höyrysilitysrauta. Steam Iron

TT-THERMO motorvärmare. Installation och bruksanvisning v2.0

FOKUS. grammatik. Konjunktiot ja sanajärjestys

Fonte 16045SAVA 16045VAVA 16045SAVA 16045VAVA ASENNUSOHJE MONTERINGSANVISNING ASSEMBLY INSTRUCTIONS K16045VAK2 K16045SAK1 K16045K3 K16045K3

LED Nödbelysning Hera. LED Hätävalaistus Hera. LED Emergency Exit Sign Hera

OMEGA MINI. Greenled Tarjusojantie Kempele FINLAND

Suihkunurkka Shower enclosure / Duschhörna

FORMULA Formula-saunasisustuksen asennusohje Monteringsanvisningar för Formula-bastuinredning

BRUKSANVISNING KÄYTTÖOHJE

1. SIT. The handler and dog stop with the dog sitting at heel. When the dog is sitting, the handler cues the dog to heel forward.

SIGMA 77W SIGMA 117W SIGMA 155W SIGMA 235W GLSI00077 GLSI00117 GLSI00155 GLSI W 117 W 155 W 235 W lm lm lm lm

SIRIUS valaisin on asemoitava siten, ettei pitkäaikaista katsomista valaisimeen voi olettaa tapahtuvan 2,3m lähempää.

GAMMA. Greenled Oy Tarjusojantie FI Kempele, Finland

ALFA LINE. Greenled Tarjusojantie Kempele FINLAND

ECO S. Greenled Oy Tarjusojantie FI Kempele, Finland

FinFamily PostgreSQL installation ( ) FinFamily PostgreSQL

LYTH-CONS CONSISTENCY TRANSMITTER

INSTALLATION INSTRUCTION ASENNUSOHJE PEM SJTK31 SJTK46 ENGLISH SUOMI

Thermozone AD 102/103

Transkriptio:

Modell / Malli / Model: E-CY57G(S) 75 707 78 SE BRUKSANVISNING Vela arbetsbelysning med nödljus FI KÄYTTÖOHJEET Vela työvalaisin turvavalolla EN INSTRUCTION MANUAL Vela Work Light with Emergency Light

Innehåll / Sisältö / Contents SE...sida 3 FI...sivu 4 EN...page 5 SE OBS! Läs igenom manualen noggrant innan du använder apparaten och spara den för framtida bruk. FI HUOMIO! Lue käyttöohjeet huolellisesti ennen kuin otat laitteen käyttöösi ja säilytä ohjeet tulevaa käyttöä varten. EN NOTE! Please read through the manual carefully before using the appliance and keep it for future reference. 2

SE Tekniska data Batterityp Spänning Frekvens Kapslingsklass Laddtid Batteridrift Effekt (W) Sockel 12V 1,1Ah Ni-MH AC 100-240V 50/60Hz IP54 5 h 1,5 h PL-T 57W 5W (90 st LED) GX24q-5 Med elektronisk lysrörsreaktor, två eluttag (max. belastning 15A) och strömbrytare. Varning 1. Försäkra dig om att sladden och stickproppen är oskadade. Om sladden är skadad, måste den ersättas av en behörig person. 2. Stäng av strömmen innan installation påbörjas. 3. Efter att ha slagit på strömbrytaren kommer temperaturen på lysröret att öka gradvis. Om lampan lyser eller inte har svalnat helt, vidrör ej med bara händer. 4. Vid byte av ljuskälla, börja med att stänga av strömmen, och vänta sedan tills lampan svalnat innan du vidrör den (se även "Byte av ljuskälla" nedan). 5. Ljuskällan får ej överskrida det angivna wattalet. 6. Om lampkupan är trasig måste den bytas omedelbart. Använd aldrig armaturen utan skyddsglaset. 7. Sätt stickproppen i vägguttaget innan du slår på strömbrytaren. Stäng av armaturen med strömbrytaren innan du drar ut stickproppen. 8. Om nödbelysningen inte lyser längre än 1,5 timma, är det dags att byta batteri. 9. Vid byte av batteri, kontrollera produktionsdatumet på det nya batteriet. 10. Om apparaten är inaktiv under en längre tid, bör Ni-MH-batteriet laddas med jämna mellanrum (minst en gång i månaden). Användning (sida 6) A. Alternativ I B. Alternativ II C. Alternativ III (endast inomhus) Byte av ljuskälla (sida 7) D. 1) Skruva ur skruvarna 2) Vrid lampkupan motsols och lossa den från armaturen E. Skruva ur skruvarna F. Ta bort bygeln och lampan 3

FI TEKNISET TIEDOT Akkutyyppi Jännite Taajuus Kotelointiluokka Latausaika Akkukäyttö Teho W Kanta 12V 1,1Ah Ni-MH AC 100-240V 50/60Hz IP54 5 h 1,5 h PL-T 57W 5W (90 kpl LED) GX24q-5 Elekrtronisella kuristimella, kaksi pistorasiaa (max. kuormitus 15A) ja kytkin. VAROITUS 1. Varmista että johto ja pistotulppa ovat ehyet. Mikäli johto on vaurioitunut, tulee valtuutetun asentajan vaihtaa se. 2. Katkaise sähkövirta ennen asennustyön aloittamista. 3. Kytkettyäsi virran päälle tulee loisteputken lämpötila nousemaan asteittain. Älä kosketa lamppua paljain käsin jos se palaa tai ei ole täysin jäähtynyt. 4. Vaihtaessasi lamppua katkaise ensin virta pois, ja odota sen jäähtyvän ennen kuin kosket siihen (katso myös alla kohdasta lampunvaihto ). 5. Valolähteen teho ei saa ylittää mainittua wattitehoa. 6. Jos valaisimen kupu on viallinen se tulee vaihtaa välittömästi. Älä koskaan käytä valaisinta ilman suojakupua. 7. Laita pistotulppa pistorasiaan ennen kuin kytket katkaisijan päälle. Sammuta valo ennen kuin irrotat pistotulpan. 8. Jos turvavalo ei pala kauempaa kuin 1,5 tuntia, on aika vaihtaa akku. 9. Kun vaihdat akkua, tarkista uuden akun valmistamispäiväys. 10. Mikäli valaisin on pidemmän aikaa käyttämättömänä, tulee Ni-MH-akut ladata säännöllisin väliajoin (vähintään kerran kuukaudessa). KÄYTTÖ (sivu 6) A. Vaihtoehto I B. Vaihtoehto II C. Vaihtoehto III VALOLÄHTEEN VAIHTAMINEN (sivu 7) D. 1) Irrota ruuvit 2) Käännä lamppua vastapäivään ja irrota se valaisimesta E. Irrota ruuvit F. Irrota hakanen ja lamppu 4

EN Technical data Battery Voltage Frequency Protection class Charge time Discharge time Power (W) Cap 12V 1.1Ah Ni-MH AC 100-240V 50/60Hz IP54 5 h 1.5 h PL-T 57W 5W (90 pcs LED) GX24q-5 With electronic ballast, two sockets (rated socket load max. 15A) and control switch. Warning 1. Ensure that the supply cable and plug are undamaged. If the supply cord is damaged, it must be replaced by a qualified person. 2. Before starting the installation, please ensure to disconnect the power. 3. After turning on the switch, temperature of tube gradually rise, when tube is lighting or not completely cooled, please don t touch tube with bare hand. 4. When replacing the lamp, please cut off the power first, then change the tube after the tube has been cooled enough (for details see Lamp Replacing Instructions). 5. The tube must not exceed the specified wattage. 6. If the lamp protective shield is broken, please change it as soon as possible. Never use the lamp without protective shield. 7. Turn the lamp on with the switch, after the plug is inserted into a proper outlet. Turn the lamp off and then unplug the power cord. 8. If the emergency light goes off before 1.5 hours, it is time to replace the battery. 9. When replacing the battery, check the battery production date of the new battery. 10. If the apparatus remains inactive for a long period of time, to ensure correct functioning, the Ni-MH batteries should be recharged at regular intervals (at least once a month). Usage of light (page 6) A. Mode I B. Mode II C. Mode III (only indoors) Lamp replacing instructions (page 7) D. 1) Remove the screws 2) Turn the bowl in anti-clockwise direction and remove it from the luminaire E. Remove the screws F. Remove the fixator and lamp 5

A B C 6

D E F 7

AF-JA-110629 Malmbergs Elektriska AB, PO Box 144, SE-692 23 Kumla, SWEDEN Phone: +46 19 58 77 00 Fax: +46 19 57 11 77 info@malmbergs.com www.malmbergs.com