Käyttöohje. Täryjuntta. BS 60-4 BS 60-4s. 0158432fi 012 0110



Samankaltaiset tiedostot
Käyttöohje. Täryjuntta. BS 50-4s fi

Käyttöohje. Täryjuntta. BS 60-2i BS 70-2i fi

fi 005 Täryjuntta BS 500 OHJEKIRJA

fi Betonin Tasoitin P 31A P 35 OHJEKIRJA

Käyttöohje. Täryjuntta DS fi

BETONIHIERRIN KÄYTTÖOHJE S120/100/80

Käyttöohje. Täryjuntta BS 60-2 BS fi

TÄRYLEVY / MAANTIIVISTÄJÄ

Käyttöohje. Tärylevyt VP 2050Y fi

Käyttöohje. Tärylevyt WP 1540 WP 1550W fi

XK65 XK90 POLTTOMOOTTORI. Käyttöohje

DYNAPAC BG21 BETONIHIERRIN KÄYTTÖOHJE JA VARAOSALUETTELO

- --. SHINDAIWA KÄYTTÖOPAS 'EB2510 PUHALLIN. shindpart Naumber 6i891w Reav. 2/07

Käyttöohje. Tärylevyt VP 2050 VP 2050W fi

Käyttöohje. Tärylevyt WP 1540A WP 1550AW fi

PullmanErmator Ilmanpuhdistajat/alipaineistajat A1000 A2000

F 50 KÄYTTÖOHJE. Dok: SF 0733

Käyttöohje. Tasoitin P 35A fi

SEFFI - kuivaimen käyttöohjekirja

KÄYTTÖOHJE HYDRAULIPURISTIN HP 95

Käyttöohje. Täryjuntta. BS 50-2i fi

KÄYTTÖOPAS. -järjestelmä invertteri-ilmastointilaitteet Kattoon kiinnitettävä kanavatyyppi

Käyttöohje TL-radiaalipuhaltimet AB-TL525 AB-TL2040 AB-TL4250

Keraaminen Lämpöpuhallin VV 21 CA Käyttöohje

Sulky maalikelkka 1200

XT6.5, XT6.75, XT8 Käyttäjän käsikirja

Tørr. Dehumidifier. Bruksanvisning Bruksanvisning Brugsanvisning Käyttöohje Instruction manual DH-10

KÄYTTÖOHJE. 49cc Crossi mopo

Käyttöohje. Tärylevyt WP 1550 WP 1550W fi

Käyttöohje. Tärylevyt VP 2050A VP 2050AW fi

STIHL AK 10, 20, 30. Turvallisuusohjeet

Käyttöohje Hierrin CT 24-4A

Keraaminen Lämpöpuhallin VV 20 CDH Käyttöohje

Käyttöohje. Tärylevyt VP 2050R VP 2050RW fi

SEFFI - kuivaimen käyttöohjekirja

LAV90 Etna 3000 HÖYRYPUHDISTIN. Käyttöohje Alkuperäisten ohjeiden käännös. VAROITUS! Lue käyttöohjeet huolellisesti ennen laitteen käyttöä.

WK-6 WATER KETTLE BRUKSANVISNING BRUKSANVISNING BRUGSANVISNING KÄYTTÖOHJE INSTRUCTION MANUAL

CCS COMBO 2 ADAPTER. Omistajan käsikirja

JOHDANTO. Pidätämme oikeuden tehdä muutoksia ilman ennakkovaroitusta ja lisävelvoitteita.

Asennus. CE-valosarja Groundsmaster 4000-D/4100-D -sarjan ajoyksikkö Mallinro: Irralliset osat. Ohjeet, oppaat ja muut osat.

A 10 FORM NO B

Käyttöohje. Tärylevyt VP 1340 VP1340W VP 1340W-L VP 1340W-LL VP1550 VP1550W fi

DYNAPAC CONCRETE EQUIPMENT

STIGA VILLA 85 M

TIMCO X w Moottorin esilämmittimen asennus- ja käyttöohje

Huolto-opas Kuivausrumpu

Halkomakone 7 tn Käyttöohje

STIGA ST

Malli ZB06-25A LUE KAIKKI KÄYTTÖOHJEET ENNEN PÖLYNIMURIN KÄYTTÖÄ. KÄYTÄ VAIN OHJEIDEN MUKAISESTI.

F 50 F 75 ALKUPERÄINEN KÄYTTÖOHJE

STIHL AP 100, 200, 300. Turvallisuusohjeet

Sauvasekoitin Metos Junior Standard Käyttöohjeet. Käännös valmistajan englanninkielisestä ohjeesta

Lyhyt käyttöohje Cafitesse 110

TÄRKEÄ OHJE: Pidä nämä ohjeet tallessa ja lue ne huolella ennen kuin alat käyttää tuotetta. SUUNNITELTU AINOASTAAN SEINÄPISTORASIA KÄYTTÖÖN!


Käyttöohje. Pumppu PT 3 PT 3A fi

Nuorkami. Sähkösavustin 1100W

Automaattinen maidonvaahdottaja. Käyttöohjeet

WALLMEK ERIKOIS TYÖKALUT

Hyvä asiakas Kiitos, kun ostit Cleanfix-reppuimurin. Tuote on sveitsiläinen laatutuote.

DYNAPAC UF50/51 TAAJUUDENMUUTTAJAT KÄYTTÖOHJEET & VARAOSALUETTELO UF 50/51 - IS FI

Turvaohjeet. Yleistä. Valkoinen tai punainen yleiskäyttöinen häikäisysuoja Groundsmaster - ja Reelmaster -ajoyksiköt.

KÄYTTÖOHJEKIRJA I 3000

Käyttöohje. 2-T Polttomoottori vesipumppu DAR 0464

Asennus- ja huolto-ohjeen käännös

50 meter wireless phone line. User Manual

ASENNUSOPAS. Digitaalinen painemittari BHGP26A1

LUMILINKO TR-270. Käyttö- ja huolto-ohjekirja. J. VARILA STEEL OY puh / PERHO www. varilasteel.


Straightener HP8331. Register your product and get support at Käyttöopas

Nokia Mobile Holder CR-123 & Easy Mount HH-22 -käyttöohje

Henny Penny Poistetun öljyn kuljetin ODS ODS (Finnish) (Käännetyt asiakirjat saatavilla käsikirjan mukana olevalla CD:llä)

MTD OHV Series I15 FORM NO I. MTD Products Aktiengesellschaft Saarbrücken Germany

Käyttöohjeet. Sauvasekoitin Metos Dynamic SMX 600 E Dynamic SMX 800 E , Käännös valmistajan englanninkielisestä ohjeesta

Asennus- ja huolto-ohjeen käännös 10/15 1

KÄYTTÄJÄN OPAS: Wonder Core Smart WCS-61. Sisällys Turvallisuus... 1~2 Käytön aloittaminen... 3 Käyttö... 4~5 Säilytys ja hoito...

FH-1, FH-2, CH-15, CH-20 Varmevifte

1. Käytä aina silmä-, kuulo- ja hengityssuojaimia. Kiinnitä aina laitteeseen pölynimuri vähentääksesi koneen ulkopuolelle pääsevän pölyn määrää.

F 50 F 75 KÄYTTÖOHJE

F75E ALKUPERÄINEN OHJEKIRJA

Imuyksikkö - moottoriteho 750 W - max. ilmamäärä 2210 m 3 /h - max. alipaine 920 Pa - jännite 230 V - virta 5.2 A - imyksikön paino n.


STIHL AK 10, 20, 30. Turvallisuusohjeet

KÄYTTÖOHJEET HAKLIFT KETJUVIPUTALJOILLE. Kapasiteetti: 0.8 t, 1.6 t, 3.2 t, 6.0 t, 9.0 t

SingStar -mikrofonipaketti Käyttöohje. SCEH Sony Computer Entertainment Europe

TF 15HV TF 15 HV TF 15 HV

ZF-automaattivaihteiston 8HP öljynvaihtosarja

Nokia minikaiuttimet MD /1

BULL. Lattiapäällysteiden poistokone

KÄYTTÖOPAS. -järjestelmän invertteriilmastointilaitteet. Kattoon kiinnitettävä kanavatyyppi

Irralliset osat. Koneen valmistelu. Hydraulinestesäiliön tyhjennys. Asennusohjeet

Nokia musiikkikaiuttimet MD-3

FI 10 KÄYTTÖ. 650 mm min.

TYÖLAITTEET KA250/400 KA300/450 KERÄÄVÄ AURAN KÄYTTÖOHJE. Mateko Oy Punasillantie Muurame PUH FAX

Nokia teline HH-20 ja CR-122

KÄYTTÖOHJE AURINKOVARJON JALKAAN KIINNITETTÄVÄ LÄMMITIN P1500

Nokia Muunnin (CA-55) Asennusopas painos


PULLEY-MAN porakonevinssi. Käyttö- ja huolto-ohje

LUE KÄYTTÖOHJE KOKONAISUUDESSAAN ENNEN LAITTEEN KÄYTTÖÄ SÄILYTÄ NÄMÄ OHJEET

Transkriptio:

Käyttöohje Täryjuntta BS 60-4 BS 60-4s 0158432fi 012 0110 0 1 5 8 4 3 2 F I

Tekijänoikeud et Copyright 2010 Wacker Neuson Corporation. Kaikki oikeudet, mukaan lukien kopiointi- ja jakeluoikeudet, pidätetään. Koneen alkuperäinen ostaja saa jäljentää tämän julkaisun kopioimalla. Kaikki muu jäljentäminen on kielletty ilman Wacker Neuson Corporationin antamaa nimenomaista kirjallista lupaa. Kaikki jäljentäminen tai jakelu, jota Wacker Neuson Corporation ei ole hyväksynyt, katsotaan tekijänoikeuksien loukkaamiseksi ja johtaa oikeustoimiin. Väärinkäytökset johtavat syytteeseen. Tavaramerkit Kaikki tässä käsikirjassa esitellyt tavaramerkit ovat niiden omistajien omaisuutta. Valmistaja Wacker Neuson Corporation N92W15000 Anthony Avenue Menomonee Falls, WI 53051 U.S.A. Puhelin: (262) 255-0500 Telefaksi: (262) 255-0550 Puhelin: (800) 770-0957 www.wackerneuson.com Käännetyt ohjeet Tämä käyttöohje on käännös alkuperäisestä ohjeesta. Käyttöohjeen alkuperäinen kieli on amerikanenglanti.

BS 60-4 Esipuhe 5 Sisältö 2. Turvallisuus 6 2.1 Käyttöturvallisuus... 7 2.2 Moottorin turvallisuus... 9 2.3 Turvallinen huolto... 10 2.4 Tarrat... 11 2.5 Turvallisuutta koskevat tarrat... 12 2.6 Käyttöä koskevat tarrat... 15 3. Käyttö 17 3.1 Käyttökohteet... 17 3.2 Polttoainesuositus... 17 3.3 Ennen käynnistystä... 17 3.4 Käynnistys... 18 3.5 Sammutus... 19 3.6 Öljynmäärän kytkin (jos käytössä)... 20 3.7 Oikea käyttötapa... 21 3.8 Oikein suoritettu tiivistäminen... 22 4. Huolto 23 4.1 Huoltoaikataulu... 23 4.2 Ilmansuodattimen huolto... 24 4.3 Moottorin öljy... 25 4.4 Voitelu... 26 4.5 Kengän ruuvit ja pultit... 27 4.6 Pitempiaikainen varastointi... 27 4.7 Kuljetus... 28 4.8 Vianmääritys... 29 wc_bo0158432fi_010toc.fm 3

Sisältö BS 60-4 5. Tekniset tiedot 31 5.1 Täryjuntta...31 5.2 Äänimittaukset...32 5.3 Tärinämittaukset...32 5.4 Mitat...32 wc_bo0158432fi_010toc.fm 4

Esipuhe Tässä käsikirjassa annetaan tietoja ja toimenpideohjeita, joiden avulla tätä Wacker Neuson-mallia voidaan käyttää ja ylläpitää turvallisesti. Oman turvallisuutesi ja tapaturmien estämisen kannalta on tärkeää, että luet ja ymmärrät käsikirjassa annetut ohjeet ja noudatat niitä. Säilytä tämä käsikirja tai sen kopio koneen kanssa. Jos käsikirja katoaa tai tarvitset siitä lisäkappaleita, ota yhteys Wacker Neuson Corporation. Tämä kone on valmistettu käyttäjän turvallisuutta silmällä pitäen. Se voi olla kuitenkin vaarallinen, jos sitä käytetään tai huolletaan väärin. Noudata käyttöohjeita huolellisesti! Jos sinulla on laitteen käyttöä tai huoltoa koskevia kysymyksiä, ota yhteys Wacker Neuson Corporation. Käsikirjassa olevat tiedot perustuvat julkaisuajankohtana tuotannossa oleviin koneisiin. Wacker Neuson Corporation pidättää oikeuden kaikkien näiden tietojen muuttamiseen siitä etukäteen ilmoittamatta. Kaikki oikeudet (varsinkin kopiointi- ja levittämisoikeudet) pidätetään. Copyright 2010 Wacker Neuson Corporation. Mitään tämän julkaisun osaa ei saa jäljentää missään muodossa eikä millään keinolla elektronisesti tai mekaanisesti valokopiointi mukaan lukien ilman Wacker Neuson Corporation saatua nimenomaista kirjallista lupaa. Kaikenlaista jäljentämistä tai levittämistä, johon Wacker Neuson Corporation ei ole antanut lupaa, pidetään tekijänoikeuksien loukkauksena ja niistä nostetaan syyte. Pidätämme nimenomaan oikeuden tehdä sellaisia teknisiä muutoksia, jopa niistä etukäteen ilmoittamatta, joiden tarkoituksena on koneidemme tai niiden turvallisuuden parantaminen. wc_tx000001fi.fm 5

Turvallisuus BS 60-4 1. Turvallisuus Tämä ohje sisältää VAARA, VAROITUS, VAROVAISUUTTA, HUOMIO ja HUOMAUTUS, joita täytyy noudattaa henkilö- ja laitevahinkojen välttämiseksi ja moitteettoman toiminnan takaamiseksi. Tämä on varoitussymboli. Sitä käytetään varoittamaan tapaturmavaarasta. Noudata kaikkia turvaohjeita, jotka seuraavat tätä symbolia, välttyäksesi tapaturmalta tai kuolemalta. VAARA VAARA viittaa vaaralliseen tilanteeseen, jonka väistämisen laiminlyönnistä saattaa seurata kuolema tai vakava vamma. VAROITUS VAROITUS viittaa vaaralliseen tilanteeseen, jonka väistämisen laiminlyönnistä saattaa seurata kuolema tai vakava vamma. VAROVAISUUTTA VAROVAISUUTTA viittaa vaaralliseen tilanteeseen, jonka väistämisen laiminlyönnistä saattaa seurata lievä tai kohtalainen vamma. HUOMIO: Merkintä HUOMIO, jota käytetään ilman varoitussymbolia, viittaa vaaratilanteeseen, jonka huomiotta jättäminen voi aiheuttaa omaisuusvahinkoja. Huomautus: Sisältää tärkeää käytännön lisätietoa. wc_si000118fi.fm 6

BS 60-4 1.1 Käyttöturvallisuus Turvallisuus VAROITUS Tämän laitteen turvallinen käyttö edellyttää laitteen tuntemista ja käyttöharjoitusta. Laitteen virheellinen tai asiantuntematon käyttö voi olla vaarallista. Lue käyttöohjeet ja tutustu laitteeseen ja sen hallintamekanismeihin. Kokemattoman käyttäjän tulee ennen käytön aloittamista saada opetusta kokeneelta käyttäjältä. 1.1.1 ÄLÄ KOSKAAN käytä käsijunttaa kohteisiin, joihin sitä ei ole tarkoitettu. 1.1.2 ÄLÄ KOSKAAN salli käyttöön perehtymättömän henkilön käyttää tätä laitetta. Käyttäjien on oltava selvillä käyttöön liittyvistä riskeistä ja vaaroista. 1.1.3 ÄLÄ KOSKAAN kosketa pakoputkea, moottorin sylintereitä tai jäähdytysripoja, kun ne ovat kuumia. Seurauksena on palovammoja. 1.1.4 ÄLÄ KOSKAAN käytä lisävarusteita tai laitteita, jotka eivät ole Wacker Neusonin suosittelemia. Seurauksena saattaa olla laiterikko tai henkilövahinko. 1.1.5 ÄLÄ KOSKAAN jätä laitetta yksin sen ollessa käynnissä. 1.1.6 ÄLÄ KOSKAAN muuta hallintalaitteiden toimintaa tai tee niitä toimimattomiksi. 1.1.7 ÄLÄ KOSKAAN sammuta moottoria ilmaläpän avulla. 1.1.8 ÄLÄ KOSKAAN käytä konetta alueilla, joissa voi tapahtua räjähdyksiä. 1.1.9 Lue ja ymmärrä AINA käyttöoppaassa annetut ohjeet ja noudata niitä ennen kuin yrität käyttää konetta. 1.1.10 Varmista AINA, että kaikki muut henkilöt ovat turvallisen etäisyyden päässä juntasta. Pysäytä kone, jos joku astuu koneen työskentelyalueelle. 1.1.11 Huolehdi AINA, että koneenkäyttäjä tuntee koneen käyttö- ja turvaohjeet ennen käytön aloittamista. 1.1.12 Käytä AINA työvaatetusta, kun käytät laitetta. 1.1.13 Esimerkiksi silmäsuojaimet tai suojalasit suojelevat silmiä kimpoilevan roskan aiheuttamilta vammoilta. 1.1.14 Pidä AINA kädet, jalat ja löysä vaatetus käsijuntan liikkuvien osien ulottumattomissa. 1.1.15 Ole AINA varovainen ja käytä tervettä järkeä käsijunttaa käyttäessäsi. 1.1.16 Huolehdi AINA, ettei käsijuntta pääse kaatumaan, vierimään, liukumaan tai putoamaan, kun se ei ole käytössä. 1.1.17 Kytke AINA moottori OFF (POIS PÄÄLTÄ) -asentoon, kun käsijuntta ei ole käytössä. wc_si000118fi.fm 7

Turvallisuus BS 60-4 1.1.18 Ohjaa junttaa AINA niin, ettet joudu puristuksiin juntan ja jonkin kiinteän esineen väliin. Epätasaisilla alustoilla työskenneltäessä ja karkeaa materiaalia juntattaessa täytyy noudattaa erityistä varovaisuutta. Seiso aina tukevasti tällaisissa olosuhteissa konetta käyttäessäsi. 1.1.19 Käytä junttaa AINA niin, ettei se pääsee kaatumaan tai putoamaan kaivantojen, kuoppien, rinteiden, ojien ja korokkeiden reunojen lähellä työskennellessäsi. 1.1.20 Huolehdi AINA koneen asiallisesta säilytyksestä, kun sitä ei käytetä. Laite tulisi säilyttää kuivassa, puhtaassa paikassa pois lasten ulottuvilta. 1.1.21 Sulje AINA polttoainehana, kun laitetta ei käytetä, jos koneessa on sellainen. 1.1.22 Huolehdi AINA konetta käyttäessäsi, että kaikki turvalaitteet ja suojukset ovat paikallaan ja kunnossa. ÄLÄ tee turvalaitteisiin muutoksia tai estä niiden toimintaa. ÄLÄ käytä konetta, jos jokin turvalaitteista tai suojuksista puuttuu tai ei toimi. wc_si000118fi.fm 8

BS 60-4 1.2 Moottorin turvallisuus Turvallisuus VAARA Polttomoottorit muodostavat erityisen riskitekijän käydessään ja tankattaessa. Alla olevien turvaohjeiden noudattamatta jättäminen voi aiheuttaa vakavan tapaturman tai kuoleman. 1.2.1 Äla tupakoi, kun käytät konetta. 1.2.2 ÄLÄ tupakoi, kun tankkaat moottoria. 1.2.3 ÄLÄ tankkaa kuumaa tai käynnissä olevaa moottoria. 1.2.4 ÄLÄ tankkaa moottoria avotulen lähellä. 1.2.5 ÄLÄ läikytä bensiiniä, kun tankkaat. 1.2.6 ÄLÄ käytä moottoria avotulen lähellä. 1.2.7 ÄLÄ käytä konetta sisätiloissa tai suljetussa tilassa, kuten syvässä ojassa, ellei pakokaasuja voida tuulettaa riittävän hyvin, esimerkiksi pakokaasutuulettimien tai -letkujen avulla. Moottorin pakokaasu sisältää hiilimonoksidia. Tämä on myrkkyä, jota ei pysty näkemään tai haistamaan. Altistuminen hiilimonoksidin vaikutukselle voi aiheuttaa tajunnan menetyksen ja SAATTAA JOHTAA KUOLEMAAN MUUTAMASSA MINUUTISSA. 1.2.8 Suorita AINA tankkaus hyvin tuuletetussa tilassa. 1.2.9 Laita AINA polttoainesäiliön kansi takaisin paikalleen tankkauksen jälkeen. 1.2.10 Tarkasta AINA ennen moottorin käynnistämistä polttoaineputket, polttoainesäiliön kansi ja polttoainesäiliö, ettei niissä ole vuotoja tai murtumia. Älä käytä konetta, jos siinä on polttoainevuotoja tai polttoainesäiliön kansi tai polttoaineputket ovat löysällä. wc_si000118fi.fm 9

Turvallisuus BS 60-4 1.3 Turvallinen huolto VAROITUS Puutteellisesti huollettu laite muodostaa turvallisuusriskin! Määräaikainen huolto ja ajoittainen korjaus ovat tarpeellisia laitteen pitkäaikaisen turvallisen ja kunnollisen toiminnan takaamiseksi. 1.3.1 ÄLÄ yritä puhdistaa tai huoltaa konetta sen käydessä. Pyörivät osat saattavat aiheuttaa tapaturman. 1.3.2 ÄLÄ käytä käsijunttaa ilman ilmansuodatinta. 1.3.3 ÄLÄ irrota ilmansuodattimen paperielementtiä, esisuodatinta tai kantta käsijuntan käydessä. 1.3.4 ÄLÄ muuta moottorin käyntinopeutta. Käytä moottoria ainoastaan Tekniset tiedot -osassa esitetyillä nopeuksilla. 1.3.5 ÄLÄ pyöritä bensiinimoottoria sytytystulppa irrotettuna, jos se on saanut liikaa polttoainetta. Sylinterissä oleva bensiini purskahtaa ulos tulpan reiästä. 1.3.6 ÄLÄ testaa kipinää bensiinimoottorissa, joka on saanut liikaa polttoainetta tai jos bensiinin haju on tuntuva. Kipinä voi aiheuttaa tulipalon. 1.3.7 ÄLÄ käytä bensiiniä tai muita polttonesteitä tai palavia liuottimia osien pesuun varsinkaan suljetuissa tiloissa. Polttonesteiden ja liuottimien höyryt saattavat muodostaa räjähtäviä kaasuja. 1.3.8 Pane AINA turvalaitteet ja suojat takaisin paikoilleen korjausten ja huollon jälkeen. 1.3.9 Pidä AINA pakoputken ympäristö puhtaana roskista, mikä vähentää paloriskiä. 1.3.10 Noudata AINA ohjekirjassa suositettua huoltoaikataulua. 1.3.11 Pidä AINA moottorin jäähdytysrivat puhtaina roskista. 1.3.12 Vaihda AINA kuluneet tai rikkoutuneet osat Wacker Neuson in tämän käsijuntan huoltoa varten suunnittelemiin ja suosittelemiin osiin. 1.3.13 Irrota AINA bensiinimoottorin sytytystulpan johto ennen huoltoa, ettei moottori käynnisty vahingossa. 1.3.14 Pidä AINA laite ja sen tarrat puhtaina. Uusi kaikki irronneet ja vaikeasti luettavat tarrat. Tarroissa on tärkeitä käyttöohjeita ja varoituksia. wc_si000118fi.fm 10

BS 60-4 1.4 Tarrat Turvallisuus A F B H E D J G L K C wc_gr006437 wc_si000118fi.fm 11

Turvallisuus BS 60-4 1.5 Turvallisuutta koskevat tarrat Tässä Wacker Neuson-koneessa käytetään kansainvälisiä kuvatarroja tarpeellisissa paikoissa. Tarrojen selitykset: A Tarra Merkitys Tämä kyltti sisältää tärkeitä turvallisuusja käyttötietoja. Jos se tulee lukukelvottomaksi, se täytyy uusia. Katso tilaustiedot varaosakirjasta. VAARA! Moottorin pakokaasu sisältää häkää; käytä ainoastaan hyvin tuuletetuissa tiloissa. Lue ohjekirja. Lue konetta koskevat tiedot käyttöoppaasta. VAARA! Polttoainesäiliön lähellä ei saa olla kipinöitä, liekkejä tai palavia esineitä. wc_si000118fi.fm 12

BS 60-4 Turvallisuus Tarra Merkitys Pysäytä moottori ennen polttoaineen lisäämistä. VARO! Käytä vain puhdasta ja suodatettua bensiinipolttoainetta. B VAROITUS! Kuuma pinta! C VAROITUS! Jouset ovat puristettuina. Poista suojus hitaasti, etteivät jouset ponnahda irti. Puristettujen jousien suojus voi osuessaan aiheuttaa vakavan tapaturman. D Tartu kädensijaan osoitetulla tavalla parasta hallintaa ja toimintaa varten sekä käden ja käsivarren tärinän minimoimiseksi. Katso lisäyksityiskohdat luvusta Oikea käyttötapa. wc_si000118fi.fm 13

Turvallisuus BS 60-4 E Tarra Merkitys Taattu äänentehotaso db(a). F VARO! Käytä vain puhdasta ja suodatettua bensiinipolttoainetta. G Nimikilpi kertoo koneen tyypin, tilausnumeron, version sekä sarjanumeron. Kirjoita muistiin siinä olevat tiedot. Niitä tarvitaan, jos nimikilpi häviää tai tuhoutuu. Tilattaessa varaosia tai kyseltäessä huolto-ohjeita täytyy tietää koneen tyyppi sekä muut numerot. Tämä kone on suojattu seuraavilla patenteilla. wc_si000118fi.fm 14

BS 60-4 1.6 Käyttöä koskevat tarrat Turvallisuus Tässä Wacker Neuson-koneessa käytetään kansainvälisiä kuvatarroja tarpeellisissa paikoissa. Tarrojen selitykset: Tarra Merkitys Käännä moottorin katkaisin ON - asentoon. Sulje ilmaläppä. Vedä takaisinkelautuvasta käynnistinnarusta. Avaa ilmaläppä. Moottorin katkaisin on OFF asennossa. wc_si000118fi.fm 15

Turvallisuus BS 60-4 H Tarra Merkitys Kaasuvipu: Kilpikonna = Tyhjäkäynti tai Hidas Kaniini = Täysi tai Nopea vauhti J Polttoaineventtiili: Kiinni Auki K Moottorin pysäytyspainike: Moottori pysäytetään painiketta painamalla. Ilmaläppä 0 = Auki I = Kiinni L Juntta on varustettu öljymäärän kytkimellä. Moottori ei toimi, jollei siinä ole riittävästi öljyä. Lisätietoja on kohdassa Öljymäärän kytkin. wc_si000118fi.fm 16

BS 60-4 2. Käyttö Käyttö 2.1 Käyttökohteet 2.2 Polttoainesuositus Käsijuntat on suunniteltu irtonaisten maalajien ja soran tiivistykseen. Näin voidaan estää painumat ja saadaan sokkeleille, betonilaatoille, perustuksille ja muille rakenteille tukeva pohja. Moottori toimii normaalilla lyijyttömällä bensiinillä. Käytä vain tuoretta, puhdasta bensiiniä. Bensiini, jossa on vettä tai likaa, vahingoittaa polttoainejärjestelmää. Polttoainetiedot löydät moottorin omistajan ohjekirjasta. 2.3 Ennen käynnistystä 2.3.1 Lue tämän ohjekirjan alussa annetut turvallisuusohjeet. 2.3.2 Varmista, että polttoainesäiliö on täynnä. 2.3.3 Tarkista moottoriöljyn määrä. 2.3.4 Laske käsijuntta pehmeälle maalle tai soralle. ÄLÄ KÄYNNISTÄ junttaa kovalla alustalla, kuten asfaltilla tai betonilla. wc_tx000310fi.fm 17

Käyttö BS 60-4 2.4 Käynnistys Tavata kuva: wc_gr001454 Huomautus: Kun junttaa on kuljetettu vaaka-asennossa, nosta se pystyyn ja anna öljyn laskeutua takaisin moottoriin. Öljytason palautuminen saattaa kestää 2 minuuttia. 2.4.1 Avaa polttoaineventtiili (e). 2.4.2 Käännä moottorin katkaisin asentoon ON ( KÄYNNISSÄ ) (d). 2.4.3 Jos moottori on kylmä, sulje kaasuttimen ilmaläppä (b1). Huomautus: Moottori voi lämpimänäkin vaatia rikastimen käyttöä käynnistyäkseen. 2.4.4 Kun kaasu on tyhjäkäynnillä (c2), vedä käynnistysnarusta (a), kunnes moottori käynnistyy. 2.4.5 Jos moottorissa on öljynmäärän kytkin, lisätietoja on kohdassa Öljynmäärän kytkin. Huomautus: Käynnistysnarua on ehkä vedettävä useaan kertaan polttoaineen syöttämiseksi kaasuttimeen, kun moottoria käytetään ensimmäistä kertaa, sitä on juuri käytetty, polttoainetta ei ole riittävästi tai pitkän seisokin jälkeen. 2.4.6 Avaa kaasuttimen rikastin (b2), kun moottori lämpiää. Huomautus: Kylmän moottorin on annettava lämmetä tyhjäkäyntiasennossa (c2) noin yksi (1) minuutti. Polttoaine voi vuotaa yli, jos sammuilevaa moottoria yritetään toistuvasti käynnistää rikastimen ollessa päällä. HUOMIO: Avaa rikastin (b2) aina tyhjäkäyntiasennossa (c2). Jos avaat rikastimen, kun kaasu ei ole tyhjäkäyntiasennossa (c2), se voi täristä. wc_tx000310fi.fm 18

BS 60-4 Käyttö 2.5 Sammutus Tavata kuva: wc_gr001454 2.5.1 Käännä kaasuvipu joutokäyntiasentoon (c2). 2.5.2 Käännä moottorin katkaisin asentoon "OFF" ("SAMMUTETTU") (d). 2.5.3 Sulje polttoaineventtiili (e). wc_tx000310fi.fm 19

Käyttö BS 60-4 2.6 Öljynmäärän kytkin (jos käytössä) Öljymäärän kytkin on suunniteltu estämään moottorin vahingoittuminen liian vähäisen öljymäärän takia. Moottoria käynnistettäessä: jos varoitusvalo välähtää kerran nopeasti, moottorin öljymäärä on sopiva. jos varoitusvalo vilkkuu hitaasti, moottori käynnistyy mutta sammuu 10-12 sekunnin kuluttua, tällöin moottorin öljymäärä on vähäinen. Lisää moottoriin öljyä. Tarkista öljyn määrä ja tyyppi kohdasta Tekniset tiedot. jos varoitusvalo jää palamaan, moottori käy mutta öljynmäärän kytkin ei toimi oikein. Tarkista, että kytkimen johtimen liitokset ovat kunnossa. Jos varoitusvalo jää palamaan, vaihda kytkin. jos varoitusvalo ei välähdä kerran nopeasti ja moottori käynnistyy ja jatkaa käymistä, öljynmäärän kytkin ei toimi oikein. Tarkista, että kytkimen johtimen liitokset ja maadoitus ovat kunnossa. Jos varoitusvalo ei vieläkään välähdä moottoria käynnistettäessä, vaihda kytkin. wc_tx000310fi.fm 20

BS 60-4 2.7 Oikea käyttötapa Käyttö Tavata kuva: wc_gr002612, wc_gr001455 Pidä täryjuntta puhtaana ja kuivana. Vältä kuormittamattomia iskuja. Älä anna juntan koskaan käydä täydellä kaasulla materiaalia pois pakottaessasi tai laitetta nostettaessa. Tartu kädensijaan osoitetulla tavalla parasta hallintaa ja toimintaa varten sekä käden ja käsivarren tärinän minimoimiseksi. Käyttäjän käsiin kohdistuva tärinä on vähäisin tässä asennossa. Ilmoitetut tärinätasot on mitattu kohdassa A kuvan mukaisen käden aseman edessä EN 1033- ja ISO 5349 -standardien mukaisesti. HUOMIO: Juntan vaurioitumisen välttämiseksi sen ei saa antaa koskaan käydä kyljellään ollessaan. Jos juntta kallistuu sivulle, aseta se alla olevan kuvan mukaiseen asentoon ja sammuta sitten moottori siirtämällä moottorin katkaisin OFF asentoon. wc_tx000310fi.fm 21

Käyttö BS 60-4 2.8 Oikein suoritettu tiivistäminen Tavata kuva: wc_gr000045 2.8.1 Käsijuntan suoritusteho on huipussaan, kun sitä käytetään täydellä kaasulla (a4). 2.8.2 Ohjaa käsijunttaa sen kahvasta. Anna laitteen liikkua vapaasti eteenpäin. ÄLÄ yritä pakottaa laitetta. 2.8.3 Saat parhaan tiivistystuloksen, kun laitteen kenkä iskee maahan kohtisuoraan koko alapinnaltaan (b) eikä vain kärjeltään tai kannaltaan. Tämä estää myös kohtuuttoman kengän kulumisen. a1 a2 a3 a4 b wc_gr000045 wc_tx000310fi.fm 22

BS 60-4 Huolto 3. Huolto 3.1 Huoltoaikataulu Päivittäin ennen käynnistystä Ensimmäisen 5 käyttötunnin jälkeen Viikoit-tain tai 25 tunnin välein Kuukausittain tai 100 tunnin välein 3 kuukauden tai 300 tunnin välein Vuosittain Tarkasta polttoaineen määrä. Tarkista moottoriöljyn määrä. Tarkista ilmansuodatin. Vaihda tarvittaessa. Tarkasta öljyn korkeus lasikuvusta. Tutki, onko polttoaineletkussa tai liittimissä halkeamia tai vuotoja. Vaihda tarvittaessa. Kiristä juntan kengän ruuvit ja pultit. Tarkista ruuvit ja pultit. Puhdista moottorin jäähdytysrivat. Puhdista ja tarkasta sytytystulpan kipinäväli. Vaihda moottorin öljy. Vaihda sytytystulppa. Puhdista takaisinkelautuva käynnistin. Vaihda junttausjärjestelmän öljy.* Tutki onko nostovaijeri kulunut, vahingoittunut tai onko sitä käytetty väärin. Tarkasta polttoainesuodatin. * Vaihda junttausjärjestelmän öljy ensimmäisen 50 käyttötunnin jälkeen. Huomautus: Jos moottori ei toimi hyvällä teholla, tarkasta, puhdista ja vaihda ilmansuodattimen elementit tarpeen mukaan. wc_tx000311fi.fm 23

Huolto BS 60-4 3.2 Ilmansuodattimen huolto Tavata kuva: wc_gr001306 VAROITUS ÄLÄ KOSKAAN pese ilmansuodatinta bensiinillä tai muilla liuottimilla, joilla on alhainenleimahduspiste. Seurauksena saattaa olla tulipalo tai räjähdys. HUOMIO: ÄLÄ KOSKAAN käytä moottoria ilman ilmansuodatinta (b). Moottori vahingoittuu vakavasti. Puhdista elementit seuraavasti: 3.2.1 Irrota suodattimen kansi (a). Poista esisuodatin (c) ja paperielementti (b) ja tarkasta, ettei niissä ole reikiä tai repeämiä. Vaihda vioittuneet elementit. 3.2.2 Paperielementti (b): Vaihda paperielementti, jos se näyttää kovin likaiselta. 3.2.3 Esisuodatin (c): Puhdista matalapaineilmalla. Jos esisuodatin on hyvin likainen, pese se miedolla, lämpimällä vesipesuaineliuoksella. Huuhtele huolellisesti puhtaalla vedellä. Anna kuivua täysin ennen takaisinasennusta. Huomautus: Älä öljyä esisuodatinta. 3.2.4 Pyyhi suodattimen kotelo (d) puhtaalla rievulla. HUOMIO: Älä päästä likaa moottorin imusolaan puhdistuksen yhteydessä (k), ettei moottori vahingoitu. 3.2.5 Tarkista, että esipuhdistimen roskienpoistoaukko (i) on puhdas. a b c i d k wc_gr001306 wc_tx000311fi.fm 24

BS 60-4 3.3 Moottorin öljy Huolto Tavata kuva: wc_gr002431 3.3.1 Valuta öljy ulos, kun moottori on vielä lämmin. Huomautus: Aseta ympäristöä suojellaksesi muovikalvo ja astia moottorin alle ennen kuin lasket öljyn ulos. Vanhat öljyt on hävitettävä ympäristönsuojelusäännösten mukaisesti. 3.3.2 Aseta juntta siten, että se lepää tasaisella pinnalla. 3.3.3 Irrota öljyn täyttötulppa (a) ja tyhjennystulppa (b) öljyn poistoa varten. 3.3.4 Aseta öljynpoistotulppa (b) paikalleen. 3.3.5 Kaada suositeltua öljyä moottoriin tulpan aukon tasalle (c). Älä kierrä mittatikkua sisään, kun tarkastat öljyn. Öljyn oikea määrä ja laatu on ilmoitettu Tekniset tiedot -osassa. 3.3.6 Kierrä öljyn täyttötulppa (a) takaisin. a c b wc_gr002431 wc_tx000311fi.fm 25

Huolto BS 60-4 3.4 Voitelu Tavata kuva: wc_gr001488 Junttausjärjestelmä Tarkista öljyn määrä: 3.4.1 Aseta juntta siten, että se lepää tasaisella pinnalla. 3.4.2 Tarkista öljyn määrä tarkistuslasista (d). Junttausjärjestelmän voitelu toimii kunnolla, kun öljy peittää noin 1/2 3/4 tarkistuslasista. 3.4.3 Jos öljyä ei näy, sitä on lisättävä tarkistuslasin aukosta. Kallista junttaa eteenpäin ja irrota tarkistuslasi (d). Katso öljyn määrä ja tyyppi kohdasta Tekniset tiedot. 3.4.4 Kierrä tarkistuslasin kierteisiin teflonnauhaa. Aseta tarkistuslasi paikalleen (d). Vääntömomentiksi 9Nm. Öljynvaihto: 3.4.5 Avaa tarkistuslasin alapuolella oleva öljyn tyhjennystulppa (e). 3.4.6 Kallista junttaa taaksepäin, kunnes se lepää kahvan varassa, ja anna öljyn valua pois. Huomautus: Aseta ympäristöä suojellaksesi muovipeite ja astia koneen alle keräämään tyhjentyvä neste. Hävitä tämä neste ympäristönsuojelusäännösten mukaisesti. 3.4.7 Sulje öljyn tyhjennystulppa (e). Vääntömomentiksi 54Nm. 3.4.8 Irrota tarkistuslasi (d) ja lisää uutta öljyä. Katso öljyn määrä ja tyyppi kohdasta Tekniset tiedot. Kierrä tarkistuslasin kierteisiin teflonnauhaa. Aseta tarkistuslasi paikalleen (d). Vääntömomentiksi 9Nm. wc_tx000311fi.fm 26

BS 60-4 Huolto 3.5 Kengän ruuvit ja pultit Tavata kuva: wc_gr000048 Jos laite on uusi tai laitteen kenkä on uusittu, tarkasta ja kiristä kengän ruuvit ja pultit (a) ensimmäisten 5 käyttötunnin jälkeen. Sen jälkeen tutki ruuvit ja pultit viikoittain. Kiristä mainittuun vääntömomenttiin. & $ $! BJ > I = M? C H " & 3.6 Pitempiaikainen varastointi 3.6.1 Valuta polttoaine polttoainesäiliöstä. 3.6.2 Käynnistä moottori ja anna käydä, kunnes jäljellä oleva polttoaine on kulunut loppuun. 3.6.3 Irrota sytytystulppa. Kaada noin 30 ml puhdasta SAE 10W30 - moottoriöljyä sylinteriin sytytystulpan aukon kautta. 3.6.4 Vedä hitaasti käynnistysnarusta niin, että öljy leviää moottoriin. 3.6.5 Asenna sytytystulppa takaisin. wc_tx000311fi.fm 27

Huolto BS 60-4 3.7 Kuljetus Tavata kuva: wc_gr001457 3.7.1 Sammuta aina moottori kuljetusta varten. 3.7.2 Varmista, että nostolaite suoriutuu laitteen nostosta (katso paino laitteen arvokilvestä). 3.7.3 Käytä keskinostopistettä (a) laitetta nostettaessa. VAROITUS Tutki aina onko nostovaijeri kulunut, vahingoittunut tai onko sitä käytetty väärin. Suojaa vaijeri kaikilta teräviltä särmiltä. Älä käytä sitä, jos siinä on mitään merkkejä katkenneista säikeistä, kulumisesta tai muista vaurioista. Vaihda vioittunut köysi välittömästi välttääksesi vakavan tapaturman tai kuoleman. 3.7.4 Wacker suosittelee juntan kuljettamista pystyasennossa aina kun mahdollista. On kuitenkin huolehdittava, että juntta ei pääse kaatumaan. Jos junttaa ei voida kiinnittää pystyasentoon, sido juntta vaakaasennossa kuljetusajoneuvoon kaatumisen, putoamisen tai pyörimisen estämiseksi. Laske juntta kyljelleen alla kuvatulla tavalla ja sido se ajoneuvoon kohdista (a) ja (b). HUOMIO: Tyhjennä polttoainesäiliötä riittävästi, jotta korkista (c) ei valu polttoainetta. Huomautus: Kun junttaa on kuljetettu vaaka-asennossa, nosta se pystyyn ja anna öljyn laskeutua takaisin moottoriin. Öljytason palautuminen saattaa kestää 2 minuuttia. wc_tx000311fi.fm 28

BS 60-4 3.8 Vianmääritys Huolto Ongelma tai oire Moottori ei käynnisty tai sammuu. Moottori ei kiihdy, käynnistyy huonosti tai käy epänormaalisti. Syy tai korjaus Polttoainesäiliö on tyhjä. Tarkista moottorin öljyn määrä. Sytytystulppa on likainen. Polttoaineventtiili on kiinni. Moottorin katkaisin on OFF asennossa. Sytytystulppa on likainen. Kampiakselin tiivisteet vuotavat. Ilmansuodatin saattaa olla tukossa. Tarkista moottorin öljyn määrä. Moottori kuumenee liikaa. Puhdista jäähdytysrivat ja tuulettimen siivet. Moottori käy, juntta ei toimi. Tutki, onko kytkin vahingoittunut. Vaihda tarpeen mukaan. Katkennut kiertokanki tai kampi. Moottorin teho huono. Puristuspainehäviötä. Moottori käy, juntta toimii epänormaalisti. Jos koneessa on öljynmäärän kytkin ja öljynmäärä on vähäinen, varoitusvalo vilkkuu hitaasti moottoria käynnistettäessä ja moottori sammuu 10-12 sekunnin kuluttua. Kytkimessä on öljyä/rasvaa. Jouset ovat rikki/kuluneet. Juntan kenkään on kerääntynyt maata. Junttausjärjestelmässä tai kampikammiossa on rikkinäisiä osia. Moottorin käyntinopeus on liian suuri. Moottorin öljynkorkeus on alhainen. Lisää moottoriin öljyä. Katso kohdasta Tekniset tiedot öljyn määrä ja tyyppi. wc_tx000311fi.fm 29

Huolto BS 60-4 Ongelma tai oire Jos koneessa on öljynmäärän kytkin ja öljynmäärä on vähäinen, moottori käy mutta öljynmäärän varoitusvalo jää palamaan. Syy tai korjaus Kytkin ei toimi oikein. Vaihda kytkin. wc_tx000311fi.fm 30

BS 60-4 4. Tekniset tiedot Tekniset tiedot 4.1 Täryjuntta Moottorin tehoarvot Bruttotehoarvo standardin SAE J1995 mukaan. Todellinen ulostuloteho voi vaihdella käyttöolosuhteista riippuen. Tilausnumero: BS 60-4 0009340 0620000 0620051 0620109 0620110 BS 60-4s 0620072 0620074 0620483 0620653 0620073 Rev 201 ja pienempi BS 60-4s 0620073 Rev 202 ja korkeampi Täryjuntta Moottorin malli tyyppi WM90 WM100 Käyttönopeus rpm 4200 ± 100 Käyntinopeus tyhjäkäynti rpm 2000 ± 100 Kytkimen kytkeytyminen rpm 2500 ± 100 Maks. nimellisnopeudella (4200 rpm) kw 2,1 2,4 Sytytystulppa tyyppi NGK BM4A tai BMR4A Kipinäväli mm 0,6 0,7 Sylinterin puristuspaine - kylmä bar/cm 3 8,0 9,7 Ilmansuodatin tyyppi Kolmivaiheinen, sisältää syklonisen esipuhdistimen Moottorin voitelu öljyluokit us SAE 10W30: SE, SF tai korkeampi Moottorin öljymäärä ml 300 Polttoainetankin tilavuus liter 3,0 Polttoaine tyyppi Normaali lyijytön bensiini Kulutus liter/hr 1,2 Käyttöaika hr 2,5 Junttausjärjestelmän voitelu öljyluokit us SAE 10W30 Juntan järjestelmän kapasiteetti ml 890 wc_td000118fi.fm 31

Tekniset tiedot BS 60-4 4.2 Äänimittaukset Tuotteen äänipaineen taso on testattu standardin EN ISO 11204 mukaisesti. Äänitehon taso on testattu EU direktiivin 2000/14/EC mukaisesti - Melun aiheutus ympäristöön laitetta ulkona käytettäessä. äänenpainetaso käyttäjän kohdalla (L pa ) = 98 db(a). taattu äänentehotaso (L WA ) = 108 db(a). 4.3 Tärinämittaukset 4.4 Mitat mm (tuumaa) Tuotteen aiheuttama käden/käsivarren tärinätaso (HAV) on testattu standardien ISO 5349, EN1033, ja EN500-4 mukaisesti, missä sovellettavissa. HAV 6,5 m/s 2 Katso lisäyksityiskohdat luvusta Oikea käyttötapa. 345 (13.5) 675 (26.5) 965 (38) 280 (11.0) 330 (13.0) wc_td000118fi.fm 32

EY-VAATIMUSTENMUKAISUUSVAKUUTUS WACKER NEUSON CORPORATION, N92W15000 ANTHONY AVENUE, MENOMONEE FALLS, WISCONSIN USA VALTUUTETTU EDUSTAJA EUROOPAN UNIONISSA Axel Häret WACKER NEUSON SE Preußenstraße 41 80809 München vakuuttaa, että seuraava tuote: 1. Kategoria: Täryjuntta 2. Koneen toiminta: Tämä kone on tarkoitettu yhtenäisten, sekarakeisten ja rakeisten maa-ainesten tiivistämiseen rajatuilla alueilla. 3. Tyyppi / malli: Täryjuntta BS 50-4, BS 50-4s, BS 60-4, BS 60-4s 4. Laitteen numero: 0620811, 0620813, 0620074, 0620483, 0620812 5. Asennettu kokonaisteho: 2,1 kw Äänitestaus suoritettu direktiivin 2000/14/EY mukaisesti: Vaatimustenmukaisuuden arviointi Ilmoituksen tekijän nimi ja osoite Mitattu äänentehotaso Taattu äänentehotaso LIITE VIII Établissement Public à Caractère Industriel et Commercial Laboratoires de Trappes 29, avenue Roger Hennequin - 78197 Trappes Cedex 107 db(a) 108dB(A) 6. Tämä kone täyttää konedirektiivin 2006/42/EY olennaiset vaatimukset ja on valmistettu siihen liittyvien standardien mukaisesti: 2000/14/EC 2004/26/EC 2004/108/EC EN 500-1 EN 500-4 2010-CE-BS50-4--BS60-4_fi.fm 18-12-09 Päiväys William Lahner Vice President of Engineering Paul Sina Manager, Product Engineering WACKER NEUSON CORPORATION Tämä EY-vaatimustenmukaisuusvakuutus on alkuperäisen asiakirjan suomennettu versio. Alkuperäisen asiakirjan kieli on amerikanenglanti.

Wacker Neuson SE Preußenstraße 41 D-80809 München Tel.: +49-(0)89-3 54 02-0 Fax: +49 - (0)89-3 54 02-390 Wacker Neuson Corporation P.O. Box 9007 Menomonee Falls, WI 53052-9007 Tel. : (262) 255-0500 Fax: (262) 255-0550 Tel. : (800) 770-0957 Wacker Neuson Limited - Room 1701 03 & 1717 20, 17/F. Tower 1, Grand Century Place, 193 Prince Edward Road West, Mongkok, Kowloon, Hongkong. Tel: (852) 3605 5360, Fax: (852) 2758 0032