Tiedot pitäjästä Taina Hämäläinen, yliopistonlehtori Helsingin yliopisto, nykykielten laitos Pääopetusala: kääntäminen ja kielioppi Sähköposti: taina.i.hamalainen@helsinki.fi
ESPANJAN MENNEIDEN AIKAMUOTOJEN OPETTAMINEN: VAIKEUDET JA OIVALLUKSET 5.11.2012
SISÄLTÖ Terminologiaa Keskustelua: mitä ja miten opetetaan Sudenkuoppia ja yleisiä virhepäätelmiä Teoriaa: yksi aika, kaksi aspektia Sivulauseet Menneiden aikamuotojen opettaminen Esimerkkejä kirjallisuudesta ja lehdistöstä
TERMINOLOGIAA Preteriti: Sivistyssanakirja: kuvaa mennyttä tekemistä yleisesti. Wikipedia: menneen ajan aikamuoto, joka ilmaisee selkeästi päättynyttä tapahtumista, mutta ei itsessään tämän ajankohtaa Andres Bellon terminologiassa kuvaa aikamuotoa canté, cantaste, cantó jne. Espanjalaisen modernin kieliterminologian mukaisesti pretérito on kaikkien menneen ajan aikamuotojen etunimi : pretérito perfecto simple, pretérito imperfecto, pretérito pluscuamperfecto jne.
TERMINOLOGIAA Andres Bello käytti imperfektistä termiä copretérito. Real Academian kieliopissa käytetyt termit: pretérito perfecto compuesto: he cantado pretérito perfecto simple: canté pretérito imperfecto: cantaba pretérito anterior: hube cantado pretérito pluscuamperfecto: había cantado
TERMINOLOGIAA Aspekti (Aspecto): Espanjan terminologian kannalta kyse on lausetason ilmiöstä: rajattu tai rajaamaton aspekti eli perfektiivinen tai imperfektiivinen aspekti (teelinen, ateelinen). Aspekti on sinänsä riippumaton verbin merkityksestä. Juan amaba a su mujer. (Imperfektiivinen) Juan amó a su mujer. (Perfektiivinen) Teonlaatu (Modalidad de acción, aspecto léxico): Kyse on verbin sisäisestä, ns. leksikaalisesta aspektista, eli itse verbin ilmaiseman toiminnan kestosta. Momentaaninen (llegar), duratiivinen (correr), staattinen (comprender) jne.
SUDENKUOPPIA JA YLEISIÄ VIRHEPÄÄTELMIÄ Nuori opiskelija menneitä aikamuotoja koskevan tunnin jälkeen: Ennen luulin osaavani edes vähän tätä asiaa, mutta nyt en ymmärrä koko juttua enää yhtään. Gradua tekevä opiskelija: Täytyy sanoa, että preteritin ja imperfektin ero ei ole minulle kovinkaan selvä. Pitää tehdä kovasti työtä sitten kun se pitää opettaa Työväenopistossa. Tyypillinen syntyperäisen espanjalaisen/ latinalaisamerikkalaisen kommentti: Los extranjeros nunca vais a aprender bien el subjuntivo. Aikamuotoja ei osata pitää vaikeina.
SUDENKUOPPIA JA YLEISIÄ VIRHEPÄÄTELMIÄ 1. vuoden espanjalaisen filologian opiskelijalla on yleisesti seuraava käsitys: Toiminnalla on kesto imperfekti Toiminta on hetkellinen/lyhyt preteriti Kaikki verbit, jotka ilmaisevat duratiivista tai staattista tekemistä/tilaa, saavat imperfektin. Graafisesti esitettynä: preteriti imperfekti
KESKUSTELUA Parikeskustelua: keskustelkaa 10 minuuttia seuraavista asioista: Oletteko opettaneet preteritiä ja imperfektiä omille oppilaillenne? Miten olette sitä opettaneet? Mitä olette selittäneet, mihin olette perustaneet selityksenne? Oletteko käyttäneet vain esimerkkejä vai oletteko antaneet myös selityksiä? Oletteko antaneet useita sääntöjä? Mikä on ollut kaikkein vaikeinta? Minkälaisia tuloksia olette saavuttaneet? Keskustelun purku: toinen tai kumpikin ryhmän jäsenistä selostaa keskustelun tulokset. Mitä yhteistä?
SUDENKUOPPIA JA YLEISIÄ VIRHEPÄÄTELMIÄ Lineaarinen virhetulkinta: aikamuodon valinta perustuu pelkästään verbin teonlaatuun. Esimerkkejä virheistä: Me vio y sonreía. (ver sonreír) Los invitados llegaron. Conversaban un rato en el vestíbulo con el anfitrión y luego entraron en la sala. (llegar conversar entrar)
SUDENKUOPPIA JA YLEISIÄ VIRHEPÄÄTELMIÄ Päättynyt tekeminen -virhetulkinta: toimintaa tarkastellaan suhteessa nykyaikaan, ei suhteessa siihen aikaan, josta lauseessa on puhe. Esimerkki virheestä: Un hombre armado, de unos 40 años de edad, robó el jueves por la noche un kiosco en el centro de la ciudad. Nadie resultó herido, aunque hubo algunos clientes haciendo compras en el kiosco. hubo: ei ole enää, päättynyt tila
SUDENKUOPPIA JA YLEISIÄ VIRHEPÄÄTELMIÄ Mekaaninen ohjautuminen lauseessa olevan adverbin mukaan: durante preteriti jne. Esimerkki virheestä: Cada otoño, después de las vacaciones veraniegas, lloré durante días sabiendo que pronto tendría que volver al internado.
Yksi aika, kaksi aspektia Preteriti: tapahtuma, tila, tekeminen on päättynyt suhteessa nykyhetkeen (1) ja siihen ajankohtaan, josta lauseessa puhutaan (2). Kestolla ei ole väliä! El doctor House se llama Hugh Laurie, acudió (1) al colegio de Eton y posteriormente a Cambridge, donde entabló contacto con Stephen Fry, con quien trabajó (2) en los ochenta y noventa en series como Jeeves & Wooster. (1) Kävi koulua: päättynyt suhteessa nykyhetkeen. (2) Työskenteli: työskentely sai päätepisteen 90-luvulla.
Yksi aika, kaksi aspektia Imperfekti: meneillään oleva tapahtuma/tila/toiminta suhteessa johonkin menneen ajan ajankohtaan. Ei ota millään tavalla kantaa siihen, onko päättynyt nykyajassa! Klassisia esimerkkejä : Juan amaba a su mujer. Juan amó a su mujer. Por la mañana llovía. Por la mañana llovió.
Yksi aika, kaksi aspektia Imperfekti on siis relatiivinen aikamuoto, preteri taas absoluuttinen! Imperfektissä tekemisen/tapahtuman/tilan viitekohta on ilmaistu lauseessa tai se voi olla tilanteen perusteella puhujalle selvä. Se voi olla myös toinen verbi. Aspektilla on merkitystä vain viitekohdan suhteen!
Yksi aika, kaksi aspektia Preteriti ja imperfekti ovat toisiaan leikkaavia aikamuotoja. Graafisesti esitettynä: En 1889 había 22000 personas de habla sueca en Helsinki, frente a 15000 personas de habla finesa. En los últimos años de la década de los 50 se demolieron varios edificios de gran valor arquitectónico.
Menneiden aikamuotojen opettaminen Mitä tarkoitetaan kuvailulla? Tila ja tapahtuma Visk 1501: Tila: Hän on iloinen. nopeasti. Rakastan lastani. Tapahtuma: Allas täyttyy hitaasti. Tukka kasvaa Rakennamme talon. Kuka voitti?
Sivulauseet Sivulauseissa viitekohtana on päälauseen verbi. Imperfektiä käytetään, kun tekeminen on siihen nähden meneillään olevaa. Imperfekti on menneen ajan preesens. Colón escribió a la reina Isabel que necesitaba ayuda para navegar a la India. En ese momento comprendí que me equivocaba. En 1980 conocí a un ingeniero venezolano que trabajaba en una empresa de petróleo.
Esimerkkejä Yksi verbi Jan Karski vivió unos años frenéticos durante la Segunda Guerra Mundial. A principios de 1998, se entrévistó con el ministro de Exteriores británico. Su padre e y lo dirigió durante 26 años. Su padre trabajó allí toda la vida. Fue embajador español en Estocolmo a mediados de los años 70. Antes las mujeres tenían que ir a por agua al pozo del pueblo.
Esimerkkejä Kaksi verbiä Vio como unos hombre metían los animales en jaulas. Le confirmé las historias que se contaban sobre él. En 1950 escribió un libro donde describía su lucha por la libertad. Hace veinte años visité Tokio, y entonces me pareció una ciudad hermética. Cuando vi la entrevista a Juan López, lo primero que pensé fue: Caramba. Al lado había una isla que estaba sin construir. Los ciudadanos tenían miedo de contagiarse y huyeron en masa. En 1980 los suecohablantes formaban todavía una mayoría de la población.