TREST0N 3 X 20 PU/ X 20 PU ESD X 25 PU/ X 25 PU ESD X 10 PU/ X 10 PU ESD* X 30 B X 30 G X 30 R X 40 G ESD X 35 B X 35 G* X 35 R* X 35 G ESD*



Samankaltaiset tiedostot
AMPLYVOX DOOR ENTRY SYSTEMS, ROOM UNITS

V I V E R O O P P I O R I G I N A L S

Form-tuolit ja -pöydät. Form stolar och bord

IN SPIR ING OF FICE 74

TYÖTUOLIMALLISTO.

SIRIUS valaisin on asemoitava siten, ettei pitkäaikaista katsomista valaisimeen voi olettaa tapahtuvan 2,3m lähempää.

Suihkunurkka Shower enclosure / Duschhörna

Plus[6] Plus[8] 2 Plus[6] & Plus[8]

Suihkunurkka ja -seinä. Shower corner and walls Duschhörna och duschvägg

WORKSPACE SOLUTIONS TEMO

ComfortControl 01 KEINUN LUKITUS 02 KEINUN VASTUS 05 SELKÄNOJAN KORKEUS 03 ISTUINSYVYYS 06 SELKÄNOJAN KALLISTUS 04 ISTUINKORKEUS 07 KÄSINOJAT KORKEUS

Klassikko jo syntyessään. Klassiker från början.

Virtually Oy. Laadukas tyynysarja vaativaan käyttöön IMMOBILISAATIO. Arpegia. y-tunnus: puh.

DESIGN NEWS MATTI MÄKINEN EIN DESIGNER IN ANGEBOT WIE LOCKEN WIR DEN GEIST IN DIE FLASCHE?

Keskittämisrenkaat. Meiltä löytyy ratkaisu jokaiseen putkikokoon, 25 mm ja siitä ylöspäin.

Stand for Log Splitter , ,

TOPLUX HINNASTO

TOPLUX HINNASTO

mini Safe by Design and optimized for tilting windows

ota rento asento ja nauti kokemuksesta

MYYNTIHINNASTO

No Problem TARJOTTIMET

91531, 91533, , Sitsar av mjuk plast

Røgalarm CCTSA53200 Almost invisible Smokealarm CCTSA53200 Almost invisible (Cavius type 2001-TK001)

koivusta kaikkein kauneinta

ELECTRIC SAUNA HEATERS. Experience the Genuine Finnish Sauna. Experience SAWO.

koivusta kaikkein kauneinta

FORMULA Formula-saunasisustuksen asennusohje Monteringsanvisningar för Formula-bastuinredning

6:2 6:3 6:4 6:5 7:1 7:2

Henkilökuljetuspalvelut Virtain kylissä Personentransportdienste in den Dörfern von Virrat


Technische Daten Technical data Tekniset tiedot Hawker perfect plus

Varia Home Collection. Varia

KANNUSTAA LIIKKUMAAN

1. SIT. The handler and dog stop with the dog sitting at heel. When the dog is sitting, the handler cues the dog to heel forward.

6000 & &

WERKSITZ HINNASTO 2013 Ergonomiset Työtuolit

-FURNISHER OY. Kuvasto 2010

Särmäystyökalut kuvasto Press brake tools catalogue

Arbetsplatsarmatur och badrumsarmatur Work-point and Bathroom luminaire Työpiste- ja kylpyhuonevalaisin. Onndeli Onnsani

Garden Furniture. Puutarhakalusteita

TOPLUX HINNASTO

Työtuoleja aktiiviseen toimistoon.

03 PYÖRIEN SIIRTÄMINEN

Pyörällisen suihkutuolin osat

LINC Niagara. sanka.fi A

GRIP Design Mikko Halonen

ÜB. 1. der Fuβ der Kopf das Knie der Bauch die Schulter das Auge der Mund. jalka pää polvi vatsa hartia, olkapää silmä suu

Viarelli Agrezza 90cc

Ocean Ergo LISÄVARUSTEET

TRIMFENA Ultra Fin FX

Swift Mobil korkeussäädettävä pyörällinen suihku- ja wc-tuoli

LINC 17. sanka.fi A

The CCR Model and Production Correspondence

STEF STOF CE... 9!, 2-.,. Version Fläkt Woods Oy

Invacare. Elämäntyyliisi täydellisesti sopiva

mini Safe by Design and optimized for tilting windows

kovalla, valkoisella istuinkannella nro , min.100

SQUARE. Greenled Tarjusojantie Kempele FINLAND

anna minun kertoa let me tell you

SmartStore TM ROBUST. As unbreakable as it gets. SmartStore. orthex

Varaosaluettelo Rerservdelslista Spare parts list Ersatzteilliste. [Type text]

Finanzmärkte III: Finanzmarktanalyse

LINEA FA LCO FALCO LINEA TUOTEPERHE. FALCO Linea on innovatiivinen ja moderni kalustesarja. Urbaani muotoilu ja kestävä rakenne tukevat toisiaan.

FARO FARO. Kokoontaittuva aktiivipyörätuoli lapsille & nuorille. Erinomainen rungon tukevuus ja äärimmäisen kompakti koko. Made in Germany.

Alfa Q TW 56W Alfa Q 58W GLAQTW00056 GLAQ W 58 W 5300 lm 5400 lm

T U O T T E E T P R O D U C T S

SIRIUS valaisin on asemoitava siten, ettei pitkäaikaista katsomista valaisimeen voi olettaa tapahtuvan 2,3m lähempää.

LYTH-CONS CONSISTENCY TRANSMITTER

SIRIUS valaisin on asemoitava siten, ettei pitkäaikaista katsomista valaisimeen voi olettaa tapahtuvan DIM * lähempää.

Form ist eine Möbelserie vottelutilojen kalustesarja, für Konferenz- und Ver- joka käsittää useita tuole-

GreyCAM nettihinnasto 2013

Käyttöohje SENsit. Turvallisuudesta ja varmuudesta ei tingiti.

Lektion 4. Preiswert, sicher und bequem!

SIKKERHETSTILTAK SÄKERHET. Använd alltid hjälm, handskar och skyddsskor vid arbete med masten!

Rea Focus Focus 150. Invacare. Monipuolista istuinmukavuutta

SOLAR Solar-saunasisustuksen asennusohje Monteringsanvisningar för Solar-bastuinredning

A tradition in jewellery since Oy Annette Tillander Ab. in its 6th generation

Kalustetestaus- ja asiantuntijapalvelut.

T 7/1. Kätevän kokoinen, käyttömukavuudeltaan erinomainen pölynimuri ammattimaiseen käyttöön. Virtakytkintä käytetään jalalla. Ergonomista ja kätevää.

User Guide Käyttöohje

ARENA 200 DIMENSIONS / MITAT DESIGN KAARLE HOLMBERG. ARENA 200 on erilaisiin oppimisympäristöihin sopiva laadukas luentopöytä.

FOKUS. grammatik. Konjunktiot ja sanajärjestys

Anvisning till hydrauluttag MF & ANV008 SV

Copyright Lappset Goup Ltd LAPPSET FINNO REF: TEXT DATE: LAPPSET PROMENADE PAVILLION REF: DATE: TEXT PAGE 1. Tarkista rakennel

Wehotek. Putkikannakkeet

PERLAS. Art. No. mirror cabinet / yläkaappi / överskåp basin unit / allaskaappi / underskåp washbasin / pesuallas / handfat

Yhtiön nimi: - Luotu: - Puhelin: - Fax: - Päiväys: -

indexhan wen Club Ambulant -play together

IDO Showerama Suihkukaappi Duschkabin

KÄYTTÖOHJE Bella syöttötuoli

POLARIS 15 POLARIS 25 POLARIS 34 POLARIS 41 POLARIS 52 POLARIS 63 POLARIS 75 POLARIS 87 POLARIS 105 POLARIS 120

tel:

PIHATUOTTEET GÅRDSPRODUKTER GARDEN PRODUCTS

Musta kangas / hopeanharmaa verkkoselkänoja

Sälekaihtimet. Valon säätelyä klassisella tyylillä. Designed by Luxaflex. Inspired by you.

T U O T T E E T P R O D U C T S

Kitchen Pendant 2/10/19

Exercise 1. (session: )

GRIP LET S GET STARTED

Transkriptio:

TREST0N

2 Treston Design Tämä täysin uusi tuolimallisto on suunniteltu yhteistyössä professori Yrjö Kukkapuron kanssa. Tuoleissa yhdistyvät tinkimättömän ergonomiset säätöominaisuudet, pelkistetty skandinaavinen muotoilu ja korkealaatuiset materiaalit. Yrjö Kukkapuron suunnittelemia tuoleja on valittu 10 museon pysyviin kokoelmiin. Tuoleja on nähtävissä muun muassa Lontoon Victoria and Albert Museum issa, New Yorkin Museum of Modern Art issa ja Vitra Design Museum issa Saksassa. Denna helt nya serie av arbetsstolar har designats genom ett samarbete med Professor Yrjö Kukkapuro, en världsberömd designer vars stolar har valts av ett tiotal museum till deras permanenta utställning. Hans stolar kan bland annat ses på Victoria and Alberts Museum i London, Museum of Modern Art i New York och på Vitra Design Museum i Tyskland. Dessa nya stolar kombinerar en maximal ergonomisk justerbarhet med enkel Skandinavisk design och naturligtvis tillverkad av material av högsta kvalitet. This totally new range of chairs has been designed in cooperation with Professor Yrjö Kukkapuro, a world famous designer whose chairs have been chosen by ten museums as part of their permanent exhibition. His chairs can be found in the Victoria and Albert Museum in London, the Museum of Modern Art in New York and the Vitra Design Museum in Germany. These new chairs combine optimum ergonomic adjustability, simple Scandinavian design and high quality materials. Die neue TRESTON-Stuhlserie ist in Kooperation mit dem berühmten fi nnischen Innenarchitekten und Möbeldesigner Professor Yrjö Kukkapuro gestaltet worden. Seine Werke sind wertvolle Exponate der ständigen Ausstellungen von 10 führenden Design-Museen weltweit. Sie werden u.a. in Londons Victoria und Albert Museum, im MoMa in New York und im deutschen Vitra Design Museum in Weil am Rhein gezeigt. Im Sinne von Yrjö Kukkapuro s Prinzipien vereinen die neuen TRESTON- Stühle in sich hervorragende ergonomische Einstellungsmerkmale, skandinavisches puristisches Design und hochwertige Materialien.

X 10 PU/ X 10 PU ESD* X 20 PU/ X 20 PU ESD X 25 PU/ X 25 PU ESD X 30 B X 30 G X 30 R X 30 G ESD X 35 B X 35 G* X 35 R* X 35 G ESD* X 40 B X 40 G X 40 R X 40 BL ESD X 40 G ESD *) Tilaustuote Tillverkas på beställning. Made to order Auf Anfrage TREST0N 3

syncro-kallistus syncro-vinkel syncro tilt Syncro-Winkel sarja X40 työtuolit on varustettu korkealaatuisella Italialaisella Syncro-kallistusmekanismilla istuimen ja selkänojan kulmat voi säätää vartalon painolla yhtä vipua käyttäen vapauta vipu kääntämälle se ylöspäin säädä asento lukitse asento kääntämällä vipu alaspäin jäykkyys säädetään käyttäjän painon mukaan istuimen pohjassa olevalla säätöruuvilla serie X40 har en italiensk Syncro mekanism av hög kvalitet som tillåter sittvinkeln att justeras med bara ett reglage och din kroppsvikt frigör reglaget genom att vinkla det uppåt justera vinkeln lås reglaget genom att vinkla det nedåt motståndet i gungmekanismen kan justeras beroende på personens vikt motståndet justeras genom att vrida justeringsratten på stolens undersid series X40 work chairs have a high quality Italian Syncro tilt-mechanism allowing the angle of the seat and back to be adjusted with just one lever and your body weight release the lever by rotating it up adjust the angle lock the lever again by rotating it down tilt tension can be adjusted X40-Stühle sind mit dem hochklassigen, italienischen Syncro-Mechanismus ausgestattet: Rück- und Sitzneigung sind für jedes Körpergewicht durch Federkraftregulierung individuell einstellbar Hebelarm hoch bitte die richtige Sitzposition wählen feststellbar durch Hebelarm Federkraftverstellung im Sitzen mit wenigen Umdrehungen durch Schrauben unter der Sitzfl äche 4

istuimen syvyys sitsdjup seat depth Sitztiefe sarjan X40 työtuoleissa istuimen syvyys säädetään jousimekaanisesti käännä vipu ylöspäin säädä oikea syvyys lukitse asento kääntämällä vipu alaspäin sitsens djup på X 40 stolen kan justeras med ett enkelt handgrepp frigör sitsen genom att vinkla reglaget uppåt justera sitsen lås genom att släppa tillbaka reglaget depth of the seat of the X40 is adjusted by pulling the lever up lock into position by pushing the lever down Sitztiefe der Serie X40 ist federmechanisch verstellbar Hebelarm hoch bitte die richtige Sitztiefe wählen feststellbar durch Hebelarm TREST0N 5

istuinkorkeus sitthöjd seat height Sitzhöhe sarjan X40 työtuolien istuimen korkeutta säädetään kaasujousella nosta vipu ylös ja säädä oikea istuinkorkeus lukitse asento laskemalla vipu alas sitsens höjd på X40 stolen justeras enkelt med gaspelaren vrid reglaget uppåt för att ställa in rätt höjd lås den valda höjden genom att vrida reglaget nedåt the seat height of the X40 is adjusted by a gas lift mechanism rotate the lever up to set the correct height lock the chosen height by rotating the lever back down Sitzhöhe der X40-Serie durch Gasfeder Hebelarm hoch bitte die richtige Sitzhöhe wählen feststellbar durch Hebelarm 6

selkänojan korkeus ryggstödshöjd backrest height Rückenlehnenhöhe sarjan X40 työtuolien selkänojan korkeussäädössä on kaksi vaihetta: tartu selkänojaan ja nosta se ensin ihan ylös ja sen jälkeen laske ihan alas nosta portaittain oikeaan korkeuteen, asento lukittuu napsahtamalla (5 eri korkeutta) det är två moment för att justera ryggstödets höjd på modell X40 1. lyft ryggstödet så högt det går och sänk det sedan till lägsta läget 2. lyft ryggstödet och välj någon av de 5 fasta lägen som hörs med ett klick there are two stages to adjusting the back rest height of the X40 1. lift the back rest all the way up and then lower it all the way down 2. lift the back rest up again, listening for a click at one of 5 possible locking positions Höhe der Rückenlehne der X40-Stühle verstellbar im Raster (5 vertikale Positionen) zuerst Rückenlehne nach oben schieben und anschließend nach ganz unten zum Schluß schrittweise nach oben, klappt automatisch in die richtige vertikale Position TREST0N 7

niskatuen korkeus nackstödshöjd head rest height Höhe der Kopfstütze sarjan X40 työtuolien niskatuen korkeussäätö on portaaton löysennä säätöruuvi ja liu uta tuki oikeaan korkeuteen, kiristä säätöruuvi steglös inställning av nackstödet lossa låsskruven och justera nackstödets höjd steglöst till önskat läge dra åt låsskruven continuous height adjustment of the head rest loosen the adjustment knob and slide the headrest to the desired height re-tighten Höhenverstellung der Kopfstütze der X40-Stühle durch Inbusschrauben 8

syvyys ja kaltevuus djup och vinkel depth and tilt Tiefe und Winkel niskatuen syvyyttä ja kaltevuutta voi säätää säätöakselin voi kiinnittää 3 eri reikään, josta voi valita sopivan nojan syvyyden käännä tuki oikeaan kaltevuuteen, kiristä säätöruuvit nackstödets djup och vinkel kan justeras djupet kan justeras i tre olika fasta lägen lossa låsskruven, välj djup och vinkel dra åt låsskruven the depth and angle of the headrest can be adjusted the depth adjustment bracket has three possible positions for depth loosen the adjustment knob, set the angle and depth re-tighten Tiefe und Neigung der Kopfstütze der X40-Stühle verstellbar Kopfstütztiefe frei wählbar - drei Löcher für Achse bitte die richtige Neigungposition wählen feststellbar durch Schrauben TREST0N 9

istuinkorkeus sitthöjd seat height Sitzhöhe sarjojen X 10 PU, 20 PU, 25 PU, 30 ja 35 työtuolien istuinkorkeutta säädetään kaasujousella nosta vipu ylös ja säädä oikea istuinkorkeus lukitse asento laskemalla vipu alas sitthöjden på stolarna X 10 PU, 20 PU, 25 PU, 30 och 35 kan lätt justeras med ett enkelt handgrepp justera sitthöjden genom att lyfta spaken uppåt lås höjden genom att släppa spaken the seat height of chairs X10 PU, X20 PU, X25 PU, X30 and 35 is adjusted by a gas lift mechanism lift the lever up to set the correct height lock into position by pushing the lever down Sitzhöhe der Serien X10 PU, X20 PU, X25 PU, X30 und X35-Serie durch Gasfeder Hebelarm hoch bitte die richtige Sitzhöhe wählen feststellbar durch Hebelarm 10

istuimen kaltevuus sittvinkel tilt of the seat Sitz-Winkel sarjojen X 20, 25, 30 ja 35 työtuolien istuimen kaltevuutta säädetään jousimekaanisesti nosta vipu ylös ja säädä oikea istuinkaltevuus lukitse asento laskemalla vipu alas sittvinkeln på X20 PU, X25 PU, X30 och X35 kan justeras frigör sittsen genom att lyfta spaken uppåt lås sittvinkeln genom att trycka spaken nedåt the tilt of chairs X20 PU, X25 PU, X30 and X35 can be adjusted lift the lever up to adjust the tilt lock into position by pushing the lever down Sitzwinkel der Serien X20 PU, X25 PU, X30 und X35 federmechanisch verstellbar Hebelarm hoch bitte die richtige Sitzhöhe wählen feststellbar durch Hebelarm TREST0N 11

selkänojan kaltevuus ryggstödsvinkel seat back Rückenlehnen-Winkel sarjojen X 20, 25, 30 ja 35 työtuolien selkänojan kaltevuutta säädetään jousimekaanisesti nosta vipu ylös ja säädä oikea selkänojan kaltevuus lukitse asento laskemalla vipu alas ryggstödsvinkeln på X 20, X 25, X 30 och X 35 kan justeras frigör ryggstödet genom att lyfta spaken uppåt lås ryggstödsvinkel genom att trycka spaken nedåt the angle of the seat back of chairs X 20 PU, X 25 PU, X 30 and X 35 can be adjusted lift the lever up to adjust the angle lock into position by pushing the lever down Rückenlehnenwinkel der Serien X 20, X25, X30 und X35 federmechanisch verstellbar Hebelarm hoch bitte den richtigen Rückenwinkel wählen feststellbar durch Hebelarm 12

selkänojan korkeus ryggstödshöjd backrest height Rückenlehnenhöhe selkänojan korkeus säädetään portaattomasti säätöruuvilla löysennä ruuvi ja liu uta tuki oikeaan korkeuteen, kiristä säätöruuvi ryggstödets höjd på X 20 PU, X 25 PU, X 30 och X 35 kan justeras lossa låsskruven till ryggstödets stolpe ställ in i rätt höjd dra åt låsskruven the height of the seat back of chairs X 20 PU, X 25 PU, X 30 and X 35 can be adjusted loosen the adjustment knob - set the correct height re-tighten Höhe der Rückenlehnen der X 20 PU, X 25 PU, X 30 und X 35-Stühle ist frei wählbar bitte die richtige Höhenposition wählen feststellbar durch Schrauben TREST0N 13

käsinojat armstöd armrests Armlehnen nojia voi säätää 80 mm korkeus- ja 50 mm leveyssuunnassa oikein säädettyinä käsinojat vähentävät hartiaseudun kuormittumista 2 asennusvaihtoehtoa: nojat voi asentaa joko eteen- tai taaksepäin vaihtamalla nojien paikkaa keskenään voi istua lähempänä työpöytää armstöden kan justeras 80 mm. i höjd och 50 mm. i djup med rätt inställning kan armstöden minska belastningen på axlarna armstöden kan monteras antingen framåt eller bakåt genom att montera armstöden bakåt kan man sitta närmare arbetsbordet the armrests have a 80mm height range and 50mm depth range with the correct settings the armrests take the weight off your shoulders the armrests can be set either forwards or backwards by reversing the armrests you can sit closer to the workbench Armlehnen verstellbar in Höhe 80 mm und Breite 50 mm die korrekte Position der Armlehnen reduziert die Belastung Ihrer Arme und Schultern 2 Montagealternativen: lange Seite vorne oder hinten die Armlehnen weit hinten platzieren, um den Stuhl nahe am Tisch positionieren zu können 14

istuin ja selkänoja sits och rygg seat and backrest construction Sitzfläche und Rücklehne isossa muotoillussa istuimessa on mukava istua selkänoja ristiselkää selkänojan ja istuinosan runkona on ergonomisesti muotoiltu tukeva ja kestävä vanerirunko pehmusteena kimmoisa vaahtomuovi ja verhoiluna villa tai polyakryyli vaihtoehtoisesti istuin ja selkänoja ovat joustavaa polyuretaania, sisällä 3 mm teräslevyvahvistus ramen till sits och ryggstöd är 10 mm. tjock, stark, ergonomiskt formpressat trä stoppningen är av fl amsäkert skum klädd med ett tyg av ull i högsta kvalitet som ett alternativ fi nns stolarna även i smutståligt och tvättbart polyuretan material stolarna är mycket bekväma och erbjuder ett mycket bra svankstöd the frame of the seat and backrest is 10mm thick, strong, ergonomically formed plywood the padding is fi reproof foam with a high quality wool fabric as an option the chairs have a wear resistant and washable polyurethane surface the chairs are very comfortable to sit in and offer excellent lumbar support bequemes Sitzen auf der großen Sitzfl äche. Die Rückenlehne stützt den Rücken optimal Sitzfl äche und Rückenlehne aus robustem Sperrholzgestell mit Polster grober Schaumstoff mit Wolle- oder Polyacrylverkleidung oder Sitzfl äche und Rückenlehne aus geschäumtem Polyurethan, Gestell aus Stahlblech 3mm TREST0N 15

X 40 R X 40 B X 40 G X 40 BL ESD X 40 G ESD verhoilu: punainen/sininen/harmaa 100% villa hankauskesto: >50 000 Martindale valonkesto: >5 (asteikko 1 8) syttyvyysluokka: EN 1021 1-2 klädsel röd / blå / grå 100 % ull slitstyrka >50 000 Martindale ljustålighet > 5 (ISO 1 8) fl amsäkerhet: EN 1021/1-2 upholstery: red/blue/grey 100% wool abrasion resistance: >50 000 Martindale light fastness: >5 (ISO 1-8) fl ammability class: EN 1021/1-2 Polster: rot/ blau/ grau 100% Wolle Abriebfestigkeit: >50 000 Martindale Lichtechtheit: >5 (ISO 1 8), Feuerbeständigkeit: EN 1021 1-2 ESD-verhoilu: musta 94% villa, 4% polyamidi, 2% teräs hankauskesto: 50 000 Martindale, värin valonkesto: 5 (asteikko 1 8) syttyvyysluokka: EN 1021/1 2, puhdistus: kuivapesu ESD-klädsel: svart 94 % ull, 4 % polyamid, 2 % stål konduktivitet enligt standard IEC 61340-5-1 slitstyrka: 50 000 Martindale, ljustålighet: 5 (ISO 1-8) fl amsäkerhet: EN 1021/1-2, tvätt: textiltvättmedel ESD-textile: black 94% wool, 4% polyamide, 2% steel fi bre abrasion resistance: 50 000 Martindale, light fastness: 5 (ISO 1-8) fl ammability: EN 1021/1-2, dry clean ESD-Polster: schwarz 94% Wolle, 4% Polyamid, 2% Stahl Abriebfestigkeit: 50 000 Martindale, Lichtechtheit: 5 (ISO 1 8) Feuerbeständigkeit: EN 1021/1 2, Reinigung: chemisch ESD-verhoilu: harmaa 95% polyakryyli, 5% Polyester teräs säikeillä sähkönjohtavuus IEC 61340-5-1 standardin mukaan hankauskesto: 40 000 Martindale valonkesto: 6 (asteikko 1 8) Syttyvyysluokka: EN 1021/1, Puhdistus: kuivapesu ESD-klädsel: grå 95 % polyacryl, 5 % polyester med stål fi brer konduktivitet enligt standard IEC 61340-5-1 slitstyrka: 40 000 Martindale ljustålighet: 6 (ISO 1-8) fl amsäkerhet: EN 1020/1, tvätt: textiltvättmedel ESD-textile: grey 95% polyacrylic, 5% polyester with steel fi bres conductivity: in accordance with IEC 61340-5-1 abrasion resistance: 40 000 Martindale, light fastness 6 (ISO 1-8) fl ammability: EN 1021/1, dry clean ESD-Polster: grau, 95% Polyacryl, 5% Polyester mit Stahlfasern, Elektrostatische Ableitung nach IEC 61340-5-1 Standard Abriebfestigkeit: 40 000 Martindale Lichtechtheit: 6 (ISO 1 8) Feuerbeständigkeit: EN 1021/1, Reinigung: chemisch 16

X 30R X 30B X 30G X 35R X 35B X 35G X 30 G ESD X 35 G ESD PU 10 PU 20 PU 25 verhoilu: punainen/sininen/harmaa 100% polyesteri sähkönjohtavuus IEC 61340-5-1 standardin mukaan hankauskesto: 100000 Martindale valonkesto: 5 (asteikko 1 8) syttyvyysluokka: EN 1021/1 2 klädsel: röd / blå / grå 100 % polyester slitstyrka: 100 000 Martindale ljustålighet: 5 (ISO 1-8) fl amsäkerhet: EN 1021/1 upholstery red/blue/grey 100% polyester abrasion resistance: 100 000 Martindale light fastness: 5 (ISO 1-8) fl ammability: EN 1021/1-2 Polster: rot/ blau/grau 100% Polyester Elektrostatische Ableitung nach IEC 61340-5-1 Standard Abriebfestigkeit100000 Martindale. Lichtechtheit: 6 (ISO 1 8) Feuerbeständigkeit: EN 1021/1 2 ESD-verhoilu: harmaa 95% polyakryyli, 5% Polyester teräs säikeillä sähkönjohtavuus IEC 61340-5-1 standardin mukaan hankauskesto: 40 000 Martindale valonkesto: 6 (asteikko 1 8) Syttyvyysluokka: EN 1021/1, puhdistus: kuivapesu ESD-klädsel: grå 95 % polyacryl, 5 % polyester med stål fi brer konduktivitet enligt standard IEC 61340-5-1 slitstyrka: 40 000 Martindale, ljustålighet: 6 (ISO 1-8) fl amsäkerhet: EN 1021/1, tvätt: textiltvättmedel ESD-textile: grey 95% polyacrylic, 5% polyester with steel fi bres conductivity: in accordance with IEC 61340-5-1 abrasion resistance: 40 000 Martindale, light fastness 6 (ISO 1-8) fl ammability: EN 1021/1, dry clean ESD-Polster: grau, 95% Polyacryl, 5% Polyester mit Stahlfasern, Elektrostatische Ableitung nach IEC 61340-5-1 Standard Abriebfestigkeit: 40 000 Martindale, Lichtechtheit: 6 (ISO 1 8), Feuerbeständigkeit: EN 1021/1, Reinigung: chemisch istuin ja selkänoja muotoon puristettua mustaa polyuretaania ESD-tuoleissa johtavaa polyuretaania vesipesu sits och rygg av elastisk, svart polyuretan ESD-stolar av konduktiv polyuretan Tvätt: vatten seat and back of preformed black polyurethane ESD chairs conductive polyurethane water washable geformte Sitzfl äche und Rückenlehne aus Polyurethan ESD-Stühle aus geschäumtem Polyurethan Abwaschbar mit Wasser TREST0N 17

jalusta piedestal pedestal Stativ muotoiltu viisisakarainen harmaa-musta alumiinijalusta viimeisteltyine yksityiskohtineen kaasujousi terästä korkeissa tuoleissa korkeussäädettävä jalkatukirengas matalissa tuoleissa 5 kuormittamattomana jarruttavaa pyörää 50 mm korkeissa tuoleissa pyörien tilalla jalkanastat lisäämään työturvallisuutta fotkryss i polerad aluminium höga stolar har ställbar fotring låga stolar har 50 mm. friktionshjul höga stolar har glidknappar för ökad säkerhet chair base anodized aluminium in grey and black the high chairs have a height adjustable footrest the low chairs have 50mm friction castors the high chairs have fl oor glides to improve work safety 5-Sternfuß aus Aluminium - elegantes skandinavisches Design Gasfeder aus Stahl hohe Stühle mit Fußring Lastabhängig bremsende Doppelrollen als Standardausführung Ø 50 mm, hohe Stühle mit Bodengleitern 18

LAATU JA YMPÄRISTÖYSTÄVÄLLISYYS Trestonin X-tuolisarja valmistetaan ISO 9001:2000 sertifi kaatin mukaisesti. ESD-tuolit täyttävät kansainvälisen standardin IEC 61340-5-1 vaatimukset. Valmistuksessa on huomioitu ympäristöystävällisyys. Tuotteissa on pyritty käyttämään kierrätettäviä materiaaleja. TAKUU Treston antaa tuoleille 3 vuoden takuun. Takuu alkaa toimituspäivästä ja kattaa toiminta-, materiaali- ja valmistusviat edellyttäen, että tuotetta hoidetaan ja käytetään normaalisti yksivuorotyössä. Sallittu kuormitus on 120 kg. Takuu kattaa osat lukuunottamatta kankaita. KVALITET MILJÖ Stolarna i X-serien är tillverkade enligt ISO 9001:2001, och ESD-stolarna uppfyller kraven i den Europeiska standarden IEC 61340-5-1. I tillverkningsprocessen har vi tagit hänsyn till miljön vid val av tillverkningsmetoder och där det har varit möjligt valt material som är återvinningsbara. GARANTI Vi lämnar tre års garanti på stolarna i X-serien räknat från leverensdatum. Garantin täcker fel i mekanik, material och tillverkning. Garantin baserar sig på 8 timmars användande per arbetsdag. Och med en maximal belastning på 120 kg. Normalt slitage av tyg på sittdynan eller armstödens ovansida omfattas ej av garantin. QUALITY ENVIRONMENT The X-series chairs are manufactured according to ISO 9001:2000, and the ESD-chairs fulfi l the requirements of IEC 61340-5-1. We have taken environmental concerns into account in our manufacturing process, and wherever possible, recyclable materials have been used. GUARANTEE We offer three year warranty on our X-series chairs. This begins from the date of delivery, and covers mechanical, material and manufacturing defects. The warranty is based upon an eight hour, single shift day for users weighing up to 120 kgs. Normal wear and tear to seat and arm coverings is not included QUALITÄT UND UMWELTFREUNDLICHKEIT TRESTON OY ist nach ISO 9001, der umfassendsten Norm, zertifi ziert. Die ESD/EGB gerechten Produkte und die verwendeten Rohstoffe entsprechen dem internationalen IEC 61340-5-1 Standard. Die Stühle sind umweltfreundlich produziert aus receyceltem Material. GARANTIE Sie erhalten auf die TRESTON-Artikel 3 Jahre Garantie. Sie beginnt mit dem Tag der Lieferung und umfaßt die Funktion, das Material und die Herstellung. Voraussetzung für den Garantieanspruch ist,dass nur eine Personen den Stuhl 8 Stunden pro Tag benutzt. Die maximale Belastbarkeit der Arbeitstühle beträgt 120 kg. Die Garntie umfaßt nicht die Stoffe. TREST0N 19

Oikein säädetyissä Treston X-sarjan työtuoleissa löydät helposti mukavan työasennon. Tinkimätön ergonomia kohottaa työn tuottavuutta! Det är lätt att hitta en korrekt sittställning i de nya stolarna i X-serien. Vår kompromisslösa inställning till ergonomi och funktion hjälper till att öka produktiviteten. In a correctly adjusted X-series work chair you will always fi nd a comfortable sitting position. Optimum ergonomics increases work productivity. Auf den verstellbaren TRESTON-Arbeitsstühlen der X-Serie sitzen Sie bequem und immer in der optimalen Sitzposition. Zielbewußte Ergonomie erhöht die Produktivität! Design Yrjö Kukkapuro & Reijo Raatesalmi 20 TRESTON OY Sorakatu 1 20730 TURKU Tel +358 (2) 277 9000 Fax +358 (2) 236 1140 Email: sales@treston.com www.treston.com