Kemikaalisuojapuvut Käyttöopas NEO



Samankaltaiset tiedostot
TRELLCHEM SPLASH KÄYTTÖOPAS

Kemikaalisuojapuvut Käyttöopas EVO/VPS/Super/Light

PINTAPELASTAJAN PUKEUTUMINEN ja varusteiden huoltaminen LIITE 1

KUTSU. Palokunta-asu, pintapelastusvarusteet. Kyllä. Tuo tämä lomake todistuksena ennakkotehtävän suorittamisesta kurssinjohtajalle

THR880i Ex. Turvallisuusohjeet

KEMIALLINEN WC KÄYTTÖOHJE

SUIHKUPUHDISTUSLAITE

Side decor -sarja, kynnyslista

HELSINGIN JA UUDENMAAN SAIRAANHOITOPIIRI. Ebolasuojavarusteiden. pukeminen ja riisuminen JAMES BOYD OSASTONLÄÄKÄRI HYKS ENSIHOITO, HELSINKI

CSEasyn toimintaperiaate

Radion kauko-ohjaus ohjauspyörässä

Skidplate, takapuskuri

STIGA VILLA 85 M

HUOLTO-OHJE SS/EN3. Firephant FP1V1 1 KG Jauhesammutin. Sivu 1/10 Versio Lisenssinhaltija:

WK-6 WATER KETTLE BRUKSANVISNING BRUKSANVISNING BRUGSANVISNING KÄYTTÖOHJE INSTRUCTION MANUAL

Asennus- ja huolto-ohjeen käännös

FX-korkeapainekäsipumpun käyttöohje. Copyright c Eräliike Riistamaa Oy

SALAMANTERI OS200. Asennus- ja käyttöohjeet

STIGA PARK PRO 20 PRO 16 ROYAL PRESIDENT COMFORT EXCELLENT

Siemens Pure kuulokojeiden käyttöohje.

Suojaimet. Yleistä hengityssuojaimista. Yleistä suoja-asuista

Takaje vakuumilaitteen käyttö- ja huolto-ohje

Asennus- ja käyttöohjeen käännös SEPREMIUM 30. Kompressorilauhteiden öljynerotusyksikkö 04/13


SEPREMIUM ELEMENTTISARJAT

TÄRKEÄT TURVATOIMENPITEET

Kok 1,3. Water kettle. Bruksanvisning Bruksanvisning Brugsanvisning Käyttöohje Instruction manual WK13W

Asennusohje PEM1366FIN


KÄYTTÖOHJE HYDRAULIPURISTIN HP 95

WALLMEK ERIKOIS TYÖKALUT

Katolle asennettu GSM-antenni

Asennus- ja huolto-ohjeen käännös 10/15 1

Installation instructions, accessories. Alcoguard. Volvo Car Corporation Gothenburg, Sweden. Sivu 1 / 22 IMG

Nokia Mobile Holder CR-123 & Easy Mount HH-22 -käyttöohje

Nokia musiikkikaiuttimet MD-3

H5i -kostuttimen desinfiointiohje

PlayStation Move-tarkkuusase

Uutuus IP65 Kalvojakorasia KR14

testo 831 Käyttöohje

ROSE ROSE K2 POTILASOHJE IRREGULAR CORNEA. Post Graft TM ROSE K2 XL. semiskleraaliset piilolinssit

Kemikaalisuojapuvut Käyttöopas AlphaTec VPS EN 943

FH-1, FH-2, CH-15, CH-20 Varmevifte

Lue tämä käyttöohje turvallisuusohjeineen huolellisesti ja tarkista, että ramppi on moitteeton ennen quick2go rampin käyttöönottoa.

AQVA LINJASUODATINPAKETTI (M, L, XL) Asennus- ja käyttöohje

AQVA LINJASUODATINPAKETTI (M, L, XL) Asennus- ja käyttöohje

Jabra BIZ Käyttöohje.

Installation instructions, accessories. Handsfree, bluetooth. Volvo Car Corporation Gothenburg, Sweden , ,

ARSKA TARKASTUS JA HUOLTO-OHJE 9.05,1

Kaasusuodatin. Käyttöohje Asennusohje Säilytä autossa!

Midwest PetGate koiraportti

Eristinadapteri PITO-E

2. Tarkasta sammuttimen kokonaispaino.

Pyörällisen suihkutuolin osat

DL-LÄMPÖLAMPPU. Asennus- ja käyttöohjeet

ASENNUSOHJE LIEKKI PIIPPU

Installation instructions, accessories. Kattokiskot. Volvo Car Corporation Gothenburg, Sweden. Ohje nro Versio Osa nro

Tutustu. Innostu. Luo!

Installation instructions, accessories. Vakionopeudensäädin. Volvo Car Corporation Gothenburg, Sweden

RENGASKONE. Käsikäyttöinen rengaskone. Käyttöopas

Lyhyt käyttöohje Cafitesse 110

ASENNUSOHJE PEM1231FIN SUOMI

Nokia minikaiuttimet MD /1

Siemens Pure micon kuulokojeiden käyttöohje.

Kattospoileri lisäjarruvalolla

Verkkokasettien tekniset ominaisuudet

Asennus- ja käyttöohjeet

KÄYTTÖOPAS. -järjestelmä invertteri-ilmastointilaitteet Kattoon kiinnitettävä kanavatyyppi

Straightener HP8331. Register your product and get support at Käyttöopas

Installation instructions, accessories. Handsfree, Bluetooth. Volvo Car Corporation Gothenburg, Sweden. Sivu 1 / 41

KRSC 9011/1 KRSC 9006 KRSF 9005/SL KRSF 9005/BL. Asennusohjeet

TARKASTUS- JA HUOLTO-OHJE PAINEELLISELLE JAUHESAMMUTTIMELLE TULIPEIKKO FX2

1. Käytä aina silmä-, kuulo- ja hengityssuojaimia. Kiinnitä aina laitteeseen pölynimuri vähentääksesi koneen ulkopuolelle pääsevän pölyn määrää.

BL-2 BLENDER BRUKSANVISNING BRUKSANVISNING BRUGSANVISNING KÄYTTÖOHJE INSTRUCTION MANUAL

Spoileri, takaluukku

Eye Pal Solo. Käyttöohje

Siemens kuulokojeiden laturin käyttöohje.

Käyttöturvallisuustiedote (direktiivin 2001/58/EY mukaan)

Nokia teline HH-20 ja CR-122

Installation instructions, accessories. Lumiketju. Volvo Car Corporation Gothenburg, Sweden. Sivu 1 / 14 R

A 10 FORM NO B

Li-Ion Akkupack. Käyttöohje Turvaohjeet

Keraaminen Lämpöpuhallin VV 21 CA Käyttöohje

Installation instructions, accessories. Vetokoukku, kiinteä. Volvo Car Corporation Gothenburg, Sweden , ,

Lattialämmityksen jakotukki

DM-SL (Finnish) Jälleenmyyjän käyttöohje SL-BSR1

AIRJACK NOSTOLAITTEEN ASENNUS- JA KÄYTTÖOHJE

Hyvä asiakas Kiitos, kun ostit Cleanfix-reppuimurin. Tuote on sveitsiläinen laatutuote.

SL, SLK, SARJAN LÄPPÄVENTTIILIT P.E.D 97/23/EC / 0424 RYHMÄ 1-2 LUOKKA I, II, III ASENNUS, KÄYTTÖ- JA HUOLTO-OHJE

LUE KÄYTTÖOHJE KOKONAISUUDESSAAN ENNEN LAITTEEN KÄYTTÖÄ SÄILYTÄ NÄMÄ OHJEET

Asennus. 4 Sulake (15 A) 1. Viimeistelysarja Vaahtomerkitsin Multi Pro sarjan ruiskutuslaitteelle VAARA. Irralliset osat.

Kirjanen. TAKE-hanke. Kirsi Träskelin

a Käsikappale b Akku (3.7 V /2500mAh) c Alusta d Virtajohto e Valokärki f Suoja g Häikäisysuoja h Valokärjen suojapussit i Valokovettajan suojapussit

UV-system komplet ClearWater sandfiltersystem KÄYTTÖOPAS FI ID KODE:M Swim & Fun Scandinavia ApS info@swim-fun.com

RenOvi KÄYTTÖOHJE. Oy Lifa Air Ltd Hämeentie 105 A, FIN Helsinki, Finland Tel Fax


Sisällys. JOPRO 2200TR Puoliautomaattinen akunvaihtojärjestelmä, joka asennetaan lavansiirtotrukkiin. Trukkiakkujen vaakasuuntaiseen akunvaihtoon.

Rengaspaineiden valvontajärjestelmä (TPMS)

Asennus- ja käyttöohjeet CTC EcoTank 300/310. Providing sustainable energy solutions worldwide

SUOMI Johdanto Yleiskuvaus (Kuva 1) Tärkeää Vaara Varoitus Varoitus Sähkömagneettiset kentät Yleistä

Transkriptio:

Kemikaalisuojapuvut Käyttöopas NEO 1

23

HAKEMISTO...Sivu Tärkeää...5 Sertifioinnit ja hyväksynnät...6 EY-tyyppihyväksyntä...6 NFPA-hyväksyntä...6 Takuu...6 Merkinnät puvussa...7 Symbolit/kuvat...7 Koot...9 Muuta...9 Puvun materiaali... 10 Osat... 10 Vetoketju...10 Käsineet ja käsineiden kiinnitysjärjestelmä...10 Jalkineet ja lisävarusteet...11 Silmikko...11 Lisävarusteet... 12 Silmikon suojakalvo... 12 Huurteenestoaineet... 12 Kylmänsuoja... 12 Kevlar -päällyskäsineet... 12 Alusvaatetus... 13 Turvaohjeita... 13 Puvun pukeminen... 15 Puvun riisuminen... 22 3

Säilytys... 22 Säilytysohjeet... 22 Säilytys-/säilyvyysaika... 22 Tarkastus... 23 Tietoja painetestistä/kaasutiiviystestistä... 24 Kaasutiiviystesti varusteet... 26 Kaasutiiviystesti toimenpide... 27 Huolto... 29 Trellchem Bayonet -käsinerengasjärjestelmä yleistä... 29 Kumimansettien vaihto (valinnainen)...31 Kumikäsineiden vaihto... 33 Käsinekokoonpanon vaihto... 35 Huolto-ohjeet Bayonet-renkaat... 38 Huolto-ohjeet vetoketju... 38 Huolto-ohjeet kumimansetit... 38 Huolto-ohjeet ylipaineventtiili... 38 Varaosaluettelo... 39 Puhdistus... 39 Dekontaminaatio... 39 Biologinen dekontaminaatio... 39 Käytöstä poisto ja hävittäminen... 40 Tekniset tiedot... 41 EY-tyyppihyväksyntätiedot puvun materiaali ja saumat...41 EY-tyyppihyväksyntätiedot osat... 43 45

TÄRKEÄÄ! Tämä käyttöopas on voimassa vain Trellchem NEO -puvulle. Näitä pukuja saavat käyttää vain asianmukaisesti koulutetut henkilöt, joka ovat tutustuneet tämän käyttöoppaan sisältöön. Tässä annettujen suositusten noudattamatta jättäminen saattaa johtaa vakavaan tapaturmaan tai kuolemaan. Katso tälle käyttöoppaalle saatavat päivitykset ja sen uusin versio sivustolta http://protective.ansell.com. 5

Sertifioinnit ja hyväksynnät EY-tyyppihyväksyntä Trellchem NEO -puvussa on CE-merkintä ja sillä on EY-tyyppihyväksyntä henkilökohtaisia suojaimia koskevan neuvoston direktiivin 89/686/ETY mukaan. Lisäksi se noudattaa eurooppalaisen standardin EN 943 osia 1 ja 2 (ET-versiot). Trellchem NEO on testattu ja hyväksytty ilmoitetun tarkastuslaitoksen nro 0200 toimesta (FORCE Certification A/S, Park Allé 345, DK-2605 Bröndby, Tanska). Sillä on hyväksyntä nro DK-0200-PPE-1856 (ET-versiot DK-0200- PPE-1857). Tyyppihyväksyntätestien tuloksia voi tarkastella alla olevasta kohdasta Tekniset tiedot. NFPA-hyväksyntä Sertifioitu malli (NFPA 1991) Trellchem NEO -tyypit VP1 ja CV (sukallinen malli) on testannut Intertek Testing Services (Cortland, NY, Yhdysvallat) ja ne noudattavat amerikkalaista standardia NFPA 1991. Ne ovat SEI:n (Safety Equipment Institute, Yhdysvallat) sertifioimia. Sertifiointi sisältää kemiallisen ja biologisen terrorismin suojavaatimukset. Takuu Jos suojapuvuissa, mukaan lukien käsineissä tai muissa varusteissa, ilmenee vikoja, seuraavia seikkoja sovelletaan: Jos suojapuvussa ilmenee vikoja suojapuvun käytön, toiminnan tai tilan seurauksena tai aikana, ostajan on otettava yhteys yhtiöön, josta puku ostettiin. Ostajan ja myyntiyhtiön välisiä myyntiehtoja sovelletaan. Ansell Protective Solutions AB -yhtiö ei ole vastuussa suojapuvun ostajalle, paitsi jos kyseinen suojapuku ostettiin suoraan Ansell Protective Solutions AB -yhtiöltä. Ansell Protective Solutions AB -yhtiön vastuu suojapuvun vioista kattaa 67

yleisissä kumituotteiden toimitusehdoissa mainitun vakiotakuun ehdot, ellei muutoin ole mainittu erillisessä Ansell Protective Solutions AB -yhtiön ja ostajan tekemässä kirjallisessa sopimuksessa. Yleiset toimitusehdot ovat saatavilla pyynnöstä. Tämä käyttöopas ei missään tapauksessa muodosta takuuta Ansell Protective Solutions AB -yhtiön osalta, ja Ansell Protective Solutions AB nimenomaan poissulkee kaikki takuut, jotka koskevat kauppakelpoisuutta ja sopivuutta tiettyyn tarkoitukseen. Ansell Protective Solutions AB ei ole missään tapauksessa tai olosuhteessa vastuussa hyvityksistä suojapuvun ostajalle tai kaupalliselle käyttäjälle kenenkään henkilövahingoista (mukaan lukien kuolemasta), omaisuusmenetyksistä tai -vaurioista, kustannuksista, tuoton menetyksistä tai mistään muista vahingoista tai menetyksistä. Tuotetakuuta ei ole mahdollista pidentää minkään tässä käyttöoppaassa esitetyn lausunnon perusteella. Merkinnät puvussa Symbolit/kuvat Tämä merkintä (CE-merkintä) ilmoittaa, että puvulla on EY-tyyppihyväksyntä ja että se noudattaa henkilökohtaisia suojaimia koskevaa neuvoston direktiiviä 89/686/ EY. Kemiallinen suojavaatetus kuuluu direktiivin mukaisesti luokkaan III, ja 0402 on tuotannon valvonnasta vastuussa olevan ilmoitetun tarkastuslaitoksen numero. 0402 on SP, Ruotsi. 7

Tämä kuva ilmoittaa, että puku antaa kemiallisen suojauksen. Tämä kuva ilmoittaa, että tämä käyttöopas täytyy lukea. Tämä kuva ilmoittaa puvun koon; katso alta. Tämä kuva ilmoittaa, että puku on pestävä käsin (enint. 40 C). Katso kohtaa Puhdistus alta. Tämä kuva ilmoittaa, että pukua ei saa rumpukuivata. 89

Koot Koot: Seuraavat tiedot koskevat käyttäjää ilman kannettavaa hengityslaitetta tai muita laitteita. Yhdysvallat: Puvun koko Pituus (ft/in) Paino (lbs) Sukan koko M 5 6-6 1 143-187 9 L 6 0-6 3 165-209 10 XL 6 2-6 6 187-231 11 XXL 6 4-6 9 209-253 11 Eurooppa: Kokoalue Pituus (cm) Rinnan ympärysmitta (cm) S 170-182 88-96 M 176-188 92-100 L 182-194 96-104 XL 188-200 100-108 XXL 200-212 104-116 Muuta Pukuun voidaan tehdä merkintöjä pysyvämusteisella huopakynällä. Erityisiä etikettejä/merkintöjä on saatavana tilauksesta. 9

Puvun materiaali Trellchem NEO -puku on valmistettu laminoidusta polymeerisuojamateriaalista. Se on Ansell Protective Solutions AB -yhtiön omaa materiaalia. Osat Vetoketju Vakiovetoketju on PVC:tä. Tyypin 1a-ET-puvuissa on Trellchem HCR -vetoketju. Kaikkien pukujen vetoketjuissa on roiskesuoja, joka suojaa vetoketjua kemikaaliroiskeilta. Käsineet ja käsineiden kiinnitysjärjestelmä Saatavilla on kaksi käsineiden vakiovaihtoehtoa: 1) Trellchem Viton /butyyli -kumikäsine 2) Järjestelmä, joka koostuu laminoidusta 4H/Silver Shield -käsineestä ja kumisesta päällyskäsineestä, kuten Trellchem -kloropreenikumikäsineestä. Myös 4H/Silver Shield -käsinettä voidaan käyttää Trellchem Viton /butyyli -kumikäsineen kanssa. Käsineet kiinnitetään pukuun Trellchem Bayonet -käsinerengasjärjestelmällä. Käsineiden mekaanista resistanssia (esim. viiltokestävyyttä) voidaan valinnaisesti parantaa neulotulla Kevlar -päällyskäsineellä. 10 11

Jalkineet ja lisävarusteet Jalkinevaihtoehtoja on kaksi: Mustat nitriilikumiset turvasaappaat, jotka kiinnitetään pukuun ergonomisesti muotoillulla rengaskappaleella. Puvut voidaan vaihtoehtoisesti toimittaa puvun materiaalista valmistetun, integroidun sukan/tossun kanssa. Silmikko Silmikko on valmistettu 2 mm paksusta iskunkestävästä PVC:stä, jonka sisä- ja ulkopinnalla on kuljetusta varten muovikalvo, joka tulee poistaa ennen käyttöä. Huurteenestokalvo voidaan lisävarusteena asentaa silmikon sisäpuolelle huurtumisen estämiseksi. Kylmällä ilmalla huurteenestokalvoa tulee käyttää silmikossa huurtumisen ja tiivistyneen kosteuden jäätymisen estämiseksi. 11

Lisävarusteet (saatavana tilauksesta) Silmikon suojakalvo Repäisykalvo kiinnitetään teipillä silmikon ulkopuolelle. Suojelee silmikkoa naarmuilta ja helpottaa silmikon puhdistamista kemikaaliroiskeista. Huurteenestoaineet Väliaikaisesti silmikon huurtumisen estävää huurteenestogeeliä, jota käytetään puvun silmikon sisäpuolella ja hengityslaitteen naamarin silmikon ulkopuolella, on saatavana. Huurteenestokalvo voidaan asentaa puvun silmikon sisäpuolelle. Kylmällä ilmalla huurteenestokalvoa tulee käyttää silmikossa huurtumisen ja tiivistyneen kosteuden jäätymisen estämiseksi. Kylmänsuoja Vastattaessa onnettomuuksiin, joihin liittyy tiivistettyjä kaasuja alhaisissa lämpötiloissa, on noudatettava suurta varovaisuutta. Suosittelemme ulkoisen kylmäsuojan (esim. TRELLCOVER) ja eristävän alusvaatetuksen (esim. Trellchem ) käyttämistä, jotta käyttäjän ihoa varjellaan paleltumiselta ja puku pysyy pehmeänä ja mukavana. Kevlar -päällyskäsineet Saatavana on viilloilta suojaavia Kevlar -neulekäsineitä, jotka mahtuvat kumikäsineiden päälle. Tuuletus Pukuun voidaan vaihtoehtoisesti asentaa tuuletus ja ilman läpivienti. 12 13

Alusvaatetus Sopiva alusvaatetus riippuu sääolosuhteista, tehtävän tyypistä sekä käyttäjän taktiikasta ja mieltymyksestä. Hyvin kylmällä ilmalla ja/tai jos kosketusvaaraa kemikaalien kanssa hyvin alhaisissa lämpötiloissa esiintyy, on käytettävä eristävää alusvaatetusta (esim. eristävät Trellchem -alusasut), jotka suojaavat käyttäjää paleltumiselta. Trellchem -pukuja voidaan myös käyttää paloasun päällä. Huomautus: Varmista, että käytät oikean kokoista pukua huomioiden alusvaatetuksen. Turvaohjeita Kaikkien pukuja käyttävien henkilöiden on tutustuttava tähän käyttöoppaaseen ennen käyttöä. Kemikaalivaste Vaarallisiin kemikaalionnettomuuksiin vastaaminen saattaa olla hyvin monimuotoinen tehtävä, ja niihin saattaa liittyä muitakin kuin standardeissa (esim. NFPA 1991 tai EN 943) tai tässä oppaassa määritettyjä testikemikaaleja. Itse kemikaalien lisäksi on otettava huomioon mm. niiden pitoisuus, lämpötila, sekoitukset, syttyvyys ja myrkyllisyys. Tunnista kemikaalit, ennen kuin siirryt vaara-alueelle kemikaalisuojapuvussa. Minimoi kemikaalialtistus tehtävän aikana. Vältä suoraa kosketusta kemikaalien kanssa niin paljon kuin mahdollista. Käyttöohjeet Sopivan kemikaalisuojapuvun, lisävarusteiden ja muiden kemikaalionnettomuudessa käytettävien välineiden valinta on turvallisuusalan ammattihenkilöstön tehtävä. Trellchem -kemikaalisuojapuvut (paitsi Freeflow-versiot) on suunniteltu käytettäväksi hengityslaitteen ja koko kasvot peittävän ylipainenaamarin kanssa. 13

Monissa tehtävissä ja työympäristöissä kypärän käyttö on välttämätöntä. Trellchem -pukuja voidaan käyttää suojakypärän kanssa. Sukallisia Trellchem -kemikaalisuojapukuja käytetään yhdessä pohja- ja kärkivahvisteellisten turvasaappaiden kanssa. Saatavana on vaihtoehtoisesti pukuja, joissa on kiinteät turvasaappaat. Varmista, että paikalla on joku, joka voi auttaa puvun pukemisessa, dekontaminoinnissa ja riisumisessa. Jos puku on vioittunut, poista se käytöstä. Hengityslaite Euroopassa hengityslaitteen on noudatettava standardia EN 137. Tähän kuuluu vaatimus ( 6.15), että säätöventtiilin on oltava muodoltaan tai asennoltaan sellainen, että sitä ei voi sulkea vahingossa. Suosittelemme hengityslaitetta, jossa on säätöventtiili, joka on suunniteltu siten, että pelkän venttiilin tahaton kääntäminen ei katkaise ilmaa. Jos kuitenkin käytetään hengityslaitetta, jossa vaatimus 6.15 on ratkaistu siten, että venttiiliä käännetään useita kierroksia sen sulkemiseksi, käyttäjän on harjoiteltava venttiilin käyttämistä puku päällään. Huurteenestogeeliä tulee käyttää hengityslaitteen naamarin silmikon ulkopuolella. Lämpötilat Pukua voidaan käyttää -5 +65 C:n lämpötiloissa. Pukua ei saa koskaan käyttää avotulen tai voimakkaan kuumuuden läheisyydessä. Kylmällä ilmalla huurteenestokalvoa tulee käyttää puvun silmikon sisäpuolella huurtumisen ja tiivistyneen kosteuden jäätymisen estämiseksi. Kuumuusrasituksen vaikutus on otettava huomioon työskenneltäessä haalareissa ja koteloivissa puvuissa. Työn ja vaatetuksen tyypistä riippuen vaara saattaa olla huomattava jopa kohtalaisen lämpötilan ympäristöissä. 14 15

Vastattaessa onnettomuuksiin, joihin liittyy tiivistettyjä kaasuja alhaisissa lämpötiloissa, on noudatettava suurta varovaisuutta. Suosittelemme TRELLCOVER-suojan ja eristävän alusvaatetuksen käyttämistä (katso kohtaa Lisävarusteet). Antistaattiset ominaisuudet Trellchem NEO ei ole antistaattinen vaate. Kaikki johtamattomat materiaalit, kemikaalisuojapuvut mukaan lukien, saattavat aiheuttaa staattisia sähkönpurkauksia, joita tapahtuu useammin alhaisen kosteuden ympäristöissä. Staattisen jännitteen minimoimiseksi puku voidaan ruiskuttaa vedellä ennen käyttöä ja käytön aikana. Puvun pukeminen Puvun täytyy olla oikean kokoinen käyttäjälle; katso kokoja alta. Varmista, että puku tarkastetaan silmämääräisesti vikojen varalta ja sen ilmanpaine testataan. Käytä avustajaa pukeutuessasi. Jos olet ulkona, yritä löytää puhdas seisomispaikka. Pukeminen ja säätöjen tekeminen on kuvattu alla. 15

Yleiset pukeutumistoimenpiteet: 1. Työnnä molemmat jalat pukuun. Pue päällyssukat jalkaan (sukallinen versio). 16 17

2. Laita saappaat jalkaan (sukallinen versio). 17

3. Aseta hengityslaite paikalleen ilman naamaria. 4. Laita puuvillaiset sisäkäsineet käteen, tuotenro 072 240 200. 18 19

5. Työnnä oikea käsi pukuun ja aseta hengityslaitteen kohoama hengityslaitteen päälle. 6. Työnnä vasen käsi vasempaan hihaan. 19

7. Aseta hengitysnaamari paikalleen ja suojakypärä päähän. 8. Vedä huppu päähän ja sulje vetoketju. 20 21

9. Laita kumikäsineet käteen. Katso kohtaa Trellchem Bayonet -käsinerengasjärjestelmä. 21

Puvun riisuminen Puku on huuhdeltava mieluiten pesuainetta sisältävällä vedellä ennen riisumista, kun sitä on käytetty vaarallisessa ympäristössä. Varmista, että joku auttaa sinua puvun riisumisessa. Riisu puku noudattaen edellä annettuja ohjeita päinvastaisessa järjestyksessä. Säilytys Säilytysohjeet Pukua on säilytettävä ripustettuna tai taitettuna kuivassa paikassa huoneenlämmössä, poissa suorasta auringonvalosta ja muista otsonia kehittävistä lähteistä, kuten sähkömoottoreista, loistelampuista ja ilmastointijärjestelmistä. Säilytä pukua mukana toimitetussa muovipussissa tai jossakin muussa tiukassa pussissa tai laatikossa. Pukuja ei saa säilyttää päällekkäin, sillä ne saattavat vaurioitua, jos ne on painettu toisiinsa kiinni. Vetoketju on jätettävä avoimeksi vain noin 10 cm:n verran säilytyksen ajaksi. Puku on poistettava säilytyksestä vuosittain tarkastusta varten. Säilytys-/säilyvyysaika Trellchem NEO: 5 vuotta Mainittua säilytys-/säilyvyysaikaa voidaan soveltaa vain optimaalisissa säilytysolosuhteissa (katso edeltä), eikä se muodosta takuuta. Säilytys-/säilyvyysaika saattaa lyhentyä tai pidentyä edellä mainituista ajoista. Tästä syystä puku on tarkastettava säännöllisesti ja sen kunto arvioitava (katso alta). 22 23

Tarkastus Puku on tarkastettava, kun se toimitetaan, jokaisen käytön jälkeen, ja jos sitä ei käytetä, kerran vuodessa. Tarkastus sisältää seuraavat vaiheet: Tarkasta sekä sisä- että ulkopuoli silmämääräisesti. Etsi pintavaurioita materiaalissa, saumoissa, silmikossa ja saappaissa sekä sisä- että päällyskäsineissä. Puvun materiaalissa ei saa olla reikiä, naarmuja tai muita vikoja, joka ovat tunkeutuneet materiaalin yhden tai useamman kerroksen läpi. Etsi muutoksia materiaalissa, kuten haurastuneisuutta, kovettuneisuutta, muhkuraisuutta, tahmaisuutta ja muita ilmiöitä. Tarkasta vetoketjun toiminta ja sen kiinnitys. Katso huolto-ohjeita alta. Tarkasta poistoventtiilien ja läpiviennin (jos asennettu) toiminta. Varmista, että ne ovat tiukasti paikallaan ja ehjät. Suorita painetesti/kaasutiiviystesti; katso ohjeita alta. Kirjaa tarkastuksen aikana ilmenneet huomautukset tarkastuslokiin. Jos vikoja/toimintahäiriöitä löytyy, puku on poistettava käytöstä. 23

Tietoja painetestistä/kaasutiiviystestistä Sisäkäsineelliset puvut: Puku on testattava sisäkäsineiden kanssa. Päällyskäsineet testataan erikseen. Eurooppalaisten standardien EN 464/EN 943 toimenpide NEO-puvulle, muut maat kuin Yhdysvallat Painetesti suoritetaan kolmessa vaiheessa: 1. Täytä puku ilmapistoolilla sovittimen venttiilin kautta painearvoon 1 750 Pa / 17,5 mbar / 178 mm vesipatsasta / vesimittari 7,0 tuumaa. 2. Alenna paine arvoon 1 700 Pa / 17,0 mbar / 173 mm vesipatsasta / vesimittari 6,8 tuumaa sovittimen venttiilillä. Tämä on testiä edeltävä laajennuspaine. Ylläpidä tämä paine 10 minuutin ajan lisäten ilmaa tarvittaessa. 3. Säädä paine arvoon 1 650 Pa / 16,5 mbar / 168 mm vesipatsasta / vesimittari 6,8 tuumaa. Tämä on testipaine. Aseta ja käynnistä ajastin ja odota kuuden minuutin ajan. Älä kosketa pukua tänä aikana. Huomioi paine kuuden minuutin kuluttua. Jos paine on 1 350 Pa / 13,5 mbar / 138 mm vesipatsasta tai enemmän, puku on läpäissyt testin. Kirjaa lopullinen paine puvun lokiin. Kun painetesti on valmis, irrota painemittari sovittimesta, poista sovitin, asenna poistoventtiili uudelleen ja irrota tulppa poistoventtiilistä. Irrota mansetinpidikkeet, jos käytössä. Jos puku ei läpäise testiä, se on poistettava käytöstä. Huomautus: Amerikkalaisen standardin ASTM F 1052 vaatimukset ovat alhaisemmat. Tällä menetelmällä varmistetaan, että puku on tiivis myös standardin ASTM F 1052 mukaan. 24 25

Amerikkalainen standardi ASTM F 1052 / NFPA 1991, Yhdysvallat Painetesti suoritetaan kahdessa vaiheessa: 1. Täytä puku ilmapistoolilla sovittimen venttiilin kautta painearvoon vesimittari 5,0 tuumaa / 127 mm (1 245 Pa / 12,5 mbar). Tämä on testiä edeltävä laajennuspaine. Ylläpidä paine vähintään minuutin ajan, jotta poimut täyttyvät ja materiaali asettuu. Pidennä aikaa, jos puvun ulkoinen ja sisäinen ilman lämpötila eroavat toisistaan. 2. Säädä paine arvoon vesimittari 4 tuumaa / 101 mm (996 Pa / 9,96 mbar). Tämä on testipaine. (Painearvot neljään tuumaan asti hyväksytään standardissa ASTM F 1052.) Aseta ja käynnistä ajastin ja odota neljän minuutin ajan. Älä kosketa pukua tänä aikana. Huomioi paine neljän minuutin kuluttua. Jos paine on vesimittari 3,2 tuumaa / 81 mm (797 Pa / 7,97 mbar) tai enemmän, puku on läpäissyt testin. Kirjaa lopullinen paine puvun lokiin. Kun painetesti on valmis, irrota painemittari sovittimesta, poista sovitin, asenna poistoventtiili uudelleen ja irrota tulppa poistoventtiileistä. Lopullinen painelukema on kirjattava tarkastuslokiin korjauksen ja uuden testauksen jälkeen. Jos puku ei läpäise testiä, se on poistettava käytöstä. 25

Kaasutiiviystesti varusteet Paineen testaukseen on käytettävä Ansellin Trelltest-painetestisarjaa. TRELLTEST-painetestisarja sisältää seuraavat osat: 1 sovitin, jossa liitäntänippa ja venttiili 1 painemittari, jossa PVC-letku ja pikaliitin 1 digitaalinen sekuntikello/ajastin 3 kumista tulppaa 2 mansetinpidikettä Seuraavissa kuvissa esitetään, miten paine testataan täysin koteloivissa puvuissa. 26 27

Kaasutiiviystesti toimenpide 1. Poista yksi poistoventtiili ja asenna sovitin. 2. Asenna tulpat muihin poistoventtiileihin. Vanhemmille puvuille, joissa on harmaat poistoventtiilit, on saatavana pieni tulppa. Ota yhteyttä jälleenmyyjään. 27

3. Vedä vetoketju kiinni ja liitä painemittari sovittimeen. 4. Täytä puku sovittimen venttiilin kautta. Testaa puku seuraavien ohjeiden mukaan. 28 29

Huolto Trellchem Bayonet -käsinerengasjärjestelmä yleistä Suljettu asento Vihreät merkit ja valkoiset merkit ovat kohdakkain. Avaa järjestelmä ja pura käsinekokoonpano painamalla renkaat vastakkain ja kääntämällä vastapäivään, kunnes valkoiset merkit ovat kohdakkain. Avoin asento (avaus/kiinnitys) Valkoiset merkit ovat kohdakkain. Kiinnitä käsinerengas asettamalla valkoiset merkit kohdakkain, työntämällä renkaat yhteen ja kääntämällä myötäpäivään, kunnes va lkoiset merkit ovat kohdakkain vihreiden merkkien kanssa. 29

O-renkaat Kun kokoat Bayonet-rengasjärjestelmää ensimmäistä kertaa, voitele ura ja o-rengas Molycote-voiteluaineella (069 095 005). Aine voidaan levittää tasaiseksi pienellä siveltimellä. Levitä ohut kerros. Voitelu on ehkä uusittava puhdistuksen jälkeen. Aseta o-renkaat paikalleen. 072 000 610 (10 kpl:n sarja) Käsinerenkaan O-rengas. 072 000 606 (10 kpl:n sarja) Hiharenkaan O-rengas. 30 31

Kumimansettien vaihto (valinnainen) Tarvittavat osat (pukua kohden) Mansetti, koko kokoonpano renkaassa, 072 900 101, 1 sarja = 2 kpl 1. Työnnä mansettirengaskokoonpano hiharenkaaseen puvun sisäpuolelta. 31

2. Varmista, että mansetti on suorassa. Paina se tiukasti paikalleen. Varmista, ettei materiaalia jää puristuksiin mansetin ja hiharenkaan väliin. 3. Muista leikata mansetti oikean kokoiseksi siten, että se ei kiristä käyttäjän rannetta. 4. Kumimansetit voidaan poistaa painamalla ne puvun hihan sisään. 32 33

Kumikäsineiden vaihto Tarvittavat osat (pukua kohden) Käsinerengas 073 103 565 (ja o-rengas), 2 kpl Sisärengas, musta 073 103 580, 2 kpl Viton /butyyli -kumikäsineet 072 250 300, 1 pari 1. Työnnä musta sisärengas käsineeseen. Aseta se noin 5 cm käsineen sisäpuolelle. 33

2. Työnnä käsine käsinerenkaan läpi ja kohdista käsineen peukalo käsinerenkaan vihreän merkin kanssa. Aseta se tiukasti paikalleen painamalla peukaloilla. Katso ohjeita käsineen/käsinerengaskokoonpanon kiinnittämisestä pukuun kohdasta Avoin asento (avaus/kiinnitys). 3. Irrota käsine toistamalla nämä vaiheet vastakkaisessa järjestyksessä. 34 35

Käsinekokoonpanon vaihto (4H/Silver Shield -sisäkäsine ja kuminen päällyskäsine) Tarvittavat osat (pukua kohden) Käsinerengas 073 103 565 (ja o-rengas), 2 kpl Käsinevaihtoehto 1: 4H-sisäkäsine ja harmaa sisärengas 072 251 110, 2 kpl HPS/VPS-kloropreenikumikäsineet, 1 pari Käsinevaihtoehto 2: 4H-sisäkäsine ja musta sisärengas 072 251 115, 2 kpl Viton /butyyli -kumikäsineet 072 250 300, 1 pari 1. Vain 4H-sisäkäsineitä, jotka toimitetaan renkaassa, voidaan käyttää. Poista valkoinen suojateippi käsineen sormista. Teippien alla on liima-alue, joka pitää käsineen paikallaan päällyskäsineessä, kun käsi vedetään ulos. 35

2. Työnnä sisäkäsine kumiseen päällyskäsineeseen. Varmista, että sisäkäsineen kaikki sormet osuvat kohdalleen päällyskäsineen sormien kanssa. Työnnä sisäkäsineen rengas noin 5 cm kumikäsineeseen. 3. Paina sisä- ja päällyskäsineiden sormia vastakkain, jotta ne tarttuvat toisiinsa. 4. Työnnä käsi käsineeseen ja purista käsi nyrkkiin. Työnnä samalla toisen käden sormi päällyskäsineen ja renkaan väliin vapauttaen käsineiden väliin jäänyttä ilmaa. 36 37

5. Työnnä käsine käsinerenkaan läpi ja kohdista käsineen peukalo käsinerenkaan vihreän merkin kanssa. Aseta se tiukasti paikalleen painamalla peukaloilla. Katso ohjeita käsineen/käsinerengaskokoonpanon k iinnittämisestä pukuun kohdasta Avoin asento (avaus/ kiinnitys). 6. Käsineet poistetaan noudattamalla vaiheita vastakkaisessa järjestyksessä. Sisäkäsine tarttuu päällyskäsineeseen, mutta ne irtoavat toisistaan kohtuullista voimaa käyttämällä. Yritä vetää sormi kerrallaan ja/tai käännä päällyskäsine nurinpäin, jos sisäkäsineen irrottaminen on vaikeaa. 37

Huolto-ohjeet Bayonet-renkaat Trellchem Bayonet -rengasjärjestelmä sisältää kaksi Viton -O-rengasta ja turvalukitustapin. Viton -O-renkaat on vaihdettava, jos ne rikkoutuvat tai vähintään viiden vuoden välein. O-renkaat on pidettävä voideltuina optimaalisen toimintakyvyn varmistamiseksi. Jos niitä ei pidetä voideltuina, Bayonet-rengasjärjestelmän sulkeminen vaikeutuu ja O-renkaat saattavat vioittua. Suosittelemme O-renkaiden voitelua Molycote-voiteluaineella jokaisen käytön jälkeen. Turvalukitustappi on tarvittaessa vaihdettava. Se toimii oikein, jos ne napsahtaa paikalleen, kun sitä painetaan sormella. Tappi saattaa toistuvassa käytössä kulua siten, että se on liian helppo painaa paikalleen. Se on tällöin vaihdettava. Huolto-ohjeet vetoketju (voiteluaineet mukaan lukien) Vetoketju on voideltava puvun jokaisen käyttö- ja/tai puhdistuskerran jälkeen. Käytä puvun mukana toimitettua vahapuikkoa. Vahapuikkoa kannattaa mieluummin käyttää kohtuullisesti ja usein kuin harvoin ja runsaasti. Katso myös voitelupuikon mukana toimitettuja erillisiä ohjeita. Tiivistealueet ja metalliosat on vahattava uudelleen sisältä ja ulkoa puhdistuksen jälkeen puvun mukana toimitetulla vahapuikolla. Vetoketju on jätettävä avoimeksi noin 10 cm:n verran, kun puku laitetaan säilytykseen. Huolto-ohjeet kumimansetit Jos puvussa on kumimansetit, ne on vaihdettava vähintään viiden vuoden välein. Tarkasta, ettei niissä ole otsonihalkeamia, venyttämällä materiaalia voimakkaasti. Otsonihalkeamat on helppo havaita, sillä ne ilmenevät aina kohtisuorassa venytyssuunnan mukaan. Huolto-ohjeet ylipaineventtiili Ylipaineventtiili on vaihdettava viiden vuoden välein. 38 39

Varaosaluettelo OSA TUOTENUMERO Viton -O-renkaat hiharenkaalle (10 kpl) 072 000 606 Viton -O-renkaat käsinerenkaalle (10 kpl) 072 000 611 Molycote-voiteluaine 069 095 005 Turvalukitustappi 073 103 585 Vetoketjun huoltosarja 070 000 410 Kumimansettikokoonpano 072 900 102 Ylipaineventtiili 072 131 200 Puhdistus Käytä mietoa pesuainetta ja pehmeää liinaa tai harjaa. Varo naarmuttamasta tai vahingoittamasta materiaalia. Ripusta puku kuivumaan tai käytä puhallinta. (Myös puhdistusjärjestelmää, kuten TopTrock, voidaan käyttää.) Älä käytä vaatteita, joita ei ole puhdistettu ja kuivattu kunnolla. Dekontaminaatio Puku on huuhdeltava huolellisesti käytön jälkeen pesuainetta ja/tai asianmukaista dekontaminaatioliuosta sisältävällä vedellä, jotta varmistetaan puvun turvallinen riisuminen. Tämän jälkeen puku on asetettava kertakäyttöiseen säilytys-/muovipussiin, joka täytyy sulkea. Hävitä pussi turvallisella tavalla. Tapahtuma tulee kirjata mukana toimitettuun vastelokiin. Biologinen dekontaminaatio Optimaalinen dekontaminaatiomenetelmä riippuu biologisen kontaminaation tyypistä. Alla annettu menetelmä on yleinen toimenpide, jossa käytetään vetyperoksidia. Muita menetelmiä ja aineita voidaan käyttää. Ansell Protective Solutions AB -yhtiö voi antaa pyynnöstä neuvoja muiden aineiden yhteensopivuudesta puvun materiaalin kanssa. Huuhtele puku haalealla vedellä. Levitä puvun kaikille pinnoille emäksistä pesuainetta (ph 10 11) pesusienellä proteiinien hajottamiseksi. Anna pe- 39

suaineen vaikuttaa 4 5 minuutin ajan. Huuhtele pesuaine pois haalealla vedellä. Puku voidaan desinfioida 3-prosenttisella vetyperoksidiliuoksella. Huuhtele puku ensin ja levitä sitten kaikille puvun pinnoille 3-prosenttista vetyperoksidiliuosta. Anna liuoksen vaikuttaa viiden minuutin ajan 25 C:n lämpötilassa. Huuhtele sitten huolellisesti poistaen kaiken vetyperoksidin. Käytöstä poisto ja hävittäminen NEO-puvut ovat kertakäyttöisiä. Ne on poistettava käytöstä, kun ne eivät enää täytä testivaatimuksia, jos ne vaurioituvat millään tavalla tai jos ne likaantuvat kemiallisesti. Kuluneet puvut on hävitettävä paikallisten muovijätettä koskevien määräysten mukaan. Polttamista suositellaan. Puvut, joita ei voi puhdistaa täydellisesti, on hävitettävä turvallisella tavalla huomioiden paikalliset määräykset, jotka koskevat kyseistä kemikaalia. 40 41

Tekniset tiedot Tämä osa sisältää tyyppihyväksyntätietoja, kemikaalien läpäisytietoja ja kestävyystaulukon, joista saa alustavia tietoja ja pikaohjeita. EY-tyyppihyväksyntätiedot puvun materiaali ja saumat Katso EY-tyyppihyväksyntää sivulla 8. Testit ja luokitus ovat standardien EN 943-1 ja EN 14325 mukaisia. OMINAISUUS PUVUN MATERIAALI SUORITUSKYKYLUOKKA Hankauksenkestävyys 6 Taivutuskestävyys 5 Taivutuskestävyys -30 C 5* Repeämänkesto 6 Vetolujuus 4 Pistonkesto 2 Saumavahvuus 6 Tulenkestävyys 2 * Ulkopinnan halkeamat, täydellistä suojaa alle -5 C:n lämpötiloissa ei tule edellyttää. 41

KEMIKAALI LÄPÄISYNKESTÄVYYS SUORITUSKYKYLUOKKA Puvun materiaali Sauma Asetoni 6 6 Asetonitriili 6 6 Ammoniakki (kaasu) 6 6 Rikkihiili 6 6 Kloori (kaasu) 6 6 Diklorometaani 5 6 Dietyliamiini 6 6 Etyyliasetaatti 6 6 Heptaani 6 6 Kloorivety (kaasu) 6 6 Metanoli 5 4 Natriumhydroksidi, 6 6 40 % Rikkihappo, 96 % 6 6 Tetrahydrofuraani 6 6 Tolueeni 6 6 42 43

EY-tyyppihyväksyntätiedot osat OSAT KEMIKAALIEN LÄPÄISYNKESTÄVYYS KEMIKAALI V/B-KUMIKÄSINE 1 CR ja 4H-SISÄKÄSINE 2 Asetoni 6 6 Asetonitriili 6 6 Ammoniakki (kaasu) 6 6 Rikkihiili 6 6 Kloori (kaasu) 6 6 Diklorometaani 3 6 Dietyliamiini 3 1 3 Etyyliasetaatti 4 6 Heptaani 6 6 Kloorivety (kaasu) 6 6 Metanoli 6 6 Natriumhydroksidi, 6 6 40 % Rikkihappo, 96 % 6 6 Tetrahydrofuraani 1 6 Tolueeni 6 6 Kun 4H-päällyskäsine ja jokin kumikäsine yhdistetään, saadaan paremman käsineen tarjoama vähimmäissuoja. 1) V/B=Viton /butyyli-kumikäsine. Puku ei sovellu käytettäväksi jatkuvassa tetrahydrofuraanialtistuksessa tämän käsineen kanssa. Suosittelemme lisäksi 4H/Silver Shield -sisäkäsineen käyttöä. 2) CR=kloropreenikumi. Testitiedot koskevat sisäkäsinettä. 3) Jos vain 4H-käsineitä käytetään (ei suositella), yhdistelmä ei sovellu jatkuvaan dietyliamiinialtistukseen. 43

OSAT KEMIKAALIEN LÄPÄISYNKESTÄVYYS KEMIKAALI KUMISAAPPAAT SILMIKKO HCR-VETOKETJU 1 Asetoni >3 6 6 Asetonitriili >3 6 6 Ammoniakki (kaasu) 6 6 6 Rikkihiili >3 6 1 Kloori (kaasu) 6 6 6 Diklorometaani 2 5 Läpäisee *) Dietyliamiini >3 6 1 Etyyliasetaatti >3 6 1 Heptaani >3 6 6 Kloorivety (kaasu) 6 6 6 Metanoli >3 6 5 Natriumhydroksidi, >3 6 6 40 % Rikkihappo, 96 % >3 6 5 Tetrahydrofuraani >3 5 1 Tolueeni >3 6 3 1) Vain ET-versio *) Luokkia ei ole määritelty läpäisyajoille < 10 minuuttia. Testitulos oli 7 minuuttia (vähimmäisvaatimus 5 minuuttia). LÄPÄISYAJAN LUOKITUS 6 > 8 h 5 > 4 h 4 > 2 h 3 > 1 h 2 > 30 min 1 > 10 min 44 45

45

46 47

Trellchem NEO Tuotantonro:... VASTELOKI TARKASTUSLOKI Päiväys Kemikaalit, joille puku altistettiin Altistuksen kesto Käyttäjän nimi Lopullinen ilmanpainelukema Puvun tarkastus (pvm) suorittaja (nimi) Huomautuksia Ansell Protective Solutions AB, Johan Kocksgatan 10, SE-231 81 Trelleborg. Puhelin: +46 (0)410-51000, Faksi: +46 (0)410-51850 47

Ansell Protective Solutions AB 1011-2. Oikeus muutoksiin pidätetään. Ansell Protective Solutions AB Johan Kocksgatan 10, SE-231 81 Trelleborg, Ruotsi Puhelin: +46 410-51000, Faksi: +46 411-5185048 http://protective.ansell.com orderprotective@eu.ansell.com