Käyttöohje Täryjuntta DS 70 0158438fi 009 0410
Tekijänoikeud et Copyright 2010 Wacker Neuson Corporation. Kaikki oikeudet, mukaan lukien kopiointi- ja jakeluoikeudet, pidätetään. Koneen alkuperäinen ostaja saa jäljentää tämän julkaisun kopioimalla. Kaikki muu jäljentäminen on kielletty ilman Wacker Neuson Corporationin antamaa nimenomaista kirjallista lupaa. Kaikki jäljentäminen tai jakelu, jota Wacker Neuson Corporation ei ole hyväksynyt, katsotaan tekijänoikeuksien loukkaamiseksi ja johtaa oikeustoimiin. Väärinkäytökset johtavat syytteeseen. Tavaramerkit Kaikki tässä käsikirjassa esitellyt tavaramerkit ovat niiden omistajien omaisuutta. Valmistaja Wacker Neuson Corporation N92W15000 Anthony Avenue Menomonee Falls, WI 53051 U.S.A. Puhelin: (262) 255-0500 Telefaksi: (262) 255-0550 Puhelin: (800) 770-0957 www.wackerneuson.com Käännetyt ohjeet Tämä käyttöohje on käännös alkuperäisestä ohjeesta. Käyttöohjeen alkuperäinen kieli on amerikanenglanti.
Esipuhe Esipuhe Koneet, jotka tämä ohjekirja kattaa Koneen Tilausnumero DS 70 0620049 0620050 0620052 0620053 0620054 Koneen asiakirjat Pidä käyttöohjetta aina koneen mukana. Koneen mukana toimitetun varaosakirjan avulla voit tilata varaosia koneeseen. Katso koneen yksityiskohtaiset huolto- ja korjaustoimenpiteet erillisistä korjausohjeista. Jos sinulta puuttuu jokin näistä asiakirjoista, voit tilata uuden soittamalla Wacker Neuson Corporationiin tai web-sivustosta www.wackerneuson.com. Kun tilaat osia tai pyydät huoltotietoja, sinulta kysytään koneen mallinumeroa, tilausnumeroa, version numeroa ja sarjanumeroa. Tämän ohjekirjan tiedot Tämän ohjekirjan tietojen ja toimenpiteiden avulla yllämainittuja Wacker Neuson -malleja voidaan käyttää ja ylläpitää turvallisesti. Tutustu kaikkiin tämän ohjekirjan ohjeisiin huolellisesti oman turvallisuutesi vuoksi ja loukkaantumisriskin vähentämiseksi. Wacker Neuson Corporation pidättää oikeuden sellaisiin teknisiin muutoksiin, myös ilman eri ilmoitusta, jotka parantavat koneiden suorituskykyä tai turvallisuutta. Tämän ohjekirjan tiedot perustuvat julkaisuajankohtaan mennessä valmistettuihin koneisiin. Wacker Neuson Corporation pidättää oikeuden muuttaa mitä tahansa tietoja ilman ilmoitusta. Valmistajan hyväksyntä Tämä ohjekirja sisältää useita viittauksia hyväksyttyihin osiin, lisälaitteisiin ja muutoksiin. Ohjekirjassa käytetään seuraavia määritelmiä: Hyväksyt osat ja lisälaitteet ovat Wacker Neusonin valmistamia tai toimittamia tuotteita. Hyväksytyt muutokset ovat sellaisia muutoksia, jotka Wacker Neusonin valtuutettu edustaja tekee Wacker Neusonin julkaiseman kirjallisen ohjeen mukaisesti. Hyväksymättömät osat, lisälaitteet ja muutokset ovat sellaisia tuotteita tai toimenpiteitä, jotka eivät täytä yllä mainittuja ehtoja. Hyväksymättömät osat, lisälaitteet tai muutokset voivat aiheuttaa seuraavia seuraamuksia: wc_tx001483fi.fm 3
Esipuhe Käyttäjän ja työskentelyalueella olevien henkilöiden vakavan loukkaantumisen vaara Koneen pysyvä vaurio, joka ei kuulu takuun piiriin Ota yhteys Wacker Neusonin edustajaan, mikäli sinulla on kysyttävää hyväksytyistä tai hyväksymättömistä osista, lisälaitteista tai muutoksia. 4 wc_tx001483fi.fm
DS 70 Esipuhe 3 Sisältö 1 Turvallisuus 7 1.1 Merkkisanojen tässä oppaassa käytetyt... 7 1.2 Koneen kuvaus ja aiottu käyttötarkoitus... 8 1.3 Käyttöturvallisuus... 9 1.4 Moottorin turvallisuus... 11 1.5 Turvallinen huolto... 12 2 Tarrat 14 2.1 Tarrat sijainnit... 14 2.2 Tarrat merkityksiä... 15 3 Nosto ja kuljetus 19 3.1 Nosto ja kuljetus kone... 19 4 Käyttö 20 4.1 Valmistelu ensikäyttöä varten... 20 4.2 Polttoainesuositus... 20 4.3 Ennen käynnistystä... 21 4.4 Käynnistys... 21 4.5 Sammutus... 22 4.6 Hätäpysäytysjärjestelmät Menettely... 22 4.7 Käyttäjän paikka ja asianmukainen käyttö... 23 4.8 Polttoaineletkuja... 24 5 Huolto 25 5.1 Huoltoaikataulu... 25 5.2 Ilmansuodatin... 27 5.3 Voitelu... 28 wc_bo0158438fi_009toc.fm 5
Sisältö DS 70 5.4 Kengän ruuvit ja pultit...30 5.5 Pitempiaikainen varastointi...30 6 Vianmääritys 31 6.1 Perusvianetsinnässä...31 7 Tekniset tiedot 32 7.1 Moottori...32 7.2 Täryjuntta...33 7.3 Äänimittaukset...33 7.4 Tärinämittaukset...33 7.5 Mitat...34 6 wc_bo0158438fi_009toc.fm
DS 70 Turvallisuus 1 Turvallisuus 1.1 Merkkisanojen tässä oppaassa käytetyt Tämä on varoitussymboli. Sitä käytetään varoittamaan käyttäjää mahdollisista loukkaantumisvaaroista. Noudata kaikkia tämän symbolin yhteydessä olevia turvallisuusohjeita. VAARA VAARA viittaa vaaralliseen tilanteeseen, jonka jättäminen huomiotta aiheuttaa hengenvaarallisen tai vakavan vamman. Kuolemantapausten tai vakavien loukkaantumisten välttämiseksi on noudatettava sellaisia turvamääräyksiä, jotka esitetään tämän varoittavan sanan yhteydessä. VAROITUS VAROITUS viittaa vaaralliseen tilanteeseen, jonka jättäminen huomiotta saattaa aiheuttaa hengenvaarallisen tai vakavan vamman. Mahdollisten kuolemantapausten tai vakavien loukkaantumisten välttämiseksi on noudatettava sellaisia turvamääräyksiä, jotka esitetään tämän varoittavan sanan yhteydessä. HUOMIO HUOMIO viittaa vaaralliseen tilanteeseen, jonka jättäminen huomiotta saattaa aiheuttaa lievän tai kohtalaisen vamman. Mahdollisten lievien tai kohtalaisten loukkaantumisten välttämiseksi on noudatettava sellaisia turvamääräyksiä, jotka esitetään tämän varoittavan sanan yhteydessä. HUOMAUTUS: Merkintä HUOMAUTUS, jota käytetään ilman varoitussymbolia, viittaa vaaratilanteeseen, jonka huomiotta jättäminen voi aiheuttaa omaisuusvahinkoja. Tiedotus: Sisältää toimenpiteeseen liittyvää tärkeää tietoa. wc_si000492fi.fm 7
Turvallisuus DS 70 1.2 Koneen kuvaus ja aiottu käyttötarkoitus Tämä kone on täryjuntta. Wacker Neusonin täryjuntta käsittää bensiini- tai dieselmoottorin, kytkimen, polttoainesäiliön, jousitetun junttausjärjestelmän, survinkengän ja ohjaustangon. Moottori tuottaa vaadittavan tehon, jonka kone muuntaa junttausjärjestelmän ja survinkengän avulla tiivistettävään maahan kohdistuvaksi tärähtäväksi iskuvoimaksi. Käyttäjä ohjaa ja säätää koneen toimintaa ohjaustangon avulla. Tämä kone on tarkoitettu yhtenäisten, sekarakeisten ja rakeisten maa-ainesten tiivistämiseen rajatuilla alueilla. Tämä kone on suunniteltu ja valmistettu ehdottomasti vain yllä kuvattua käyttötarkoitusta varten. Koneen käyttäminen mihin tahansa muuhun tarkoitukseen voi aiheuttaa pysyviä vaurioita koneelle sekä käyttäjän tai työskentelypaikalla oleskelevan henkilön vakavan loukkaantumisen. Koneen väärinkäytöstä aiheutuvat vahingot eivät kuulu takuukorvauksen piiriin. Seuraavaksi mainitaan muutamia esimerkillisiä väärinkäyttötapoja: Koneen käyttäminen korokkeena, tukena tai työtasona Koneen käyttäminen henkilöiden kuljettamiseen tai kannattelemiseen Koneen käyttäminen moukarina tai hajotustyökaluna Koneen kiinnittäminen muuhun koneeseen Koneen käyttäminen tehdasmääritysten ulkopuolisilla arvoilla Koneen käyttäminen vastoin koneessa tai käyttöohjeessa esitettyjä varoituksia Tämä kone on suunniteltu ja valmistettu uusimpien ja yleisten turvamääräysten mukaisesti. Sen suunnittelussa on otettu huomioitu vaarojen eliminointi niin huolellisesti ja laajasti kuin käytännössä on mahdollista. Käyttäjän turvallisuutta on parannettu suojalaitteiden ja varoitustarrojen avulla. Joitakin riskejä voi kuitenkin jäädä, vaikka suojaustoimenpiteet on huomioitu. Niitä kutsutaan jäännösriskeiksi. Tässä koneessa niitä voivat olla altistumiset seuraaville vaaroille: Moottorista peräisin oleva kuumuus, melu, pakokaasut ja hiilimonoksidi Vääristä polttoaineen tankkausmenetelmistä johtuva tulipalon vaara Polttoaine ja sen höyryt Henkilökohtainen loukkaantuminen virheellisen nosto- tai käyttömenetelmän seurauksena 8 wc_si000492fi.fm
DS 70 Turvallisuus Suojellaksesi itseäsi ja muita lue ja ymmärrä tässä ohjekirjassa esitetyt turvallisuustiedot ennen koneen käyttämistä. 1.3 Käyttöturvallisuus Tämän laitteen turvallinen käyttö edellyttää laitteen tuntemista ja käyttöharjoitusta. Laitteen virheellinen tai asiantuntematon käyttö voi olla vaarallista. Lue käyttöohjeet ja tutustu laitteeseen ja sen hallintamekanismeihin. Kokemattoman käyttäjän tulee ennen käytön aloittamista saada opetusta kokeneelta käyttäjältä. Käyttäjän pätevyydet Vain koulutettu henkilö saa käynnistää ja sammuttaa koneen ja käyttää sitä. Heidän on lisäksi täytettävä seuraavat pätevyysvaatimukset: opastettu koneen asianmukaista käyttöä varten perehtyneet turvalaitteisiin VAROITUS Koneen äärellä eivät saa oleskella eivätkä konetta saa käyttää seuraavat henkilöt: lapset alkoholin tai lääkkeiden vaikutuksen alaiset henkilöt Henkilönsuojaimet (PPE) Käytä seuraavia henkilönsuojaimia (PPE) koneen käytön aikana: Tyköistuvat työvaatteet, jotka eivät rajoita liikkeitä Suojalasit sivusuojaimilla Kuulosuojaimet Työkengät tai saappaat vahvistetulla kärkiosalla 1.3.1 ÄLÄ KOSKAAN käytä käsijunttaa kohteisiin, joihin sitä ei ole tarkoitettu. 1.3.2 ÄLÄ KOSKAAN salli käyttöön perehtymättömän henkilön käyttää tätä laitetta. Käyttäjien on oltava selvillä käyttöön liittyvistä riskeistä ja vaaroista. 1.3.3 ÄLÄ KOSKAAN kosketa pakoputkea, moottorin sylintereitä tai jäähdytysripoja, kun ne ovat kuumia. Seurauksena on palovammoja. Älä käytä konetta muiden kuin hyväksyttyjen lisälaitteiden tai tarvikkeiden kanssa. 1.3.4 ÄLÄ KOSKAAN jätä laitetta yksin sen ollessa käynnissä. wc_si000492fi.fm 9
Turvallisuus DS 70 1.3.5 ÄLÄ KOSKAAN muuta hallintalaitteiden toimintaa tai tee niitä toimimattomiksi. 1.3.6 Lue ja ymmärrä AINA käyttöoppaassa annetut ohjeet ja noudata niitä ennen kuin yrität käyttää konetta. 1.3.7 Varmista AINA, että kaikki muut henkilöt ovat turvallisen etäisyyden päässä juntasta. Pysäytä kone, jos joku astuu koneen työskentelyalueelle. 1.3.8 Huolehdi AINA, että koneenkäyttäjä tuntee koneen käyttö- ja turvaohjeet ennen käytön aloittamista. 1.3.9 Pidä AINA kädet, jalat ja löysä vaatetus käsijuntan liikkuvien osien ulottumattomissa. 1.3.10 Ole AINA varovainen ja käytä tervettä järkeä käsijunttaa käyttäessäsi. 1.3.11 Huolehdi AINA, ettei käsijuntta pääse kaatumaan, vierimään, liukumaan tai putoamaan, kun se ei ole käytössä. 1.3.12 Kytke AINA moottori OFF (POIS PÄÄLTÄ) -asentoon, kun käsijuntta ei ole käytössä. 1.3.13 Ohjaa junttaa AINA niin, ettet joudu puristuksiin juntan ja jonkin kiinteän esineen väliin. Epätasaisilla alustoilla työskenneltäessä ja karkeaa materiaalia juntattaessa täytyy noudattaa erityistä varovaisuutta. Seiso aina tukevasti tällaisissa olosuhteissa konetta käyttäessäsi. 1.3.14 Käytä junttaa AINA niin, ettei se pääsee kaatumaan tai putoamaan kaivantojen, kuoppien, rinteiden, ojien ja korokkeiden reunojen lähellä työskennellessäsi. 1.3.15 Huolehdi AINA koneen asiallisesta säilytyksestä, kun sitä ei käytetä. Laite tulisi säilyttää kuivassa, puhtaassa paikassa pois lasten ulottuvilta. 1.3.16 Sulje AINA polttoainehana, kun laitetta ei käytetä, jos koneessa on sellainen. 1.3.17 Huolehdi AINA konetta käyttäessäsi, että kaikki turvalaitteet ja suojukset ovat paikallaan ja kunnossa. ÄLÄ tee turvalaitteisiin muutoksia tai estä niiden toimintaa. ÄLÄ käytä konetta, jos jokin turvalaitteista tai suojuksista puuttuu tai ei toimi. 1.3.18 Älä kuljeta konetta sen ollessa käynnissä. 1.3.19 Älä kallista konetta puhdistusta varten tai mistään muusta syystä. 10 wc_si000492fi.fm
DS 70 Turvallisuus 1.4 Moottorin turvallisuus VAROITUS Polttomoottorin käytössä ja polttoaineen lisäämisessä voi syntyä vaarallisia tilanteita. Varoitusten ja turvastandardien laiminlyönti voi aiheuttaa vakavan tai hengenvaarallisen tapaturman. Lue moottorin käyttöohjeen varoitukset ja alla olevat turvaohjeet, ja noudata niitä. VAARA Moottorin pakokaasu sisältää hiilimonoksidia, joka on hengenvaarallista. Altistuminen hiilimonoksidille voi johtaa kuolemaan muutamassa minuutissa. ÄLÄ KOSKAAN käytä konetta suljetulla alueella, kuten tunnelissa, ellei asiamukaista tuuletusta ei ole järjestetty esimerkiksi poistotuulettimien tai -letkujen avulla. Käyttöturvallisuus Moottorin ollessa käynnissä: Älä säilytä herkästi syttyviä materiaaleja pakoputken lähellä. Varmista ennen moottorin käynnistämistä, ettei polttoaineputkissa ole vuotoja eikä polttoainesäiliössä halkeamia. Älä käytä konetta, jos havaitset polttoainevuotoja tai löystyneitä putkia. Moottorin ollessa käynnissä: Älä tupakoi käyttäessäsi konetta. Älä käytä moottoria avotulen läheisyydessä. Älä kosketa moottoria tai vaimenninta, kun kone on käynnissä tai sammutettu hetki sitten. Älä käytä konetta, jos polttoainesäiliön korkki on löysällä tai puuttuu. Älä käynnistä moottoria, jos polttoainetta on läikkynyt, tai ilmassa on polttoaineen hajua. Siirrä kone pois läikkyneen polttoaineen läheltä ja pyyhi se kuivaksi ennen käynnistämistä. Polttoaineen lisäämisen turvallisuus Lisättäessä moottoriin polttoainetta: Siivoa läikkynyt polttoaine välittömästi. Täytä polttoainesäiliö hyvin tuuletetussa tilassa. Muista kiinnittää polttoainesäiliön korkki tankkauksen jälkeen. Älä tupakoi. wc_si000492fi.fm 11
Turvallisuus DS 70 Älä tankkaa moottorin ollessa kuuma tai käynnissä. Älä tankkaa moottoria avotulen läheisyydessä. Älä tankkaa, jos kone on asetettu kuorma-autoon, jossa on muovipäällysteinen lavakate. Staattinen sähkö voi sytyttää polttoaineen tai polttoaineen höyryjä. 1.5 Turvallinen huolto VAROITUS Puutteellisesti huollettu laite muodostaa turvallisuusriskin! Määräaikainen huolto ja ajoittainen korjaus ovat tarpeellisia laitteen pitkäaikaisen turvallisen ja kunnollisen toiminnan takaamiseksi. Henkilönsuojaimet (PPE) Käytä seuraavia henkilönsuojaimia laitteen käytön aikana: Tyköistuvat työvaatteet, jotka eivät rajoita liikkeitä Suojalasit sivusuojaimilla Kuulosuojaimet Työkengät tai saappaat vahvistetulla kärkiosalla Muista myös seuraavat asiat ennen koneen käyttöä: Sido pitkät hiukset taakse. Poista kaikki korut (myös sormukset). 1.5.1 ÄLÄ yritä puhdistaa tai huoltaa konetta sen käydessä. Pyörivät osat saattavat aiheuttaa tapaturman. 1.5.2 ÄLÄ käytä käsijunttaa ilman ilmansuodatinta. 1.5.3 ÄLÄ irrota ilmansuodattimen paperielementtiä, esisuodatinta tai kantta käsijuntan käydessä. 1.5.4 ÄLÄ muuta moottorin käyntinopeutta. Käytä moottoria ainoastaan Tekniset tiedot -osassa esitetyillä nopeuksilla. 1.5.5 ÄLÄ käytä bensiiniä tai muita polttonesteitä tai palavia liuottimia osien pesuun varsinkaan suljetuissa tiloissa. Polttonesteiden ja liuottimien höyryt saattavat muodostaa räjähtäviä kaasuja. 1.5.6 Pane AINA turvalaitteet ja suojat takaisin paikoilleen korjausten ja huollon jälkeen. 1.5.7 Pidä AINA pakoputken ympäristö puhtaana roskista, mikä vähentää paloriskiä. 1.5.8 Noudata AINA ohjekirjassa suositettua huoltoaikataulua. 1.5.9 Pidä AINA moottorin jäähdytysrivat puhtaina roskista. 12 wc_si000492fi.fm
DS 70 Turvallisuus 1.5.10 Kun tähän koneeseen tarvitaan varaosia, käytä vain Wacker Neuson - varaosia tai sellaisia osia, jotka vastaavat alkuperäisiä osia teknisiltä tiedoiltaan, kuten fyysisten mittojen, tyypin, vahvuuden ja materiaalin osalta.når du behøver reservedeler til denne maskinen, må du kun bruke reservedeler fra Wacker Neuson, eller eventuelt andre deler som på alle måter er like de originale delene (dimensjoner, type, styrke og materialer). 1.5.11 Irrota AINA bensiinimoottorin sytytystulpan johto ennen huoltoa, ettei moottori käynnisty vahingossa. 1.5.12 Pidä AINA laite ja sen tarrat puhtaina. Uusi kaikki irronneet ja vaikeasti luettavat tarrat. Tarroissa on tärkeitä käyttöohjeita ja varoituksia. 1.5.13 Noudata AINA ohjeita irrottaessasi polttoaineletkuja. Jos ohjeita ei noudateta, polttoainejärjestelmästä saattaa roiskahtaa polttoainetta. wc_si000492fi.fm 13
Tarrat DS 70 2 Tarrat 2.1 Tarrat sijainnit G J B D A I E F H C wc_gr007312 14 wc_si000493fi.fm
DS 70 Tarrat 2.2 Tarrat merkityksiä Viite Tarra Merkityksiä A Koneen käynnistäminen: 1. Avaa polttoaineventtiili. 2. Aseta kaasuvipu HIDAS-asentoon. 3. Vedä käynnistysnarusta, kunnes moottori käynnistyy. Koneen sammuttaminen: 1. Käännä kaasuvipu POIS-asentoon. 2. Sulje polttoaineventtiili. Varoitus! Vähentääksesi kuulon heikkenemisen vaaraa pidä aina kuulosuojaimia koneen käytön aikana. Lue käyttöohjekirja. Vaara! Tukehtumisvaara. Moottorit tuottavat hiilimonoksidia. Älä koskaan käytä konetta sisätiloissa tai suljetussa tilassa, ellei pakokaasuja voida tuulettaa riittävän hyvin, esimerkiksi pakokaasutuulettimien tai -letkujen avulla. Varmista, ettei koneen läheisyydessä ole kipinöitä, liekkejä tai palavia esineitä. Sammuta moottori ennen polttoaineen lisäämistä. Tämä kone käyttää dieselpolttoainetta. Tämä lämpöpuristettu tarra sisältää tärkeitä turvallisuus- ja käyttötietoja. Jos se tulee lukukelvottomaksi, kansi on vaihdettava uuteen. Katso tilaustiedot varaosakirjasta. wc_si000493fi.fm 15
Tarrat DS 70 Viite Tarra Merkityksiä B 0181179 Varoitus Kuuma pinta. Älä käytä konetta suojuksen puuttuessa. Laita suojus takaisin paikalleen ennen koneen käyttöä. C Varoitus! Jouset ovat puristustilassa. Irrota kansi hitaasti välttääksesi jousen sinkoutumisen ulos. Katso asianmukaiset purkutoimenpiteet korjausohjeesta. D Sammuta kone siirtämällä vipu eteen. Käytä konetta siirtämällä vipu taakse. Tämä lämpöpuristettu tarra sisältää tärkeitä turvallisuus- ja käyttötietoja. Jos se tulee lukukelvottomaksi, kansi on vaihdettava uuteen. Katso tilaustiedot varaosakirjasta. 115416 16 wc_si000493fi.fm
DS 70 Tarrat Viite Tarra Merkityksiä E Pidä kiinni kahvasta kuvan mukaisesti ohjauksen ja suorituskyvyn parantamiseksi sekä käsiin kohdistuvan tärinän vähentämiseksi. Lue käyttöohjekirja. Tämä lämpöpuristettu tarra sisältää tärkeitä turvallisuus- ja käyttötietoja. Jos se tulee lukukelvottomaksi, kansi on vaihdettava uuteen. Katso tilaustiedot varaosakirjasta. F Taattu äänentehotaso db(a). G Ilmanottojärjestelmässä on suodattimen osoitin. Vaihda suodatinelementti kun osoitin saavuttaa punaisen viivan tai on lähellä sitä. H Nimikilpi kertoo koneen tyypin, tilausnumeron, version sekä sarjanumeron. Kirjoita muistiin siinä olevat tiedot. Niitä tarvitaan, jos nimikilpi häviää tai tuhoutuu. Tilattaessa varaosia tai kyseltäessä huoltoohjeita täytyy tietää koneen tyyppi sekä muut numerot. wc_si000493fi.fm 17
Tarrat DS 70 Viite Tarra Merkityksiä I Kilpikonna = moottorin pyörintä tyhjäkäyntinopeudella (hidas) Jänis = moottorin pyörintä täydellä käyntinopeudella (nopea) Tämä lämpöpuristettu tarra sisältää tärkeitä turvallisuus- ja käyttötietoja. Jos se tulee lukukelvottomaksi, kansi on vaihdettava uuteen. Katso tilaustiedot varaosakirjasta. J VAROITUS! Kuuma pinta! 18 wc_si000493fi.fm
DS 70 3 Nosto ja kuljetus Nosto ja kuljetus 3.1 Nosto ja kuljetus kone Tavata kuva: wc_gr005328 3.1.1 Sammuta aina moottori kuljetusta varten. 3.1.2 Varmista, että nostolaite suoriutuu laitteen nostosta (katso paino laitteen arvokilvestä). 3.1.3 Käytä keskinostopistettä (a) laitetta nostettaessa. Tutki aina onko nostovaijeri kulunut, vahingoittunut tai onko sitä käytetty väärin. Suojaa vaijeri kaikilta teräviltä särmiltä. Älä käytä sitä, jos siinä on mitään merkkejä katkenneista säikeistä, kulumisesta tai muista vaurioista. Vaihda vioittunut köysi välittömästi välttääksesi vakavan tapaturman tai kuoleman. 3.1.4 Sido laite kiinni ajoneuvoon niin, että laite ei pääse kaatumaan, putoamaan tai vierimään. Aseta laite pitkälleen ja sido se ajoneuvoon kohdista (a) ja (b). HUOMIO: Tyhjennä polttoainesäiliö tarvittaessa, jotta polttoainetta ei pääse valumaan aukosta (c). VAROITUS wc_gr005328 wc_tx001487fi.fm 19
Käyttö DS 70 4 Käyttö 4.1 Valmistelu ensikäyttöä varten Valmistelu ensikäyttöä varten Koneen valmistelu ensikäyttöä varten: 4.1.1 Varmista, että kaikki irralliset pakkaustarvikkeet on poistettu koneesta. 4.1.2 Tarkista koneen ja sen osien mahdolliset vauriot. Jos näkyviä vaurioita esiintyy, älä käytä konetta! Ota välittömästi yhteyttä Wacker Neusonin edustajaan lisäohjeita varten. 4.1.3 Ota esille koneen mukana tullut tavaraluettelo ja tarkista, että kaikki irralliset osat ja kiinnittimet ovat paikallaan. 4.1.4 Kiinnitä komponentit, joita ei ole vielä kiinnitetty paikalleen. 4.1.5 Lisää tarpeen mukaan nesteet kuten polttoaine, moottoriöljy ja akkuhappo. 4.1.6 Siirrä kone käyttöpaikalleen. 4.2 Polttoainesuositus Käytä vain puhdasta dieselpolttoainetta. Sulje polttoainesäiliön korkki välittömästi täytön jälkeen. Polttoainejärjestelmä on pidettävä puhtaana ongelmien välttämiseksi ja polttoainesuodattimen ennenaikaisen tukkeutumisen estämiseksi. Välttääksesi likaantumisen älä avaa polttoaineputkia, polttoainepumppua tai mitään muuta polttoainejärjestelmän osaa edes ilmaamista varten. Polttoainepumpun ilmaaminen tapahtuu automaattisesti. Tämä pätee silloinkin, kun polttoaine on kulutettu loppuun. Jos näin käy, täytä polttoainesäiliö uudelleen. 20 wc_tx001484fi.fm
DS 70 4.3 Ennen käynnistystä Käyttö 4.3.1 Tutustu tämän ohjekirjan alussa oleviin turvallisuusohjeisiin. 4.3.2 Suorita tarvittava päivittäishuolto. 4.3.3 Aseta juntta soran tai irtonaisen maan päälle. ÄLÄ käynnistä junttaa asfaltilla, betonilla tai muulla kovalla alustalla. 4.4 Käynnistys 4.4.1 Käännä polttoaineventtiili asentoon 0 (auki). 4.4.2 Siirrä kaasuvipu nopean käynnin asentoon (a). 4.4.3 Vedä käynnistysnarusta, kunnes moottori käynnistyy. wc_tx001484fi.fm 21
Käyttö DS 70 4.5 Sammutus 4.5.1 Siirrä kaasuvipu hitaan käynnin asentoon (a) ja anna moottorin käydä 30 sekunnin ajan. HUOMAUTUS: Älä sammuta moottoria suoraan täydestä käyntitehosta. 4.5.2 Sammuta moottori siirtämällä kaasuvipu pidättimen ohi pois päältä (b). Moottori sammuu. 4.5.3 Sulje polttoaineventtiili. Huom: Jos käyttö keskeytetään vain lyhyeksi ajaksi, moottorin pysäyttäminen riittää. 4.6 Hätäpysäytysjärjestelmät Menettely Toimenpiteet Jos koneen käytön aikana tapahtuu konerikko tai onnettomuus, toimi seuraavasti: 4.6.1 Säädä moottori tyhjäkäyntinopeudelle. 4.6.2 Pysäytä moottori. 4.6.3 Sulje polttoaineventtiili. 4.6.4 Ota yhteys konevuokraamoon tai koneen omistajaan jatkotoimenpiteitä varten. 22 wc_tx001484fi.fm
DS 70 4.7 Käyttäjän paikka ja asianmukainen käyttö Käyttö Käytä konetta alla olevien ohjeiden mukaisesti, jotta saavutat parhaan ohjattavuuden ja suorituskyvyn mahdollisimman pienellä käsiin kohdistuvalla tärinällä. Pidä ohjaustangosta kiinni kaksin käsin kuvan mukaisesti. Huomautus: Käsiin kohdistuva tärinä (HAV) on vähäisintä kuvan mukaisella käsien asennolla. Ilmoitetut HAV-tasot on mitattu kohdassa A standardien EN 1033 ja ISO 5349 mukaisesti. Käytä täryjunttaa täydellä kaasulla. Kävele täryjuntan takana. Ohjaa täryjuntan kulkusuuntaa ohjaustangon avulla. Anna täryjuntan vetää itse itseään eteenpäin. Älä yritä ohjata sen toimintaa voimakeinoin. Jos täryjunttaa on nostettava käytön aikana, aseta kaasuvipu HIDAS-asentoon. Suuntaa täryjuntta halutulla tavalla ja jatka sen jälkeen käyttöä kaasuvivun NOPEA-asennolla. Paras tiivistystulos ja survinkengän kestoaika saavutetaan, kun survinkenkä osuu maahan tasaisesti (b) eikä etu- tai takareuna edellä. Jos täryjuntta on kallistettava kyljelleen käytön aikana, sijoita se kuvan (c) mukaisesti ja sammuta moottori kääntämällä moottorin katkaisin POIS-asentoon. wc_tx001484fi.fm 23
Käyttö DS 70 4.8 Polttoaineletkuja Tavata kuva: wc_gr003164 Dieseljuntassa on ylimääräinen polttoainesuodatin. Polttoaineletkun ilmaus helpottaa laitteen käynnistystä. Polttoaineletkun ilmaus on tarpeen vain, jos laitteeseen on asennettu uusi polttoaineletku tai polttoainesuodatin tai jos polttoainesäiliö on päässyt tyhjentymään. Ilmaa polttoainesäiliön ja suihkupumpun välisen polttoaineletku seuraavien yksinkertaisten ohjeiden avulla. 4.8.1 Täytä polttoainesäiliö. 4.8.2 Avaa polttoaineventtiili. 4.8.3 Puristele polttoainesuodattimen ja suihkumoottorin välistä polttoaineletkua monta kertaa. 4.8.4 Anna moottorin käydä, kunnes kaikki ilma on poistunut järjestelmästä. Pysäytä moottori ja sulje polttoaineventtiili. 24 wc_tx001484fi.fm
DS 70 5 Huolto Huolto 5.1 Huoltoaikataulu Alla olevassa taulukossa esitellään koneen perustavan huollon toimenpiteet. Käyttäjä voi suorittaa itse valintamerkillä merkityt toimenpiteet. Neliömerkillä merkityt toimenpiteet edellyttävät erikoiskoulutusta ja erikoistyökaluja. Päivittäin ennen käynnistyst ä Ensimmäis en 5 käyttötunni n jälkeen Viikoittain tai 25 tunnin välein Kuukausitt ain tai 100 tunnin välein 3 kuukauden tai 300 tunnin välein 5 kuukauden tai 500 tunnin välein Tarkasta polttoaineen määrä. Tarkista moottoriöljyn määrä. Tarkista ilmansuodattimen osoitin. Vaihda tarvittaessa. Tarkasta öljyn korkeus lasikuvusta. Tutki, onko polttoaineletkussa tai liittimissä halkeamia tai vuoto. Vaihda tarvittaessa. Tarkista, että palkeet ovat kunnossa ja paikoillaan. Kiristä juntan kengän ruuvit ja pultit. Tarkista ruuvit ja pultit. Puhdista moottorin jäähdytysrivat. Vaihda moottorin öljy.* Puhdista moottorin öljynsuodatin.* Puhdista takaisinkelautuva käynnistin. Vaihda junttausjärjestelmän öljy.* * Ensimmäisen kerran ensimmäisen 50 käyttötunnin jälkeen. Huomautus: Jos moottori ei toimi hyvällä teholla, tarkasta, puhdista ja vaihda ilmansuodattimen elementit tarpeen mukaan. wc_tx001485fi.fm 25
Huolto DS 70 Päivittäin ennen käynnistyst ä Ensimmäis en 5 käyttötunni n jälkeen Viikoittain tai 25 tunnin välein Kuukausitt ain tai 100 tunnin välein 3 kuukauden tai 300 tunnin välein 5 kuukauden tai 500 tunnin välein Tutki onko nostovaijeri kulunut, vahingoittunut tai onko sitä käytetty väärin. Tarkista / säädä venttiilien välykset. Vaihda moottorin öljynsuodatin. Tarkista polttoainesuodatin; puhdista tai vaihda. * Ensimmäisen kerran ensimmäisen 50 käyttötunnin jälkeen. Huomautus: Jos moottori ei toimi hyvällä teholla, tarkasta, puhdista ja vaihda ilmansuodattimen elementit tarpeen mukaan. 26 wc_tx001485fi.fm
DS 70 5.2 Ilmansuodatin Huolto Tavata kuva: wc_gr001168 ÄLÄ KOSKAAN pese ilmansuodatinta bensiinillä tai muilla liuottimilla, joilla on alhainen leimahduspiste. Seurauksena saattaa olla tulipalo tai räjähdys. VAROITUS HUOMIO: ÄLÄ KOSKAAN käytä moottoria ilman ilmansuodatinta (b). Tämä vahingoittaa moottoria vakavasti. Suodattimen osoitin Ilmanottojärjestelmässä on suodattimen osoitin (a), joka ilmaisee suodattimen vaihtotarpeen. Vaihda suodatinelementti, kun osoittimen keltainen osa saavuttaa punaisen viivan (b) tai on lähellä sitä. Palauta osoitin alkuasentoon painamalla sen päällä olevaa keltaista kumipainiketta (c) suodatinelementin vaihtamisen jälkeen. Puhdista elementit seuraavasti: 5.2.1 Irrota suodattimen kansi (a). Poista esisuodatin (c) ja paperielementti (b) ja tarkasta, ettei niissä ole reikiä tai repeämiä. Vaihda vioittuneet elementit. 5.2.2 Paperielementti (b): Vaihda paperielementti, jos se näyttää erittäin likaiselta ja/tai kun osoittimen keltainen osa saavuttaa punaisen viivan tai on lähellä sitä. 5.2.3 Esisuodatin (c): Puhdista matalapaineisella paineilmalla. Jos esisuodatin on hyvin likainen, pese se miedolla, lämpimällä vesipesuaineliuoksella. Huuhtele huolellisesti puhtaalla vedellä. Anna kuivua täysin ennen takaisinasennusta. Huomautus: Älä öljyä esisuodatinta. 5.2.4 Pyyhi suodattimen kotelo (d) puhtaalla rievulla. Älä käytä paineilmaa. HUOMIO: Älä päästä puhdistuksen yhteydessä likaa moottorin imukanavaan (k), ettei moottori vahingoitu. 5.2.5 Tarkista, että esipuhdistimen roskanpoistoaukko (i) on puhdas. a b c i d k h wc_gr001168 wc_tx001485fi.fm 27
Huolto DS 70 5.3 Voitelu Tavata kuva: wc_gr000057, wc_gr000066, wc_gr000067 Moottoriöljy Tarkista öljyn määrä: Kallista konetta taaksepäin noin 15, kunnes moottori on suorassa. Tämä onnistuu asettamalla survinkengän alle kiila. Öljyn pinnan on oltava KORKEINTAAN täyttöaukon alareunan tasalla kohdassa H ja vähintään kohdassa L (katso kuva) tai näkyvissä mittatikussa (a), kun se työnnetään täyttöaukkoon (mittatikkua ei kierretä). Lisää öljyä (luokitus CC tai korkeampi) täyttöaukosta tarpeen mukaan. VAROVAISUUTTA: ÄLÄ täytä liikaa. Öljyn pinta saa nousta korkeintaan täyttöaukon alareunan tasalle. Liian suuri öljymäärä saattaa vahingoittaa moottoria ja junttaa. Huom: Kun junttaa on kuljetettu vaaka-asennossa, nosta se pystyyn ja anna öljyn laskeutua takaisin moottoriin. Öljytason palautuminen saattaa kestää 2 minuuttia. ENGINE OIL VISCOSITY GRADE - AMBIENT TEMPERATURE Ambient Temperature -25ºC (-13ºF) -20ºC (-4ºF) -15ºC (5ºF) 0ºC (32ºF) SAE 10W-30 15ºC (59ºF) 30ºC (86ºF) (Multi-grade) SAE 15W-40, 20W-40 SAE 5W-20 wc_gr000057 Öljynvaihto: 5.3.1 Anna moottorin lämmetä ja sammuta se sitten. 5.3.2 Sijoita juntta siten, että moottori on suorassa. 5.3.3 Avaa öljyn tyhjennystulppa (b) ja valuta öljy pois. 5.3.4 Sulje öljyn tyhjennystulppa. 5.3.5 Täytä noin 800 ml öljyä täyttöaukon kautta. Katso kohta Tarkista öljyn määrä edellä. Öljynsuodatin: 5.3.6 Tyhjennä öljy yllä olevien ohjeiden mukaan. 5.3.7 Avaa öljynsuodattimen kannen pultti (c) ja vedä suodatin ulos. Öljynsuodattimen puhdistaminen: Poista näkyvät roskat öljynsuodattimesta matalapaineisella paineilmalla. Öljynsuodattimen vaihtaminen: Hävitä vanha öljynsuodatin ympäristömääräysten mukaisesti. Käytä Wacker Neusonin toimittamaa öljynsuodatinta ja O-rengasta. 28 wc_tx001485fi.fm
DS 70 Huolto a H a L b c d e wc_gr000066 15 wc_gr000067 Junttausjärjestelmä Tarkista öljyn määrä: 5.3.1 Aseta juntta siten, että se lepää tasaisella pinnalla. 5.3.2 Tarkista öljyn määrä tarkistuslasista (d). Junttausjärjestelmän voitelu toimii kunnolla, kun öljy peittää noin 1/2 3/4 tarkistuslasista. 5.3.3 Jos öljyä ei näy, sitä on lisättävä tarkistuslasin aukosta. Kallista junttaa eteenpäin ja irrota tarkistuslasi (d). Katso öljyn määrä ja tyyppi kohdasta Tekniset tiedot. 5.3.4 Kierrä tarkistuslasin kierteisiin teflonnauhaa. Aseta tarkistuslasi paikalleen (d). Vääntömomentiksi 9Nm. Öljynvaihto: 5.3.5 Avaa tarkistuslasin alapuolella oleva öljyn tyhjennystulppa (e). 5.3.6 Kallista junttaa taaksepäin, kunnes se lepää kahvan varassa, ja anna öljyn valua pois. Huomautus: Aseta ympäristöä suojellaksesi muovipeite ja astia koneen alle keräämään tyhjentyvä neste. Hävitä tämä neste ympäristönsuojelusäännösten mukaisesti. 5.3.7 Sulje öljyn tyhjennystulppa (e). Vääntömomentiksi 54Nm. 5.3.8 Irrota tarkistuslasi (d) ja lisää uutta öljyä. Katso öljyn määrä ja tyyppi kohdasta Tekniset tiedot. Kierrä tarkistuslasin kierteisiin teflonnauhaa. Aseta tarkistuslasi paikalleen (d). Vääntömomentiksi 9Nm. wc_tx001485fi.fm 29
Huolto DS 70 5.4 Kengän ruuvit ja pultit Tavata kuva: wc_gr000068 Jos laite on uusi tai laitteen kenkä on uusittu, tarkasta ja kiristä kengän ruuvit ja pultit (a) ensimmäisten 5 käyttötunnin jälkeen. Sen jälkeen tutki ruuvit ja pultit viikoittain. Kiristä mainittuun vääntömomenttiin. 86 Nm (63 ft. lbs.) a wc_gr000068 5.5 Pitempiaikainen varastointi 5.5.1 Valuta polttoaine polttoainesäiliöstä. 5.5.2 Käynnistä moottori ja anna käydä, kunnes jäljellä oleva polttoaine on kulunut loppuun. 5.5.3 Suojaa juntta, ja varastoi se puhtaassa ja kuivassa tilassa. 30 wc_tx001485fi.fm
DS 70 6 Vianmääritys Vianmääritys 6.1 Perusvianetsinnässä Ongelma tai oire Moottori ei käynnisty tai sammuu. Syy tai korjaus Polttoainesäiliö on tyhjä. Polttoaineventtiili on kiinni. Moottori ei kiihdy, käynnistyy huonosti tai käy epänormaalisti. Kampiakselin tiivisteet vuotavat. Ilmansuodatin saattaa olla tukossa. Moottori kuumenee liikaa. Puhdista jäähdytysrivat ja tuulettimen siivet. Moottori käy, juntta ei toimi. Tutki, onko kytkin vahingoittunut. Vaihda tarpeen mukaan. Katkennut kiertokanki tai kampi. Moottorin teho huono. Puristuspainehäviötä. Pakoaukko tukossa. Moottori käy, juntta toimii epänormaalisti. Kytkimessä on öljyä/rasvaa. Jouset ovat rikki/kuluneet. Juntan kenkään on kerääntynyt maata. Junttausjärjestelmässä tai kampikammiossa on rikkinäisiä osia. Moottorin käyntinopeus on liian suuri. wc_tx001486fi.fm 31
Tekniset tiedot DS 70 7 Tekniset tiedot 7.1 Moottori Moottorin tehoarvot Nettotehoarvo standardin SAE J1349 ja ISO 3046 mukaan. Todellinen ulostuloteho voi vaihdella käyttöolosuhteista riippuen. Tilausnumero: DS 70 0620049 0620050 DS 70 0620052 0620053 0620054 Moottori Moottorin Tyyppi Moottorin valmistaja Nelitahtinen, yksisylinterinen ilmajäähdytteinen dieselmoottori Yanmar Moottorin malli L48V4LF9T9EW SA L48EE-DWK3 Maks. nimellisnopeudella kw 3,1 @ 3450 rpm Sylinteritilavuus cm³ 211 Käyttönopeus rpm 3450 Käyntinopeus tyhjäkäynti rpm 1050 ± 150 Käyntinopeus - Kytkimen kytkeytyminen rpm 2500 ± 200 Venttiilivälys (kylmänä) mm 0,15 Ilmansuodatin tyyppi Kaksoiselementti Moottorin voitelu öljyluokitus SAE 15W40 CC tai korkeampi (1) Moottorin öljymäärä ml 800 Polttoaine tyyppi No.2 Diesel - setaaniluku > 45 Polttoainetankin tilavuus liter 4,2 Kulutus l/h 0,9 Käyttöaika hr 4,6 (1) Katso Voitelu. 32 wc_td000405fi.fm
DS 70 Tekniset tiedot 7.2 Täryjuntta Tilausnumero: DS 70 0009342 0009402 0009403 Täryjuntta DS 70 0620049 0620050 DS 70 0620052 0620053 0620054 Käyttöpaino kg 83 Iskunopeus (2) iskua/min 670 Yksittäisen iskun työ J/mkp 100 Survinkengän isku (ylös) mm to 71 Junttausjärjestelmän voitelu- öljyluokitus SAE 10W30 Junttausjärjestelmän kapasiteetti (2) Iskunopeutta voidaan säätää kaasuvivusta. ml 890 7.3 Äänimittaukset Tuotteen äänipaineen taso on testattu standardin EN ISO 11204 mukaisesti. Äänitehon taso on testattu EU direktiivin 2000/14/EC mukaisesti - Melun aiheutus ympäristöön laitetta ulkona käytettäessä. äänenpainetaso käyttäjän kohdalla (L pa ) = 98 db(a). taattu äänentehotaso (L WA ) = 108 db(a). 7.4 Tärinämittaukset Tuotteen aiheuttama käden/käsivarren tärinätaso (HAV) on testattu standardien ISO 5349, EN1033, ja EN500-4 mukaisesti, missä sovellettavissa. HAV 11,9 m/s 2 Käyttäjän käsiin kohdistuvan tärinän mittausepävarmuudet Käsitärinä mitattiin standardin ISO 5349-1 mukaisesti. Tuloksessa on mittausepävarmuutta 1,5 m/s 2. wc_td000405fi.fm 33
Tekniset tiedot DS 70 7.5 Mitat mm (in.) 34 wc_td000405fi.fm
EY-VAATIMUSTENMUKAISUUSVAKUUTUS WACKER NEUSON CORPORATION, N92W15000 ANTHONY AVENUE, MENOMONEE FALLS, WISCONSIN USA VALTUUTETTU EDUSTAJA EUROOPAN UNIONISSA Axel Häret WACKER NEUSON SE Preußenstraße 41 80809 München vakuuttaa, että seuraava tuote: 1. Kategoria: Täryjuntta 2. Koneen toiminta: Tämä kone on tarkoitettu yhtenäisten, sekarakeisten ja rakeisten maa-ainesten tiivistämiseen rajatuilla alueilla. 3. Tyyppi / malli: Täryjuntta DS 70 4. Laitteen numero: 0620052, 0620053, 0620054 5. Asennettu kokonaisteho: 3,1 kw Äänitestaus suoritettu direktiivin 2000/14/EY mukaisesti: Vaatimustenmukaisuuden arviointi Ilmoituksen tekijän nimi ja osoite Mitattu äänentehotaso Taattu äänentehotaso LIITE VIII Lloyds Register Quality Assurance Limited (Notified Body No 0088) 71 Fenchurch Street London EC3M 4BS United Kingdom 107 db(a) 108dB(A) 6. Tämä kone täyttää konedirektiivin 2006/42/EY olennaiset vaatimukset ja on valmistettu siihen liittyvien standardien mukaisesti: 2000/14/EC 2004/108/EC EN 500-1 EN 500-4 18.12.09 Päiväys William Lahner Vice President of Engineering Paul Sina Manager, Product Engineering 2010-CE-DS70_fi.fm WACKER NEUSON CORPORATION Tämä EY-vaatimustenmukaisuusvakuutus on alkuperäisen asiakirjan suomennettu versio. Alkuperäisen asiakirjan kieli on amerikanenglanti.
Wacker Neuson SE Preußenstraße 41 D-80809 München Tel.: +49-(0)89-3 54 02-0 Fax: +49 - (0)89-3 54 02-390 Wacker Neuson Corporation N92W15000 Anthony Ave. Menomonee Falls, WI 53051 Tel. : (262) 255-0500 Fax: (262) 255-0550 Tel. : (800) 770-0957 Wacker Neuson Limited - Room 1701 03 & 1717 20, 17/F. Tower 1, Grand Century Place, 193 Prince Edward Road West, Mongkok, Kowloon, Hongkong. Tel: (852) 3605 5360, Fax: (852) 2758 0032