Malmbergs Elektriska AB, PO Box 144, SE-692 23 Kumla, SWEDEN Phone: +46 (0)19 58 77 00 info@malmbergs.com www.malmbergs.com



Samankaltaiset tiedostot
Ferrara LED. Vägg-/takarmatur med HF-sensor och grundljus. Seinä-/kattovalaisin HF-tunnistimella ja perusvalolla

Ferrara LED. Vägg-/takarmatur med HF Sensor. Seinä-/kattovalaisin liiketunnistimella. Wall/Ceiling Luminaire with HF sensor

Nice. Vägg-/takarmatur med HF Sensor. Seinä-/kattovalaisin liiketunnistimella. Wall/Ceiling Luminaire with HF sensor BRUKSANVISNING

Cosmos LED, 2x18W. Allroundarmatur med HF-sensor. Yleisvalaisin liiketunnistimella. Allround Luminaire with HF Sensor BRUKSANVISNING

Cosmos T5, 2x28W. Allroundarmatur med HF-sensor och grundljus, 4W LED. Yleisvalaisin liiketunnistimella 4W LED perusvalolla

Comet T5 2x28W. Lysrörsarmatur med Sensor Dim. Loisteputkivalaisin liiketunnistimella. Fluorescent Luminaire with Sensor Dim BRUKSANVISNING

Valencia. Vägg-/takarmatur med HF Sensor och grundljus, 3W LED. Seinä-/kattovalaisin liiketunnistimella 3W LED perusvalolla

Elektronisk rörelsevakt med PIR-sensor. Elektroninen liiketunnistin PIRtunnistimella. Electronic Motion Detector with PIR Sensor KÄYTTÖOHJE

Modell / Malli / Model: QS-NC-CL18W-EM

Mali. Vägg-/takarmatur med HF-sensor. Seinä-/kattovalaisin liiketunnistimella. Wall/Ceiling Luminaire with HF Sensor BRUKSANVISNING KÄYTTÖOHJEET

Arbetsplatsarmatur och badrumsarmatur Work-point and Bathroom luminaire Työpiste- ja kylpyhuonevalaisin. Onndeli Onnsani

Strålkastare Mega LED. Valonheitin Mega LED. Flood Light Mega LED

Vägg-/takarmatur Toledo

SONO III RADAR/M-S ASENNUSOHJE KYTKENTÄKAAVIO. Valmistaja: Airam Electric Oy Ab, Sementtitehtaankatu 6, FI Kerava, Finland,

RF Fjärrkontroll & mottagare. RF Controller & receiver

Vela arbetsbelysning med nödljus. Vela työvalaisin turvavalolla

SONO III IP54 IK10 -O- ASENNUSOHJE MONTERINGSANVISNING MOUNTING INSTRUCTIONS

BK{ i. Tekniset tiedot ECO L. GTIN Sähkönumero Yleisvalaisin Ensto ECO320 IP44 LED10W/840

Tekniset tiedot AL124L680

IP44 ASENNUSOHJE MONTERINGSANVISNING MOUNTING INSTRUCTIONS OPTIMUS V ~ 50/60 Hz 18W18 1 ➀ ➁. 5 x 2,5 mm²

V ~ 50/60HZ. Belastning: 15 W max.

Juno LED. Vägg-/takarmatur med nödljus. Seinä-/kattovalaisin hätävalolla. Wall/Ceiling Luminaire with Emergency Light , 78 BRUKSANVISNING

V ~ 50/60HZ Ø 420. Belastning: 21 W max.

1. Perusturvallisuusohjeet

SIRIUS valaisin on asemoitava siten, ettei pitkäaikaista katsomista valaisimeen voi olettaa tapahtuvan 2,3m lähempää.

Tekniset tiedot APL15433YED

LYTH-CONS CONSISTENCY TRANSMITTER

FI KÄYTTÖ-JA ASENNUSOHJE

Juno LED. Vägg-/takarmatur Master & Slav. Seinä-/ kattovalaisin Master & Slave. Wall/Ceiling Luminaire Master & Slave , 81-82

JOLLY LED Multiconverter

SQUARE. Greenled Tarjusojantie Kempele FINLAND

Suihkunurkka Shower enclosure / Duschhörna

PSSA-8/PSSA-8UK OWNERS MANUAL

Alfa Q TW 56W Alfa Q 58W GLAQTW00056 GLAQ W 58 W 5300 lm 5400 lm

SISÄLLYS / CONTENT ASENNUSOHJE MONTERINGSANVISNING MOUNTING INSTRUCTIONS LUMI II. Lumi II Mallisto Sortiment Range 2. Tunnistinvalaistus 3

Suihkunurkka ja -seinä. Shower corner and walls Duschhörna och duschvägg

KÄYTTÖOHJE LED-KATTOVALAISIN ROUNDDISC

Recirkulering. El-tilslutning. Kontrolpanel. Dansk. Timerfunktion

PAINEILMALETKUKELA-AUTOMAATTI AUTOMATIC AIR HOSE REEL

Ljusrelä med timer. Hämäräkytkin ajastimella. Twilight Switch with Timer

Rörelsevakt. Bruksanvisning. Introduktion. Hur kontrollerna fungerar (se Fig. 2) Montering

240 PIR Rörelsevakt. Bruksanvisning. Modell: PAM

Ljusrelä. Hämäräkytkin. Twilight Switch

ECO E II. Greenled Tarjusojantie Kempele FINLAND

Trådlös laddstation QI. Langaton QI-latausalusta. QI Wireless Charging Pad

I-VALO VEGA FIXING MODULE B300

AVD E/3SM AVD E/3SM

Ljusrelä med timer. Hämäräkytkin ajastimella. Twilight Switch with Timer

Asennusopas. DEVIreg 531. Elektroninen termostaatti.

Sense. Dörrklocka med trådlös rörelsevakt Ovikello langattomalla liiketunnistimella Door chime with wireless motion sensor

Linear S/SI/SR/P. Asennusohje Monteringsanvisning

SUURENNUSLASIVALAISIN

Sognefjord med rörelsevakt

Luotettavuutta. Suorituskykyä. Reliability and ja. Performance. sylvania-lighting.com. ToLEDo Performer

SIKKERHETSTILTAK SÄKERHET. Använd alltid hjälm, handskar och skyddsskor vid arbete med masten!

VAROITUKSET. Älä pura laitetta osiin.

1. SIT. The handler and dog stop with the dog sitting at heel. When the dog is sitting, the handler cues the dog to heel forward.

RF Dynamisk Fjärrkontroll. RF Dynaaminen Kaukosäädin

Modell / Malli / Model: BS-SL-2112/

BRUKSANVISNING KÄYTTÖOHJE

Kauppatori - Suomenlinna

TRIMFENA Ultra Fin FX

AMPLYVOX DOOR ENTRY SYSTEMS, ROOM UNITS

KÄYTTÖOHJE 40540/ 40541/ 40542/ LED-KATTOVALAISIN

Rörelsevakt, PIR. Liikkeentunnistin, PIR. PIR Sensor

Elhah listavalaisin. Made in Finland. Pidätämme oikeuden tuotemuutoksiin.

KÄYTTÖOHJE PEL 1000 / PEL 1000-M

Essence. Asennusohje Monteringsanvisning

ValenaTM käytännöllinen valikoima kestää jokapäiväisessä käytössä

FinFamily PostgreSQL installation ( ) FinFamily PostgreSQL

Kitchen Pendant 2/10/19

16. Allocation Models

Sunset Switch ACZ560

Puhalluslämmitin. Warmex

Optivent ERPA Modbus q

Bruksanvisning Multidimmer / Käyttöohje Yleissäädin / Instruction Manual Multi Dimmer

WindPRO version joulu 2012 Printed/Page :42 / 1. SHADOW - Main Result

77. Ulkovalaisimet. Fax: (09) Seinälyhdyt, Veräjälyhdyt, Julkisivuvalaisimet... s Seinälyhdyt liiketunnistimin... s.

Ljusrelä. Hämäräkytkin. Twilight Switch

ASENNUSOHJE KAMMIOEROTIN JEKA MOOTTORIOHJAIMELLE N

Thermozone AD 102/103

Sensor-Leuchten Typ 400 FIN Käyttöohje

TUOTTEEN TEKNISET TIEDOT 250/ /700 P5

RF RGBW/RGB fjärrkontroll. RF RGBW/RGB kaukosäädin

1. Yleiset turvallisuusohjeet 3 2. Määräysten mukainen käyttö 3

,0 Yes ,0 120, ,8

IR3000, IR4500, IR6000

Digital klockströmbrytare. Digital Kellokytkin

Secto Design Oy Kauppalantie Kauniainen Finland tel fax info@sectodesign.fi

Socket switch with motion sensor Model: EMP600PIR

Öckerö med rörelsevakt

Efficient fluorescent lighting with improved color rendering

HOO B00 - B01 HOO B20 - B24

Security server v6 installation requirements

1/4. Resetointi ja vianmääritys ntr

1. Yleiset turvallisuusohjeet 3 2. Määräysten mukainen käyttö 3

CONVERSION KITS FOR FRAMES MR8 AND MR9 INSTALLATION INSTRUCTIONS

FLEX COMBI 21 Yleiskäyttöinen I/O-laajennusyksikkö Universal I/O extension unit Universal expantionsenhet

Information on preparing Presentation

TW-LTE 4G/3G. USB-modeemi (USB 2.0)

Transkriptio:

AF/BC-JA/JZ-150708 Lyon LED 1 2 3 4 99 750 56-59 OFF 5 6 7 8 9 10 11 Malmbergs Elektriska AB, PO Box 144, SE-692 23 Kumla, SWEDEN Phone: +46 (0)19 58 77 00 info@malmbergs.com www.malmbergs.com

99 750 57, 59 Lyon LED SE BRUKSANVISNING Takarmatur med HF Sensor FI KÄYTTÖOHJEET Kattovalaisin liiketunnistimella EN INSTRUCTI MANUAL Ceiling Luminaire with HF sensor

Innehåll / Sisältö / Contents SE...sida 3-6 FI...sivu 7-10 EN...page 11-14 2

SE VIKTIGT: Läs igenom manualen noggrant innan installation och behåll den för framtida bruk. Observera 1. Kupan får ej övertäckas. 2. Märketiketten får ej avlägsnas. 3. Armaturen är ej avsedd för överkoppling (innebär att endast en anslutning får ske per armatur). Utförande Armaturen är utrustad med LED-modul. Komplett med drivdon. Tekniska data Armatur Art.nr: 99 750 57 99 750 59 Effekt: 12W LED 20W LED Lumen: 1000lm 1600lm Mått ØxH: 305x80 mm 400x80 mm Montage: Vägg- eller takmontage. Obs! Kopplingsplinten sitter under kupan. Vrid på kupan för att lossa den från armaturen. Anslut armaturen till elnätet. Anslutning: Direkt till plint 2x1,5 mm² Kapslingsklass: IP44 Sensor Typ av sensor HF-sensor, 5,8GHz (CW radar, ISM band) Driftspänning: 220/240V~ 50Hz Strålningseffekt: <1mW Max belastning: 800W (resistiv last), 400W (induktiv last) Bevakningsområde: 150 vägg, 360 tak Effektförbrukning: Cirka 0,5W Räckvidd: 0,5 m till cirka 6 m (radie), justerbar 10-100% Tidsfördröjning: 5 sek. till 30 min. Lux-inställning: 2-50Lux justerbar, inaktiverad 3

HF-Sensor Antenn-modul Ljussensor Grön LED-diod PÅ DIP-switch UT (220/240V, 50Hz) IN (220/240V, 50Hz) (Färdigkopplad till plint vid leverans) Sensorn är en aktiv rörelsedetektor som sänder ut en högfrekvent elektromagnetisk våg, 5,8GHz, och registrerar ekot som reflekteras från objekt. Sensorn registrerar den allra minsta förändring i eko. När rörelse har registrerats tänds ljuset. Rörelse kan upptäckas genom dörrar, glasrutor eller tunna dörrar. Personer eller objekt som rör sig rakt mot sensorn registreras lättast. OBS: den högfrekventa strålningseffekten från den här sensorn är <1mW; dvs ungefär 1 % av strålningseffekten av en mobiltelefon eller en mikrovågsugn. <1mW Cirka 1000mW INSTALLATI och tråddragning Försäkra dig om att strömmen är helt frånslagen innan installation eller underhåll av denna produkt. Sensorn är anpassad för 220-240V (+/-10%) 50/60Hz. Sensorn har tre anslutningar: N (nolla / 230V AC) L (fas / 230V AC) L (fas ut / 230V AC) 4

Inställningar för sensorn Bevakningsområde: Bevakningsområdet ställs in av vippbrytarna på själva sensorn, se figur. Följande lägen är möjliga: I max område upp till c:a 6 m (100%) II område upp till c:a 4 m (75%) III område upp till c:a 3 m (50%) IV område upp till c:a 2 m (25%) V område upp till c:a 1 m (10%) Detection Area I 100% II 75% III 50% IV 25% V 10% Tidsfördröjning: Tidsfördröjningen anger tiden som lampan ska vara aktiverad efter att rörelse har registrerats. Tidsfördröjningen ställs in av vippbrytarna på själva sensorn, se figur. Gångtest-läget är användbart när du installerar armaturen för att fastställa rätt räckvidd. Följande lägen är möjliga: I Gångtest-läge 5 sekunder II 30 sekunder III 90 sekunder IV 3 minuter V 20 minuter VI 30 minuter I II III IV V VI Hold Time 5s 30s 90s 3 min 20min 30min Lux-inställning: Lux-inställningen styr om lampan ska tändas i dagsljus, skymning eller mörker. Lux-värdet ställs in av vippbrytarna på själva sensorn, se figur. Följande lägen är möjliga: I 2 lux, nattläge II 10 lux, nattläge III 25 lux, skymningsläge IV 50 lux, skymningsläge V *dagsljusläge, ljussensorn frånkopplad * I dagsljusläget är ljussensorn frånkopplad och lampan aktiveras enbart via rörelsesensorn, även i fullt dagsljus. Daylight Sensor I 2 Lux II 10 Lux III 25 Lux IV 50 Lux V Disable 5

Felsökning Problem Möjlig orsak Åtgärd Ljuset tänds ej Felaktig Lux-inställning Ändra inställning trots rörelse i bevakningsområdet Strömbrytaren av Sätt på strömbrytaren Ljuset slocknar ej Felaktig inställning av bevakningsområdet Konstant rörelse i bevakningsområdet pga att bevakningsområdet är för stort Utöka bevakningsområdet Minska bevakningsområdet 6

FI TÄRKEÄÄ: Lue huolellisesti käyttöohjeet ennen asennusta ja säilytä ohjeet tulevaa käyttöä varten. HUOMIOITAVAA 1. Kupua ei saa peittää. 2. Nimikilpeä ei saa poistaa. 3. Valaisinta ei ole tarkoitettu läpimenevään asennukseen (siis vain yksi valaisin linjaa kohden). RAKENNE Valaisin on varustettu LED-moduulilla. Täydellinen sis. liitäntälaitteen. TEKNISET TIEDOT Valaisin Til.nro: 99 750 57 99 750 59 Teho: 12W LED 20W LED Valovirta: 1000lm 1600lm Mitat ØxK: 305x80 mm 400x88 mm Asennusmitat: Seinä- tai kattoasennus. HUOM: Kytkentäliitin on kuvun alla. Käännä kupu irti valaisimesta. Liitä valaisin sähköverkkoon. Liitäntä: 2x1,5 mm² liittimeen Kotelointiluokka: IP44 Liiketunnistin Tunnistimen tyyppi: HF-tunnistin, 5,8GHz (CW tutka ISM) Käyttöjännite: 220/240V~ 50Hz Säteilyteho: <1mW Max. kuormitus: 800W (resistiivistä kuormaa), 400W (induktiivista kuormaa) Valvonta-alue: seinällä 150, kattoon 360 Energiankulutus: Noin 0,5W Ulottuvuus: 0,5m - noin 6 m säde, säädettävä 10-100% Aika-asetus: 5 s - 30 min. Lux-asetus: 2-50Luxia säädettävissä, pois käytöstä 7

HF-LIIKETUNNISTIN Antenniyksikkö DIP-kytkin Liiketunnistin Vihreä LED-dioodi ULOS (220/240V, 50Hz) SISÄÄN (220/240V, 50Hz) (Ennalta valmiiksi kytkettynä) Tunnistin on aktiivinen liiketunnistin, joka lähettää korkealla taajuudella elektromagneettista aaltoa, 5,8GHz, ja tunnistaa kaiun joka heijastuu kohteesta. Tunnistin rekisteröi pienimmänkin muutoksen kaiussa. Kun liike on havaittu, syttyy valo. Liike voidaan havaita ovien, lasiruutujen ja ohuiden seinien läpi. Suoraan tunnistinta kohden liikkuvat rekisteröityvät helpoimmin. HUOMIO: Tämän tunnistimen korkeataajuinen säteily on <1mW; eli noin 1% matkapuhelimen tai mikroaaltouunin säteilystä. <1mW Noin 1000mW ASENNUS JA JOHDOTUS Varmista että sähkövirta on täysin poiskytketty ennen kuin asennat tai huollat tuotetta. Tunnistin toimii 220-240V (+/-10%) jännitteellä, 50/60Hz taajuudella. Tunnistimessa on kolme liitintä: N (nolla/230v AC) L (vaihe/230v AC) L (vaihe ulos/230v AC) 8

ASETUKSET Valvonta-alue: Valvonta-alue säädetään tunnistimen vipukytkimillä, katso kuva. Seuraavat asetukset ovat mahdolliset: I max. alue noin 6 m asti (100%) II alue noin 4 m asti (75%) III alue noin 3 m asti (50%) IV alue noin 2 m asti (25%) V alue noin 1 m asti (10%) Detection Area I 100% II 75% III 50% IV 25% V 10% Aikaviive: Aikaviive määrää ajan jonka lamppu tulee olemaan sytytettynä kun liike on havaittu. Aikaviive säädetään tunnistimen vipukytkimillä, katso kuva. Kävelytesti-asento on käyttökelpoinen kun asennat valaisimelle oikeaa ulottuvuutta. Seuraavat asetukset ovat mahdolliset: I Kävelytesti-asento 5 sekuntia II 30 sekuntia III 90 sekuntia IV 3 minuuttia V 20 minuuttia VI 30 minuuttia I II III IV V VI Hold Time 5s 30s 90s 3 min 20min 30min Lux-säätö: Lux-säädöllä säädetään lamppu syttymään joko päivänvalossa, hämärässä tai pimeässä. Lux-arvo säädetään tunnistimen vipukytkimillä, katso kuva. Seuraavat asetukset ovat mahdolliset: I 2 luxia, yötila II 10 luxia, yötila III 25 luxia, hämärätila IV 50 luxia, hämärätila V *päivänvalo-asento, valotunnistin poissa päältä. * päivänvalotilassa valotunnistin on poissa päältä ja lamppu syttyy ainoastaan liiketunnistimella, myös täydessä päivänvalossa. Daylight Sensor I 2 Lux II 10 Lux III 25 Lux IV 50 Lux V Disable 9

VIAN ETSINTÄ Ongelma Mahdollinen syy Toimenpide Valo ei syty vaikka Virheellinen Lux-säätö Muuta säätöä valvonta-alueella Kytkin pois päältä Aseta kytkin päälle liikkuu joku Virheellinen valvonta-alueen säätö Laajenna valvontaaluetta Valo ei sammu Jatkuvaa liikettä valvonta-alueella koska valvonta-alue on liian laaja Pienennä valvontaaluetta 10

EN IMPORTANT: Please read the instruction manual carefully prior to installation and keep it for future reference. Note 1. The diffuser must not be covered. 2. The rating label must not be removed from the lamp. 3. The luminaire is not intended for link connection (only one connection per luminaire). Description The fitting is equipped with LED module. Complete with driver. Technical Specifications Luminaire Art.no: 99 750 57 99 750 59 Wattage: 12W LED 20W LED Lumen: 1000lm 1600lm Dims ØxH: 305x80 mm 400x88 mm Mounting: Wall or ceiling. Note: The terminal block is located under the diffuser. Twist off the diffuser and connect the luminaire to the mains. Connection: To terminal block 2x1.5 mm² Protection Class: IP44 Sensor Type of Sensor 5.8GHz HF Sensor (CW radar, ISM band) Operating Voltage: 220/240V~ 50Hz Transmission Power: <1mW Rated Load: 800W (resistive load), 400W (inductive load) Detection Angle: 150 wall, 360 ceiling Power Consumption: Approx. 0.5W Reach: 0.5 m to approx. 6 m (radius), adjustable 10-100% Time Setting: 5 sec. - 30 min. Light Control: 2-50Lux adjustable, disabled 11

HF Sensor Antenna module Daylight sensor Green LED DIP switch Output control (220/240, 50Hz) Input control (220/240, 50Hz) (Wiring completed at delivery) The sensor is an active motion detector; it emits a high-frequency electromagnetic wave, 5.8GHz, and receives its echo. The sensor detects the change in echo from even the slightest movement in its detection zone. A microprocessor then triggers the switch light command. Detection is possible through doors, panes of glass or thin walls. Persons or objects moving towards the sensor are detected best. NOTE: the highfrequency output of this sensor is <1mW; approximately just 1% of the transmission power of a mobile telephone or the output of a microwave oven. <1mW Approx. 1000mW INSTALLATI & WIRING Ensure that the electricity supply is switched off completely before installing or servicing this product. The sensor works with a main voltage of 220-240V (+/-10%) 50/60Hz. The sensor has a 3-wire electrical interface: N (neutral / 230V AC) L (phase / 230V AC) L (switched phase/output, 230V AC) L' L N 12

SETTING instructions for the sensor Sensitivity: This determines the effective range of the motion detector and is set by DIP switches at the sensor itself, refer to figure. Note that reducing the sensitivity will also narrow the detection range. The following settings are available: I maximum range up to approx. 6 m (100%) II range up to approx. 4 m (75%) III range up to approx. 3 m (50%) IV range up to approx. 2 m (25%) V range up to approx. 1 m (10%) Detection Area I 100% II 75% III 50% IV 25% V 10% Hold Time: This determines the time the fitting remains at 100% level on motion detection and is set with DIP switches at the sensor itself, refer to figure. The walk test setting is useful when installing the fitting to establish correct operation and range. The following settings are available: I Walk test mode 5 s II 30 s III 90 s IV 3 minutes V 20 minutes VI 30 minutes Daylight Sensor: This setting holds off the 100% light output should there be sufficient daylight and is set using DIP switches at the sensor, refer to figure. I II III IV V VI Hold Time 5s 30s 90s 3 min 20min 30min The following settings are available: I 2 lux darkness operation only II 10 lux darkness operation only III 25 lux twilight operation IV 50 lux twilight operation V *daylight, light sensor disabled * In daylight setting the lamp(s) will always be on with motion detected and operate at 100% light output, even in bright daylight. Daylight Sensor I 2 Lux II 10 Lux III 25 Lux IV 50 Lux V Disable 13

TROUBLESHOOTING Malfunction Possible Cause Remedy The load will not Incorrect light-control setting selected Adjust setting work despite Mains switch OFF Switch movement Incorrect setting of detection area Increase the detection area The load is always on Continuous movement in the detection area because the detection area is too large Decrease the detection area 14

15

AF-JZ/JA-150708 Malmbergs Elektriska AB, PO Box 144, SE-692 23 Kumla, SWEDEN Phone: +46 19 58 77 00 Fax: +46 19 57 11 77 info@malmbergs.com www.malmbergs.com