RAJAHAASTATTELUTUTKIMUS BORDER INTERVIEW SURVEY



Samankaltaiset tiedostot
RAJAHAASTATTELUTUTKIMUS BORDER INTERVIEW SURVEY

RAJAHAASTATTELUTUTKIMUS BORDER INTERVIEW SURVEY

RAJAHAASTATTELUTUTKIMUS BORDER INTERVIEW SURVEY

Rajahaastattelututkimus

Rajahaastattelututkimus

BORDER INTERVIEW SURVEY

RAJAHAASTATTELUTUTKIMUS BORDER INTERVIEW SURVEY

BORDER INTERVIEW SURVEY

RAJAHAASTATTELUTUTKIMUS BORDER INTERVIEW SURVEY

Markkinaraportti / elokuu 2015

VANTAA Matkailun tunnuslukuja

RAJAHAASTATTELUTUTKIMUS BORDER INTERVIEW SURVEY

Markkinaraportti / syyskuu 2015

Markkinaraportti / lokakuu 2015

Accommodation statistics

RAJAHAASTATTELUTUTKIMUS BORDER INTERVIEW SURVEY

Markkinaraportti / joulukuu 2015

RAJAHAASTATTELUTUTKIMUS BORDER INTERVIEW SURVEY

Market Report / October 2015

RAJAHAASTATTELUTUTKIMUS BORDER INTERVIEW SURVEY

Accommodation statistics

BORDER INTERVIEW SURVEY

Markkinaraportti / huhtikuu 2015

Accommodation statistics

Markkinaraportti / marraskuu 2015

Market Report / December 2015

Markkinaraportti / maaliskuu 2015

Markkinaraportti / huhtikuu 2014

Markkinaraportti / kesäkuu 2015

Markkinaraportti / heinäkuu 2015

Porvoon matkailun tunnuslukuja huhtikuu 2012

Accommodation statistics

RAJAHAASTATTELUTUTKIMUS. Osa 21 Ulkomaiset matkailijat Suomessa talvikaudella ja kesäkaudella 2008

Markkinaraportti / heinäkuu 2010

Accommodation statistics

Markkinaraportti / lokakuu 2014

Markkinaraportti / marraskuu 2014

Market Report / November 2015

Markkinaraportti / syyskuu 2014

Markkinaraportti / elokuu 2014

Market Report / June 2014

Market Report / September 2015

Market Report / August 2012

Markkinaraportti / toukokuu 2015

Accommodation statistics

RAJAHAASTATTELUTUTKIMUS BORDER INTERVIEW SURVEY

Markkinaraportti / tammikuu 2015

Market Report / December

RAJAHAASTATTELUTUTKIMUS BORDER INTERVIEW SURVEY

Accommodation statistics

Accommodation statistics

RAJAHAASTATTELUTUTKIMUS BORDER INTERVIEW SURVEY

IX / Market Report / September Small changes in bednights in Helsinki in September. Monthly bednights in Helsinki

RAJAHAASTATTELUTUTKIMUS BORDER INTERVIEW SURVEY

Market Report / December 2014

Market Report / November 2012

Accommodation statistics

Market Report / March 2015

Market Report / April 2015

Kiitokset katso julkaisu Acknowledgements see publication Sisällys katso julkaisu Contents see publication

Markkinaraportti / maaliskuu 2014

VANTAA Matkailun tunnuslukuja

Market Report / August 2015

Kiitokset katso julkaisu Acknowledgements see publication Sisällys katso julkaisu Contents see publication

BORDER INTERVIEW SURVEY

Accommodation statistics

Accommodation statistics

Markkinaraportti / joulukuu 2014

Market Report / January 2015

Markkinaraportti / toukokuu 2013

Markkinaraportti / heinäkuu 2014

Market Report / October 2014

Porvoon matkailun tunnuslukuja Marraskuu 2012

Market Report / September 2014

Markkinaraportti / toukokuu

Market Report / December 2013

Rajahaastattelututkimus 2009

VANTAA Matkailun tunnuslukuja

Market Report / June 2015

Markkinaraportti / heinäkuu 2013

Markkinaraportti / helmikuu 2014

Markkinaraportti / helmikuu 2012

Markkinaraportti / kesäkuu 2014

Markkinaraportti / syyskuu 2012

KOTKAN-HAMINAN SEUTU. MATKAILUN TUNNUSLUKUJA Huhtikuu. Kotka venäläisyöpymisissä Jonsuun ja Jyväskylän. Alkuvuoden yöpymiset + 11 %

Accommodation statistics

Market report / January 2014

Monthly overnights in Helsinki

Market Report / July 2014

Market Report / March 2010

Market Report / August 2014

Markkinaraportti / tammikuu 2011

Market Report / November 2011

RAJAHAASTATTELUTUTKIMUS BORDER INTERVIEW SURVEY

Markkinaraportti / lokakuu 2010

VANTAA Tourism Statistics

Markkinaraportti / maaliskuu 2013

RAJAHAASTATTELUTUTKIMUS BORDER INTERVIEW SURVEY

Market Report / May 2014

Market Report 2015 HELSINKI TOURISM STATISTICS. Overnight stays down 3.5% Monthly bednights in Helsinki

Transkriptio:

RAJAHAASTATTELUTUTKIMUS Osa 23 Ulkomaiset matkailijat Suomessa vuonna 2009 1.1. 31.12.2009 Part 23 Foreign visitors in Finland in 2009 1 January - 31 December 2009 MEK A:168 2010 Finnish Tourist Board / Statistics Finland

ISBN 978-952-5682-35-9 (nid.) ISBN 978-952-5682-36-6 (PDF) ISSN 0355-6204 Finnish Tourist Board / Statistics Finland

Julkaisija Matkailun edistämiskeskus Tekijät Tilastokeskus Haastattelu- ja tutkimuspalvelut Tutkimuksen suunnittelu ja toteutus: Jyrki Krzywacki, Eero Tanskanen ja Leena Viitaniemi Tutkimuksen raportointi: Marika Fast, Kirsi Hafeez ja Kaisa Saarenmaa KUVAILULEHTI Julkaisun päivämäärä 9.6.2010 Julkaisun laji Toimeksiantaja Toimielimen asettamispvm Matkailun edistämiskeskus Julkaisun nimi Rajahaastattelututkimus, osa 23: Ulkomaiset matkailijat Suomessa 1.1. - 31.12.2009 Julkaisun osat Johdanto. Yleiskuvaus Suomessa käyneistä matkustajista. Matkavalmistelut ja oleskelu Suomessa. Rahankäyttö. Aikasarjat 2004-2009. Yhteenveto. Liitteet. Tiivistelmä Raportti käsittelee ulkomaisten matkustajien tekemiä matkoja Suomeen vuonna 2009. Tutkimusta varten luotu haastatteluorganisaatio keräsi tiedot henkilökohtaisina haastatteluina rajanylityspisteissä, joiden kautta ulkomaalaiset lähtevät Suomesta. Rajahaastattelututkimus selvittää ulkomaisten matkustajien Suomeen tekemien matkojen kokonaismäärää, Suomessa käyvien matkustajien asuinmaita ja kansalaisuuksia, matkojen tarkoitusta ja liikennemuotoja, oleskelun kestoa, majoitustapaa sekä rahankäyttöä. Suurin osa aineistosta, ns. otos, kerättiin satunnaisesti poimittujen työpäivien ja -vuorojen aikana. Tällöin haastateltavat matkustajat valittiin matkustajavirrasta systemaattisella otannalla. Otosaineistossa oli vuonna 2009 noin 43 600 matkustajaa, joista muualla kuin Suomessa asuvia 19 600. Toiseen aineistoon, ns. näytteeseen, johon haastateltavat valittiin enemmän harkinnanvaraisesti, haastateltiin yhteensä noin 8 400 ulkomaista matkustajaa. Kaikkiaan haastatteluja tehtiin vuonna 2009 noin 28 000 (=19 600 + 8 400). Rajahaastattelututkimuksen tulosten mukaan Suomessa kävi vuoden 2009 aikana noin 5,7 miljoonaa muualla kuin Suomessa asuvaa matkustajaa. Kokonaismatkustajamäärä oli kuusi prosenttia pienempi kuin vuonna 2008. Matkustajamääriltään suurimmat maat olivat Venäjä, Ruotsi ja Viro. Venäjältä tuli Suomeen 2,2 miljoonaa matkustajaa eli runsas kolmannes kokonaismatkustajamäärästä. Yleisin matkan pääsyy Suomen-vierailulle oli vapaa-ajanmatka. Ulkomaiset matkustajat toivat Suomeen vuoden aikana yhteensä hieman alle 1,6 miljardia euroa. Tämä oli noin 140 miljoonaa euroa vähemmän kuin edellisenä vuonna. Avainsanat (asiasanat) ulkomaalaiset, matkailijat, rajatutkimus Sarjan nimi ja numero MEK A: 168 2010 ISSN 0355-6204 ISBN ISBN 978-952-5682-35-9 (nid.) ISBN 978-952-5682-36-6 (PDF) Kokonaissivumäärä Kieli Hinta Luottamuksellisuus 53+4 suomi, englanti Jakaja Kustantaja Matkailun edistämiskeskus Matkailun edistämiskeskus Finnish Tourist Board / Statistics Finland

Kiitokset Acknowledgements Rajahaastattelututkimuksen tekijät haluavat kiittää seuraavia tahoja avusta ja yhteistyöstä, joka on tehnyt tutkimuksen toteuttamisen mahdolliseksi: Helsinki-Vantaan lentoasema: Finavian johto ja henkilökunta, Suomenlahden merivartioston rajatarkastusosaston johto ja henkilökunta, lentoaseman tullin sekä lentoaseman poliisin johto ja henkilökunta; Helsingin satamat: Helsingin sataman johto ja henkilökunta, Tallink Siljan, Viking Linen, Eckerö Linen, Linda Linen ja Finnlinesin johto ja henkilökunta, Helsingin merivartioalueen johto ja henkilökunta sekä Helsingin piiritullikamarin johto ja henkilökunta; Suomen ja Venäjän välinen rautatieliikenne: VR:n henkilöliikenteen kansainvälisen osaston johto ja henkilökunta sekä VR:n ja Lokakuun rautateiden henkilökunta junissa; Tampereen lentoasema: Finavian johto ja henkilökunta, Airpron henkilökunta; Turun satama: Turun sataman johto ja henkilökunta, Tallink Siljan ja Viking Linen johto ja henkilökunta, Länsi-Suomen merivartioston johto ja henkilökunta sekä Turun piiritullikamarin johto ja henkilökunta; Turun lentoasema: Finavian johto ja henkilökunta sekä Turun piiritullikamarin ja Länsi-Suomen merivartioston johto ja henkilökunta; Vaalimaan, Niiralan ja Nuijamaan rajanylityspaikat: Tulliaseman ja rajavartioaseman rajatarkastusosaston johto ja henkilökunta; Lapin maarajat: Lapin tullipiirin johto, Tornion ja Karigasniemen tulliaseman johto ja henkilökunta; Rovaniemen ja Kittilän lentoasemat: Finavian johto ja henkilökunta; Rajavartiolaitoksen esikunnan raja- ja meriosasto. Those involved in the Border Interview Survey wish to thank the following for their help and co-operation, which have made this survey possible: Helsinki-Vantaa Airport: management and personnel of Finavia, management and personnel of the border control division of the Gulf of Finland Coast Guard District, management and personnel of the airport customs and airport police; Ports of Helsinki: management and personnel of the Port of Helsinki, management and personnel of Tallink Silja, Viking Line, Eckerö Line, Linda Line and Finnlines, management and personnel of the border control division of Helsinki Coast Guard Area and management and personnel of Helsinki District Customs Office; Railway traffic between Finland and Russia: management and personnel of the International Department of Finnish Railways Passenger Services, Finnish Railways and October Railway s personnel on the trains; Airport of Tampere: management and personnel of Finavia, personnel of Airpro; Port of Turku: management and personnel of the Port of Turku, management and personnel of Tallink Silja and Viking Line, management and personnel of the border control division of the West Finland Coast Guard District and management and personnel of the Turku District Customs Office; Airport of Turku: management and personnel of Finavia, management and personnel of the Turku District Customs Office and of the border control division of the West Finland Coast Guard District; Vaalimaa, Niirala and Nuijamaa frontier crossing points: management and personnel of the customs station and border control division of the frontier crossing point; Frontier crossing points in Lapland: management of the Lapland District Customs Office, management and personnel of the customs station of Tornio and Karigasniemi Airports of Rovaniemi and Kittilä: management and personnel of Finavia; Frontier and Coast Guard division of the Headquarters of the Frontier Guard. Finnish Tourist Board / Statistics Finland

SISÄLLYS MIKÄ ON RAJAHAASTATTELUTUTKIMUS?...1 MÄÄRITELMIÄ JA RAJOITUKSIA...4 SELITYKSIÄ...5 2. YLEISKUVAUS SUOMESSA KÄYNEISTÄ MATKUSTAJISTA...6 ULKOMAISTEN MATKUSTAJIEN LUKUMÄÄRÄ JA ASUINMAAT...7 MATKUSTAJAT KUUKAUSITTAIN...9 KANSALAISUUS...10 3. ULKOMAALAISTEN MATKUSTAJIEN MATKAVALMISTELUT JA OLESKELU SUOMESSA...13 LIIKENNEMUODOT... 14 PAKETTIMATKAT... 16 AIEMMAT SUOMEN-MATKAT...18 SUOMESSA KÄYNNIN PÄÄSYYT... 20 OLESKELUN KESTO... 21 MAJOITUSTAVAT... 25 4. ULKOMAALAISTEN MATKUSTAJIEN RAHANKÄYTTÖ SUOMESSA... 27 RAHANKÄYTTÖ VIERAILUA KOHDEN... 28 RAHANKÄYTTÖ PÄIVÄÄ KOHDEN...32 RAHANKÄYTTÖ YHTEENSÄ...36 5. ULKOMAISET MATKUSTAJAT SUOMESSA VUOSINA 2004-2009... 41 ULKOMAISTEN MATKUSTAJIEN LUKUMÄÄRÄ JA ASUINMAAT... 42 MATKUSTAJAT KUUKAUSITTAIN... 44 SUOMESSA KÄYNNIN PÄÄSYYT...45 OLESKELUN KESTO... 46 MAJOITUSTAVAT...47 RAHANKÄYTTÖ SUOMESSA...49 6. YHTEENVETO... 52 Liite 1 RAJAHAASTATTELUTUTKIMUS: LOMAKE 2009 (SUOMI) Finnish Tourist Board / Statistics Finland

CONTENTS WHAT IS THE?...1 DEFINITIONS AND LIMITATIONS...4 EXPLANATIONS...5 2. GENERAL INFORMATION ABOUT VISITORS TO FINLAND...6 NUMBER OF FOREIGN VISITORS AND THEIR COUNTRIES OF RESIDENCE...7 VISITORS BY MONTH...9 NATIONALITY... 10 3. FOREIGN VISITORS TRAVEL PREPARATIONS AND STAY IN FINLAND... 13 MODES OF TRANSPORT... 14 PACKAGE TOURS... 16 PREVIOUS VISITS TO FINLAND... 18 MAIN REASONS FOR VISITING FINLAND... 20 LENGTH OF STAY... 21 TYPES OF ACCOMMODATION... 25 4. EXPENDITURE OF FOREIGN VISITORS IN FINLAND... 27 EXPENDITURE PER VISIT... 28 EXPENDITURE PER DAY... 32 TOTAL EXPENDITURE... 36 5. FOREIGN VISITORS IN FINLAND IN 2004-2009...41 NUMBER OF FOREIGN VISITORS AND THEIR COUNTRIES OF RESIDENCE... 42 VISITORS BY MONTH... 44 MAIN REASONS FOR VISITING FINLAND... 45 LENGTH OF STAY... 46 TYPES OF ACCOMMODATION... 47 EXPENDITURE IN FINLAND... 49 6. SUMMARY... 52 Appendix 1 : QUESTIONNAIRE 2009 (ENG) Finnish Tourist Board / Statistics Finland

Mikä on rajahaastattelututkimus? What is the border interview survey? Yleistä Rajahaastattelututkimuksen päätavoitteena on selvittää, kuinka paljon muissa maissa asuvia matkustajia Suomessa käy. Lisäksi Suomessa kävijöistä selvitetään eräitä perustietoja, kuten asuinmaa, kansalaisuus, käynnin pääsyy, oleskelun kesto sekä mahdollinen majoitustapa. Tutkimuksella selvitetään myös ulkomaisten matkustajien rahankäyttö Suomessa ja matkaan liittyvät etukäteismaksut. Tutkimuksen lomakkeet ovat tämän raportin lopussa (liite 1). Rajahaastattelututkimuksen on tilannut ja sitä rahoittaa Matkailun edistämiskeskus, taustavaikuttajanaan Työvoima- ja elinkeinoministeriö. Vuodesta 2002 lähtien toisena asiakkaana on ollut Tilastokeskus. Tutkimuksen toteuttaa Tilastokeskuksen Haastattelu- ja tutkimuspalvelut -yksikkö. Projektin tiedonkeruuvaihe on alkanut yli kymmenen vuotta sitten: ensimmäiset haastattelut tehtiin joulukuussa 1997. Tutkimuksen toteuttamisesta on sovittu vuoteen 2010 asti. Tutkimuksen kuluessa on raportoitu tulokset erikseen talvikausista (marras-huhtikuu), kesäkausista (touko-lokakuu) sekä kokonaisista kalenterivuosista. Tiedonkeruu käytännössä Rajahaastattelututkimuksen haastattelut ovat varsin lyhyitä: ulkomaisen matkustajan haastattelu kestää yleensä 2-6 minuuttia. Haastattelutilanteessa kohdehenkilön vastaukset kirjataan paperilomakkeelle, josta on yksitoista erikielistä versiota. Paperilomakkeilta haastattelijat tallentavat työvuoron aikana tiedot sähköiseen muotoon käyttäen tietokoneita ja tietokoneavusteiseen haastattelutyöhön kehitettyä ohjelmistoa. Tutkimuksen tiedonkeruuta varten on rekrytoitu ja koulutettu haastattelijat, joita on noin 15. Haastattelijat työskentelevät yksin tai 2-4 hengen ryhmissä tehden 6-20 työpäivää kuukaudessa. Vuoden 2009 aikana matkustajia haastateltiin Helsinki-Vantaan lentoasemalla, Helsingin satamissa, Turun satamassa ja lentoasemalla, Tampereen lentoasemalla, Vaalimaan, Nuijamaan ja Niiralan rajanylityspisteissä, Venäjälle menevissä junissa Helsingin ja Vainikkalan välillä, Lapissa Tornion ja Karigasniemen rajanylityspisteissä sekä Rovaniemen ja Kittilän lentokentillä. Tutkimuksen toteuttamisessa on saatu arvokasta apua muiden muassa Rajavartiolaitokselta, Tullilaitokselta, Helsingin ja Turun satamalta, Finavialta, Valtionrautateiltä sekä laivayhtiöiltä. General The main aim of the Border Interview Survey is to establish how many people resident in other countries visit Finland. The survey also aims to find out some basic information about these visitors, such as their country of residence, nationality, main reason for visiting Finland, duration of visit and possible type of accommodation. In addition, the study includes visitors use of money in Finland and any advance payments made for the trip. The questionnaires of the survey are at the end of this report (Appendix 1). The Border Interview Survey is commissioned and financed by the Finnish Tourist Board with the support of the Ministry of Employment and the Economy. From 2002 onwards Statistics Finland has been the second commissioner of the survey. Statistics Finland s Survey Research unit carries out the survey. The data collection stage of the project was started over ten years ago: the first interviews were done in December 1997. It has been decided that the survey will continue until the year 2010. In the course of the survey, the results have been reported separately for winter seasons (from November to April), summer seasons (from May to October) and whole calendar years. Data collection in practice The interviews for the survey are fairly short: an interview of a foreign passenger usually takes 2 to 6 minutes. In the interview situation the responses of the target person were registered on a paper questionnaire, with versions in eleven different languages. During their work shifts, interviewers recorded the data on the paper questionnaires into electronic format using computers and software designed for computerassisted interviews. Interviewers are recruited and trained for data collection. The number of interviewers is approximately 15. The interviewers work alone or in groups of 2 to 4 on 6 to 20 days per month. In 2009, passengers were interviewed at the Helsinki- Vantaa airport, the ports of Helsinki and Turku, the Airport of Turku, the Airport of Tampere, at the frontier crossing points of Vaalimaa, Nuijamaa and Niirala, on trains to Russia between Helsinki and Vainikkala, in Lapland at the frontier crossing point of Tornio and Karigasniemi and at the airports of Rovaniemi and Kittilä. The survey was carried out with the valuable help of the Frontier Guard, the National Board of Customs, the Port of Helsinki and Turku, Finavia, Finnish Railways, and shipping companies. Finnish Tourist Board / Statistics Finland 1

Kaksi aineistoa: otos ja näyte Rajahaastattelututkimuksessa kerätään kahdenlaista aineistoa, otos- ja näyteaineistoa. Etukäteen valitaan satunnaisesti työpäivät ja -vuorot, jotka edustavat koko tutkimusjaksoa. Näillä työvuoroilla poimitaan matkustajavirrasta systemaattinen otos ja samalla lasketaan kaikki tutkimuspisteen kautta kulkevat matkustajat. Otoksessa lasketaan ja käsitellään myös kaikki Suomessa asuvat matkustajat sekä ne, joihin ei syystä tai toisesta saada kontaktia. Näin kertyvien tietojen perusteella pystytään määrittelemään kunkin yksittäisen matkustajan todennäköisyys päätyä otokseen ja laskemaan painokertoimet, joita käyttäen yleistetään haastatelluilta matkustajilta kerätyt tiedot koskemaan tutkimusjakson kaikkia matkustajia. Tämän otosaineiston perusteella estimoidaan Suomessa käyvien muissa maissa asuvien matkustajien kokonaismäärä sekä heitä koskevien perustietojen jakaumat. Osin samoilla työvuoroilla otoksen keruun kanssa haastatellaan ulkomaisia matkustajia näyteaineistoon. Tällöinkin haastateltavat matkustajat valitaan satunnaisesti, mutta kohteen valinnassa käytetään myös harkinnan varaa. Näytettä kerättäessä voidaan yrittää kohdentaa haastatteluja tietynlaisiin matkustajiin esimerkiksi asuinmaan perusteella. Näytteen keruuta tehostetaan erityisesti sellaisina aikoina, jolloin suurin osa matkustajista on Suomessa asuvia. Tutkimuksen otos, kato ja tietojen yleistäminen Vuonna 2009 otosvuorojen aikana haastattelupisteiden kautta Suomesta poistui noin 680 000 matkustajaa, joista otos poimittiin. Näin valituista kohdehenkilöistä haastattelematta eli kokonaiskadoksi jäi 6,6 prosenttia. Haastattelijoiden kohtaamista matkustajista haastattelematta jäi 4,4 %. Haastattelusta kieltäytyi 1,1 %. Otosaineistoon tuli tällä ajalla kaikkiaan noin 43 600 tapausta (ml. Suomessa asuvat matkustajat), joista muissa maissa asuvia oli 19 600. Vuonna 2009 haastateltiin otoksen lisäksi näyteaineistoon noin 8 400 Suomesta poistuvaa ulkomaista matkustajaa. Näytteenomaisen keruutavan takia aineistoon ei voida liittää kato- tai kieltäytymislukuja. Aineistoihin on laskettu joka havainnolle korotuskerroin, joka kuvaa, kuinka monta kaikista Suomesta lähteneistä matkustajista juuri tämä haastateltu matkustaja edustaa. Otosaineiston kertoimien laskennassa tarvittavat tiedot on saatu otoksen poimintasuhteista toisaalta työvuorojen poiminnassa ja toisaalta kohdehenkilöiden poiminnassa työvuoron aikana. Apuna on myös käytetty eri lähteistä kerättyjä rajan ylittävien matkustajien kuukausittaisia kokonaismääriä. Two materials: sample and sub-sample Two types of materials are collected for the Border Interview Survey, sample and sub-sample. The working days and shifts representing the whole survey period are selected at random in advance. A systematic sample is selected from the flow of passengers in those shifts and all passengers passing through the survey point are calculated at the same time. All passengers resident in Finland and those who for some reason or another cannot be contacted are also calculated for the sample. On the basis of the data collected, the probability of each individual passenger to be in the sample can be determined and the weights can be calculated and used to generalize the data collected from the interviewed passengers to relate to all the passengers in the survey period. This sample material is used to estimate the total number of foreigners visiting Finland and the distributions of basic information relating to them. Foreign passengers are also interviewed for the subsample material partly during the same shifts as when the sample is collected. In this case interviewees are also selected at random, but there is also room for consideration. When collecting the sub-sample, specific passengers may be targeted, for example on the basis of their country of residence. Collection of sub-sample may be intensified especially at times when the majority of passengers are Finnish residents. Sample, non-response and generalisation of data During the sample shifts in year 2009 about 680 000 visitors, from among whom the sample was selected, departed from Finland through the interview points. Of the selected target persons, 6.6 per cent were not interviewed, which was also the total non-response rate. Just 4.4 per cent of the visitors approached by interviewers were not interviewed. 1.1 per cent declined from being interviewed. There were about 43 600 instances in the final sample material (including passengers resident in Finland), of whom 19 600 lived in other countries. In 2009 about 8 400 foreign passengers departing from Finland were interviewed for the sub-sample material in addition to the sample. Because of the collection method of the sub-sample, the non-response rate or the number of refusals could not be included in the material. A weight, which describes how many of all passengers departing from Finland the specific interviewed passenger represented, was calculated for each observation unit in the materials. The data required for calculating the weights of the sample material were derived from the sampling ratios of the sample when the shifts and, also, the target persons during the 2 Finnish Tourist Board / Statistics Finland

Näyteaineiston painokertoimien laskennassa aineisto on ryhmitelty oleellisimpien muuttujien, mm. asuinmaan ja matkan pääsyyn mukaan. Korotuskertoimet on määritelty ja otoshavaintojen kertoimia muokattu ryhmittäin siten, että kunkin ryhmän koko (estimoitujen matkustajien kokonaismäärä) on sama riippumatta siitä, lasketaanko se vain otosaineiston perusteella vai lopullisesta otos- ja näyteaineiston yhdistelmästä. Tulokset ja niiden luotettavuus Tutkimuksen tulokset esitetään raportin taulukoissa yksinkertaisina lukumäärinä, keskiarvoina ja prosenttiosuuksina. Tuloksiin sisältyy kuitenkin myös otostutkimukselle ominaista satunnaisvaihtelua: epätarkkuutta aiheuttaa se, että ei ole tutkittu koko perusjoukkoa vaan osa siitä. Koska rajahaastattelututkimuksen otanta-asetelma on hyvin monimutkainen ja raportoitavia aiheita ja osajoukkoja on paljon, ei oikeaoppisia otosasetelman mukaisia luottamusvälejä tai virhemarginaaleja pystytä esittämään. Monissa raportin taulukoissa esitetään tulosten rinnalla aineistoon kertyneiden haastattelujen (havaintojen) lukumäärä kussakin matkustajaryhmässä. Ne antavat suuntaviivoja tulosten luotettavuudelle ja tarkkuudelle. Yleinen periaate on se, että mitä useampiin haastatteluihin yksittäinen matkustajamäärä, keskiarvo tai prosenttiosuus perustuu, sitä luotettavampi se on. Toisaalta matkustajamäärätieto on sitä tarkempi, mitä pienempiä painokertoimia (matkustajamäärä jaettuna haastattelujen määrällä) sen taustalla olevilla havainnoilla on. Esimerkiksi 100 haastattelun perusteella estimoitu 10 000 matkustajaa on tarkempi tieto kuin 200 haastattelun perusteella estimoitu 50 000 matkustajaa. Rajahaastattelututkimuksessa otoksen poimintatiheys vaihtelee huomattavasti. Tämä vaikuttaa tietojen yleistämisessä käytettäviin havaintojen painokertoimiin: mitä tiheämmästä poiminnasta havainto on peräisin, sitä pienemmän kertoimen se saa. Painokertoimien vaihtelusta johtuu, että kahdesta matkustajaryhmästä ensimmäisen estimoitu koko (matkustajien määrä) voi olla suurempi kuin toisen, vaikka toisessa on enemmän haastatteluja kuin ensimmäisessä. Julkaisun taulukoissa on paikoin jätetty puuttuviksi yksittäisiä tietoja, jotka ovat liian epävarmoja julkaistaviksi. Tällaisia ovat ensisijaisesti tiedot, jotka perustuvat liian vähiin haastatteluihin. Joissakin aihealueissa ja taulukoissa on käytetty rajausperusteena myös sitä, että mikään yksittäinen haastattelu tai saman työvuoron haastattelut eivät saa saada liian suurta painoarvoa matkustajaryhmää koskevissa tuloksissa. shifts were selected. The total number of passengers crossing the borders per month was also used in the calculation. For calculating the weights for the sub-sample material, the material was grouped according to the most essential variables, such as country of residence and main reason for visiting Finland. The weights have been defined and the weights of sample observations were edited by group so that each group s size (total number of estimated visitors) is the same regardless of whether it is calculated only on the basis of the sample material or from the final combination of the sample and sub-sample material. The results and their reliability The results of the survey are given in the tables of the report as simple figures, averages and percentages. However, the results contain random variation characteristic of a sample survey: inaccuracy is due to the fact that not the whole population has been studied but just a part of it. Because the sampling design of the Border Interview Survey is very complicated and there are several subjects and sub-groups to be reported, it was not possible to present any standard confidence intervals or error margins according to the sampling design. Besides the results, many tables report the number of interviewees (observations) in all visitor groups accumulated to the data. They lay down the general outlines for the reliability and accuracy of the results. The general principle is that the more interviews an individual passenger number, average or percentage is based on, the more reliable it is. On the other hand, the visitor number is the more accurate, the smaller weights (number of visitors divided by the number of interviews) the observations behind it have. For example, 10,000 visitors estimated on the basis of 100 interviews is more accurate than 50,000 visitors estimated on the basis of 200 interviews. The sampling frequency of the sample differs considerably in the Border Interview Survey. This has an effect on the weights used in generalising the data: the finer sampling the observation is from, the smaller the weight it gets. It is due to variation in weights that the estimated size (number of visitors) of the first of two visitor groups can be larger than that of the second group, although the second one has more interviews than the first one. Some individual data too uncertain for publication have been left incomplete in places in the tables. Such are primarily those that are based on too few interviews. In some subject areas and tables the definition principle has also been that no individual interview or interviews of the same shift get too much weight in the results concerning the visitor group. Finnish Tourist Board / Statistics Finland 3

Määritelmiä ja rajoituksia Definitions and limitations Rajahaastattelututkimusta tehdään matkailumarkkinoinnin lähtökohdista, ja tämä vaikuttaa joihinkin tutkimuksessa käytettäviin määritelmiin. Ammattimainen liikenne, esimerkiksi työajossa olevat kuorma- tai linja-autonkuljettajat, on jätetty tutkimuksen ulkopuolelle. Tutkimus koskee vain Manner-Suomea, eli Ahvenanmaa on rajattu ulkopuolelle. Tutkimuksen piiriin ei kuulu paikallisliikenne eli säännöllinen, jokseenkin päivittäinen työ- tai asiointiliikenne Suomen ja Ruotsin sekä Suomen ja Norjan välisillä maarajoilla. Tutkimuksen lukumääriin eivät sisälly kansainvälisillä risteilyaluksilla Suomeen saapuneet matkustajat. Näitä matkustajia haastatellaan kuitenkin näyteaineistoon. Tutkimuksen tuloksissa ei ole yleistetty haastatteluaineiston tietoja sellaisiin rajanylityspaikkoihin, joissa matkustajia ei ole haastateltu. Huomattavimmat tutkimuksen tulosten ulkopuolelle jäävät osajoukot ovat Vartiuksen ja Imatran rajanylityspisteiden kautta Suomen ja Venäjän välisen rajan ylittävät matkustajavirrat sekä kesäkauden ulkopuolella Lapissa maanteitse Suomen ja Ruotsin sekä Suomen ja Norjan välisten rajojen yli kulkevat matkustajavirrat. The point of view in the Border Interview Survey is that of travel marketing. This has an effect on some of the definitions used in the survey. Professional transport, such as truck or bus drivers on duty, is excluded from the survey. The survey only covers the mainland of Finland, meaning that the Åland Islands are not included. The survey does not include regular, almost daily local traffic for business or other purposes across the borders between Finland and Sweden or Finland and Norway. The numbers in the survey do not include passengers arriving in Finland on international cruisers. However, these passengers are interviewed for the sub-sample material. In the survey results, the data of the interview material were not extrapolated to such frontier crossing points where passengers were not interviewed. Outside the survey were left such significant sub-groups of passenger flows as those crossing the frontier between Finland and Russia through the frontier crossing points of Vartius and Imatra and those passing the borders between Finland and Sweden and Finland and Norway by road in Lapland outside the summer season. 4 Finnish Tourist Board / Statistics Finland

Selityksiä Explanations Ajanjaksojen vertailu Taulukoissa esitetty muutos tarkoittaa, että tuloksia on verrattu vastaavaan, vuotta aiempaan ajanjaksoon. Osassa vuoden 2004 julkaisun (ISBN 952-5079-72-4) Rajahaastattelututkimus Osa 17 tuloksista on vinoumia. Vinoumien synty liittyy niihin laskennallisiin menetelmiin, joita on käytetty lomakeversiokohtaisten osa-aineistojen lukumäärien ja jakaumien täsmäämisessä koko aineiston vastaaviin. Vinoumien taustalla oli vuoden 2004 laajennettu tiedonkeruu, jossa käytettiin kahta eri lomaketta ja näytehaastatteluiden osuus oli tavanomaista suurempi. Kahden lomakkeen yhteisen sisällön osalta vinoumia ei esiinny, mutta korjaustarve liittyi kummankin lomakeversion eriytyneen tietosisällön yleistämiseen ja tulosten tuottamiseen. Vuoden 2004 painotuksessa käytettyä laskennallista menetelmää on uusittu. Uuden menetelmän aiheuttama yleismuutos vuoden 2004 tuloksiin osoittautui varsin pieneksi, eikä menetelmämuutos olennaisesti vaikuta tulosten tulkintaan ja johtopäätöksiin. Korjaukset ovat suurissa osajoukoissa suhteellisesti pienempiä kuin pienissä osajoukoissa. Vuoden 2005 (osa 18) julkaisun ja sitä myöhempien julkaisujen aikasarjoissa ja muutosten laskennassa tiedot on korjattu. Taulukoissa käytetyt symbolit. Tieto epälooginen esitettäväksi... Tietoa ei ole saatu tai se on liian epävarma esitettäväksi 0 tai 0.0 Suure pienempi kuin puolet käytetystä yksiköstä Lomakkeet Liitteessä esitetyissä haastattelulomakkeissa harmaat palkit sekä kursivoidut tekstit sisältävät tietoa, joka on tarkoitettu haastattelijoille ohjeeksi haastatteluissa etenemiseksi. Haastatteluissa käytetyissä lomakkeissa haastatteluohjeet ovat olleet suomeksi. Comparisons between time periods The changes presented in the tables mean that the results were compared with the results of the corresponding time period of the previous year. Part of the results of the 2004 publication (ISBN 952-5079-72-4) Border Interview Survey Part 17 are skew. The reason for skewness is related to those imputed methods used for matching the numbers and distributions of questionnaire version-specific partial data to the corresponding ones in the whole data. Skewness results from the extended data collection in 2004, where two different questionnaires were used and the proportion of sub-sample interviews was larger than usual. There is no skewness in the shared content of two questionnaires but the correction need is connected to the generalisation of the differentiated data content of both questionnaire versions and to the production of results. The imputed method used for weighting in 2004 was revised. The overall change to the results of 2004 caused by the new method was quite minor, and the methodological change has no essential effect on the interpretation of the results and the conclusions drawn from them. The corrections are relatively smaller in large subsets than in small ones. The data are corrected in the time series and change calculations from the 2005 (part 18) publication and onwards. Explanation of symbols. Category not applicable... Data not available or too uncertain for presentation 0 or 0.0 Magnitude less than half of the unit employed Questionnaires In the appended questionnaires grey blocks and texts in italics contain information intended for interviewers to guide their progress in the interview. In the questionnaires used in the interviews the instructions were in Finnish. Finnish Tourist Board / Statistics Finland 5

2. Yleiskuvaus Suomessa käyneistä matkustajista General information about visitors to Finland Ulkomaisten matkustajien lukumäärä ja asuinmaat Number of foreign visitors and their countries of residence Matkustajat kuukausittain Visitors by month Kansalaisuus Nationality 6 Finnish Tourist Board / Statistics Finland

Ulkomaisten matkustajien lukumäärä ja asuinmaat Number of foreign visitors and their countries of residence Vuonna 2009 Suomessa kävi 5,7 miljoonaa ulkomaista matkustajaa. Matkustajamäärä väheni 6 prosenttia vuodesta 2008. Eniten matkustajia, 2,2 miljoonaa matkustajaa eli runsas kolmannes kokonaismatkustajamäärästä, saapui Venäjältä. Matkustus Venäjältä Suomeen väheni edellisvuoteen nähden 6 prosenttia. Toiseksi suurin matkustajaryhmä, 753 000 matkustajaa, saapui Ruotsista. Myös Ruotsista saapuneiden määrä väheni hiukan edellisvuoteen nähden. Virosta saapuneet matkustajat muodostivat kolmanneksi suurimman matkustajaryhmän. Heitä kävi 583 000 matkustajaa. Näin ollen Virosta saapuneiden matkustajien määrä kasvoi edellisvuoteen nähden 12 prosenttia. Neljänneksi eniten matkustajia saapui Saksasta, viidenneksi eniten Iso- Britanniasta ja kuudenneksi eniten Norjasta. Näistä maista saapuneiden matkustus väheni edellisvuoteen nähden yli 10 prosenttia. Lähes puolet Suomeen matkustaneista tuli Euroopan Unionin maista. Ulkoeurooppalaisista maista suurin ryhmä oli Japanista tulevat matkustajat. Japanista saapuvien matkustajien määrä myös lisääntyi huomattavasti edellisvuoteen verrattuna ja oli nyt yli 140 000 matkustajaa. In 2009, Finland received 5.7 million foreign visitors. The number of visitors decreased 6 per cent from the year 2008. The largest number, 2.2 million, or a good third of all visitors, came from Russia. Compared with the previous year, travel from Russia to Finland decreased by 6 per cent. The second largest group, 753 000 visitors, came from Sweden. The amount of visitors from Sweden decreased a bit from the previous year. Visitors from Estonia comprised the third largest group with 583 000 visitors. Thus the number of visitors from Estonia increased by 12 per cent compared with the previous year. The fourth highest number of visitors came from Germany, the fifth highest from Great Britain and the sixth highest from Norway. The travel from these countries to Finland decreased by more than 10 per cent from the previous year. Nearly half of the foreign visitors to Finland came from countries within the European Union. Outside European countries, the largest group of visitors came from Japan. The number of visitors from Japan increased significantly from the previous year and was now over 140 000 visitors. Kuvio 1. Suomessa käyneet ulkomaiset matkustajat asuinmaan mukaan (tuhansia matkustajia) Figure 1. Foreign passengers who visited Finland; by country of residence (thousands of passengers) 2500 2008 2009 2000 1500 1000 500 0 Venäjä / Russia Ruotsi / Sweden Viro / Estonia Saksa / Germany Iso-Britannia / Great Britain Norja / Norway Japani / Japan Finnish Tourist Board / Statistics Finland 7

Taulu 1. Suomessa 1.1.-31.12.2009 käyneet ulkomaiset matkustajat asuinmaan mukaan (tuhansia matkustajia) Table 1. Foreign passengers visiting Finland between 1 January and 31 December 2009; by country of residence (thousands of passengers) Asuinalue ja asuinmaa Lukumäärä Muutos % Haast. lkm Area and country of residence Number % Change % No. of interv. Vanhat EU-maat / Ruotsi / Sweden 753 13-2 6016 Old EU countries Saksa / Germany 332 6-12 1605 Iso-Britannia / Great Britain 267 5-15 2277 Espanja / Spain 123 2 +6 373 Tanska / Denmark 98 2 +10 355 Ranska / France 94 2-21 660 Alankomaat / The Netherlands 80 1-14 542 Italia / Italy 79 1-23 383 Belgia / Belgium 64 1 +13 176 Itävalta / Austria 44 1-13 144 Muut vanhat EU-maat / Other old EU countries 41 1-50 219 Yhteensä / Total 1975 35-9 12750 V. 2004 EU-maat / Viro / Estonia 583 10 +12 2252 New EU countries 2004- Latvia / Latvia 54 1-7 162 Puola / Poland 44 1 +9 186 Liettua / Lithuania 16 0-51 77 Muut v.2004- EU-maat / Other EU countries 2004-59 1-23 233 Yhteensä / Total 757 13 +4 2910 Euroopan Unioni / European Union Yhteensä / Total 2732 48-6 15660 Muu Eurooppa / Rest of Europe Venäjä / Russia 2192 38-6 9731 Norja / Norway 160 3-14 637 Sveitsi / Switzerland 53 1-25 342 Muu Eurooppa / Other European country 46 1-16 197 Yhteensä / Total 2452 43-7 10907 Pohjois-Amerikka / Yhdysvallat / United States 104 2-8 439 North America Muu Pohjois-Amerikka / Rest of North America 23 0 +9 101 Yhteensä / Total 128 2-5 540 Latinalainen Amerikka / Latin America Yhteensä / Total 24 0 83 Aasia / Asia Japani / Japan 142 3 +36 242 Kiina / China 61 1-8 129 Muu Aasia / Rest of Asia 107 2-20 306 Yhteensä / Total 311 5 +2 677 Afrikka / Africa Yhteensä / Total 7 0 43 Oseania+muut maat / Oceania+other countries Yhteensä / Total 42 1 120 Yhteensä / Total 5695 100-6 28030 8 Finnish Tourist Board / Statistics Finland

Matkustajat kuukausittain Visitors by month Tarkasteltaessa matkustajien lukumääriä kuukausittain on huomioitava, että rajahaastattelututkimuksen tiedonkeruumenetelmää ei ole rakennettu kuukausitarkastelua varten. Tuloksissa saattaa esiintyä tiedonkeruusta johtuvaa kuukausittaista vaihtelua. Vuonna 2009 vilkkain matkustuskuukausi oli heinäkuu, jolloin Suomen-vierailun teki 730 000 matkustajaa. Toiseksi suosituin kuukausi Suomen-matkailuun oli elokuu. Matkustajamäärät olivat pienimmillään talvikautena, tammi- ja helmikuussa sekä jälleen joulukuussa, kun matkustajamäärä jäi alle 400 000 matkustajan kuukaudessa. Työmatkoja suuntautui Suomeen eniten touko-kesäkuussa ja lokakuussa. Vapaa-ajanmatkustajat suosivat Suomen-vierailujensa ajankohtana heinä-elokuuta. When looking at visitor numbers by month, it should be noticed that the data collection method of the Border Interview Survey is not designed for monthly examination. For this reason the results may include monthly variation due to the data collection. In 2009, the liveliest month for visits was recorded in July, when 730 000 visitors came to Finland. August was the second most popular month for visiting Finland. Visitor numbers were at their lowest during the winter season, in January-February and again in December, when the number of visitors was below 400 000 passengers per month. May-June and October were the liveliest months of business travel to Finland. Leisure travellers favoured July and August in visiting Finland. Kuvio 2. Suomessa 1.1.-31.12.2009 käyneet ulkomaiset matkustajat vuodenajan mukaan Figure 2. Foreign passengers who visited Finland between 1 January and 31 December 2009; by season of the year Tammi-helmi-joulukuu / Jan, Feb, Dec 17 % Maalis-huhti-toukokuu / Mar, Apr, May 24 % Syys-loka-marraskuu / Sept, Oct, Nov 23 % Kesä-heinä-elokuu / June, July, Aug 36 % Taulu 2. Suomessa 1.1.-31.12.2009 käyneet muissa maissa asuvat matkustajat kuukausittain (tuhansia matkustajia) Table 2. Foreign residents who visited Finland between 1 January and 31 December 2009; by month (thousands of passengers) Tammi Helmi Maalis Huhti Touko Kesä Heinä Elo Syys Loka Marras Joulu Yhteensä Jan Feb Mar Apr May June July Aug Sept Oct Nov Dec Total Asuinmaa / Country of residence Venäjä / Russia 128 127 217 232 205 187 272 180 155 160 232 97 2192 Ruotsi / Sweden 35 42 52 82 58 79 117 89 68 57 35 38 753 Viro / Estonia 31 29 39 32 47 50 83 81 59 65 28 39 583 Saksa / Germany 14 18 16 20 13 56 48 49 33 27 29 9 332 Muu maa / Other country 107 91 100 125 146 249 209 293 134 143 91 148 1835 Vierailun pääsyy / Main reason for visit Työmatka / Business trip 84 87 113 133 151 151 84 99 142 152 129 71 1396 Tuttavat, sukulaiset / Friends, relatives 34 38 39 61 59 70 88 115 30 40 47 38 659 Muu vapaa-aika / Other leisure trip 136 143 229 240 200 295 443 345 212 198 209 172 2821 Muu matka / Other trip 55 32 32 48 44 92 99 105 45 54 20 40 665 Monta syytä / Several reasons 6 6 12 11 15 14 15 27 19 9 10 10 154 Yhteensä / Total 314 307 425 492 469 621 729 692 449 452 415 331 5695 Finnish Tourist Board / Statistics Finland 9

Kansalaisuus Nationality Vuoden 2009 aikana Suomessa käyneistä ulkomaisista matkustajista lähes 90 prosentilla kansalaisuus ja asuinmaa olivat sama. Kaikista ulkomailla asuvista Suomen-vierailijoista 6 prosenttia oli Suomen kansalaisia. Tuttava- tai sukulaisvierailulla olevista matkustajista lähes viidennes oli Suomen kansalaisia. Suomen kansalaisten osuus oli suurin EU:n toimielimien pääasiallisessa sijaintimaassa, Belgiassa, asuvien matkustajien kohdalla. Heistä Suomen kansalaisia oli neljännes. Ruotsissa asuvista Suomeen saapuvista matkustajista lähes viidennes oli Suomen kansalaisia. In 2009, nearly 90 per cent of foreign visitors to Finland had the same nationality and country of residence. Six per cent of all the foreign residents visiting Finland had Finnish nationality. Nearly a fifth of those who had come to visit friends or relatives in Finland were Finnish citizens. The share of Finnish citizens was greatest among visitors living in Belgium, the country where most of the different organs of the European Union are located. A quarter of the visitors from Belgium were Finnish citizens. Nearly a fifth of the visitors residing in Sweden were Finnish citizens. Kuvio 3. Suomen kansalaisten osuus Suomessa 1.1.-31.12.2009 käyneistä ulkomailla asuvista matkustajista matkan pääsyyn mukaan Figure 3. Proportion of Finnish nationals among foreign residents who visited Finland between 1 January and 31 December 2009; by main reason for visit Suomen kansalainen / Finnish national Muu / Other nationality Työmatka / Business trip Tuttavat, sukulaiset / Friends, relatives Muu vapaa-aika / Other leisure trip Muu matka / Other trip 0 % 10 % 20 % 30 % 40 % 50 % 60 % 70 % 80 % 90 % 100 % 10 Finnish Tourist Board / Statistics Finland

Taulu 3. Suomessa 1.1.-31.12.2009 käyneiden muiden maiden asukkaiden kansalaisuudet asuinmaan mukaan Table 3. Nationalities of foreign residents who visited Finland between 1 January and 31 December 2009; by country of residence Asuinalue ja asuinmaa Sama kuin Suomen Muun maan Yhteensä Area and country of residence asuinmaa kansalainen kansalainen 1000 matk. Same as Finnish Other Total the country national nationality 1000 pass. of residence % % % Vanhat EU-maat / Alankomaat / The Netherlands 78 10 11 80 Old EU countries Belgia / Belgium 56 24 20 64 Espanja / Spain 74 11 15 123 Iso-Britannia / Great Britain 78 7 14 267 Italia / Italy 93 4 3 79 Ranska / France 83 8 10 94 Ruotsi / Sweden 72 18 10 753 Saksa / Germany 81 13 6 332 Tanska / Denmark 87 7 6 98 Muut vanhat EU-maat / Other old EU countries 80 14 7 85 Kaikki / All 76 14 10 1975 V. 2004 EU-maat / Latvia / Latvia 94 1 6 54 New EU countries 2004- Puola / Poland 94 5 2 44 Viro / Estonia 92 4 4 583 Muut v. 2004- uudet EU-maat / Other new EU countries 2004-77 3 20 76 Kaikki / All 91 4 5 757 Euroopan Unioni / European Union Kaikki / All 80 11 9 2732 Muu Eurooppa / Rest of Europe Norja / Norway 88 7 5 160 Sveitsi / Switzerland 69 11 20 53 Venäjä / Russia 98 0 1 2192 Muu Eurooppa / Other European country 80 12 7 46 Kaikki / All 97 1 2 2452 Muut maat / Other countries Japani / Japan 94 0 6 142 Kiina / China 83 8 8 61 Yhdysvallat / United States 63 6 31 104 Muu maa / Other country 81 6 13 204 Kaikki / All 81 5 14 512 Kaikki / All 88 6 6 5695 Finnish Tourist Board / Statistics Finland 11

Taulu 4. Suomen kansalaisten osuudet Suomessa 1.1.-31.12.2009 käyneistä muissa maissa asuvista matkan pääsyyn mukaan Table 4. Propotions of Finnish nationals among foreign residents who visited Finland between 1 January and 31 December 2009; by main reason for visit Asuinalue ja asuinmaa Työmatka Tuttavat, Muu Muu matka Area and country of residence Business trip sukulaiset vapaa-aika Other trip Friends, Other relatives leisure trip % % % % Vanhat EU-maat / Belgia / Belgium 30 20 Old EU countries Tanska / Denmark 0 41 13 Ranska / France 1 32 8 1 Saksa / Germany 6 37 12 6 Iso-Britannia / Great Britain 4 21 5 10 Italia / Italy 5 3 6 Alankomaat / The Netherlands 3 8 Espanja / Spain 0 21 30 4 Ruotsi / Sweden 7 30 19 27 Muut vanhat EU-maat / Other old EU countries 1 64 9 Kaikki / All 6 31 14 12 V. 2004 EU-maat / Viro / Estonia 4 3 6 1 New EU countries 2004- Latvia / Latvia 3 Puola / Poland 4 7 Muut v. 2004- uudet EU-maat / Other new EU countries 2004-2 5 0 Kaikki / All 4 3 6 1 Euroopan Unioni / European Union Kaikki / All 5 24 12 8 Muu Eurooppa / Rest of Europe Norja / Norway 0 37 7 5 Venäjä / Russia 2 1 0 0 Sveitsi / Switzerland 11 7 Muu Eurooppa / Other European country 2 11 Kaikki / All 2 6 1 1 Muut maat / Other countries Kiina / China 4 Japani / Japan 1 Yhdysvallat / United States 6 11 7 0 Muu maa / Other country 2 12 5 10 Kaikki / All 3 15 4 3 Kaikki maat / All countries 4 19 5 4 12 Finnish Tourist Board / Statistics Finland

3. Ulkomaalaisten matkustajien matkavalmistelut ja oleskelu Suomessa Foreign visitors travel preparations and stay in Finland Liikennemuodot Modes of transport Pakettimatkat Package tours Aiemmat Suomen matkat Previous visits to Finland Suomessa käynnin pääsyyt Main reasons for visiting Finland Oleskelun kesto Length of stay Majoitustavat Types of accommodation Finnish Tourist Board / Statistics Finland 13

Liikennemuodot Modes of transport Ulkomaisista matkustajista reilu kolmannes saapui Suomeen lentäen, toinen reilu kolmannes maitse ja vajaa kolmannes meritse. Työmatkalaisista kaksi kolmesta matkusti lentäen. Virosta saapuneista matkustajista 95 prosenttia saapui meritse ja Ruotsista tulevista matkustajista yli puolet. Venäjältä matkustettiin pääasiassa maitse; alle 6 prosenttia saapui Suomeen lentäen. Tutkimuksen lukumääriin eivät sisälly kansainvälisillä risteilyaluksilla Suomeen saapuneet matkustajat. A good third of the foreign visitors reached Finland by air, another good third by land and a little less than a third by sea. Two thirds of business travels were by air. Ninety-five per cent of the visitors from Estonia came by sea as did over half of the visitors from Sweden. Visitors from Russia came mainly by land; less than 6 per cent travelled to Finland by air. The survey numbers do not include passengers arriving in Finland on international cruisers. Taulu 5. Ulkomaisten matkustajien Suomen-matkan pääsyyt 1.1.-31.12.2009 liikennemuodon mukaan (tuhansia matkustajia) Table 5. Foreign passengers' main reasons for coming to Finland between 1 January and 31 December 2009; by mode of transport (thousands of passengers) Matkan pääsyy Main reason for visit Lentoliikenne Laivaliikenne Maaliikenne Yhteensä Air traffic Sea traffic Traffic by land Total Lkm / No. % Lkm / No. % Lkm / No. % Lkm / No. % Työmatka / Business trip 928 66 292 21 176 13 1396 100 Tuttavat, sukulaiset / Friends, relatives 263 40 263 40 133 20 659 100 Muu vapaa-aika / Other leisure trip 522 18 805 29 1495 53 2821 100 Muu matka / Other trip 288 43 195 29 182 27 665 100 Useita syitä / Several reasons 36 23 50 32 68 44 154 100 Yhteensä / Total 2036 36 1606 28 2054 36 5695 100 Haast. lkm. / Num. of interviews 7475 11038 9517 28030 14 Finnish Tourist Board / Statistics Finland

Kuvio 4. Suomessa 1.1.-31.12.2009 käyneiden ulkomaisten matkustajien käyttämät liikennemuodot matkan pääsyyn mukaan Figure 4. Foreign passenger s mode of transport when coming to Finland between 1 January and 31 December 2009; by main reason of visit Maaliikenne / By land Laivaliikenne / By sea Lentoliikenne / By air Työmatka / Business trip Ystävät, sukulaiset / Friends, relatives Vapaa-aika / Leisure Muu matka / Other 0 % 10 % 20 % 30 % 40 % 50 % 60 % 70 % 80 % 90 % 100 % Kuvio 5. Suomessa 1.1.-31.12.2009 käyneiden ulkomaisten matkustajien käyttämät liikennemuodot asuinmaan mukaan Figure 5. Foreign passenger s mode of transport when coming to Finland between 1 January and 31 December 2009; by country of residence Maaliikenne / By land Laivaliikenne / By sea Lentoliikenne / By air Venäjä / Russia Ruotsi / Sweden Viro / Estonia Saksa / Germany 0 % 10 % 20 % 30 % 40 % 50 % 60 % 70 % 80 % 90 % 100 % Finnish Tourist Board / Statistics Finland 15

Pakettimatkat Package tours Ulkomaisista matkustajista 15 prosenttia saapui Suomeen valmiille pakettimatkalle, johon sisältyi matka Suomeen ja/tai pois Suomesta, sekä jokin muu matkailupalvelu kuten majoitus. Keskimäärin pakettimatka Suomeen maksoi 686 euroa vuonna 2009. Työmatkalaiset maksoivat pakettimatkastaan keskimääräistä enemmän, keskimäärin 787 euroa. Japanista ja Sveitsistä saapuneista matkustajista lähes puolet oli pakettimatkalaisia ja Iso-Britanniasta matkustaneista reilu kolmannes. Fifteen per cent of the foreign visitors came to Finland on a package tour, where the arrangement included travel to/from Finland and some other travel service, such as accommodation. In 2009, the average price of a package tour to Finland was EUR 686. Business travellers paid more than average for their package tours, EUR 787 on average. Nearly half of the visitors from Japan and Switzerland were on a package tour as was a good third of the visitors from Great Britain. Kuvio 6. Suomessa 1.1.-31.12.2009 käyneiden ulkomaisten matkustajien ostamien pakettimatkojen keskimääräinen hinta matkan pääsyyn mukaan Figure 6. Average cost of a package tour among foreign residents who visited Finland between 1 January and 31 December 2009; by main reason for visit Keskimääräinen hinta EUR / EUR Average price Työmatka / Business trip Tuttavat, sukulaiset / Friends, relatives Vapaa-aika / Leisure Muu / Other Monta syytä / Several reasons 0 100 200 300 400 500 600 700 800 900 EUR 16 Finnish Tourist Board / Statistics Finland

Taulu 6. Pakettimatkalaisten osuudet ja pakettimatkan keskihinta Suomessa 1.1. - 31.12.2009 käyneistä ulkomaisista matkustajista asuinmaan ja matkan pääsyyn mukaan Table 6. Proportions of package travellers and average cost of a package tour among foreign residents who visited Finland between 1 January and 31 December 2009, by country of residence and main reason for visit Pakettimatkan keskimääräinen hinta (EUR) Pakettimatkat Average cost of Asuinalue ja asuinmaa Package tours Haast. lkm package tour, Haast. lkm Area and country of residence % No. of interv. EUR No. of interv. Vanhat EU-maat / Alankomaat / The Netherlands 20 542 846 192 Old EU countries Belgia / Belgium 7 176 33 Espanja / Spain 23 373 732 85 Iso-Britannia / Great Britain 36 2277 740 1454 Italia / Italy 23 383 821 86 Itävalta / Austria 12 144 15 Ranska / France 19 660 1080 307 Ruotsi / Sweden 9 6016 247 486 Saksa / Germany 22 1605 945 183 Tanska / Denmark 6 355 22 Muut vanhat EU-maat / Other old EU countries 35 219 763 66 Kaikki / All 18 12750 672 2929 V. 2004 EU-maat / Latvia / Latvia 22 162 16 New EU countries 2004- Puola / Poland 20 186 26 Viro / Estonia 6 2252 227 110 Muut v. 2004- uudet EU-maat / Other new EU countries 2004-22 310 973 58 Kaikki / All 10 2910 512 210 Euroopan Unioni / European Union Kaikki / All 16 15660 686 4221 Muu Eurooppa / Rest of Europe Norja / Norway 6 637 44 Sveitsi / Switzerland 46 342 985 127 Ukraina / Ukraine 23 104 914 61 Venäjä / Russia 8 9731 335 592 Muu Eurooppa / Other European country 93 14 Kaikki / All 9 10907 422 838 Muut maat / Other countries Australia / Australia 22 112 22 Japani / Japan 50 242 1057 71 Kiina / China 45 129 30 Yhdysvallat / United States 17 439 35 Muu maa / Other country 35 541 1273 86 Kaikki / All 36 1463 1170 244 Matkan pääsyy / Main reason for visit Työmatka / Business trip 14 5835 787 654 Tuttavat, sukulaiset / Friends, relatives 3 3959 479 116 Muu vapaa-aika / Other leisure trip 19 14863 652 3344 Muu matka / Other trip 11 2561 850 63 Monta syytä / Several reasons 6 812 335 44 Kaikki / All 15 28030 686 4221 Finnish Tourist Board / Statistics Finland 17

Aiemmat Suomen-matkat Previous visits to Finland Rajahaastattelututkimuksessa kysytään, kuinka monta kertaa matkustaja on käynyt Suomessa viimeisten kahdentoista kuukauden aikana (pois lukien nykyinen matka). Lähes kolmannes ulkomaisista matkustajista oli käymässä Suomessa ensimmäistä kertaa viimeisten kahdentoista kuukauden aikana. Reilu viidennes kaikista matkustajista oli käynyt Suomessa kerran tai kaksi viimeisten 12 kuukauden aikana. Venäjältä ja Virosta matkustaneet kävivät Suomessa keskimääräistä useammin. Virolaisista matkustajista lähes neljännes kävi Suomessa kerran kuukaudessa tai useammin. Venäjältä tulevista matkustajista yli neljännes kävi Suomessa kerran kuukaudessa tai useammin, ja 6 prosenttia oli käynyt Suomessa yli 50 kertaa vuoden aikana. In the Border Interview Survey, visitors are asked how many times they have been to Finland during the last twelve months (excluding the current visit). Nearly a third of the foreign visitors were visiting Finland for the first time in twelve months. A good fifth of all visitors had been to Finland once or twice during the last 12 months. Visitors from Russia and Estonia visited Finland more than average. Nearly a quarter of the visitors from Estonia came to Finland once a month or more frequently. More than a quarter of the travellers from Russia visited Finland once or several times a month and 6 per cent had been to Finland over 50 times during the previous 12 months. Kuvio 7. Ulkomaisten matkustajien aiemmat vierailut Suomeen viimeisten 12 kuukauden aikana Figure 7. Previous visits to Finland by foreign passengers within the last 12 months 35 Vierailijoiden osuus / Share of Visitors 30 25 % 20 15 10 5 0 Ei vierailuja No visits 1-2 kertaa times 3-5 kertaa times 6-10 kertaa times 11-20 kertaa times 21-50 kertaa times 51 + 18 Finnish Tourist Board / Statistics Finland