Wilo-Star-Z NOVA. CZ Návod k montáži a obsluze RUS LV Uzst d šanas un ekspluat cijas instrukcija LT Montavimo ir naudojimo instrukcija SK S FIN DK



Samankaltaiset tiedostot
Wilo-S1R-h digital (Star-Z20/...-Z25/...)

DHL Freight (Finland) Oy. Valtakunnallinen asiakaspalvelunumero VIITTEELLINEN KULJETUSAIKATAULU EUROCONNECT, KAPPALETAVARA

DHL Freight (Finland) Oy. Valtakunnallinen asiakaspalvelunumero VIITTEELLINEN KULJETUSAIKATAULU EUROCONNECT, KAPPALETAVARA

DHL Freight (Finland) Oy. Valtakunnallinen asiakaspalvelunumero VIITTEELLINEN KULJETUSAIKATAULU EUROCONNECT, KAPPALETAVARA

Asennus- ja käyttöohje Installation and operating instructions. Beépítési és üzemeltetési utasítás Inbouw- en bedieningsvoorschriften

Wilo-Yonos PARA. Monterings- och skötselanvisning. Asennus- ja käyttöohje Montasje- og bruksanvisning. Monterings- og driftsvejledning

Wilo-DrainLift WS Ed.02/ Kothes!

MHIE 1ph FIN. Asennus- ja käyttöohje

EU1. Wilo-Yonos PICO. Asennus- ja käyttöohje Monterings- och skötselanvisning. Installation and operating instructions

Wilo-Stratos ECO. Monterings- och skötselanvisning Montasje- og bruksanvisning Asennus- ja käyttöohjeet Monterings- og driftsvejledning

Wilo-CONTROL BOX CE+ Asennus- ja käyttöohje. Montaj ve Kullanma K lavuzu I E P NL S FIN FI PL RO CZ

Wilo-Stratos ECO Ed. 02 / Wilo

Erasmus liikkuvuus Suomesta

Sisällys. 1. Energiatehokkuudesta. 2. Energiatehokkuusindikaattorit kansantalouden makrotasolla

Nuorisotyöttömyys Euroopassa. Eurooppafoorumi: Työläisten Eurooppa, Tampere, Liisa Larja

Wilo-Drain MTS 40 D GB F NL E I S FIN DK

Erasmus-liikkuvuus Suomesta

Wilo-Drain TS/TSW Ed.01/ Kothes!

L N PE Jumisuojattu moottori 1-vaihemoottori (EM) 2 napainen 1~230 V, 50 Hz Sisäänrakennettu kondensaattori. Tietolehti: Wilo-Star-Z 20/4-3

Asennus- ja käyttöohjeet

Suomen biokapasiteetti ja sen. Prof. Jyri Seppälä Suomen ympäristökeskus

Metsien luonnontuotteet ja luomu. Rainer Peltola, MTT Rovaniemi / LAPPI LUO

Wilo-Helix V Wilo-Helix FIRST V

Wilo-IF-Module Stratos

Wilo-HELIX-V Ed.3-08/10

Wilo-IF-Module Stratos RS485

Wilo-Drain TS 40/10, TS 40/14 TS 40/10 A, TS 40/14 A

Wilo-TOP-S / TOP-SD / TOP-Z / TOP-D

Roto Patio Z kippi-liukujärjestelmä. Roto Patio Z. puu- ja PVC-ikkunoille ja parvekeoville Huolto- ja käyttöohje. Ikkuna- ja oviteknologia

METSÄ GROUP LASKUTUSOSOITTEET YKSIKÖITTÄIN

METSÄ GROUP LASKUTUSOSOITTEET YKSIKÖITTÄIN

*) %-yks. % 2018*)

Mäntyöljykyllästys vaihtoehto kreosootille?

Position Position Passengers Percentage Passengers Percentage of all visitors 2013 of all visitors

muutos *) %-yks. % 2017*)

Tietolehti: Wilo-TOP-Z 30/7 (3~400 V, PN 10, RG)

Sahatavaran markkinakatsaus Vientikuljetus- ja laivauspäivät, Kotka Kai Merivuori

Maksujärjestelmäsimulaattori SUOMEN PANKKI FINLANDS BANK BANK OF FINLAND


Sertifikaatti Nro AQ-FIN-FINAS. Täten todistetaan, että SSAB EUROPE OY. Suolakivenkatu 1, FI Helsinki; Suomi

muutos *) %-yks. % 2016

Mainosvuosi 2015 TNS

Air based package holidays abroad in 2017 and 2016 (including tailor made packages and long-haul cruises without flights)

Wilo-Drain TM 32, TMW 32, TMR 32

Liite I. Luettelo lääkevalmisteiden nimistä, lääkemuodoista, vahvuuksista, antoreiteistä ja myyntiluvan haltijoista jäsenvaltioissa

GRUNDFOS INSTRUCTIONS. GRUNDFOS MAGNA, Relay Module Installation and operating instructions

Røgalarm CCTSA53200 Almost invisible Smokealarm CCTSA53200 Almost invisible (Cavius type 2001-TK001)

Liite I. Luettelo lääkevalmisteen nimistä, lääkemuodosta, vahvuuksista, antoreitistä, myyntiluvan haltijoista jäsenvaltioissa

MEKIN UUDET HAASTEET. Keski-Suomen matkailuparlamentti Jyväskylä Pirkko Perheentupa Matkailun edistämiskeskus

MINTA DESIGN + ENGINEERING GROHE GERMANY

STEF STOF CE... 9!, 2-.,. Version Fläkt Woods Oy

Wilo-Helix V Wilo-Helix V FIRST

Wilo-TOP-S/-SD/-Z/-D/-RL/-I FIN. Asennus- ja käyttöohje Ed.03/

Pandemia, -vaste ja jälkiviisaus

LASIOVIPAKASTIN. Asennus- ja käyttöohjeet. Metos Profitbar SD-83. Käännös valmistajan englanninkielisestä käyttöohjeesta

Asennus- ja huolto-ohjeen käännös

Wilo-Star-Z NOVA. Pioneering for You

Wilo-Star RS Installation and operating instructions Návod k montáži a obsluze Notice de montage et de mise en service Návod na montáž a obsluhu

Porvoon matkailun tunnuslukuja Marraskuu 2012

Enterprise Europe Networkin palvelut kansainvälistyville yrityksille. Rahoitusmahdollisuuksia kansainvälistymiseen ja kasvuun 11.5.

Enterprise Europe Network - verkoston kansainvälistymispalvelut pk-yrityksille

Kohti uutta normaalia? Pakolaisuus ja muuttoliike lukuina, tänään

Wilo-IPL /DPL IPL...N/DPL...N

Kovametallikierrejyrsimet

CR, CRI, CRN 1s, 1, 3, 5, 10, 15, 20 CR, CRN 32, 45, 64, 90, 120, 150 CRT 2, 4, 8, 16

NOSTATUSKAAPPI. Asennus- ja käyttöohjeet

Porvoon matkailun tunnuslukuja huhtikuu 2012

IP/09/1064. Bryssel 1. heinäkuuta 2009

EW41 REPEATER DK UK NO SE DE NL FR FI PL

Suosituimmat kohdemaat

JÄÄTELÖPAKASTIN CF77

Sisällysluettelo. PowerPump

Asennus- ja huolto-ohjeen käännös 10/15 1

Markkinaraportti / elokuu 2015

Liite I. Luettelo lääkevalmisteen nimistä, lääkemuodoista, vahvuuksista, antoreiteistä ja myyntiluvan haltijoista

Liite I. Luettelo lääkevalmisteiden nimistä, lääkemuodoista, vahvuuksista, antoreiteistä ja myyntiluvan haltijoista jäsenvaltioissa

Eduskunnan tarkastusvaliokunta

Renkaan urituskone ST-010S

kultakolikko.fi - kultakolikkotaulukko

Stenvest Oy - kultakolikkotaulukko

Fingrid uuden edessä. Toimitusjohtaja Jukka Ruusunen. Kantaverkkopäivä

Pankkisektori Suomessa

Mitä on GLP? Pirkko Puranen, ylitarkastaja, FT Fimea, Luvat ja tarkastukset

KOTKAN-HAMINAN SEUTU. MATKAILUN TUNNUSLUKUJA Huhtikuu. Kotka venäläisyöpymisissä Jonsuun ja Jyväskylän. Alkuvuoden yöpymiset + 11 %

Yhteistyökumppaniksi Toyota Tsusho Nordic/ Toyota Tsusho Corporationille?

Elämää PISA:n varjossa

toukokuu oukokuu 2016 Electrification products -divisioona Profiili

Indoor wireless headphones

BRV2 paineenalennusventtiili Asennus- ja huolto-ohje

Asennus- ja käyttöohje

KA107 Erasmus+ globaali liikkuvuus myönnöt korkeakouluittain, hakukierros 2019

Markkinaraportti / heinäkuu 2010

Talovesilaitos Wilo Hxx

Markkinaraportti / kesäkuu 2015

Markkinaraportti / lokakuu 2010

Markkinaraportti / tammikuu 2011

LIITE I LUETTELO LÄÄKEVALMISTEIDEN NIMISTÄ, LÄÄKEMUODOISTA, VAHVUUKSISTA, ANTOREITEISTÄ JA MYYNTILUVAN HALTIJASTA JÄSENMAISSA

Ajankohtaista Fingridistä

Porvoon matkailun tunnuslukuja tammikuu 2012

Osaaminen ja innovatiivisuus kilpailukyvyn perusta. Juha Ylä-Jääski

Transkriptio:

Wilo-Star-Z NOVA CZ Návod k montáži a obsluze RUS LV Uzst d šanas un ekspluat cijas instrukcija LT Montavimo ir naudojimo instrukcija SK S FIN DK Návod na montáž a obsluhu Monterings- och skötselanvisning Asennus- ja käyttöohje Monterings- og driftsvejledning 4 167 730-Ed.01/2011-11-Wilo

CZ Návod k montáži a obsluze 2 RUS 14 LV Uzst d šanas un ekspluat cijas instrukcija 26 LT Montavimo ir naudojimo instrukcija 38 SK Návod na montáž a obsluhu 50 S Monterings- och skötselanvisning 62 FIN Asennus- ja käyttöohje 74 DK Monterings- og driftsvejledning 86

Yleiskatsaus 1 Yleiskatsaus Asennus- ja käyttöohje Käännä moottoripäätä tai ota se irti sivu 81 Liitännät sivu 77 Venttiilit sivu 79 Liitäntä sivu 81 Tyyppiavain sivu 77 Sähköliitäntä sivu 82 Turvallisuus sivu 75 Toimintatapa sivu 79 Asennus sivu 80 Häiriöt sivu 85 74 11/2011

Turvallisuus 2 Turvallisuus Näitä ohjeita koskien Lue nämä ohjeet kokonaan läpi ennen asennusta. Näiden ohjeiden noudattamatta jättäminen voi johtaa vakaviin loukkaantumisiin tai pumpun vaurioitumiseen. Anna nämä ohjeet loppukäyttäjälle asennuksen päätteeksi. Säilytä näitä ohjeita pumpun läheisyydessä. Niistä voi hakea neuvoja, jos myöhemmin ilmenee ongelmia. Emme kanna vastuuta vaurioista, jotka ovat syntyneet seurauksena näiden ohjeiden noudattamatta jättämisestä. Varoitukset Turvallisuuden kannalta tärkeät huomautukset on merkitty seuraavasti: Vaara: Viittaa sähkövirran aiheuttamaan hengenvaaraan. Varoitus: Viittaa mahdolliseen hengentai loukkaantumisvaaraan. Huomio: Viittaa mahdollisiin vaaratekijöihin, jotka voivat olla vaaraksi pumpulle tai muille esineille. Huomautus: Korostaa vinkkejä ja tietoja. Asennus- ja käyttöohje Wilo-Star-Z NOVA 75

Turvallisuus Pätevyys Määräykset Rakennemuutokset, varaosat Kuljetus Sähkövirta Pumpun asennuksen saa antaa vain pätevien ammattilaisten tehtäväksi. Rajoitetusti syyntakeettomat (mukaan lukien lapset) tai henkilöt, joilla ei ole vaadittavaa alan tuntemusta, eivät saa ottaa tätä tuotetta käyttöön eivätkä käyttää sitä. Poikkeukset sallitaan vain turvallisuudesta vastaavan henkilön antamalla asianmukaisella opastuksella. Sähkö-liitännän saa tehdä vain sähköalan ammattilainen. Noudata asennuksessa seuraavien määräysten uusimpia versioita: Tapaturmantorjuntamääräykset DVGW laskentataulukko W551 (Saksassa) VDE 0370/osa1 muut paikalliset määräykset (esimerkiksi IEC, VDE jne.) Pumppua ei saa muuttaa teknisesti eikä sille saa tehdä rakenteellisia muutoksia. Pumpun moottoria ei saa avata poistamalla muovinen kansi. Käytä vain alkuperäisiä varaosia. Vastaanotettuasi pumpun ota pumppu ja kaikki tarvike-osat pakkauksesta ja tarkasta ne. Tee ilmoitus kuljetusvaurioista välittömästi. Lähetä pumppu ainoastaan alkuperäispakkauk-sessaan. Käsiteltäessä sähkövirtaa on olemassa sähköiskun vaara. Sen vuoksi: kytke virta pois, ennen kuin alat työskennellä pumpun parissa, ja varmistu siitä, että virta ei voi kytkeytyä uudelleen päälle. älä taita äläkä purista sähköjohtoja, äläkä päästä niitä kosketukseen lämmönlähteiden kanssa. Pumppu on suojattu tippuvalta vedeltä suojaluokan IP 42 mukaisesti. Suojaa pumppu roiskevedeltä, älä upota sitä veteen tai muihin nesteisiin. 76 11/2011

Tekniset tiedot Star-Z NOVA 3 Tekniset tiedot 3.1 Tyyppiavain Sarja: Vakiomallinen käyttöveden kiertopumppu, märkämoottoripumppu Tyyppinimike A = sisältää sulkuventtiilit C = sisältää sulkuventtiilit ja on kytkentävalmis, sisältää pistoke-kellokytkimen 3.2 Liitännät Star-Z NOVA Liitin: 15 (Rp 1/2") Star-Z NOVA A ja Star-Z NOVA C Liitin: 15 (Rp 1/2") ja sulku-venttiilit Asennus- ja käyttöohje Wilo-Star-Z NOVA 77

Tekniset tiedot 3.3 Tiedot Star-Z NOVA, Star-Z NOVA A, Star-Z NOVA C Verkkojännite 1 ~ 230 V / 50 Hz Suojaluokka IP 42 Liitäntäputkien nimelliskoko R 1/2 Asennuspituus 84 mm (tyyppi A: 138 mm) Suurin sallittu käyttöpaine 10 bar Aineen sallittu lämpötila-alue 2 C... 65 C, lyhytaikaisessa, enintään 2 tuntia kestävässä käytössä 70 C Suurin sallittu ympäristölämpötila + 40 C Suurin sallittu kokonaiskovuus käyttöveden 20 dh kiertojärjestelmissä Muut tiedot, ks. tyyppikilpi tai Wilo-tuoteluettelo. 3.4 Toimituksen sisältö 1 Pumppu 2 Lämpöeristevaippa 3 Tiivisterenkaat 4 Wilo-liitin 5 Asennus- ja käyttöohje (ei kuvaa) 78 11/2011

Toimintatapa 4 Toimintatapa 4.1 Käyttö Pumppu on tarkoitettu juomaveden tai ei juotavaksi tarkoitetun käyttöveden pumppaamiseen kiertojärjestelmässä. 4.2 Toiminnot Venttiilit Malleissa Star-Z NOVA A ja Star-Z NOVA C on painepuolella takaiskuventtiili (1) ja imupuolella sulkuventtiili (2). Moottoripään (3) vaihtamiseen riittää, että liittimen (5) virta katkaistaan vetämällä liitin irti ja että sulkuventtiili suljetaan vääntöuralla (4). Tämän jälkeen moottoripää voidaan ruuvata irti sivu 81. Asennus- ja käyttöohje Wilo-Star-Z NOVA 79

Asennus 5 Asennus 5.1 Mekaaninen asennus Vaara: Varmista ennen töiden aloittamista, että pumpun virransaanti on katkaistu. Asennuspaikka Valitse asennuspaikaksi säältä, pakkaselta ja pölyltä suojattu tila, jossa on hyvä ilmanvaihto. Asennuspaikan pitää olla sellainen, että siihen pääsee helposti käsiksi. Huomio: Lika saattaa estää pumpun toiminnan. Huuhtele putkijärjestelmä hyvin ennen asennusta. Huomautus: Sulkuventtiili ja takaiskuventtiili ovat esiasennettuina malleissa Star-Z NOVA A ja Star-Z NOVA C. Asennettaessa mallia Star-Z NOVA ne on asennettava lisäksi. 1. Tee asennuspaikalle sellaiset esivalmistelut, että pumppu voidaan asentaa ilman mekaanisia jännitteitä. 2. Valitse asennusasento oikein, vain kuvan (A) osoittamalla tavalla. Rungon taustapuolella oleva nuoli ilmaisee virtaussuunnan. 80 11/2011

Asennus Käännä moottoripäätä tai ota se irti 3. Löysää liitosmutteri, tarvittaessa irrota se kokonaan. Huomio: Älä vaurioita rungon tiivistettä. Vaihda vialliset tiivisteet. 4. Käännä moottoripäätä siten, että Wilo-liitin on suunnattuna alaspäin. Avaa sulkuventtiili 1 Huomio: Jos asento on väärä, vettä saattaa tunkeutua sisään, jolloin pumppu rikkoutuu. 5. Kiristä liitosmutteri. 6. Kierrä uraa (1) ruuvitaltalla siten, että ura on samansuuntaisesti virtaussuunnan kanssa (vain malleissa Star-Z NOVA A ja Star-Z NOVA C). Huomautus: Sulje kääntämällä ura poikittain virtaussuuntaan nähden. 7. Kiinnitä lämpöeristevaippa paikalleen. Huomio: Moottorin muoviosia ei saa lämpöeristää, koska muuten pumppua uhkaa ylikuumeneminen. Liitäntä 8. Liitä suojaputkisto. Huomio: Sulku- ja takaiskuventtiileillä varustetuissa malleissa nämä venttiilit on esiasennettu kiristysmomenttiin 15 Nm (käsitiukkuuteen) tiivistävästi. Jos kiristettäessä käytetään liian suurta kiristysmomenttia, venttiilin ruuviliitäntä ja O-rengas rikkoutuvat. Estä venttiiliä pyörimästä asennuksen aikana pitämällä kiintoavaimella vastaan! Asennus- ja käyttöohje Wilo-Star-Z NOVA 81

Asennus 5.2 Sähköliitäntä Vaara: Sähköliitännän parissa tehtävät työt saa teettää vain sähköalan ammattilaisella. Varmista ennen liitännän tekemistä, että liitäntäjohdossa ei ole virtaa. Tee sähköasennus seuraavalla tavalla: PE N L Kuva 1 Kuva 2 Kuva 3 Kuva 4 82 11/2011

Asennus Avaa WILO-liitin seuraavalla tavalla: Kuva 5 5.3 Täyttö ja ilmaus 1. Täytä järjestelmä. 2. Ilma poistuu pumpun roottoritilasta itsestään, kun pumppua on käytetty vähän aikaa. Tässä yhteydessä voi kuulua ääniä. Ilmausta voidaan tarvittaessa nopeuttaa kytkemällä pumppu toistuvasti päälle ja pois. Lyhytaikainen kui-vakäynti ei ole pumpulle haitaksi. Asennus- ja käyttöohje Wilo-Star-Z NOVA 83

Huolto/häiriöt Puhdistus Moottoripään vaihtaminen Puhdista pumppu ulkoisesti vain hieman kostutetulla liinalla ilman puhdistusaineita. Varoitus: Irrotettaessa moottoripäätä tai pumppua kuumaa ainetta saattaa vuotaa ulos suurella paineella. Anna pumpun ensin jäähtyä. Sulje sulkuventtiilit ennen pumpun irrottamista sivu 81. Huomautus: Kun moottori käy irroitetussa tilassa voi siitä lähteä outoa ääntä ja kiertosuunta voi vaihtua. Tämä tila on tavallinen. Moitteeton toiminta on taattu vain silloin, kun pumppua käytetään pumpattavassa aineessa. Moottoripään vaihto sivu 81. 6 Huolto/häiriöt Tilaa vaihtomoottori ammattiliikkeestä. 84 11/2011

Huolto/häiriöt 7 Huolto/häiriöt Häiriöt Syyt Tarvittavat toimenpiteet Pumppu ei käynnisty. Pumppu pitää ääntä. Katkos virransyötössä, oikosulku tai sulakevika. Ajastinkytkentätoiminto on kytkenyt automaattisesti pois (vain malli Star-Z NOVA C). Moottori on jumittunut, esimerkiksi vesikierrosta tulleen sakan vuoksi. Moottori hankaa, esimerkiksi vesikierrosta tulleen sakan vuoksi. Kuivakäynti, liian vähän vettä. Pumpussa ilmaa. 8 Tarkastuta virransaanti sähköalan ammattilaisella. Tarkasta pistoke-kellokytkimen säätö. Anna pumpun irrotus alan ammattilaisen tehtäväksi sivu 81. Puhdistuta juoksupyörä, jotta se voi taas liikkua. Puhdistus tapahtuu pyörittämällä juoksupyörää ja huuhtomalla lika pois. Tarkasta sulkuventtiilit, niiden on oltava kokonaan auki. Kytke pumppu 5x päälle ja pois päältä, kulloinkin 30s / 30s ajaksi. Huomautus: Jos häiriötä ei voi poistaa, ota yhteyttä ammattiliikkeeseen. Asennus- ja käyttöohje Wilo-Star-Z NOVA 85

D EG - Konformitätserklärung GB EC Declaration of conformity F Déclaration de conformité CE Hiermit erklären wir, dass die Bauarten der Baureihe : Herewith, we declare that this product: Par le présent, nous déclarons que cet agrégat : Star Z Nova in der gelieferten Ausführung folgenden einschlägigen Bestimmungen entspricht: in its delivered state complies with the following relevant provisions: est conforme aux dispositions suivants dont il relève: Elektromagnetische Verträglichkeit - Richtlinie Electromagnetic compatibility - directive Compatibilité électromagnétique- directive Niederspannungsrichtlinie Low voltage directive Directive basse-tension 2004 / 108 / EG 2006 / 95 / EG und entsprechender nationaler Gesetzgebung. and with the relevant national legislation. et aux législations nationales les transposant. Angewendete harmonisierte Normen, insbesondere: EN 60335-2-51 Applied harmonized standards, in particular: EN 61000-3-2 Normes harmonisées, notamment: EN 61000-3-3 EN 55014-1&2 Bei einer mit uns nicht abgestimmten technischen Änderung der oben genannten Bauarten, verliert diese Erklärung ihre Gültigkeit. If the above mentioned series are technically modified without our approval, this declaration shall no longer be applicable. Si les gammes mentionnées ci-dessus sont modifiées sans notre approbation, cette déclaration perdra sa validité. Dortmund, 15.04.2009 Oliver Breuing Quality Manager Nortkirchenstraße 100 44263 Dortmund Germany Document: 2104092.1

NL EG-verklaring van overeenstemming Hiermede verklaren wij dat dit aggregaat in de geleverde uitvoering voldoet aan de volgende bepalingen: I Dichiarazione di conformità CE Con la presente si dichiara che i presenti prodotti sono conformi alle seguenti disposizioni e direttive rilevanti: E Declaración de conformidad CE Por la presente declaramos la conformidad del producto en su estado de suministro con las disposiciones pertinentes siguientes: Elektromagnetische compatibiliteit 2004/108/EG EG-laagspanningsrichtlijn 2006/95/EG Gebruikte geharmoniseerde normen, in het bijzonder: 1) Compatibilità elettromagnetica 2004/108/EG Direttiva bassa tensione 2006/95/EG Norme armonizzate applicate, in particolare: 1) Directiva sobre compatibilidad electromagnética 2004/108/EG Directiva sobre equipos de baja tensión 2006/95/EG Normas armonizadas adoptadas, especialmente: 1) P Declaração de Conformidade CE Pela presente, declaramos que esta unidade no seu estado original, está conforme os seguintes requisitos: S CE- försäkran Härmed förklarar vi att denna maskin i levererat utförande motsvarar följande tillämpliga bestämmelser: N EU-Overensstemmelseserklæring Vi erklærer hermed at denne enheten i utførelse som levert er i overensstemmelse med følgende relevante bestemmelser: Compatibilidade electromagnética 2004/108/EG Directiva de baixa voltagem2006/95/eg EG Elektromagnetisk kompatibilitet riktlinje 2004/108/EG EG Lågspänningsdirektiv 2006/95/EG EG EMV Elektromagnetisk kompatibilitet 2004/108/EG EG Lavspenningsdirektiv 2006/95/EG Normas harmonizadas aplicadas, especialmente: 1) FIN CE-standardinmukaisuusseloste Ilmoitamme täten, että tämä laite vastaa seuraavia asiaankuuluvia määräyksiä: Tillämpade harmoniserade normer, i synnerhet: 1) DK EF-overensstemmelseserklæring Vi erklærer hermed, at denne enhed ved levering overholder følgende relevante bestemmelser: H Anvendte harmoniserte standarder, særlig: 1) EK. Azonossági nyilatkozat Ezennel kijelentjük,hogy az berendezés az alábbiaknak megfelel: Sähkömagneettinen soveltuvuus 2004/108/EG Matalajännite direktiivit: 2006/95/EG Käytetyt yhteensovitetut standardit, erityisesti: 1) CZ Prohlášení o shod EU Prohlašujeme tímto, že tento agregát v dodaném provedení odpovídá následujícím p íslušným ustanovením: Sm rnicím EU EMV 2004/108/EG Sm rnicím EU nízké nap tí 2006/95/EG Použité harmoniza ní normy, zejména: 1) GR.. : EG- 2004/108/EG EG 2006/95/EG, : 1) Elektromagnetisk kompatibilitet: 2004/108/EG Lavvolts-direktiv 2006/95/EG Anvendte harmoniserede standarder, særligt: 1) PL Deklaracja Zgodno ci CE Niniejszym deklarujemy z pe n odpowiedzialnosci e dostarczony wyrób jest zgdony z nast puj cymi dokumentami: Odpowiednio elektromagnetyczna 2004/108/EG Normie niskich napi 2006/95/EG Wyroby s zgodne ze szczegó owymi normami zharmonizowanymi: 1) TR EC Uygunluk Teyid Belgesi Bu cihaz n teslim edildi i ekliyle a a daki standartlara uygun oldu unu teyid ederiz: Elektromanyetik Uyumluluk 2004/108/EG Alçak gerilim direktifi 2006/95/EG K smen kullan lan standartlar: 1) Elektromágneses zavarás/türés: 2004/108/EG Kisfeszültségü berendezések irány-elve: 2006/95/EG Felhasznált harmonizált szabványok, különösen: 1) RUS, : 2004/108/EG 2006/95/EG, : 1) 1) EN 60335-2-51, EN 61000-3-2, EN 61000-3-3, EN 55014-1&2. Oliver Breuing Quality Manager Nortkirchenstraße 100 44263 Dortmund Germany

Nortkirchenstraße 100 44263 Dortmund Germany T +49 231 4102-0 F +49 231 4102-7363 wilo@wilo.com www.wilo.com Wilo International (Subsidiaries) Argentina WILO SALMSON Argentina S.A. C1295ABI Ciudad Autónoma de Buenos Aires T+ 54 11 4361 5929 info@salmson.com.ar Austria WILO Pumpen Österreich GmbH 2351 Wiener Neudorf T +43 507 507-0 office@wilo.at Azerbaijan WILO Caspian LLC 1014 Baku T +994 12 5962372 info@wilo.az Belarus WILO Bel OOO 220035 Minsk T +375 17 2535363 wilo@wilo.by Belgium WILO SA/NV 1083 Ganshoren T +32 2 4823333 info@wilo.be Bulgaria WILO Bulgaria Ltd. 1125 Sofia T +359 2 9701970 info@wilo.bg Canada WILO Canada Inc. Calgary, Alberta T2A 5L4 T +1 403 2769456 bill.lowe@wilo-na.com China WILO China Ltd. 101300 Beijing T +86 10 58041888 wilobj@wilo.com.cn Croatia WILO Hrvatska d.o.o. 10090 Zagreb T +38 51 3430914 wilo-hrvatska@wilo.hr Czech Republic WILO Praha s.r.o. 25101 Cestlice T +420 234 098711 info@wilo.cz Denmark WILO Danmark A/S 2690 Karlslunde T +45 70 253312 wilo@wilo.dk Estonia WILO Eesti OÜ 12618 Tallinn T +372 6 509780 info@wilo.ee Finland WILO Finland OY 02330 Espoo T +358 207401540 wilo@wilo.fi France WILO S.A.S. 78390 Bois d'arcy T +33 1 30050930 info@wilo.fr Great Britain WILO (U.K.) Ltd. DE14 2WJ Burton- Upon-Trent T +44 1283 523000 sales@wilo.co.uk Greece WILO Hellas AG 14569 Anixi (Attika) T +302 10 6248300 wilo.info@wilo.gr Hungary WILO Magyarország Kft 2045 Törökbálint (Budapest) T +36 23 889500 wilo@wilo.hu India WILO India Mather and Platt Pumps Ltd. Pune 411019 T +91 20 27442100 service@ pun.matherplatt.co.in Indonesia WILO Pumps Indonesia Jakarta Selatan 12140 T +62 21 7247676 citrawilo@cbn.net.id Ireland WILO Engineering Ltd. Limerick T +353 61 227566 sales@wilo.ie Italy WILO Italia s.r.l. 20068 Peschiera Borromeo (Milano) T +39 25538351 wilo.italia@wilo.it Kazakhstan WILO Central Asia 050002 Almaty T +7 727 2785961 info@wilo.kz Korea WILO Pumps Ltd. 621-807 Gimhae Gyeongnam T +82 55 3405890 wilo@wilo.co.kr Latvia WILO Baltic SIA 1019 Riga T +371 7 145229 mail@wilo.lv Lebanon WILO SALMSON Lebanon 12022030 El Metn T +961 4 722280 wsl@cyberia.net.lb Lithuania WILO Lietuva UAB 03202 Vilnius T +370 5 2136495 mail@wilo.lt The Netherlands WILO Nederland b.v. 1551 NA Westzaan T +31 88 9456 000 info@wilo.nl Norway WILO Norge AS 0975 Oslo T +47 22 804570 wilo@wilo.no Poland WILO Polska Sp. z.o.o. 05-090 Raszyn T +48 22 7026161 wilo@wilo.pl Portugal Bombas Wilo-Salmson Portugal Lda. 4050-040 Porto T +351 22 2080350 bombas@wilo.pt Romania WILO Romania s.r.l. 077040 Com. Chiajna Jud. Ilfov T +40 21 3170164 wilo@wilo.ro Russia WILO Rus ooo 123592 Moscow T +7 495 7810690 wilo@wilo.ru Saudi Arabia WILO ME - Riyadh Riyadh 11465 T +966 1 4624430 wshoula@wataniaind.com Serbia and Montenegro WILO Beograd d.o.o. 11000 Beograd T +381 11 2851278 office@wilo.co.yu Slovakia WILO Slovakia s.r.o. 83106 Bratislava T +421 2 33014511 wilo@wilo.sk Slovenia WILO Adriatic d.o.o. 1000 Ljubljana T +386 1 5838130 wilo.adriatic@wilo.si South Africa Salmson South Africa 1610 Edenvale T +27 11 6082780 errol.cornelius@ salmson.co.za Spain WILO Ibérica S.A. 28806 Alcalá de Henares (Madrid) T +34 91 8797100 wilo.iberica@wilo.es Sweden WILO Sverige AB 35246 Växjö T +46 470 727600 wilo@wilo.se Switzerland EMB Pumpen AG 4310 Rheinfelden T +41 61 83680-20 info@emb-pumpen.ch Taiwan WILO-EMU Taiwan Co. Ltd. 110 Taipeh T +886 227 391655 nelson.wu@ wiloemutaiwan.com.tw Turkey WILO Pompa Sistemleri San. ve Tic. A.Ş. 34888 Istanbul T +90 216 6610211 wilo@wilo.com.tr Ukraina WILO Ukraina t.o.w. 01033 Kiew T +38 044 2011870 wilo@wilo.ua United Arab Emirates WILO Middle East FZE Jebel Ali Free Zone - South - Dubai T +971 4 880 91 77 info@wilo.ae USA WILO USA LLC 1290 N 25 th Ave Melrose Park, Illinois 60160 T +1 866 945 6872 info@wilo-usa.com Vietnam WILO Vietnam Co Ltd. Ho Chi Minh City, Vietnam T +84 8 38109975 nkminh@wilo.vn Wilo International (Representation offices) Algeria Bad Ezzouar, Dar El Beida T +213 21 247979 Armenia 0001 Yerevan T +374 10 544336 Bosnia and Herzegovina 71000 Sarajevo T +387 33 714510 Georgia 0179 Tbilisi T +995 32 306375 Macedonia 1000 Skopje T +389 2 3122058 Mexico 07300 Mexico T +52 55 55863209 Moldova 2012 Chisinau T +373 22 223501 Rep. Mongolia Ulaanbaatar T +976 11 314843 Tajikistan 734025 Dushanbe T +992 37 2312354 Turkmenistan 744000 Ashgabad T +993 12 345838 Uzbekistan 100015 Tashkent T +998 71 1206774 March 2011

Wilo-Vertriebsbüros in Deutschland Nord Vertriebsbüro Hamburg Beim Strohhause 27 20097 Hamburg T 040 5559490 F 040 55594949 hamburg.anfragen@wilo.com Ost Vertriebsbüro Dresden Frankenring 8 01723 Kesselsdorf T 035204 7050 F 035204 70570 dresden.anfragen@wilo.com Süd-West Vertriebsbüro Stuttgart Hertichstraße 10 71229 Leonberg T 07152 94710 F 07152 947141 stuttgart.anfragen@wilo.com Nortkirchenstraße 100 44263 Dortmund Germany T 0231 4102-0 F 0231 4102-7363 wilo@wilo.com www.wilo.de West Vertriebsbüro Düsseldorf Westring 19 40721 Hilden T 02103 90920 F 02103 909215 duesseldorf.anfragen@wilo.com Nord-Ost Vertriebsbüro Berlin Juliusstraße 52 53 12051 Berlin-Neukölln T 030 6289370 F 030 62893770 berlin.anfragen@wilo.com Süd-Ost Mitte Vertriebsbüro München Vertriebsbüro Frankfurt Adams-Lehmann-Straße 44 An den drei Hasen 31 80797 München 61440 Oberursel/Ts. T 089 4200090 T 06171 70460 F 089 42000944 F 06171 704665 muenchen.anfragen@wilo.com frankfurt.anfragen@wilo.com Kompetenz-Team Gebäudetechnik Nortkirchenstraße 100 44263 Dortmund T 0231 4102-7516 T 01805 R U F W I L O* 7 8 3 9 4 5 6 F 0231 4102-7666 Kompetenz-Team Kommune Bau + Bergbau, Werk Hof Heimgartenstraße 1-3 95030 Hof T 09281 974-550 F 09281 974-551 Erreichbar Mo Do 7-18 Uhr, Fr 7-17 Uhr. Antworten auf Produkt- und Anwendungsfragen Liefertermine und Lieferzeiten Informationen über Ansprechpartner vor Ort Versand von Informationsunterlagen Standorte weiterer Tochter gesellschaften Die Kontaktdaten finden Sie unter www.wilo.com. * 0,14 /Min. aus dem Festnetz, Mobilfunk max. 0,42 /Min. Werkskundendienst Gebäudetechnik Kommune Bau + Bergbau Industrie Nortkirchenstraße 100 44263 Dortmund T 0231 4102-7900 T 01805 W I L O K D* 9 4 5 6 5 3 F 0231 4102-7126 kundendienst@wilo.com Täglich 7-18 Uhr erreichbar 24 Stunden Technische Notfallunterstützung Kundendienst- Anforderung Werksreparaturen Ersatzteilfragen Inbetriebnahme Inspektion Technische Service-Beratung Qualitätsanalyse Wilo-International Österreich Zentrale Wiener Neudorf: WILO Pumpen Österreich GmbH Wilo Straße 1 A-2351 Wiener Neudorf T +43 507 507-0 F +43 507 507-15 office@wilo.at www.wilo.at Vertriebsbüro Salzburg: Gnigler Straße 56 A-5020 Salzburg T +43 507 507-13 F +43 662 878470 office.salzburg@wilo.at www.wilo.at Vertriebsbüro Oberösterreich: Trattnachtalstraße 7 A-4710 Grieskirchen T +43 507 507-26 F +43 7248 65054 office.oberoesterreich@wilo.at www.wilo.at Schweiz EMB Pumpen AG Gerstenweg 7 CH-4310 Rheinfelden T +41 61 83680-20 F +41 61 83680-21 info@emb-pumpen.ch www.emb-pumpen.ch Stand September 2011