FitWeld EN DA DE ES FI FR IT NL NO PL PT RU SV ZH. Operating manual. Bruksanvisning. Gebrauchsanweisung. Manual de instrucciones.

Samankaltaiset tiedostot
Cool X EN DA DE ES FI FR IT NL NO PL PT RU SV ZH. Operating manual. Brugsanvisning. Gebrauchsanweisung. Manual de instrucciones.

KempCool 10 EN DA DE ES FI FR NL NO PL PT RU SV. Operating manual. Brugsanvisning. Gebrauchsanweisung. Manual de instrucciones.

FastCool EN DA DE ES FI FR IT NL NO PL PT RU SV ZH. Operating manual. Brugsanvisning. Gebrauchsanweisung. Manual de instrucciones.

FitWeld. Evo 300 EN DA DE ES FI FR IT NL NO PL PT RU SV ZH. Operating manual. Bruksanvisning. Gebrauchsanweisung. Manual de instrucciones.

MMT 42C EN FI SV NO DA DE NL FR ES PL RU PT IT. Operating manual. Käyttöohje. Bruksanvisning. Bruksanvisning. Brugsanvisning. Gebrauchsanweisung

MinarcMig Adaptive 170

FastMig KMS 300, 400, 500 EN DA DE ES FI FR IT NL NO PL PT RU SV ZH. Operating manual. Brugsanvisning. Gebrauchsanweisung. Manual de instrucciones

Kempact MIG 2530 EN FI SV NO DA DE NL FR ES PL RU ZH PT IT. Operating manual. Käyttöohje. Bruksanvisning. Bruksanvisning.

FastMig MF 29 EN DA DE ES FI FR IT NL NO PL PT RU SV. Operating manual. Bruksanvisning. Gebrauchsanweisung. Manual de instrucciones.

FastMig MF 33 EN DA DE ES FI FR IT NL NO PL PT RU SV. Operating manual. Bruksanvisning. Gebrauchsanweisung. Manual de instrucciones.

MinarcMig Adaptive 180

Minarc 150, VRD 120 AU, 150 AU EN FI SV NO DA DE NL FR ES PL RU. Operating manual English. Käyttöohje Suomi. Bruksanvisning Svenska

TTK 130, 130F, 160, 160S 220, 220S, 300W, 350W, 250WS EN FI SV NO DA DE NL FR RU. Operating manual English. Käyttöohje Suomi. Bruksanvisning Svenska

SuperSnake GT 02S, GT 02SW EN DA DE ES FI FR IT NL NO PL RU SV ZH. Operating manual. Bruksanvisning. Gebrauchsanweisung. Manual de instrucciones

ArcFeed 200, 300, 300P, 300RC EN FI SV NO DA DE NL FR ES PL RU ZH. Operating manual English. Käyttöohje Suomi. Bruksanvisning Svenska

FastMig M 320, 420, 520 EN DA DE ES FI FR IT NL NO PL PT RU SV ZH. Operating manual. Brugsanvisning. Gebrauchsanweisung. Manual de instrucciones

Minarc 220 EN FI SV NO DA DE NL FR ES PL RU. Operating manual English. Käyttöohje Suomi. Bruksanvisning Svenska. Bruksanvisning Norsk

FastMig MR 200, MR 300 EN DA DE ES FI FR IT NL NO PL PT RU SV ZH. Operating manual. Bruksanvisning. Gebrauchsanweisung. Manual de instrucciones

FastMig SF 51, SF 54 EN DA DE ES FI FR IT NL NO PL PT RU SV ZH. Operating manual. Bruksanvisning. Gebrauchsanweisung. Manual de instrucciones

MinarcMig Adaptive 170 ja 180, Mig/Mag-hitsaukseen. Tekniset tiedot: MinarcMig 170 MinarcMig 180

MinarcMig. Evo 170, 200 EN FI SV NO DA DE NL FR ES PL RU PT IT ZH. Operating manual. Käyttöohje. Bruksanvisning. Bruksanvisning.

TTC 130, 130F, 160, 160S, 200W, 220, 220S, 250W, 250WS EN FI SV NO DA DE NL FR RU. Operating manual. Käyttöohje. Bruksanvisning.

TTC 130, 130F, 160, 160S 220, 200W, 250W, 250WS EN FI SV NO DA DE NL FR RU. Operating manual English. Käyttöohje Suomi. Bruksanvisning Svenska

MinarcMig Adaptive 150 KÄYTTÖOHJE SUOMI. Kemppi Oy

FastMig KM 300, 400, 500 EN DA DE ES FI FR IT NL NO PL PT RU SV ZH. Operating manual. Bruksanvisning. Gebrauchsanweisung. Manual de instrucciones

Luku 1. Johdanto 1.1. LMC Käyttötarkoitus

MasterTig LT 250 EN DA DE ES FI FR IT NL NO PL PT RU SV ZH. Operating manual. Bruksanvisning. Gebrauchsanweisung. Manual de instrucciones.

Minarc 150, VRD 120 AU, 150 AU EN FI SV NO DA DE NL FR ES PL RU. Operating manual English. Käyttöohje Suomi. Bruksanvisning Svenska

Kempact MIG KAIKKI KOHDALLAAN: EDULLISUUS, KOMPAKTI KOKO, KEVEYS JA SUORITUSKYKY

MagTrac F 61 EN FI SV NO DA DE NL FR ES PL RU PT IT. Operating manual. Käyttöohje. Bruksanvisning. Bruksanvisning. Brugsanvisning. Gebrauchsanweisung

KEMPACT MIG N 0635

FE 20, FE 25, MMT 25, PMT 25

MinarcTig 180, 180MLP, 250, 250MLP EN DA DE ES FI FR NL NO PL RU SV ZH. Operating manual. Brugsanvisning. Gebrauchsanweisung. Manual de instrucciones

X8 SuperSnake GT02XW Käyttöohje - FI. Käyttöohje. Kemppi 1/35 Rev. 1901

Kemppi K5 Hitsauslaitteet

MinarcMig Evo LIIKKUVAN HITSAAJAN MUKAUTUVA TYÖKALU

Minarc. Evo 180 EN DA DE ES FI FR IT NL NO PL PT RU SV ZH. Operating manual. Bruksanvisning. Gebrauchsanweisung. Manual de instrucciones.

KEMPPI K5 HITSAUSLAITTEET. Kempact Pulse 3000 LAATUA, NOPEUTTA JA TUOTTAVUUTTA

Master S 400, 500 EN DA DE ES FI FR IT NL NO PL PT RU SV ZH. Operating manual. Bruksanvisning. Gebrauchsanweisung. Manual de instrucciones.

Minarc Evo TEHOKKAAMPI JA EDULLISEMPI KUIN KOSKAAN AIEMMIN

Kempact RA. Siirry hitsauksen uuteen aikakauteen

FastMig X. Hitsauksen uusi tulevaisuus

KEMPPI K3 HITSAUSLAITTEET. MagTrac F 61 PAREMPI HITSAUKSEN TUOTTAVUUS JA ERGONOMIA

KEMPPI K5 HITSAUSLAITTEET. MinarcMig Evo 200 MAHTAVAA ENERGIATEHOKKUUTTA JA KANNETTAVAA MUKAVUUTTA

Kemppi K5 Hitsauslaitteet

FastMig M. Uuden sukupolven työjuhta teollisuuskäyttöön

Kemppi K5 Hitsauslaitteet

Kemppi K5 Hitsauslaitteet

KÄYTTÖOHJE. A3 MIG Rail System

KEMPPI K7 HITSAUSLAITTEET. A7 MIG Welder 450 TUOTANNON TEHOSTAMISEEN

KEMPPI K5 HITSAUSLAITTEET. Minarc Evo 180 ERITTÄIN PIENIKOKOINEN

KempGouge ARC 800 EN FI SV NO DA DE NL FR ES PL RU. Operating manual English. Käyttöohje Suomi. Bruksanvisning Svenska. Bruksanvisning Norsk

KRSC 9011/1 KRSC 9006 KRSF 9005/SL KRSF 9005/BL. Asennusohjeet

MinarcTig. Evo 200, 200MLP EN DA DE ES FI FR IT NL NO PL PT RU SV ZH. Operating manual. Bruksanvisning. Gebrauchsanweisung. Manual de instrucciones

Kemppi K5 Hitsauslaitteet

Kemppi K5 Hitsauslaitteet

KEMPPI K5 HITSAUSLAITTEET. MinarcTig Evo 200MLP KANNETTAVA VOIMANPESÄ LAADUKKAASEEN HITSAUKSEEN

Luku 1. Johdanto 1.1. LMC Käyttötarkoitus

SUOMI Johdanto Yleiskuvaus (Kuva 1) Tärkeää Vaara Varoitus Varoitus Sähkömagneettiset kentät Yleistä

Tulovirta: 230 V, 1-vaihe. Nimellisteho: 150 A 35 % tasavirralla. Paino: 33,0 kg. Hitsaustapa: MIG/MAG

ASENNUSOPAS. Digitaalinen painemittari BHGP26A1

KOSPEL S.A KOSZALIN UL. OLCHOWA 1

KEMPPI PRO EVOLUTION PROCOOL 30

Kempomat 2500, 3200, 4200

Kemppi K5 Hitsauslaitteet

A3 MIG Rail System 2500

WAMETA MINIMIG 180 SYNERGIC

DS-W Bedienungsanleitung Operating instructions Mode d emploi Istruzioni d uso Gebruiksaanwijzing Manual de instruções Manual de instrucciones

HAIR DRYER TRAVEL. Move HD 2509

Master MLS. MasterTig MLS. MasterCool 2500, , 4000 EN FI SV NO DA DE NL FR ES PL RU ZH PT IT. Operating manual English.

KEMPPI K5 HITSAUSLAITTEET. FastMig M Synergic JÄREÄÄN RASKAAN SARJAN HITSAUKSEEN

MIG-Hitsauskone MIG-130S. Käyttöohje. Lue käyttöohjeet huolellisesti ennen käyttöä

A5 MIG Rail System 2500

Nokia Mobile Holder CR-123 & Easy Mount HH-22 -käyttöohje

MinarcTig Evo 200MLP

A7 MIG W A7 C elder ooler

Pistoolit ja polttimet FI

Asennus- ja käyttöohjeet

CITATION SURROUND KÄYTTÖOHJE

Kemppi K5 Hitsauslaitteet

Etunapa/vapaanapa (vakiotyyppinen)

testo Käyttöohje

UUSI SYMPLEX 320 SYMPLEX 420. Puikkohitsausja MIG/MAG- Invertterit. AWtools Oy

A7 MIG Welder ROBOTISOIDUN MIG-HITSAUKSEN UUSI AIKAKAUSI

FastMig X Intelligent

Kempact 323A HYVÄÄ TEHOA, LAADUKASTA SUUNNITTELUA JA ERINOMAISTA SUORITUSKYKYÄ

KÄYTTÖOHJE AURINKOVARJON JALKAAN KIINNITETTÄVÄ LÄMMITIN P1500

Nokia minikaiuttimet MD /1

KEMPPI K5 HITSAUSLAITTEET. Kempact 323A HYVÄÄ TEHOA, LAADUKASTA SUUNNITTELUA JA ERINOMAISTA SUORITUSKYKYÄ

Matkustamon pistorasia

Ennen suodattimen asennusta, liitä mukana tulleet imukupit asennusyksikön taakse. Kiinnitä ilmanottoputki säädettävään venturi-ilmanottoaukkoon.

CITATION SUB KÄYTTÖOHJE

Asennus- ja käyttöohjeet

KÄYTTÖ-OHJE EVERLAST

KEMPPI K7 HITSAUSLAITTEET. FastMig X Regular TUOTTAVAA HITSAUSTA ERILAISIA MATERIAALEJA TYÖSTÄVILLE KONEPAJOILLE

Kempact 251R, 253R, 323R, 181A, 251A, 253A, 323A, 253RMV, 253AMV, 323RMV, 323AMV EN DA DE ES FI FR IT NL NO PL PT RU SV ZH.

Asennus- ja huolto-ohjeen käännös

Asennus- ja huolto-ohjeen käännös 10/15 1

ASENNUS-, HUOLTO- JA KÄYTTÖOHJEET ARCTIC BUFFET LINE DROP IN KEITTOLÄMMITIN

SÄHKÖKÄYTTÖINEN VEDENLÄMMITIN EPO2. Versio 1.0

Transkriptio:

FitWeld 300 Operating manual Bruksanvisning Gebrauchsanweisung Manual de instrucciones Käyttöohje Manuel d utilisation Manuale d uso Gebruiksaanwijzing Brugsanvisning Instrukcja obsługi Manual de utilização Инструкции по эксплуатации Bruksanvisning 操作手册 EN DA DE ES FR IT NL NO PL PT RU SV ZH

KÄYTTÖOHJE Suomi

SISÄLLYSLUETTELO 1. Johdanto... 3 1.1 Yleistä... 3 1.2 Yleistä hitsaamisesta... 3 2. Laitteen käyttö... 4 2.1 Ennen käyttöönottoa... 4 2.2 Laitteen esittely... 4 2.3 Sähkönjakeluverkko... 4 2.4 Kaapelien kytkeminen... 5 2.4.1 Liittäminen verkkovirtaan... 5 2.4.2 Maadoituskaapeli... 5 2.4.3 Suojakaasu... 5 2.4.4 Hitsauspistooli... 6 2.5 Lisäainelangan asentaminen... 6 2.5.1 Lankakelan asennus... 6 2.5.2 Lisäainelangan syöttäminen... 7 2.5.3 Syöttöpyörien puristuksen säätäminen... 7 2.5.4 Kelajarrun voiman säätäminen... 8 2.5.5 Langanohjausputket ja syöttöpyörät... 9 2.5.6 Syöttöpyörien vaihtaminen...10 2.6 Hitsaustoimintojen säätäminen...10 2.6.1 Ohjauspaneelin toiminnot...10 2.6.2 Laitteen sisällä olevat säätimet...11 2.6.3 Hitsauspistoolin toimintatilan valinta...11 2.6.4 Suojakaasun virtauksen säätäminen...12 2.6.5 Napaisuuden vaihto...12 2.7 Vianetsintä...13 3. Huolto... 14 3.1 Päivittäinen huolto...14 3.2 Langansyöttömekanismin huolto...14 3.2.1 Langanjohtimen puhdistaminen...14 3.2.2 Langanjohtimen vaihtaminen...14 3.3 Laitteen hävittäminen...14 4. Tilauskoodit... 15 5. Tekniset tiedot... 15 2 FitWeld 300

1. JOHDANTO 1.1 Yleistä Onnittelut FitWeld-hitsauslaitteen valinnasta. Oikein käytettynä Kempin hitsauslaitteet lisäävät hitsaustyön tuottavuutta ja toimivat vuosikausia taloudellisesti ja ongelmitta. Tämä käyttöopas sisältää tärkeitä tietoja Kemppi-laitteen käytöstä, huollosta ja käyttöturvallisuudesta. Laitteen tekniset tiedot ovat ohjeen loppuosassa. Lue käyttöopas ja Turvallisuusohjeet huolellisesti läpi ennen laitteiston ensimmäistä käyttöönottoa. Oman ja työympäristösi turvallisuuden vuoksi kiinnitä erityistä huomiota oppaassa esitettyihin turvallisuusohjeisiin. Lisätietoja Kemppi-tuotteista saat Kemppi Oy:stä, Kemppi-jälleenmyyjältä ja Kempin verkkosivustosta www.kemppi.com. Kemppi Oy pidättää itselleen oikeuden muuttaa ohjeessa mainittuja teknisiä tietoja. HUOMIO! Tämä symboli osoittaa käyttöoppaassa ne kohdat, joihin on kiinnitettävä erityistä huomiota aineellisten vahinkojen ja henkilövahinkojen välttämiseksi. Lue nämä kohdat huolella ja noudata niissä olevia ohjeita. Vastuuvapauslauseke Tämä opas on luotu mahdollisimman paikkaansapitäväksi ja kattavaksi. Kemppi ei ota vastuuta informaatiossa mahdollisesti esiintyvistä virheistä tai puutteista. Kemppi pidättää oikeuden tehdä kuvaillun tuotteen teknisiin tietoihin muutoksia milloin tahansa ilman erillistä ilmoitusta. Tämän oppaan sisällön kopioiminen, tallentaminen tai välittäminen eteenpäin ilman Kempin antamaa suostumusta on kielletty. 1.2 Yleistä hitsaamisesta FitWeld 300 soveltuu useisiin MIG/MAG-hitsauskohteisiin, mutta sen nopea sytytys ja suuri hitsausteho tekevät siitä erityisen tehokkaan ja turvallisen koneen teräsmateriaalien silloitushitsaukseen. Hitsauslisäaineena voidaan käyttää terästä, ruostumatonta terästä ja alumiinia. FitWeld 300 on suunniteltu vaativiin hitsauskohteisiin. Kotelon sisä valaistus helpottaa lisäainelangan asennusta hämärissä olosuhteissa, ja lasikuituvahvisteinen kotelo tekee laitteesta kestävän Silloitushitsaus MIG/MAG-menetelmällä Silloitushitsausta käytetään hitsaustyön valmisteluvaiheessa, jolloin hitsattavat kappaleet kiinnitetään pistemäisillä hitseillä toisiinsa varsinaista hitsausta varten. MIG/MAG-hitsauksen käyttäminen silloituksessa tekee tästä työvaiheesta nopean ja tehokkaan. Se on myös turvallisempaa verrattuna puikko hitsaukseen. Kemppi Oy / 1736 3

2. LAITTEEN KÄYTTÖ 2.1 Ennen käyttöönottoa Tuote toimitetaan erityisesti sille suunnitellussa pahvipakkauksessa. Tarkista ennen käyttöönottoa, ettei mikään osa ole vahingoittunut kuljetuksen aikana. Varmista myös, että olet saanut kaikki tilaamasi tarvikkeet ja käyttöohjeet. Tuote on pakattu kierrätettävään materiaaliin. HUOMIO! Kun siirrät hitsauslaitetta, nosta sitä aina kahvasta, älä koskaan vedä sitä hitsauspistoolista tai muista kaapeleista. Käyttöympäristö Laite soveltuu sekä sisä- että ulkokäyttöön. Varmista, että ilma kiertää laitteeseen esteettömästi. Suositeltava käyttölämpötila on 20... +40 C. Lue myös aiemmin tässä käyttöohjeessa esitetyt käyttöympäristöä koskevat turvallisuusohjeet. 2.2 Laitteen esittely 7. 5. 4. 2. 1. 6. 3. 1. ON/OFF-kytkin 2. Verkkovirtakaapeli 3. Maadoituskaapeli 4. Suojakaasuliitäntä 5. Hitsauskaapelin euroliitin 6. Mittarinäytöt 7. Säätönupit 2.3 Sähkönjakeluverkko Kaikki tavalliset sähkölaitteet, joissa ei ole erikoispiirejä, aiheuttavat sähkönjakeluverkkoon harmonisia häiriöitä. Liialliset harmoniset häiriöt voivat aiheuttaa vikoja joissakin sähkölaitteissa tai häiritä niiden toimintaa. Laite täyttää standardin IEC 61000-3-12 vaatimukset ehdolla, että sähköverkon oikosulkuteho Ssc on suurempi tai yhtä suuri kuin 1.9 MVA käyttäjän sähkönsyötön ja julkisen sähköverkon välisessä liityntäpisteessä. Käyttäjän tai laitteen asennushenkilön vastuulla on varmistaa, tarvittaessa sähkönjakelijan avustuksella, että laite on kytketty vain sellaiseen sähkönsyöttöön, jonka oikosulkuteho on suurempi tai yhtä suuri kuin 1.9 MVA. 4 FitWeld 300

2.4 Kaapelien kytkeminen Ennen kuin aloitat hitsaamisen, FitWeld 300 on kytkettävä verkkovirtaan ja siihen on liitettävä hitsauspistoolin kaapeli, paluuvirta- eli maadoituskaapeli ja suojakaasuletku. Myös hitsaustyöhön sopiva lisäainelankakela on asennettava paikalleen laitteen sisään ennen hitsauksen aloittamista. Ohjeet laitteen käyttöönotosta on esitetty tuotetietopaketin mukana toimitetussa erillisessä pikaohjeessa. 2.4.1 Liittäminen verkkovirtaan FitWeld 300 liitetään kolmivaiheverkkoon laitteen mukana toimitetulla verkkovirtakaapelilla. Kaapeli ei ole varustettu seinäpistokkeella, joten sopiva pistoke on kiinnitettävä ennen koneen ensimmäistä käyttökertaa. Tarkista myös, että verkkovirtakaapeli on paikallisten sähkömääräysten mukainen ja vaihda se tarvittaessa. Katso kohta Tekniset tiedot. HUOMIO! Verkkovirtakaapelin ja pistokkeen asennuksen ja vaihdon saa tehdä vain tarvittavat sähkötyöoikeudet omaava sähköliike tai -asentaja. 2.4.2 Maadoituskaapeli Hitsauksen vaatiman suljetun virtapiirin synnyttämiseksi tarvittava paluuvirta- eli maadoituskaapeli kytketään laitteen takana sijaitsevaan liittimeen. Maadoituskaapelin toinen pää kiinnitetään työkappaleeseen ennen hitsausta. HUOMIO! Kun kiinnität maadoituspuristimen työkappaleeseen, muista puhdistaa työkappaleen liitospinta, jotta laite toimii häiriöittä ja turvallisesti. 2.4.3 Suojakaasu Kiinnitä suojakaasuletkun pikaliitin laitteen takana olevaan suojakaasu liittimeen. Kytke letkun toinen pää kaasupullon virtaussäätimen tai työpaikan suojakaasun jakeluverkon liittimeen. Varmista, että käytät kyseiseen hitsaustyöhön sopivaa suojakaasua. Teräslankojen kanssa käytetään hiilidioksidia tai argonin ja hiilidioksidin seosta. Ruostumattomien teräslankojen kanssa käytetään argonin ja hiilidioksidin seosta (2 %). Alumiinilankojen kanssa käytetään puhdasta argonia. Suojakaasu määräytyy perusaineen paksuuden, liitostyypin ja käytettävän hitsausvirran mukaan. Kemppi Oy / 1736 5

Liitä suojakaasuletku MIG/MAG-suojakaasun virtaussäätimeen seuraavasti: 1. Liitä letku kaasupullon virtaussäätimeen ja kiristä liitin (liitin ei sisälly toimituspakettiin). 2. Säädä suojakaasun virtausnopeus sopivaksi virtauksen säätöruuvilla. 3. Sulje kaasupullo aina käytön jälkeen. HUOMIO! Kaasupullon virtaussäätimellä säädetty suojakaasun virtausnopeus on oltava suurempi kuin hitsauspistoolissa mitattu virtausnopeus, jos GasGuard-toiminto on käytössä. Jos virtausnopeudet ovat samat, ohjauspaneelissa oleva suojakaasun merkkivalo syttyy ja hitsaus on estetty. Huomioi myös suojakaasun virtauksen säätöihin liittyvät ohjeet ja varoitukset muualta tästä käyttöohjeesta. 2.4.4 Hitsauspistooli Liitä hitsauspistoolin kaapeli laitteen etupaneelissa olevaan euroliittimeen ja kiristä kiinnityskaulus käsin. Älä kiristä kaulusta liian tiukalle. Hitsauspistooli johtaa täytelangan, suojakaasun ja hitsausvirran hitsattavaan kappaleeseen. Kun painat hitsauspistoolin liipaisinta, suojakaasu alkaa virrata ja langansyöttö alkaa. Hitsausvalokaari syttyy, kun täytelanka koskettaa hitsattavaa kappaletta. Jos valokaari ei syty, tarkista maadoituskaapelin liitäntä ja maadoituspuristimen kosketus työkappaleeseen. 2.5 Lisäainelangan asentaminen FitWeld 300 -laitteessa voi käyttää halkaisijaltaan enintään 200 mm:n lisäainelankakeloja ja seuraavia lankatyyppejä: umpilankoja täytelankoja kaasuttomia täytelankoja ruostumattomia teräslankoja alumiinilankoja. Lisäainelankaa valittaessa on muistettava, että langalla on oltava likimain sama sulamispiste kuin hitsattavalla perusaineella. HUOMIO! Kun vaihdat lisäainelankakelaa, tarkista samalla, että syöttöpyörät, niiden urien muoto ja koko sekä hitsauskaapelin sisällä oleva langanjohdin sopivat käyttämääsi lisäainelankaan. Tarkista myös, että käytät lisäainelangalle sopivaa napaisuutta. 2.5.1 Lankakelan asennus HUOMIO! Langanjohdin ja syöttöpyörät on värikoodattu. Tarkista, että syöttöpyörien väri vastaa hitsauskaapelin sisällä olevan langanjohtimen väriä. Katso syöttöpyörien ja langanjohtimien taulukkoa myöhemmin tässä käyttöohjeessa. FitWeld 300 -laitteessa voi käyttää halkaisijaltaan enintään 200 mm:n lisäainelankakeloja. 6 FitWeld 300

1. 2. Asenna lankakela seuraavasti: 1. Avaa kelapidikkeen lukitusnastat kääntämällä lukitusvipua (1). 2. Tarkista lankakelan pyörimissuunta ja työnnä kela paikalleen siten, että se pyörii oikeaan suuntaan. 3. Sulje kelapidikkeen lukitusnastat kääntämällä lukitusvipua (2). 2.5.2 Lisäainelangan syöttäminen HUOMIO! Muista viilata lisäainelangan pää tylsäksi, ennen kuin syötät langan hitsauspistooliin. Terävä hitsauslanka voi vahingoittaa hitsauskaapelin sisällä olevaa langanjohdinta. Tämä on erityisen tärkeätä käytettäessä alumiinisia tai muita pehmeitä lankoja. Se myös parantaa langansyöttöä ja lisää langanohjaimen käyttöikää. Toimintavarmuuden takaamiseksi käytä vain Kempin valmistamia langanohjaimia, jotka on kehitetty erityisesti Kempin koneita varten. Lisätietoja suositelluista langanohjaimista ja syöttöpyöristä on myöhemmin tässä käyttöohjeessa. Varo ettei lanka purkaudu kelalta. HUOMIO! Kun syötät hitsauslankaa pistooliin, varmista, ettei pistooli osoita muita henkilöitä kohti ja ettei pistoolin edessä ole esteitä. Syötä lanka kelalta hitsauspistooliin seuraavasti: 1. Avaa GT02-langansyöttömekanismin puristusvipu ja nosta ylempi syöttöpyörä pesästään. 2. Vedä lankaa kelalta ja työnnä se varovasti langansyöttömekanismin taaimmaisen langanohjaimen läpi. Työnnä lanka syöttöpyörän uraan ja edelleen etummaisen langanohjaimen kautta euroliittimeen, kunnes lankaa on näkyvissä noin 15 cm. 3. Aseta ylempi syöttöpyörä takaisin paikalleen ja sulje puristusvarsi. 4. Leikkaa vaurioitunut langan pää pois ja viilaa langan pää tylsäksi edellä kuvatulla tavalla. 5. Liitä hitsauspistoolin kaapeli ja kiristä kiinnityskaulus. 6. Paina hitsauspistoolin liipaisinta ja syötä lankaa, kunnes se tulee ulos pistoolin virtasuuttimesta. Tarkista vielä, että lanka on paikallaan molempien syöttöpyörien urissa. FitWeld on nyt valmis hitsausta varten. 2.5.3 Syöttöpyörien puristuksen säätäminen Säätämällä syöttöpyörien puristusta GT02-langansyöttömekanismissa saat langan kulkemaan tasaisemmin langanjohtimeen ja pystyt paremmin hallitsemaan langansyöttöä hitsauspistoolissa. Voit lisätä puristusta kiertämällä oranssia puristuksen säätövipua myötäpäivään ja vähentää sitä kiertämällä vipua vastapäivään. Kemppi Oy / 1736 7

Säätövivun oranssin säätörenkaan yläpuolella on puristusvoimaa ilmaiseva asteikko. Puristusvoima on sitä suurempi, mitä enemmän asteikkomerkkejä on näkyvissä. Kun käytät teräslankoja tai ruostumattomia teräslankoja, säädä puristusvoima riittävän suureksi, ettei lisäainelanka luista syöttöpyörissä. HUOMIO! Liian suuri puristusvoima voi litistää täytelankaa, vahingoittaa sen pintakäsittelyä tai aiheuttaa kitkaa ja liiallista kulumista syöttöpyörien laakereissa. Kun käytät alumiinilankoja, valitse kaaviosta oikea syöttöpyörän tyyppi ja säädä pienin puristusvoima, jolla saat langan kulkemaan syöttöpyörissä tasaisesti. HUOMIO! Alumiinilangoille suositellaan puristusvoimaa, jolla lanka hiukan luistaa syöttöpyörissä. Tällä varmistetaan se, ettei pehmeä lanka vahingoitu eikä litisty ja että syöttöpyörät luistavat, jos langansyöttö tukkeutuu virtasuuttimessa. Käytä aina alumiinilangoille ja ruostumattomille teräslangoille Kempin DL Teflon -langanjohdinta. Se on Kempillä suunniteltu ja kehitetty erityisen kitkattomiksi, joten se takaa mahdollisimman hyvän langansyötön ja hitsaussuorituksen. 2.5.4 Kelajarrun voiman säätäminen Kelajarrun avulla voit estää lisäainelankaa purkautumasta hallitsemattomasti, jos kela pyörähtää suuren langansyöttönopeuden seurauksena. Säädä kelajarrun voimaa kelan keskellä olevan raon kautta kuusiokolo-avaimella. Se on kiinnitetty laitteen sisälle langansyöttömekanismin viereen.. Voit lisätä voimaa kiertämällä myötäpäivään ja vähentää sitä kiertämällä vastapäivään. HUOMIO! Älä säädä kelajarrua liian tiukalle ja muista vähentää puristusvoimaa käyttäessäsi kevyitä lankatyyppejä. 8 FitWeld 300

2.5.5 Langanohjausputket ja syöttöpyörät Varmista, että valitset sopivat syöttöpyörät ja uratyypin sekä hitsauspistoolin virtasuuttimen ja langanjohtimen käytössä olevan lisäainelangan mukaan. Langanjohdin ja syöttöpyörät on värikoodattu tunnistamisen helpottamiseksi. Langanohjausputket Ss, Al, (Fe, Mc, Fc) muovi Fe, Mc, Fc metalli ø mm lähtöputki tuloputki SP003963 SP003962 SP003881 W003536 Syöttöpyörät, muovi Fe, Ss, (Al, Mc, Fc) V-ura Fc, Mc, (Fe) V-ura, pyälletty Al, (Fc, Mc, Ss, Fe) U-ura Syöttöpyörät, metalli Fe, Ss, (Al, Mc, Fc) V-ura Fc, Mc, (Fe) V-ura, pyälletty Al, (Fc, Mc, Ss, Fe) U-ura ø mm alempi pyörä ylempi pyörä 0.8 0.9 W001047 W001048 1.0 W000675 W000676 1.2 W000960 W000961 1.0 W001057 W001058 1.2 W001059 W001060 1.0 W001068 W001067 1.2 W001070 W001069 ø mm alempi pyörä ylempi pyörä 0.8 0.9 W006074 W006075 1.0 W006076 W006077 1.2 W004754 W004753 1.0 W006080 W006081 1.2 W006082 W006083 1.0 W006088 W006089 1.2 W006090 W006091 Kemppi Oy / 1736 9

2.5.6 Syöttöpyörien vaihtaminen Vaihda syöttöpyörät seuraavasti: 1. Avaa puristusvipu vetämällä sitä ulospäin oranssin säätöpyörän yläpuolella olevista korvakkeista. 2. Nosta ylempi syöttöpyörä pesästään yläasentoon. 3. Vedä ylemmän syöttöpyörän kiinnitysnasta pois ja vaihda syöttöpyörä uuteen. 4. Avaa alemman syöttöpyörän lukitusruuvi ja vaihda syöttöpyörä uuteen. 5. Käännä ylempi syöttöpyörä ala-asentoon ja paina puristusvipu takaisin paikalleen. 6. Säädä syöttöpyörien puristusvoima edellä kuvatulla tavalla. 1. 2. 3. 4. 5. Koville täytelangoille kannattaa käyttää pyällettyä syöttöpyörää, joilla saa paremman otteen lisäainelangasta. 2.6 Hitsaustoimintojen säätäminen FitWeld 300 -laitteessa voit helposti säätää hitsausparametreja, vaihtaa napaisuuden ja hitsauspistoolin toimintatilan. Ohjauspaneelissa on kaksi säätönuppia. Niillä voit säätää hitsausjännitteen ja langansyöttönopeuden sekä etukäteen että hitsauksen aikana niin, että saat täsmälleen oikeat hitsausominaisuudet. 2.6.1 Ohjauspaneelin toiminnot 10 1 10 9 8 2 3 9 8 7 6 5 4 U FitWeld 7 6 5 4 1 2 3 ON Vasemmanpuoleisella säätönupilla voit asettaa langansyöttönopeuden. Enimmäisarvo on 18 metriä minuutissa (m/min). Oikeanpuoleisella säätönupilla voit asettaa hitsausjännitteen. Säätöalue on 11 32 V. 10 FitWeld 300

Etupaneelin merkkivalot ilmaisevat seuraavaa (ylhäältä alas): Laitteeseen on kytketty virta Laite on ylikuumentunut Häiriö suojakaasun virtauksessa I A m min U V Ylemmän mittarinäytön oikealla puolella olevat merkkivalot ilmaisevat näytöllä näytettävän yksikön (joko A tai m/min). Kun laitteella ei hitsata, näytössä näytetään valittu langansyöttönopeus ja jännite. Hitsauksen aikana näytössä näytetään todellinen virta ja jännite. Parametreja voidaan säätää hitsauksen aikana, jolloin uusi arvo näkyy mittarinäytössä. Hitsauksen jälkeen näytössä näytetään lyhyesti todellisen virran ja jännitteen keskiarvot. 2.6.2 Laitteen sisällä olevat säätimet 1. 2. 3. 1. Hitsauspistoolin toimintatilan valintakytkin. 2. Suojakaasun virtauksen säätöruuvi. 3. Kaapeliliitännät napaisuuden vaihtoa varten. 2.6.3 Hitsauspistoolin toimintatilan valinta Kolmivalintaisella kytkimellä (1) voit valita MIG-hitsauspistoolin kaksitoimiseksi (2T) tai nelitoimiseksi (4T), kun GasGuard-toiminto on käytössä. Jos käytät kaasutonta täytelankaa, valitse kytkimen ylin asento. Tällöin hitsauspistooli on kaksitoimisessa tilassa ilman GasGuard-toimintoa, mikä mahdollistaa hitsaamisen kaasuttomalla täytelangalla. Pistoolin käyttö kaksitoimisessa tilassa: 1. Aloita hitsaus painamalla liipaisinta. 2. Lopeta hitsaus vapauttamalla liipaisin. Pistoolin käyttö nelitoimisessa tilassa: 1. Paina liipaisin alas, jolloin suojakaasun virtaus alkaa. 2. Aloita hitsaus vapauttamalla liipaisin. 3. Paina liipaisin alas, jolloin valokaari katkeaa. Suojaasun virtaus kuitenkin jatkuu. 4. Vapauta liipaisin, jolloin suojakaasun jälkivirtaus loppuu. Kemppi Oy / 1736 11

2.6.4 Suojakaasun virtauksen säätäminen Rotametrin avulla voit kuvan osoittamalla tavalla tarkistaa suojakaasun virtausnopeuden hitsauspistoolissa. Säädä virtausnopeus sopivaksi kääntämällä FitWeld 300 -laitteen sisällä olevaa suojakaasun virtauksen säätöruuvia. Kiertämällä ruuvia vastapäivään voit lisätä kaasunvirtausta. Kun kierrät sitä myötäpäivään, kaasunvirtaus heikkenee. 20 15 10 5 l/min MMT32 HUOMIO! Suojakaasun virtausnopeus kaasupullon virtaussäätimessä on oltava suurempi kuin hitsauspistoolissa mitattu virtausnopeus. Jos virtausnopeudet ovat samat, ohjauspaneelissa oleva suojakaasun merkkivalo syttyy ja hitsaus on estetty. 2.6.5 Napaisuuden vaihto Joitakin täytelankoja suositellaan hitsattavaksi siten, että pistooli on miinusnavassa. Tällöin napaisuus tulee vaihtaa toisin päin. Tarkista suositeltu napaisuus täytelangan pakkauksesta. Vaihda napaisuus seuraavasti: 1. Irrota laite sähköverkosta. 2. Taivuta kaapelien napojen kumisuojat syrjään niin, että kaapelin voi irrottaa. 3. Irrota kaapelien kiinnitysmutterit kuusiokoloavaimella, joka on kiinnitetty laitteen sisäseinään. Huomaa aluslevyjen oikea järjestys. 4. Vaihda kaapelien paikat keskenään. 5. Aseta aluslevyt paikoilleen ja kiristä mutterit. 6. Aseta kumisuojat paikalleen. HUOMIO! Kumisuojien tulee aina olla napojen päällä. 12 FitWeld 300

2.7 Vianetsintä Ongelma Laite ei toimi ja suojakaasun merkkivalo palaa. Laite hitsaa huonosti Ylikuumenemisen merkkivalo syttyy Lanka ei kulje tai langansyöttö takertelee Pääkatkaisijan merkkivalo ei syty Syy Kaasupullon virtaussäätimessä on alhaisempi kaasuvirtauksen arvo kuin mitä yrität säätää FitWeld 300 -laitteen virtauksensäätöruuvilla. Säädä kaasupullon virtaussäätimen arvo reilusti suuremmaksi kuin mitä käytät hitsauksessa. Kaasunvirtauksen lopullinen hienosäätö tehdään FitWeldin sisällä olevalla virtauksensäätöruuvilla. Hitsausjälkeen vaikuttavat useat eri tekijät. Tarkista, että maadoituspuristin on kunnolla kiinni, että kiinnityskohta on puhdas ja että kaapeli sekä ja liitokset ovat ehjät. Tarkista ohjauspaneelista, että jännitteen ja langansyöttönopeuden arvot sopivat käytettävälle lankakoolle ja -tyypille. Tarkista, että suojakaasu virtaa pistoolissa oikein. Tarkista, että suojakaasu soveltuu käyttämällesi lankamateriaalille. Tarkista, että langansyöttö on tasaista. Tarkista, ettei verkkojännite ole epätasainen tai liian alhainen tai korkea. Laite on kuumentunut liikaa Tarkista, että jäähdytysilma pääsee virtaamaan esteettömästi. Koneen käyttösuhde on ylitetty. Odota merkkivalon sammumista. Syöttöjännite on liian matala tai liian korkea. Syöttöpyörissä, langanjohtimessa tai virtasuuttimessa on vikaa Tarkista, etteivät syöttöpyörät ole liian tiukalla tai liian löysällä. Tarkista, ettei syöttöpyörän ura ole liian kulunut tai väärän kokoinen käytettävälle lisäainelangalle. Tarkista, ettei langanjohdin ole väärän kokoinen, tukkiutunut tai kulunut. Vaihda se tarvittaessa. Tarkista, että virtasuutin soveltuu käyttämällesi lisäainelangalle ja ettei se ole kulunut tai tukossa. Laitteeseen ei tule sähköä Tarkista sähköverkon sulakkeet. Tarkista verkkovirtakaapeli ja pistoke. Jos laitteen käyttöhäiriö ei korjaannu näillä toimenpiteillä, ota yhteys Kemppi-huoltoon. Kemppi Oy / 1736 13

3. HUOLTO Laitteen huoltotoimenpiteiden suunnittelussa tulee huomioida sen käyttöaste ja käyttöympäristö. Kun käytät laitetta asianmukaisesti ja huollat sitä säännöllisesti, vältyt turhilta käyttöhäiriöiltä ja keskeytyksiltä. HUOMIO! Kytke laite irti sähköverkosta ennen kuin käsittelet sähkökaapeleita. 3.1 Päivittäinen huolto Tarkista hitsauspistoolin käyttökunto. Poista hitsausroiskeet hitsauspistoolin kärkiosista ja pudista kaasusuutin. Vaihda kuluneet ja vahingoittuneet osat. Käytä vain alkuperäisiä Kemppi-varaosia. Tarkista hitsausvirtapiirin osien kunto ja kosketukset: hitsauspistooli, maadoituskaapeli ja -puristin sekä istukat ja liittimet. Tarkista syöttöpyörien, neulalaakereiden ja akselien kunto. Puhdista ja voitele laakerit ja akselit tarvittaessa pienellä määrällä koneöljyä. Kokoa osat, tee säädöt uudelleen ja testaa toiminta. 3.2 Langansyöttömekanismin huolto On suositeltavaa huoltaa langansyöttömekanismi aina lankakelan vaihdon yhteydessä. Tarkista syöttöpyörän urien kuluneisuus ja vaihda syöttöpyörät tarvittaessa. Puhdista hitsauskaapelissa oleva langanjohdin tarvittaessa paineilmalla. 3.2.1 Langanjohtimen puhdistaminen Lisäainelangan pinnasta irtoaa syöttörullien puristuksessa metallipölyä, jota kulkeutuu hitsauskaapelissa olevaan langanjohtimeen. Jos langanjohdinta ei puhdisteta, se vähitellen tukkeutuu ja aiheuttaa kitkaa, joka heikentää langansyöttötehoa ja hitsin laatua. Tämä johtaa lopulta langansyötön häiriöihin. Puhdista langanjohdin seuraavasti: 1. Irrota hitsauskaapeli hitsauslaitteesta. 2. Irrota hitsauspistoolin kaasusuutin sekä virtasuutin ja sen pidin. 3. Puhalla langanjohtimen läpi kuivaa paineilmaa paineilmapistoolilla. 4. Puhalla paineilmalla langansyöttömekanismi ja kelakotelo puhtaaksi. 5. Kokoa hitsauspistooli. Kiinnitä virtasuutin ja virtasuuttimen pidin. 3.2.2 Langanjohtimen vaihtaminen Jos langanjohdin on liian kulunut tai kokonaan tukkeutunut, vaihda se uuteen hitsauspistoolin käyttöohjeissa olevien ohjeiden mukaisesti. 3.3 Laitteen hävittäminen Älä hävitä sähkö- ja elektroniikkalaitetta kotitalousjätteen mukana! Sähkö- ja elektroniikkalaitteita koskevan EU-direktiivin 2002/96/EY ja siihen liittyvien kansallisten lakien mukaisesti käytöstä poistettu sähkö- ja elektroniikkalaite on kerättävä erikseen ja palautettava hyväksyttyyn jätteenkäsittelypaikkaan. Laitteen omistaja on velvollinen toimittamaan käytöstä poistetun laitteen viranomaisen tai edustajamme osoittamaan alueelliseen keräyspisteeseen. Noudattamalla tätä EU-direktiiviä edistät ympäristöön ja ihmisten terveyteen liittyvien asioiden hoitoa. 14 FitWeld 300

4. TILAUSKOODIT FitWeld 300 TWELD 300 + FE32 3,5M P2105 TWELD 300 + FE32 5M P2106 TWELD 300 6291100 MMT 32, 3 m 6253213MMT MMT 32, 4.5 m 6253214MMT Maadoituskaapeli, 35 mm², 5 m 6184311 Suojakaasuletku, 6 m W000566 5. TEKNISET TIEDOT Liitäntäjännite 3 ~, 50/60 Hz 380 440 V ±10% Liitäntäteho maksimivirralla 11,0 kva Liitäntävirta 20% ED I 1max 16,4 A 20% ED I 1eff 7,3 A Kuormitettavuuus 40 C 20% ED 300 A / 29 V 60% ED 180 A / 23 V 100% ED 140 A / 21 V Liitäntäkaapeli H07RN-F 4G1,5 (5 m) Sulake, hidas Tyhjäkäyntijännite Tehokerroin maksimivirralla 0,95 Hyötysuhde maksimivirralla 0,85 Hitsausalue Lankakela (max. ø) Langansyöttömekanismi 10 A 40 46 V 11 32 V 200 mm 2-pyöräsyöttö Lisäainelangat Fe-umpilanka 0,8 1,2 mm Fe-täytelanka Ss Al 0,8 1,2 mm 0,8 1,2 mm 1,0 1,2 mm Ulkomitat P x L x K 457 x 226 x 339 mm Paino EMC-luokka Minimi oikosulkuteho Ssc sähköverkossa* Kotelointiluokka 14,5 kg A 1.9 MVA IP23S Käyttölämpötila -20 C... +40 C Varastointilämpötila -40 C... +60 C Standardit IEC/EN 60974-1 IEC/EN 60974-5 IEC/EN 60974-10 * Katso kappale 2.3. Kemppi Oy / 1736 15

KEMPPI OY Kempinkatu 1 PL 13 N-15801 LAHTI NLAND Tel +358 3 899 11 Telefax +358 3 899 428 export@kemppi.com www.kemppi.com Kotimaan myynti: Tel +358 3 899 11 Telefax +358 3 734 8398 myynti.fi@kemppi.com KEMPPI SVERIGE AB Box 717 S-194 27 UPPLANDS VÄSBY SVERIGE Tel +46 8 590 783 00 Telefax +46 8 590 823 94 sales.se@kemppi.com KEMPPI NORGE A/S Postboks 2151, Postterminalen N-3103 TØNSBERG NORGE Tel +47 33 346000 Telefax +47 33 346010 sales.no@kemppi.com KEMPPI DANMARK A/S Literbuen 11 DK-2740 SKOVLUNDE DANMARK Tel +45 4494 1677 Telefax +45 4494 1536 sales.dk@kemppi.com KEMPPI BENELUX B.V. Postbus 5603 NL-4801 EA BREDA NEDERLAND Tel +31 765717750 Telefax +31 765716345 sales.nl@kemppi.com KEMPPI (UK) LTD Martti Kemppi Building Fraser Road Priory Business Park BEDFORD, MK44 3WH UNITED KINGDOM Tel +44 (0)845 6444201 Telefax +44 (0)845 6444202 sales.uk@kemppi.com KEMPPI FRANCE S.A.S. 65 Avenue de la Couronne des Prés 78681 EPONE CEDEX FRANCE Tel +33 1 30 90 04 40 Telefax +33 1 30 90 04 45 sales.fr@kemppi.com KEMPPI GMBH Perchstetten 10 D-35428 LANGGÖNS DEUTSCHLAND Tel +49 6 403 7792 0 Telefax +49 6 403 779 79 74 sales.de@kemppi.com KEMPPI SPÓŁKA Z O.O. Ul. Borzymowska 32 03-565 WARSZAWA POLAND Tel +48 22 7816162 Telefax +48 22 7816505 info.pl@kemppi.com KEMPPI AUSTRALIA PTY LTD 13 Cullen Place P.O. Box 5256, Greystanes NSW 2145 SMITHELD NSW 2164 AUSTRALIA Tel. +61 2 9605 9500 Telefax +61 2 9605 5999 info.au@kemppi.com OOO KEMPPI Polkovaya str. 1, Building 6 127018 MOSCOW RUSSIA Tel +7 495 739 4304 Telefax +7 495 739 4305 info.ru@kemppi.com ООО КЕМППИ ул. Полковая 1, строение 6 127018 Москва Tel +7 495 739 4304 Telefax +7 495 739 4305 info.ru@kemppi.com KEMPPI, TRADING (BEIJING) COMPANY LTD Unit 105, 1/F, Building #1, No. 26 Xihuan South Rd., Beijing Economic-Technological Development Area (BDA) 100176 Beijing,China Tel +86-10-6787 6064/1282 Telefax +86-10-6787 5259 sales.cn@kemppi.com 肯倍贸易 ( 北京 ) 有限公司中国北京经济技术开发区西环南路 26 号 1 号楼 1 层 105 室 (100176) 电话 : +86-10-6787 6064/1282 传真 : +86-10-6787 5259 sales.cn@kemppi.com KEMPPI INDIA PVT LTD LAKSHMI TOWERS New No. 2/770, First Main Road, Kazura Garden, Neelankarai, CHENNAI - 600 041 TAMIL NADU Tel +91-44-4567 1200 Telefax +91-44-4567 1234 sales.india@kemppi.com KEMPPI WELDING SOLUTIONS SDN BHD No 12A, Jalan TP5A, Taman Perindustrian UEP, 47600 Subang Jaya, SELANGOR, MALAYSIA Tel +60 3 80207035 Telefax +60 3 80207835 sales.malaysia@kemppi.com 1922440 1736 www.kemppi.com