16817/14 rir,pm/sas/kkr 1 DG E 1A

Samankaltaiset tiedostot
Valtuuskunnille toimitetaan oheisena asiakirja COM(2013) 919 final Annexes 1 to 4

LIITTEET. ehdotukseen EUROOPAN PARLAMENTIN JA NEUVOSTON DIREKTIIVI

EUROOPAN UNIONI EUROOPAN PARLAMENTTI

Ehdotus EUROOPAN PARLAMENTIN JA NEUVOSTON ASETUS

Ehdotus EUROOPAN PARLAMENTIN JA NEUVOSTON ASETUS

Ehdotus EUROOPAN PARLAMENTIN JA NEUVOSTON ASETUS

Valtuuskunnille toimitetaan oheisena asiakirja D049061/02.

(Lainsäätämisjärjestyksessä hyväksyttävät säädökset) DIREKTIIVIT

Ehdotus EUROOPAN PARLAMENTIN JA NEUVOSTON ASETUS

Euroopan unionin neuvosto Bryssel, 22. syyskuuta 2016 (OR. en)

Ehdotus EUROOPAN PARLAMENTIN JA NEUVOSTON DIREKTIIVI

LIITE. asiakirjaan. Ehdotus EUROOPAN PARLAMENTIN JA NEUVOSTON ASETUKSEKSI. (ETA:n kannalta merkityksellinen teksti)

Uwe CORSEPIUS, Euroopan unionin neuvoston pääsihteeri

Ehdotus EUROOPAN PARLAMENTIN JA NEUVOSTON DIREKTIIVI. tiettyjen keskisuurista polttolaitoksista ilmaan joutuvien epäpuhtauspäästöjen rajoittamisesta

Euroopan unionin neuvosto Bryssel, 9. maaliskuuta 2018 (OR. en)

EUROOPAN UNIONIN NEUVOSTO. Bryssel, 30. heinäkuuta 2012 (30.07) (OR. en) 12991/12 ENV 654 ENT 191 SAATE

LAUSUNTOLUONNOS. FI Moninaisuudessaan yhtenäinen FI 2013/0442(COD) teollisuus-, tutkimus- ja energiavaliokunnalta

Ehdotus NEUVOSTON DIREKTIIVI

EUROOPAN UNIONI EUROOPAN PARLAMENTTI

Euroopan unionin neuvosto Bryssel, 24. marraskuuta 2016 (OR. en)

Euroopan unionin neuvosto Bryssel, 9. maaliskuuta 2018 (OR. en)

EUROOPAN PARLAMENTIN JA NEUVOSTON ASETUS

FI Moninaisuudessaan yhtenäinen FI A8-0464/62. Tarkistus. Anneleen Van Bossuyt sisämarkkina- ja kuluttajansuojavaliokunnan puolesta

EUROOPAN UNIONI EUROOPAN PARLAMENTTI 2006/0291 (COD) PE-CONS 3651/11/07 REV 11

KOMISSION TIEDONANTO NEUVOSTOLLE JA EUROOPAN PARLAMENTILLE

Ehdotus NEUVOSTON DIREKTIIVI. direktiivien 2006/112/EY ja 2008/118/EY muuttamisesta Ranskan syrjäisempien alueiden ja erityisesti Mayotten osalta

KOMISSION KERTOMUS EUROOPAN PARLAMENTILLE JA NEUVOSTOLLE

Kolmansien maiden kanssa käytävää ulkomaankauppaa koskevat tilastot (säädösvallan ja täytäntöönpanovallan siirtäminen) ***I

Euroopan unionin neuvosto Bryssel, 9. maaliskuuta 2018 (OR. en)

Bryssel, 11. joulukuuta 2012 (OR. en) EUROOPAN UNIONIN NEUVOSTO 15519/1/12 REV 1. Toimielinten välinen asia: 2011/0260 (COD)

Liite 1A UUDET PÄÄSTÖRAJA-ARVOT

EUROOPAN PARLAMENTIN JA NEUVOSTON ASETUS (EU) N:o.../2013, annettu päivänä kuuta,

KOMISSION TÄYTÄNTÖÖNPANOPÄÄTÖS,

Joustojärjestelmän mukaisesti markkinoille saatetut moottorit ***I

Valtuuskunnille toimitetaan oheisena asiakirja D043528/02.

KOMISSION KERTOMUS EUROOPAN PARLAMENTILLE JA NEUVOSTOLLE

Euroopan unionin neuvosto Bryssel, 19. heinäkuuta 2016 (OR. en) Jeppe TRANHOLM-MIKKELSEN, Euroopan unionin neuvoston pääsihteeri

10425/19 eho/elv/si 1 TREE.2.A

Uwe CORSEPIUS, Euroopan unionin neuvoston pääsihteeri

Ehdotus EUROOPAN PARLAMENTIN JA NEUVOSTON ASETUS. Turkista peräisin olevien maataloustuotteiden tuonnista unioniin (kodifikaatio)

EUROOPAN UNIONIN NEUVOSTO. Bryssel, 27. heinäkuuta 2012 (27.07) (OR. en) 12945/12 ENV 645 ENT 185 SAATE

Ehdotus päätökseksi (COM(2018)0744 C8-0482/ /0385(COD)) EUROOPAN PARLAMENTIN TARKISTUKSET * komission ehdotukseen

Valtuuskunnille toimitetaan oheisena asiakirja D045714/03.

EUROOPAN UNIONI EUROOPAN PARLAMENTTI

10292/17 pmm/msu/vb 1 DRI

Nicola Danti Maa- ja metsätaloudessa käytettävien ajoneuvojen hyväksyntä ja markkinavalvonta (COM(2018)0289 C8-0183/ /0142(COD))

EUROOPAN UNIONIN NEUVOSTO. Bryssel, 15. marraskuuta 2012 (15.11) (OR. en) 16273/12 TRANS 397 SAATE

Euroopan unionin neuvosto Bryssel, 9. maaliskuuta 2018 (OR. en)

Euroopan unionin neuvosto Bryssel, 9. maaliskuuta 2018 (OR. en) Pysyvien edustajien komitea (Coreper II)/Neuvosto

DIREKTIIVIT. (ETA:n kannalta merkityksellinen teksti)

Ehdotus NEUVOSTON DIREKTIIVI

Euroopan unionin neuvosto Bryssel, 10. maaliskuuta 2017 (OR. en)

EUROOPAN UNIONI EUROOPAN PARLAMENTTI

Ehdotus EUROOPAN PARLAMENTIN JA NEUVOSTON ASETUS

Euroopan unionin neuvosto Bryssel, 8. huhtikuuta 2016 (OR. en)

N:o Uusien polttolaitosten ja kaasuturbiinien, joiden polttoaineteho on suurempi tai yhtä suuri kuin 50 megawattia päästöraja-arvot

KOMISSION TÄYTÄNTÖÖNPANOASETUS (EU) /, annettu ,

Ehdotus EUROOPAN PARLAMENTIN JA NEUVOSTON DIREKTIIVI

EUROOPAN UNIONI EUROOPAN PARLAMENTTI

KOMISSION TÄYTÄNTÖÖNPANOASETUS (EU) /, annettu , (ETA:n kannalta merkityksellinen teksti)

KOMISSION DELEGOITU ASETUS (EU) /, annettu ,

KOMISSION TÄYTÄNTÖÖNPANOASETUS (EU) /, annettu ,

KOMISSION DIREKTIIVI (EU) /, annettu ,

Euroopan unionin neuvosto Bryssel, 14. elokuuta 2017 (OR. en) Jeppe TRANHOLM-MIKKELSEN, Euroopan unionin neuvoston pääsihteeri

EUROOPAN UNIONIN NEUVOSTO. Bryssel, 27. heinäkuuta 2012 (27.07) (OR. en) 12952/12 ENV 647 ENT 187 SAATE

A8-0062/ TARKISTUKSET esittäjä(t): Liikenne- ja matkailuvaliokunta. Mietintö

Euroopan unionin neuvosto Bryssel, 5. lokakuuta 2016 (OR. en)

Ehdotus NEUVOSTON DIREKTIIVI

EUROOPAN YHTEISÖJEN KOMISSIO. Ehdotus EUROOPAN PARLAMENTIN JA NEUVOSTON DIREKTIIVI

Ehdotus EUROOPAN PARLAMENTIN JA NEUVOSTON ASETUS

Ehdotus NEUVOSTON ASETUS

Euroopan unionin neuvosto Bryssel, 21. huhtikuuta 2017 (OR. en)

EUROOPAN YHTEISÖJEN KOMISSIO. Ehdotus: EUROOPAN PARLAMENTIN JA NEUVOSTON DIREKTIIVI

EUROOPAN UNIONIN NEUVOSTO. Bryssel, 27. heinäkuuta 2011 (27.07) (OR. en) 13263/11 CONSOM 133 SAATE

EUROOPAN UNIONI EUROOPAN PARLAMENTTI

Ehdotus EUROOPAN PARLAMENTIN JA NEUVOSTON ASETUS

Isojen ja pienten polttolaitosten päästövaatimukset

EUROOPAN PARLAMENTTI

Euroopan unionin neuvosto Bryssel, 26. huhtikuuta 2016 (OR. en)

Euroopan unionin neuvosto Bryssel, 12. elokuuta 2016 (OR. en) Jeppe TRANHOLM-MIKKELSEN, Euroopan unionin neuvoston pääsihteeri

Ehdotus EUROOPAN PARLAMENTIN JA NEUVOSTON ASETUS

EUROOPAN UNIONIN NEUVOSTO. Bryssel, 19. syyskuuta 2011 (21.09) (OR. en) 14391/11 ENV 685 SAATE

Ehdotus NEUVOSTON PÄÄTÖS

***I MIETINTÖ. FI Moninaisuudessaan yhtenäinen FI. Euroopan parlamentti A8-0000/

Ehdotus EUROOPAN PARLAMENTIN JA NEUVOSTON ASETUS. (ETA:n kannalta merkityksellinen teksti)

KOMISSION DELEGOITU ASETUS (EU) /, annettu ,

Euroopan unionin neuvosto Bryssel, 22. helmikuuta 2016 (OR. en) Jeppe TRANHOLM-MIKKELSEN, Euroopan unionin neuvoston pääsihteeri

EUROOPAN YHTEISÖJEN KOMISSIO. Ehdotus EUROOPAN PARLAMENTIN JA NEUVOSTON DIREKTIIVI

EUROOPAN UNIONIN NEUVOSTO. Bryssel, 6. syyskuuta 2010 (06.09) (OR. en) 12962/10 DENLEG 78 SAATE

Ehdotus: NEUVOSTON PÄÄTÖS,

***I EUROOPAN PARLAMENTIN KANTA

***I EUROOPAN PARLAMENTIN KANTA

KOMISSION KERTOMUS EUROOPAN PARLAMENTILLE JA NEUVOSTOLLE

Virallinen lehti nro L 225, 12/08/1998 s

14950/14 elv/vk/jk 1 DG G 2B

Euroopan unionin neuvosto Bryssel, 19. tammikuuta 2017 (OR. en)

NEUVOSTON DIREKTIIVI 98/59/EY, annettu 20 päivänä heinäkuuta 1998, työntekijöiden joukkovähentämistä koskevan jäsenvaltioiden.

Ehdotus NEUVOSTON ASETUS

Mietintö Cláudia Monteiro de Aguiar Ilman kuljettajaa vuokrattujen ajoneuvojen käyttö maanteiden tavaraliikenteessä

A8-0013/35/rev. Tarkistus 35/rev Adina-Ioana Vălean ympäristön, kansanterveyden ja elintarvikkeiden turvallisuuden valiokunnan puolesta

Transkriptio:

Euroopan unionin neuvosto Bryssel, 12. joulukuuta 2014 (OR. en) Toimielinten välinen asia: 2013/0442 (COD) 16817/14 ILMOITUS Lähettäjä: Vastaanottaja: Neuvoston pääsihteeristö Neuvosto ENV 987 ENER 508 IND 380 TRANS 589 ENT 297 SAN 481 PARLNAT 296 CODEC 2489 Ed. asiak. nro: 16105/14 ENV 939 ENER 486 IND 361 TRANS 563 ENT 277 SAN 452 PARLNAT 289 CODEC 2368 Kom:n asiak. nro: 18170/13 ENV 1236 ENER 601 IND 389 TRANS 694 ENT 357 SAN 557 PARLNAT 326 CODEC 3089 - COM(2013) 919 final Asia: Ehdotus Euroopan parlamentin ja neuvoston direktiiviksi tiettyjen keskisuurista polttolaitoksista ilmaan joutuvien epäpuhtauspäästöjen rajoittamisesta Yleisnäkemys I JOHDANTO 1. Komissio toimitti 18. joulukuuta 2013 ehdotuksensa neuvostolle ja Euroopan parlamentille osana "Puhdasta ilmaa Euroopalle -ohjelmaa" koskevaa strategiaa. Asetusehdotuksen oikeusperustana on SEUT 192 artiklan 1 kohta. 16817/14 rir,pm/sas/kkr 1 DG E 1A FI

Ehdotus koskee keskisuuria polttolaitoksia, joiden nimellislämpöteho on 1 50 MW ja jotka ovat merkittävä rikkidioksidin, typen oksidien ja hiukkasten päästöjen lähde. Se tähtää sääntelyssä olevan puutteen poistamiseen teollisuuden päästöistä (yhtenäistetty ympäristön pilaantumisen ehkäiseminen ja vähentäminen) annetun direktiivin 2010/75/EU 1 ja energiaan liittyvien tuotteiden ekologiselle suunnittelulle asetettavien vaatimusten puitteista annetun direktiivin 2009/125/EY 2 säännösten välillä. 2. Euroopan parlamentin ENVI-valiokunta ei ole vielä äänestänyt ehdotusta koskevasta mietinnöstään. Euroopan parlamentin ensimmäisen käsittelyn kantaa ei näin ollen ole vielä saatavilla. 3. Talous- ja sosiaalikomitea antoi lausuntonsa 10. heinäkuuta 2014 ja alueiden komitea omansa 6. lokakuuta 2014. II ASIAN KÄSITTELY NEUVOSTOSSA 4. Ympäristötyöryhmä on käsitellyt ehdotusta ja sen vaikutusarviointia useaan otteeseen, viimeksi 11. marraskuuta 2014. Se edistyi huomattavasti keskusteluissaan ja löysi tasapainoisia kompromisseja direktiiviehdotuksen tärkeimpiin näkökohtiin. 5. Työryhmän viimeisimmän kokouksen jälkeen puheenjohtajavaltio jatkoi epävirallisesti kahdenvälisiä keskusteluja valtuuskuntien kanssa löytääkseen mahdollisia ratkaisuja vielä avoinna oleviin kysymyksiin, jotka liittyivät pääasiassa ehdotuksen soveltamiseen nykyisiin laitoksiin ja ehdotuksen liitteessä II oleviin lukuihin, joissa vahvistetaan kunkin epäpuhtauden päästöjen raja-arvot. 1 2 EUVL L 334, 17.12.2010, s. 17. EUVL L 285, 31.10.2009, s. 10. 16817/14 rir,pm/sas/kkr 2 DG E 1A FI

6. Pysyvien edustajien komitea tarkasteli ehdotusta 10. joulukuuta 2014. Puheenjohtajavaltion kompromissitekstin, jossa otettiin huomioon komiteassa käydyt keskustelut, pohjalta päästiin määräenemmistöllä periaatteelliseen yhteisymmärrykseen, jotta yleisnäkemys voitaisiin hyväksyä neuvostossa (ympäristö) 17. joulukuuta 2014. Komiteassa käytyjen keskustelujen yhteydessä ja ottaen huomioon, että komissio tarkistaa parhaillaan säädösehdotuksia, myös ilman laatua koskevia, tulevaa vuoden 2015 työohjelmaansa varten, monet valtuuskunnista korostivat ympäristölainsäädännön merkitystä myös talouskasvun ja työllisyyden kannalta. 7. Valtuuskunnat BG, CZ, EE ja FI ilmoittivat, etteivät ne voineet kannattaa tekstiä. NL ja komissio pitivät taas voimassa yleisen tarkasteluvarauman. MT pitää tässä vaiheessa voimassa parlamentaarisen tarkasteluvarauman. III PÄÄTELMÄ 8. Neuvostoa pyydetään edellä esitetty huomioon ottaen hyväksymään yleisnäkemys tämän ilmoituksen liitteessä olevan tekstin 3 perusteella. Yleisnäkemystä käytetään pohjana neuvoteltaessa Euroopan parlamentin kanssa tavallisessa lainsäätämisjärjestyksessä. 3 Asiakirjaan 16105/14 tehdyt tarkistukset on lihavoitu, ja poistot on merkitty hakasulkein [...]. 16817/14 rir,pm/sas/kkr 3 DG E 1A FI

LIITE Ehdotus: EUROOPAN PARLAMENTIN JA NEUVOSTON DIREKTIIVI tiettyjen keskisuurista polttolaitoksista ilmaan joutuvien epäpuhtauspäästöjen rajoittamisesta (ETA:n kannalta merkityksellinen teksti) EUROOPAN PARLAMENTTI JA EUROOPAN UNIONIN NEUVOSTO, jotka ottavat huomioon Euroopan unionin toiminnasta tehdyn sopimuksen ja erityisesti sen 192 artiklan 1 kohdan, ottavat huomioon Euroopan komission ehdotuksen, sen jälkeen kun esitys lainsäätämisjärjestyksessä hyväksyttäväksi säädökseksi on toimitettu kansallisille parlamenteille, ottavat huomioon Euroopan talous- ja sosiaalikomitean lausunnon 4, ottavat huomioon alueiden komitean lausunnon 5, noudattavat tavallista lainsäätämisjärjestystä 6, sekä katsovat seuraavaa: 4 5 6 EUVL C,, s.. EUVL C,, s.. Euroopan parlamentin kanta, annettu xx/xx/xxxx (EUVL C...,..., s...), ja neuvoston ensimmäisen käsittelyn kanta, vahvistettu xx/xx/xxxx (EUVL C...,..., s ). 16817/14 rir,pm/sas/kkr 4

(1) Euroopan parlamentin ja neuvoston päätöksessä 1386/2013/EU 7 (toimintaohjelma) todetaan, että ilman epäpuhtauspäästöt ovat vähentyneet merkittävästi viime vuosikymmenten aikana, mutta samalla ilmansaasteet aiheuttavat edelleen ongelmia monissa osissa Eurooppaa, ja unionin kansalaiset altistuvat edelleen ilman epäpuhtauksille, jotka voivat vaarantaa heidän terveytensä ja hyvinvointinsa. Toimintaohjelman mukaan ekosysteemit kärsivät edelleen liiallisesta typpi- ja rikkilaskeumasta, joka johtuu liikenteestä, kestämättömistä maatalouskäytännöistä ja sähköntuotannosta peräisin olevista päästöistä. (2) Jotta voidaan varmistaa terveellinen ympäristö kaikille, toimintaohjelmassa kehotetaan täydentämään paikallisia toimenpiteitä asianmukaisella kansallisen ja unionin tason toiminnalla. Se edellyttää erityisesti, että lujitetaan pyrkimyksiä noudattaa unionin ilmanlaatulainsäädäntöä kokonaisuudessaan ja määritetään strategiset tavoitteet ja toimet vuoden 2020 jälkeiselle ajalle. (3) Tieteellisten arvioiden mukaan unionin kansalaisten keskimääräinen elinajanodote lyhenee ilman pilaantumisen vuoksi kahdeksan kuukautta. (4) Polttoaineen käytöstä keskisuurissa polttolaitoksissa aiheutuvia epäpuhtauspäästöjä ei yleisesti ottaen säännellä unionin tasolla; ne kuitenkin pilaavat ilmaa yhä suuremmassa määrin, mikä johtuu erityisesti siitä, että ilmasto- ja energiapolitiikan seurauksena biomassaa käytetään polttoaineena aikaisempaa enemmän. 7 Euroopan parlamentin ja neuvoston päätös N:o 1386/2013/EU, annettu 20 päivänä marraskuuta 2013, vuoteen 2020 ulottuvasta yleisestä unionin ympäristöalan toimintaohjelmasta "Hyvä elämä maapallon resurssien rajoissa" (EUVL L 354, 28.12.2013, s. 171). 16817/14 rir,pm/sas/kkr 5

(5) Polttoaineen käyttöön tietyissä pienissä polttolaitoksissa ja -laitteissa sovelletaan säädöksiä, joilla pannaan täytäntöön energiaan liittyvien tuotteiden ekologiselle suunnittelulle asetettavien vaatimusten puitteista 21 päivänä lokakuuta 2009 annettu Euroopan parlamentin ja neuvoston direktiivi 2009/125/EY 8. Direktiivin 2009/125/EY mukaisesti tarvitaan kuitenkin lisätoimia, jotta jäljellä oleva lainsäädännön puute saadaan korjattua. Polttoaineiden käyttöä suurissa polttolaitoksissa on 7 päivästä tammikuuta 2013 säännelty Euroopan parlamentin ja neuvoston direktiivillä 2010/75/EU 9 ; direktiivin 2010/75/EU 30 artiklan 2 kohdassa tarkoitettuihin suuriin polttolaitoksiin sovelletaan 31 päivään joulukuuta 2015 asti Euroopan parlamentin ja neuvoston direktiiviä 2001/80/EY 10. (6) Komission 17 päivänä toukokuuta 2013 antamassa kertomuksessa 11, joka koskee direktiivin 2010/75/EU 30 artiklan 9 kohdan ja 73 artiklan nojalla tehtyjä arviointeja, todetaan, että keskisuurissa polttolaitoksissa on osoitetusti polttoaineiden käytön yhteydessä selkeää potentiaalia vähentää ilmaan joutuvia päästöjä kustannustehokkaasti. (7) Unionin kansainvälisistä ilman epäpuhtauksien torjumista koskevista velvoitteista, joilla pyritään vähentämään happamoitumista, rehevöitymistä, alailmakehän otsonia ja hiukkaspäästöjä, on sovittu ilman epäpuhtauksien kaukokulkeutumista koskevan yleissopimuksen Göteborgin pöytäkirjassa; kyseistä pöytäkirjaa muutettiin vuonna 2012, jotta voitiin tiukentaa voimassa olevia rikkidioksidin, typen oksidien, ammoniakin ja haihtuvien orgaanisten yhdisteiden vähennysvelvoitteita sekä ottaa käyttöön uudet pienten hiukkasten (PM2.5) vähennysvelvoitteet, jotka on määrä täyttää vuodesta 2020 alkaen. 8 9 10 11 Euroopan parlamentin ja neuvoston direktiivi 2009/125/EY, annettu 21 päivänä lokakuuta 2009, energiaan liittyvien tuotteiden ekologiselle suunnittelulle asetettavien vaatimusten puitteista (EUVL L 285, 31.10.2009, s. 10). Euroopan parlamentin ja neuvoston direktiivi 2010/75/EU, annettu 24 päivänä marraskuuta 2010, teollisuuden päästöistä (yhtenäistetty ympäristön pilaantumisen ehkäiseminen ja vähentäminen) (EUVL L 334, 17.12.2010, s. 17). Euroopan parlamentin ja neuvoston direktiivi 2001/80/EY, annettu 23 päivänä lokakuuta 2001, tiettyjen suurista polttolaitoksista ilmaan joutuvien epäpuhtauspäästöjen rajoittamisesta (EYVL L 309, 27.11.2001, s. 1). COM(2013) 286 final. 16817/14 rir,pm/sas/kkr 6

(8) Komission tiedonannossa neuvostolle ja Euroopan parlamentille "Puhdasta ilmaa Euroopalle - ohjelma" 12 kehotetaan ryhtymään toimiin keskisuurista polttolaitoksista peräisin olevien ilmaa pilaavien aineiden päästöjen rajoittamiseksi; tiedonanto täydentää siten polttolaitoksia koskevaa sääntelykehystä. Ilmanlaatustrategialla täydennetään ilman pilaantumista koskevasta teemakohtaisesta strategiasta 21 päivänä syyskuuta 2005 annetussa komission tiedonannossa 13 esitettyjä toimenpiteitä, joilla pyritään vähentämään pilaantumista vuoteen 2020 mennessä, ja siinä asetetaan tavoitteet vaikutusten vähentämiselle vuoteen 2030 mennessä. Strategisten tavoitteiden saavuttamiseksi olisi laadittava sääntelyohjelma, mukaan lukien toimenpiteet, joilla rajoitetaan keskisuurista polttolaitoksista peräisin olevia päästöjä. (9) [...]Keskisuuret polttolaitokset, jotka ovat osa polttolaitosta, johon sovelletaan direktiivin 2010/75/EU III lukua (29 artiklassa vahvistetun yhdistämissäännön johdosta) tai IV lukua (jätteenpolton johdosta), olisi [...] vapautettava tämän direktiivin soveltamisalasta, koska niihin sovelletaan jo direktiivin 2010/75/EU mukaisia unionin laajuisia vähimmäisvaatimuksia. Tietyt muut polttolaitokset olisi myös vapautettava tämän direktiivin soveltamisalasta niiden teknisten ominaispiirteiden perusteella tai sen perusteella, että niitä käytetään tiettyihin toimintoihin. (9 a) Koska öljyn- ja kaasunjalostamoissa toimiviin jalostamopolttoaineita käyttäviin keskisuuriin polttolaitoksiin ja selluntuotantolaitoksissa käytettäviin soodakattiloihin sovelletaan teollisuuden päästöistä annetun Euroopan parlamentin ja neuvoston direktiivin 2010/75/EU nojalla parhaasta käytettävissä olevasta tekniikasta (BAT) laadituissa päätelmissä vahvistettuja päästötasoja, tätä direktiiviä ei pitäisi soveltaa kyseisiin laitoksiin. (10) Sen varmistamiseksi, että rikkidioksidin, typen oksidien ja hiukkasten päästöjen joutumista ilmaan rajoitetaan, vain sellaisia keskisuuria polttolaitoksia saa käyttää, jotka ovat toimivaltaisen viranomaisen rekisteröimiä toiminnanharjoittajan tekemän ilmoituksen perusteella. 12 13 COM(2013) xxx final. KOM(2005) 446 lopullinen. 16817/14 rir,pm/sas/kkr 7

(10 a) Sen varmistamiseksi, että keskisuuren polttolaitoksen toiminta ei heikennä ilmanlaatua, rikkidioksidin, typen oksidien ja hiukkasten ilmaan joutuvien päästöjen rajoittamiseksi toteutettavat toimet eivät saisi johtaa muiden epäpuhtauksien, kuten hiilimonoksidin, päästöjen kasvuun. (10 b) Tätä direktiiviä olisi sovellettava polttolaitoksiin, mukaan lukien kahdesta tai useammasta polttolaitoksesta muodostuvat yhdistelmät, joiden nimellinen kokonaislämpöteho on vähintään 1 MW mutta alle 50 MW. Yksittäisiä polttolaitoksia, joiden nimellinen lämpöteho on alle 1 MW, ei tulisi ottaa huomioon laskettaessa polttolaitosyhdistelmän nimellistä kokonaislämpötehoa. Sääntelyssä olevien puutteiden välttämiseksi tämän direktiivin säännöksiä olisi sovellettava myös keskisuurten polttolaitosten muodostamiin yhdistelmiin, jos nimellinen kokonaislämpöteho on vähintään 50 MW, sanotun kuitenkaan rajoittamatta direktiivin 2010/75/EU III luvun säännösten soveltamista. (10 c) Kun otetaan huomioon Kanariansaarten sijainti Espanjan osalta, Ranskan merentakaisten departementtien sijainti Ranskan osalta ja Madeiran ja Azorien sijainti Portugalin osalta sekä niihin liittyvät tekniset ja logistiset kysymykset, asianomaisten jäsenvaltioiden on tarkoituksenmukaisempaa vahvistaa kyseisillä alueilla toimivien keskisuurten polttolaitosten päästöjen raja-arvot soveltamatta niihin EU:n laajuisia vähimmäisvaatimuksia. [...]; 16817/14 rir,pm/sas/kkr 8

(11) Jotta voidaan rajoittaa keskisuurista polttolaitoksista peräisin olevia ilmaan joutuvia päästöjä, tässä direktiivissä olisi vahvistettava päästöjen raja-arvot ja tarkkailuvaatimukset. Direktiivin 2010/75/EU II luvun soveltamisalaan kuuluvien keskisuurten polttolaitosten osalta tässä direktiivissä vahvistettujen päästöjen raja-arvojen ja tarkkailuvaatimusten olisi katsottava edustavan unionin laajuisia vähimmäisvaatimuksia. [...]Jos kuitenkin keskisuuret polttolaitokset [...] ovat osa direktiivin 2010/75/EU II luvun soveltamisalaan kuuluvaa laitosta ja kyseisiin laitoksiin sovelletaan päästöjen raja-arvoja mainitun direktiivin 13 artiklan 5 kohdan ja 15 artiklan 3 kohdan säännösten mukaisesti, voi olla kohtuuttoman vaivalloista soveltaa kyseisiin laitoksiin päästöjä koskevia lisävelvoitteita tämän direktiivin nojalla. Jäsenvaltioiden olisikin tällöin voitava vapauttaa kyseiset laitokset liitteessä II vahvistettujen päästöjen raja-arvojen ja 6 artiklan säännösten noudattamisesta niiden epäpuhtauksien osalta, joihin sovelletaan kyseisten polttolaitosten osalta direktiivin 2010/75/EU 13 artiklan 5 kohdan ja 15 artiklan 3 kohdan säännösten mukaisia päästöjen rajaarvoja. (12) Jotta olemassa olevilla keskisuurilla polttolaitoksilla olisi riittävästi aikaa mukautua teknisesti tämän direktiivin vaatimuksiin, päästöjen raja-arvoja olisi sovellettava näihin polttolaitoksiin vasta sovitun määräajan kuluttua tämän direktiivin soveltamispäivästä. (13) Euroopan unionin toiminnasta tehdyn sopimuksen (SEUT) 193 artiklan mukaisesti tämä direktiivi ei estä jäsenvaltioita pitämästä voimassa tai ottamasta käyttöön tässä direktiivissä vahvistettuja vaatimuksia tiukempia suojatoimenpiteitä, muun muassa tiukempia päästöjen raja-arvoja. [ ]. (14) Jäsenvaltioiden olisi varmistettava, että keskisuuren polttolaitoksen toiminnanharjoittaja [...] ryhtyy tarvittaviin toimenpiteisiin, jos tätä direktiiviä ei noudateta. Jäsenvaltioiden olisi perustettava järjestelmä, jolla tarkastetaan, että keskisuuret polttolaitokset noudattavat tämän direktiivin vaatimuksia. 16817/14 rir,pm/sas/kkr 9

(15) Keskisuuria polttolaitoksia käyttäville pienille ja keskisuurille yrityksille aiheutuvan hallinnollisen rasitteen vähentämiseksi toiminnanharjoittajien ilmoitus-, tarkkailu- ja raportointivelvoitteiden olisi oltava oikeassa suhteessa tarkoitukseen ja riittävät, jotta toimivaltaiset viranomaiset voivat suorittaa vaatimustenmukaisuuden todentamisen tehokkaasti. (16) Jotta voidaan varmistaa jäsenvaltioiden toimittamien tämän direktiivin täytäntöönpanoa koskevien tietojen johdonmukaisuus ja yhtenäisyys ja edistää tietojenvaihtoa jäsenvaltioiden ja komission välillä, komission olisi Euroopan ympäristökeskuksen avustamana kehitettävä sähköinen raportointiväline, jota jäsenvaltiot voisivat käyttää myös kansallisen raportoinnin ja tietojenhallinnan tarkoituksessa. (16 a) Komission olisi arvioitava uusimman teknologian perusteella, onko liitteessä II vahvistettuja päästöjen raja-arvoja muutettava uusien keskisuurten polttolaitosten osalta. Komission olisi tässä yhteydessä harkittava myös mahdollisuutta vahvistaa päästöjen erityisiä raja-arvoja muidenkin epäpuhtauksien, kuten hiilimonoksidin, osalta. (17) Jotta tämän direktiivin säännöksiä voidaan mukauttaa tieteen ja tekniikan kehitykseen, komissiolle olisi siirrettävä valta hyväksyä säädösvallan siirron nojalla annettavia delegoituja säädöksiä Euroopan unionin toiminnasta tehdyn sopimuksen 290 artiklan mukaisesti liitteessä IV esitettyjen päästöjen tarkkailua koskevien säännösten muuttamiseksi. On erityisen tärkeää, että komissio asiaa valmistellessaan toteuttaa asianmukaiset kuulemiset, myös asiantuntijatasolla. Komission olisi delegoituja säädöksiä valmistellessaan ja laatiessaan varmistettava, että asianomaiset asiakirjat toimitetaan Euroopan parlamentille ja neuvostolle yhtäaikaisesti, hyvissä ajoin ja asianmukaisesti. (18) Jäsenvaltiot eivät voi riittävällä tavalla saavuttaa tämän direktiivin tavoitteita, jotka koskevat ympäristön laadun ja ihmisten terveyden parantamista, vaan ne voidaan saavuttaa paremmin unionin tasolla. Sen vuoksi unioni voi toteuttaa toimenpiteitä Euroopan unionista tehdyn sopimuksen 5 artiklassa vahvistetun toissijaisuusperiaatteen mukaisesti. Mainitussa artiklassa vahvistetun suhteellisuusperiaatteen mukaisesti tässä direktiivissä ei ylitetä sitä, mikä on tarpeen näiden tavoitteiden saavuttamiseksi. 16817/14 rir,pm/sas/kkr 10

(19) Tässä direktiivissä kunnioitetaan perusoikeuksia ja otetaan huomioon erityisesti Euroopan unionin perusoikeuskirjassa tunnustetut periaatteet. Direktiivin erityisenä tavoitteena on varmistaa Euroopan unionin perusoikeuskirjan ympäristönsuojelua koskevan 37 artiklan soveltaminen. (20) Jäsenvaltiot ovat selittävistä asiakirjoista 28 päivänä syyskuuta 2011 annetun jäsenvaltioiden ja komission yhteisen poliittisen lausuman 14 mukaisesti sitoutuneet perustelluissa tapauksissa liittämään ilmoitukseen toimenpiteistä, jotka koskevat direktiivin saattamista osaksi kansallista lainsäädäntöä, yhden tai useamman asiakirjan, joista käy ilmi direktiivin osien ja kansallisen lainsäädännön osaksi saattamiseen tarkoitettujen välineiden vastaavien osien suhde. Tämän direktiivin osalta lainsäätäjä pitää tällaisten asiakirjojen toimittamista perusteltuna, OVAT HYVÄKSYNEET TÄMÄN DIREKTIIVIN: 1 artikla Kohde Tässä direktiivissä vahvistetaan säännöt, joilla rajoitetaan keskisuurista polttolaitoksista peräisin olevien rikkidioksidin, typen oksidien ja hiukkasten päästöjen joutumista ilmaan ja vähennetään siten näiden päästöjen joutumista ilmaan ja riskejä, joita niistä voi aiheutua ihmisen terveydelle ja ympäristölle. 2 artikla Soveltamisala 1. Tätä direktiiviä sovelletaan polttolaitoksiin, joiden nimellinen lämpöteho on vähintään 1 MW mutta alle 50 MW, jäljempänä 'keskisuuret polttolaitokset', polttoainetyypistä riippumatta. 14 EUVL C 369, 17.12.2011, s. 14. 16817/14 rir,pm/sas/kkr 11

Tätä direktiiviä sovelletaan myös keskisuurten polttolaitosten 3 a artiklan mukaisesti muodostamaan yhdistelmään, jos tällaisen yhdistelmän nimellinen kokonaislämpöteho on vähintään 50 MW, paitsi jos kyseinen yhdistelmä on polttolaitos, joka kuuluu direktiivin 2010/75/EU III luvun soveltamisalaan. 2. Tätä direktiiviä ei sovelleta seuraaviin: a) polttolaitokset, jotka kuuluvat direktiivin 2010/75/EU III tai IV luvun soveltamisalaan; b) [...] c) polttolaitokset, joissa palamisesta syntyviä kaasumaisia tuotteita käytetään esineiden tai materiaalien suoraan lämmitykseen, kuivaukseen tai muuhun käsittelyyn; d) jälkipolttolaitokset, jotka on suunniteltu puhdistamaan teollisuusprosesseista peräisin olevia savukaasuja polttamalla ja joita ei käytetä erillisinä polttolaitoksina; e) mikä tahansa tekninen laite, jota käytetään ajoneuvon, aluksen tai muun vesikulkuneuvon tai ilma-aluksen käyttövoiman tuottamiseen; f) [...] g) katalyyttisia krakkauskatalyyttejä regeneroivat laitteet; h) laitteet, joilla rikkivety muunnetaan rikiksi; i) kemianteollisuudessa käytetyt reaktorit; j) koksaamot; k) Cowperin ilmankuumentimet; l) krematoriot; m) offshore-lautoilla käytettävät kaasuöljymoottorit, kaasuturbiinit ja kaasumoottorit lukuun ottamatta mekaanisessa voimansiirrossa käytettäviä uusia kaasumoottoreita ja uusia kaasuturbiineja; n) polttolaitokset, jotka käyttävät jalostamopolttoaineita yksin tai yhdessä muiden polttoaineiden kanssa energiantuotantoon öljyn- ja kaasunjalostamoissa; o) soodakattilat, joita käytetään selluntuotantolaitoksissa; p) maatilojen polttolaitokset, joiden nimellinen kokonaislämpöteho on alle 5 MW ja joiden polttoaineena käytetään yksinomaan asetuksen (EY) N:o 1069/2009 9 artiklan a alakohdassa tarkoitettua käsittelemätöntä siipikarjanlantaa; 16817/14 rir,pm/sas/kkr 12

q) polttolaitokset, jota kuuluvat liikkuviin työkoneisiin asennettavien polttomoottoreiden kaasu- ja hiukkaspäästöjen torjuntatoimenpiteitä koskevan jäsenvaltioiden lainsäädännön lähentämisestä annetun Euroopan parlamentin ja neuvoston direktiivin 97/68/EY soveltamisalaan. 2 a. Tätä direktiiviä ei sovelleta keskisuuriin polttolaitoksiin liittyvään tutkimukseen, kehitykseen ja testaukseen. Jäsenvaltiot voivat vahvistaa tämän kohdan soveltamista koskevia erityisedellytyksiä. 3 artikla Määritelmät Tässä direktiivissä tarkoitetaan: 1) 'päästöllä' aineiden päästämistä polttolaitoksesta ilmaan; 2) 'päästöjen raja-arvolla' polttolaitoksesta tulevien savukaasujen sisältämän aineen sallittua määrää, joka voidaan päästää ilmaan tietyn ajan kuluessa; 2 a) 'yleisesti sitovilla säännöillä' päästöjen raja-arvoja tai muita, vähintään alakohtaisia ehtoja, jotka on hyväksytty käytettäviksi suoraan lupa- tai rekisteröintiehtojen asettamisessa; 3) 'typen oksideilla' (NO x ) typpioksidia ja typpidioksidia ilmaistuina typpidioksidina (NO 2 ); 16817/14 rir,pm/sas/kkr 13

4) 'hiukkasilla' muodoltaan, rakenteeltaan tai tiheydeltään kaikenlaisia hiukkasia, jotka ovat sekoittuneena kaasuvaiheessa näytteenottopaikan olosuhteissa ja jotka voidaan kerätä suodattamalla määritellyissä olosuhteissa analysoitavan kaasun edustavan näytteenoton jälkeen ja jotka jäävät ennen suodatinta keräyslinjaan ja suodattimen pinnalle määritellyissä olosuhteissa tapahtuvan kuivauksen jälkeen; 5) 'polttolaitoksella' mitä tahansa teknistä laitetta, jossa polttoaineet hapetetaan, jotta näin syntyvää lämpöä voidaan käyttää; 6) 'olemassa olevalla polttolaitoksella' polttolaitosta, joka on otettu käyttöön ennen [yhden vuoden kuluttua direktiivin saattamisesta osaksi kansallista lainsäädäntöä] tai jolle on kansallisen lainsäädännön nojalla myönnetty lupa ennen [päivä, jona direktiivi on saatettu osaksi kansallista lainsäädäntöä] edellyttäen, että laitos on otettu käyttöön viimeistään [yhden[...] vuoden [...] kuluttua direktiivin saattamisesta osaksi kansallista lainsäädäntöä]; 7) 'uudella polttolaitoksella' muuta kuin olemassa olevaa polttolaitosta; 8) 'moottorilla' kaasumoottoria, dieselmoottoria tai kaksoispolttoainemoottoria; 9) 'kaasumoottorilla' polttomoottoria, joka toimii otto-syklin mukaisesti ja käyttää kipinäsytytystä polttoaineen polttamiseen; 10) 'dieselmoottorilla' polttomoottoria, joka toimii diesel-syklin mukaisesti ja käyttää puristussytytystä polttoaineen polttamiseen; 11) 'kaksoispolttoainemoottorilla' polttomoottoria, joka käyttää puristussytytystä ja toimii dieselsyklin mukaisesti poltettaessa nestemäisiä polttoaineita ja otto-syklin mukaisesti poltettaessa kaasumaisia polttoaineita; 16817/14 rir,pm/sas/kkr 14

12) 'kaasuturbiinilla' mitä tahansa pyörivää konetta, joka muuntaa lämpöenergian mekaaniseksi työksi ja koostuu pääasiassa kompressorista, lämpölaitteesta, jossa polttoaine hapetetaan työaineen kuumentamiseksi, ja turbiinista; tämä määritelmä kattaa sekä avoimen että yhdistetyn syklin kaasuturbiinit sekä yhteistuotannossa käytettävät kaasuturbiinit lisäpolttoaineella tai ilman; 13) 'polttoaineella' mitä tahansa kiinteää, nestemäistä tai kaasumaista poltettavaa materiaalia; 13 a) 'kaasuöljyllä' i) raakaöljystä saatua nestemäistä polttoainetta, joka kuuluu CN-koodeihin 2710 1925, 2710 19 29, 2710 19 47, 2710 19 48, 2710 20 17 tai 2710 20 19, tai ii) raakaöljystä saatua nestemäistä polttoainetta, josta vähemmän kuin 65 tilavuusprosenttia, mukaan lukien hävikki, tislautuu 250 C:ssa ja vähintään 85 tilavuusprosenttia, mukaan lukien hävikki, tislautuu 350 C:ssa ASTM D86 - menetelmällä. 13 b) 'raskaalla polttoöljyllä' i) raakaöljystä saatua nestemäistä polttoainetta, joka kuuluu CN-koodeihin 2710 19 51 2710 19 68, 2710 20 31, 2710 20 35 tai 2710 20 39, tai ii) raakaöljystä saatua nestemäistä polttoainetta, 13 a kohdassa määriteltyä kaasuöljyä lukuun ottamatta, joka tislautuvuutensa perusteella luetaan polttoaineena käytettäviksi tarkoitettuihin raskaisiin öljyihin ja josta vähemmän kuin 65 tilavuusprosenttia, mukaan lukien hävikki, tislautuu 250 C:ssa ASTM D86 -menetelmällä. Jos tislautuvuutta ei ole mahdollista määrittää ASTM D86 - menetelmällä, öljytuote luokitellaan niin ikään raskaisiin polttoöljyihin; 14) 'jätteellä' tarkoitetaan jätteistä [...]annetun Euroopan parlamentin ja neuvoston direktiivin 2008/98/EY 3 artiklan 1 kohdassa tarkoitettua jätettä; 16817/14 rir,pm/sas/kkr 15

15) 'biomassalla' mitä tahansa seuraavista: a) tuotteita, jotka muodostuvat maa- tai metsätaloudesta peräisin olevasta kasviaineksesta, jonka energiasisältö voidaan hyödyntää polttoaineena; b) seuraavia jätteitä: i) maa- ja metsätalouden kasviperäinen jäte; ii) elintarviketeollisuuden kasviperäinen jäte, jos syntyvä lämpö hyödynnetään; iii) ensiömassan tuotannon ja massasta valmistettavan paperin tuotannon yhteydessä syntyvä kuituainetta sisältävä kasviperäinen jäte, jos rinnakkaispoltto tapahtuu tuotantopaikalla ja syntyvä lämpö hyödynnetään; iv) korkkijäte; v) puujäte, lukuun ottamatta puujätettä, joka voi puunsuoja-ainekäsittelyn tai pinnoituksen seurauksena sisältää halogenoituja orgaanisia yhdisteitä tai raskasmetalleja ja jollaista on erityisesti rakennus- ja purkujätteestä peräisin oleva puujäte; 16) 'käyttötunneilla' tunteina ilmaistua aikaa, jona polttolaitos on käynnissä ja aiheuttaa päästöjä ilmaan, lukuun ottamatta käynnistys- ja pysäytysjaksoja; 17) 'toiminnanharjoittajalla' luonnollista tai oikeushenkilöä, joka käyttää tai valvoo polttolaitosta tai, jos asiasta on säädetty kansallisessa lainsäädännössä, jolle on annettu laitoksen teknistä toimintaa koskeva taloudellinen päätösvalta, 16817/14 rir,pm/sas/kkr 16

18) [...] 19) [...] 19 a) [...] 'jalostamopolttoaineella' raakaöljyn jalostamisen tislaus- ja konversiovaiheesta saatavia kiinteitä, nestemäisiä tai kaasumaisia poltettavia aineita, mukaan lukien jalostamon polttokaasu, synteesikaasu, jalostamon öljyt ja petrolikoksi; 19 b) 'pienellä erillisellä verkolla' sähkön sisämarkkinoita koskevista yhteisistä säännöistä 13 päivänä heinäkuuta 2009 annetun Euroopan parlamentin ja neuvoston direktiivin 2009/72/EY 2 artiklan 26 alakohdassa tarkoitettua pientä erillistä verkkoa; 19 c) 'erittäin pienellä erillisellä verkolla' sähkön sisämarkkinoita koskevista yhteisistä säännöistä 13 päivänä heinäkuuta 2009 annetun Euroopan parlamentin ja neuvoston direktiivin 2009/72/EY 2 artiklan 27 alakohdassa tarkoitettua erittäin pientä erillistä verkkoa; 3 a artikla Yhdistämissäännöt 1. Kahden tai useamman uuden keskisuuren polttolaitoksen muodostamaa yhdistelmää pidetään tässä direktiivissä yhtenä keskisuurena polttolaitoksena ja niiden nimellinen lämpöteho lasketaan yhteen laskettaessa nimellistä kokonaislämpötehoa, jos kyseisten keskisuurten polttolaitoksen savukaasut poistetaan yhteisen piipun kautta; tai kyseisten keskisuurten polttolaitosten [...] savukaasut voitaisiin tekniset ja taloudelliset tekijät huomioon ottaen poistaa yhteisen piipun kautta. 16817/14 rir,pm/sas/kkr 17

4 artikla Lupa tai rekisteröinti 1. Jäsenvaltioiden on toteutettava tarvittavat toimenpiteet sen varmistamiseksi, että [...] uusia keskisuuria polttolaitoksia,[...] ei käytetä ilman lupaa tai rekisteröintiä [...]. Jäsenvaltioiden on toteutettava tarvittavat toimenpiteet sen varmistamiseksi, että 1 päivästä tammikuuta 2025 alkaen olemassa olevia keskisuuria polttolaitoksia, joiden nimellinen lämpöteho on yli 5 MW, ei käytetä ilman lupaa tai rekisteröintiä. Jäsenvaltioiden on toteutettava tarvittavat toimenpiteet sen varmistamiseksi, että 1 päivästä tammikuuta 2030 alkaen olemassa olevia keskisuuria polttolaitoksia, joiden nimellinen lämpöteho on enintään 5 MW, ei käytetä ilman lupaa tai rekisteröintiä. 2. Jäsenvaltioiden on määritettävä lupa- tai rekisteröintimenettely [...], jonka on sisällettävä vähintään toiminnanharjoittajan velvoite ilmoittaa [...] toimivaltaiselle viranomaiselle [...] keskisuuren polttolaitoksen käytöstä tai aikomuksesta käyttää sellaista ja antaa vähintään liitteessä I luetellut tiedot. 3. [ ] 4. [ ] 5. [ ] 6. [...] Toimivaltaiset viranomaiset voivat pitää rekisteriä kutakin keskisuurta polttolaitosta koskevista tiedoista [...], liitteessä I luetellut tiedot mukaan lukien [...]. Toimivaltaisten viranomaisten on asetettava rekisteri julkisesti saataville, muun muassa verkossa, direktiivin 2003/4/EY mukaisesti. 16817/14 rir,pm/sas/kkr 18

6 a. Jäsenvaltiot voivat sisällyttää tietyille [...] keskisuurten polttolaitosten ryhmille tarkoitetut vaatimukset yleisesti sitoviin sääntöihin, sanotun kuitenkaan rajoittamatta lupa- tai rekisteröintivelvoitteen soveltamista. Jos hyväksytään yleisesti sitovia sääntöjä, on riittävää, että luvassa tai rekisteröinnissä viitataan tällaisiin sääntöihin. 6 b. Niiden keskisuurten polttolaitosten, jotka ovat osa teollisuuden päästöistä annetun direktiivin 2010/75/EU II luvun soveltamisalaan kuuluvaa laitosta, katsotaan täyttävän tämän artiklan vaatimukset noudattamalla kyseisen direktiivin säännöksiä. 6 c. Edellyttäen, että tämän artiklan vaatimuksia noudatetaan, mikä hyvänsä muun kansallisen tai unionin lainsäädännön nojalla myönnetty lupa tai rekisteröinti voidaan yhdistää 1 kohdan nojalla vaadittavan luvan tai rekisteröinnin kanssa yhteiseksi luvaksi tai rekisteröinniksi, sanotun kuitenkaan rajoittamatta 6 b kohdan soveltamista. 5 artikla Päästöjen raja-arvot 1. Liitteessä II esitettyjä päästöjen raja-arvoja sovelletaan tarvittaessa [...] keskisuuriin polttolaitoksiin, sanotun kuitenkaan rajoittamatta direktiivin 2010/75/EU II luvun säännösten soveltamista. Liitteessä II esitettyjä päästöjen raja-arvoja ei sovelleta Kanariansaarilla, Ranskan merentakaisissa departementeissa eikä Madeiralla ja Azoreilla sijaitseviin keskisuuriin polttolaitoksiin. Jäsenvaltioiden on vahvistettava kyseisten laitosten päästöjen raja-arvot laitoksista ilmaan joutuvien päästöjen ja ihmisen terveydelle ja ympäristölle aiheutuvien mahdollisten riskien vähentämiseksi. 1 a. Jäsenvaltiot voivat vapauttaa keskisuuret polttolaitokset, jotka ovat osa direktiivin 2010/75/EU II luvun soveltamisalaan kuuluvaa laitosta, liitteessä II esitettyjen päästöjen rajaarvojen ja 6 artiklan säännösten noudattamisesta niiden epäpuhtauksien osalta, joihin kyseisten laitosten osalta sovelletaan päästöjen raja-arvoja direktiivin 2010/75/EU 13 artiklan 5 kohdan ja 15 artiklan 3 kohdan säännösten mukaisesti. 16817/14 rir,pm/sas/kkr 19

1 b. Jos keskisuuri polttolaitos käyttää samanaikaisesti kahta tai useampaa polttoainetta, kunkin epäpuhtauden päästöjen raja-arvo lasketaan seuraavasti: a) otetaan lähtökohdaksi kutakin yksittäistä polttoainetta koskeva päästöjen raja-arvo liitteen II mukaisesti; b) määritetään polttoainepainotettu päästöjen raja-arvo, joka saadaan kertomalla a alakohdassa tarkoitettu yksittäinen päästöjen raja-arvo kunkin polttoaineen lämpöteholla ja jakamalla tulos kaikkien polttoaineiden lämpötehojen summalla; c) lasketaan yhteen polttoainepainotetut päästöjen raja-arvot. 2. Olemassa olevista keskisuurista nimelliseltä lämpöteholtaan yli 5 MW:n polttolaitoksista peräisin olevat ilmaan joutuvat rikkidioksidin, typen oksidien ja hiukkasten päästöt eivät saa ylittää [...] liitteessä II olevassa 1 b ja 1 c osassa esitettyjä päästöjen raja-arvoja 1 päivästä tammikuuta 2025 alkaen. Olemassa olevista keskisuurista nimelliseltä lämpöteholtaan enintään 5 MW:n polttolaitoksista peräisin olevat ilmaan joutuvat rikkidioksidin, typen oksidien ja hiukkasten päästöt eivät saa ylittää [...] liitteessä II olevassa 1 a ja 1 c osassa esitettyjä päästöjen rajaarvoja 1 päivästä tammikuuta 2030 alkaen. Jäsenvaltiot voivat vapauttaa olemassa olevat keskisuuret polttolaitokset, joiden toiminta-aika on enintään [...] 1000 käyttötuntia vuodessa viiden vuoden jakson liukuvana keskiarvona, liitteessä II olevassa 1 a, 1 b ja 1 c osassa esitettyjen päästöjen raja-arvojen noudattamisesta. Tässä tapauksessa laitoksiin, joissa poltetaan kiinteitä polttoaineita, sovelletaan hiukkasten päästöjen raja-arvoa 200 mg/nm³. Pieneen erilliseen verkkoon ja erittäin pieneen erilliseen verkkoon [...] kuuluvien olemassa olevien keskisuurten polttolaitosten on noudatettava liitteessä II olevassa 1 a, 1 b ja 1 c osassa esitettyjä päästöjen raja-arvoja 1 päivästä tammikuuta 2030. Olemassa oleva keskisuuri polttolaitos, jonka nimellinen lämpöteho on yli 5 MW, voidaan vapauttaa 1 päivään tammikuuta 2030 asti tässä artiklassa tarkoitettujen päästöjen raja-arvojen noudattamisesta edellyttäen, että vähintään 50 prosenttia laitoksen hyötylämmöntuotannosta viiden vuoden jakson liukuvana keskiarvona toimitetaan höyrynä tai kuumana vetenä julkiseen kaukolämpöverkkoon. 16817/14 rir,pm/sas/kkr 20

3. Uusista keskisuurista polttolaitoksista peräisin olevat ilmaan joutuvat rikkidioksidin, typen oksidien ja hiukkasten päästöt eivät saa ylittää [...] liitteessä II olevassa 2 a, 2 b ja 2 c osassa esitettyjä päästöjen raja-arvoja [yhden vuoden kuluttua direktiivin saattamisesta osaksi kansallista lainsäädäntöä] alkaen. Jäsenvaltiot voivat vapauttaa uudet keskisuuret polttolaitokset, joiden toiminta-aika on enintään [...] 1000 käyttötuntia vuodessa viiden vuoden jakson liukuvana keskiarvona, liitteessä II olevassa 2 a, 2 b ja 2 c osassa esitettyjen päästöjen raja-arvojen noudattamisesta. Tässä tapauksessa laitoksiin, joissa poltetaan kiinteitä polttoaineita, sovelletaan hiukkasten päästöjen raja-arvoa 100 mg/nm³. 4. [ ] 5. [ ] 6. Toimivaltainen viranomainen voi myöntää poikkeuksen velvoitteesta noudattaa 2 ja 3 kohdassa säädettyjä rikkidioksidipäästöjen raja-arvoja enintään kuuden kuukauden ajaksi, jos tavanomaisesti vähärikkistä polttoainetta käyttävän keskisuuren polttolaitoksen toiminnanharjoittaja ei kykene noudattamaan mainittuja raja-arvoja sen vuoksi, että vähärikkisen polttoaineen toimitukset ovat keskeytyneet vakavan polttoainepuutteen takia. Jäsenvaltioiden on ilmoitettava [...]yhden kuukauden kuluessa komissiolle ensimmäisen alakohdan mukaisesti myönnetyistä poikkeuksista. 7. Toimivaltainen viranomainen voi myöntää poikkeuksen velvoitteesta noudattaa 2 ja 3 kohdassa säädettyjä päästöjen raja-arvoja, jos yksinomaan kaasumaista polttoainetta käyttävän keskisuuren polttolaitoksen on poikkeuksellisesti turvauduttava muihin polttoaineisiin sen vuoksi, että kaasun toimitukset ovat keskeytyneet äkillisesti; tästä syystä tällaisen polttolaitoksen olisi oltava varustettu sekundäärisellä päästöjä vähentävällä laitteella. Poikkeus voidaan myöntää enintään kymmenen päivän ajaksi, paitsi jos toiminnanharjoittaja osoittaa toimivaltaiselle viranomaiselle, että pidempi aika on perusteltu. Jäsenvaltioiden on ilmoitettava [...]yhden kuukauden kuluessa komissiolle ensimmäisen alakohdan mukaisesti myönnetyistä poikkeuksista. 16817/14 rir,pm/sas/kkr 21

8. [ ] 5 a artikla Määräaikaispoikkeus 1. Jäsenvaltiot voivat vapauttaa olemassa olevat keskisuuret polttolaitokset liitteessä II olevassa 1 a, 1 b ja 1 c osassa esitettyjen raja-arvojen sekä 6 artiklassa ja liitteessä VI esitettyjen tarkkailu- ja raportointivaatimusten noudattamisesta viiden vuoden ajaksi 5 artiklan 2 kohdassa vahvistetuista soveltamispäivistä alkaen seuraavin edellytyksin: a) polttolaitoksen toiminnanharjoittaja sitoutuu toimivaltaiselle viranomaiselle 1 päivään tammikuuta 2024 mennessä toimittamassaan kirjallisessa ilmoituksessa käyttämään laitosta enintään 11 000 käyttötuntia 1 päivän tammikuuta 2030 ja 31 päivän joulukuuta 2034 välisenä aikana niiden laitosten osalta, joiden nimellinen lämpöteho on 1 5 MW ja 1 päivän tammikuuta 2025 ja 31 päivän joulukuuta 2029 välisenä aikana niiden laitosten osalta, joiden nimellinen lämpöteho on yli 5 MW; b) toiminnanharjoittajan on joka vuosi toimitettava toimivaltaiselle viranomaiselle käyttötuntien määrät 5 artiklan 2 kohdassa vahvistetuista soveltamispäivistä alkaen. 2. Jokaisen jäsenvaltion on toimitettava komissiolle 12 a artiklan 1 ja 2 kohdassa mainituissa kertomuksissa luettelo polttolaitoksista, joihin 1 kohtaa sovelletaan, mukaan lukien niiden nimellinen kokonaislämpöteho ja käytetyt polttoainetyypit. Niiden laitosten osalta, joihin 1 kohtaa sovelletaan, jäsenvaltioiden on ilmoitettava komissiolle vuosittain käyttötuntien määrät 1 päivästä tammikuuta 2025 tai tapauksen mukaan 1 päivästä tammikuuta 2030 alkaen. 16817/14 rir,pm/sas/kkr 22

6 artikla Toiminnanharjoittajan velvollisuudet [...] 1. Jäsenvaltioiden on varmistettava, että toiminnanharjoittajat tarkkailevat päästöjä vähintään liitteessä IV olevan 1 osan mukaisesti. 2. Keskisuurissa polttolaitoksissa, jotka käyttävät useita polttoaineita, päästöjä tarkkaillaan sen polttoaineen tai polttoaineyhdistelmän käytön yhteydessä, jonka odotetaan antavan tulokseksi suurimman päästötason, ja ajanjaksona, joka vastaa tavanomaisia käyttöolosuhteita. 3. Kaikki tarkkailutulokset on kirjattava ylös ja käsiteltävä [...] siten, että kyetään [...] todentamaan, noudatetaanko päästöjen raja-arvoja liitteessä IV olevassa 2 osassa esitettyjen [...] sääntöjen mukaisesti. 3 a. Keskisuurissa polttolaitoksissa, jotka käyttävät sekundäärisiä päästöjenvähennyslaitteita täyttääkseen päästöjen raja-arvot, näiden laitteiden jatkuvan käytön tehokkuus on osoitettava ja kirjattava ylös. 3 b. Keskisuuren polttolaitoksen toiminnanharjoittajan on säilytettävä seuraava asiakirja-aineisto: a) [ ] b) lupa tai todisteet toimivaltaisen viranomaisen suorittamasta rekisteröinnistä; c) edellä 3 ja 3 a kohdassa tarkoitetut tarkkailun tulokset ja tiedot; d) tarvittaessa 5 artiklan 2 kohdan kolmannessa alakohdassa ja 5 artiklan 3 kohdan toisessa alakohdassa tarkoitetut tiedot käyttötunneista; e) tiedot polttolaitoksessa käytettyjen polttoaineiden tyypeistä ja määristä ja kaikista sekundääristen päästöjenvähennyslaitteiden toimintahäiriöistä tai rikkoutumisista; f) tiedot tilanteista, joissa vaatimuksia ei ole noudatettu sekä 4 a kohdassa tarkoitetuista toimenpiteistä, jotka tuolloin on toteutettu. 16817/14 rir,pm/sas/kkr 23

Edellä c f alakohdassa tarkoitetut tiedot on säilytettävä vähintään kuuden vuoden ajan. 3 c. Edellä 3 b kohdassa luetellut tiedot on saatettava toimivaltaisen viranomaisen saataville tämän pyynnöstä sen [...] tarkistamiseksi, noudatetaanko tämän direktiivin vaatimuksia. 4. [ ] 4 a. Jos liitteessä II esitettyjä päästöjen raja-arvoja ei noudateta, toiminnanharjoittaja [...] toteuttaa tarvittavat toimenpiteet sen varmistamiseksi, että vaatimuksia noudatetaan mahdollisimman pian, sanotun kuitenkaan rajoittamatta 7 artiklan mukaisesti edellytettyjen toimenpiteiden toteuttamista. Jäsenvaltioiden on määritettävä, mitä tietoja, miten usein ja millaisessa muodossa toimivaltaisille viranomaisille on toimitettava tietoja tilanteista, joissa vaatimuksia ei ole noudatettu. 4 b. Keskisuurten polttolaitosten toiminnanharjoittajien on annettava toimivaltaisen viranomaisen edustajille kaikki tarvittava apu, jotta nämä pystyvät suorittamaan mahdolliset tarkastukset ja vierailut paikan päällä, ottamaan näytteitä ja keräämään kaikki tiedot, jotka ovat heidän tehtävänsä suorittamisen kannalta tarpeen tämän direktiivin soveltamiseksi. 7 artikla Noudattamisen tarkastaminen 1. Jäsenvaltioiden on perustettava järjestelmä, [...] jolla tarkastetaan, että keskisuuret polttolaitokset noudattavat tämän direktiivin vaatimuksia. 2. [ ] 3. [ ] 16817/14 rir,pm/sas/kkr 24

4. Jos vaatimuksia ei noudateta, jäsenvaltioiden on toiminnanharjoittajan 6 artiklan 4 a kohdan mukaisesti toteuttamien toimenpiteiden lisäksi varmistettava, että [...] toimivaltainen viranomainen vaatii toiminnanharjoittajaa toteuttamaan kaikki asianmukaiset [...] toimenpiteet, joita toimivaltainen viranomainen pitää tarpeellisina sen varmistamiseksi, että tämän direktiivin vaatimuksia noudatetaan. Jos vaatimusten noudattamatta jättäminen heikentää paikallista ilmanlaatua huomattavasti ja vaarantaa ihmisten terveyden, laitoksen toiminta on keskeytettävä siihen saakka, kun vaatimuksia noudatetaan uudelleen. 8 artikla Tarkkailutulosten todentaminen [ ] 9 artikla Keskisuuriin polttolaitoksiin tehtävät muutokset Jäsenvaltioiden on toteutettava tarvittavat toimenpiteet sen varmistamiseksi, että toiminnanharjoittaja ilmoittaa toimivaltaiselle viranomaiselle kaikista keskisuureen polttolaitokseen suunnitelluista muutoksista, jotka vaikuttavat sovellettaviin päästöjen raja-arvoihin. Toimivaltaisen viranomaisen on tarvittaessa saatettava lupa tai rekisteröinti ajan tasalle. 1. [ ] 2. [ ] 10 artikla Tiedonsaanti [ ] 16817/14 rir,pm/sas/kkr 25

11 artikla Toimivaltaiset viranomaiset Jäsenvaltioiden on nimettävä tämän direktiivin velvoitteiden täyttämisestä vastaavat toimivaltaiset viranomaiset. 12 artikla Raportointi 1. Jäsenvaltioiden on viimeistään [...] 1 päivänä lokakuuta 2026 toimitettava komissiolle [...] arvio [...] keskisuurista polttolaitoksista peräisin olevien rikkidioksidin, typen oksidien ja hiukkasten vuotuisista kokonaispäästöistä vuonna 2025 laitostyypeittäin, polttoainetyypeittäin ja kapasiteettiluokittain. 2. Jäsenvaltioiden on viimeistään 1 päivänä lokakuuta 2031 toimitettava komissiolle toinen [...] kertomus, joka sisältää ajantasaiset tiedot 1 kohdassa luetelluista [...] tiedoista vuodelta 2030 [...] Edellä olevan 1 [...] kohdan ja 2 kohdan ensimmäisen alakohdan nojalla laadittavien kertomusten on sisällettävä laadullisia ja määrällisiä tietoja tämän direktiivin täytäntöönpanosta, kaikista toimista, joilla todennetaan, että keskisuurten polttolaitosten toiminta on tämän direktiivin mukaista, ja kaikista tässä tarkoituksessa toteutetuista täytäntöönpanon valvontatoimista. 3. Edellä 1 ja 2 kohdassa tarkoitettua raportointia varten komissio asettaa jäsenvaltioiden saataville sähköisen raportointivälineen. Komissio määrittää täytäntöönpanosäädöksillä raportoinnin tekniset formaatit yksinkertaistaakseen ja virtaviivaistaakseen jäsenvaltioiden raportointivelvoitteita tämän artiklan 1 ja 2 kohdan nojalla vaadittavien tietojen osalta. Nämä täytäntöönpanosäädökset hyväksytään 14 a artiklassa tarkoitettua tarkastelumenettelyä noudattaen. 16817/14 rir,pm/sas/kkr 26

4. Komissio toimittaa Euroopan parlamentille ja neuvostolle tiivistelmäkertomuksen kahdentoista kuukauden kuluessa siitä, kun se on saanut jäsenvaltioiden kertomukset 1 ja 2 kohdan mukaisesti, ja ottaen huomioon 4 artiklan 6 kohdan sekä 5 artiklan 6 ja 7 kohdan [...] mukaisesti saataville saatetut tiedot. 5. Komission toisessa tiivistelmäkertomuksessa tarkastellaan tämän direktiivin täytäntöönpanoa [...], ja siihen liitetään tarvittaessa lainsäädäntöehdotus. 6. Edellä 3 5 kohdassa tarkoitettujen tehtävien suorittamisessa komissiota avustaa Euroopan ympäristövirasto. 12 a artikla Uudelleentarkastelu Komissio arvioi 1 päivään tammikuuta 2023 mennessä, onko liitteessä II olevaa 1 a, 1 b ja 1 c osaa tarkasteltava uudelleen pieneen erilliseen verkkoon tai erittäin pieneen erilliseen verkkoon kuuluvien laitosten osalta ja onko liitteessä II olevaa 2 a, 2 b ja 2 c osaa tarkasteltava uudelleen uusimman teknologian perusteella. Se arvioi myös, onko hiilimonoksidipäästöjä säänneltävä tietyntyyppisten keskisuurten polttolaitosten osalta. Komissio antaa Euroopan parlamentille ja neuvostolle kyseisen uudelleentarkastelun tuloksista kertomuksen ja tarvittaessa siihen liittyvän säädösehdotuksen. 13 artikla Liitteiden muuttaminen Siirretään komissiolle valta antaa delegoituja säädöksiä 14 artiklan mukaisesti liitteessä IV olevan 2 osan 2 kohdan mukauttamiseksi tekniikan ja tieteen kehitykseen. 16817/14 rir,pm/sas/kkr 27

14 artikla Siirretyn säädösvallan käyttäminen 1. Komissiolle siirrettyä valtaa antaa delegoituja säädöksiä koskevat tässä artiklassa säädetyt edellytykset. 2. Siirretään komissiolle viideksi vuodeksi [voimaantulosta] 13 artiklassa tarkoitettu valta antaa delegoituja säädöksiä. Komissio laatii siirrettyä säädösvaltaa koskevan kertomuksen viimeistään yhdeksän kuukautta ennen viisivuotiskauden päättymistä. Säädösvallan siirtoa jatketaan ilman eri toimenpiteitä samanpituisiksi kausiksi, jollei Euroopan parlamentti tai neuvosto vastusta tällaista jatkamista viimeistään neljä kuukautta ennen kunkin kauden päättymistä. 3. Euroopan parlamentti tai neuvosto voi milloin tahansa peruuttaa 13 artiklassa tarkoitetun säädösvallan siirron. Peruuttamispäätöksellä lopetetaan tuossa päätöksessä mainittu säädösvallan siirto. Peruuttaminen tulee voimaan sitä päivää seuraavana päivänä, jona sitä koskeva päätös julkaistaan Euroopan unionin virallisessa lehdessä, tai jonakin myöhempänä, kyseisessä päätöksessä mainittuna päivänä. Peruuttamispäätös ei vaikuta jo voimassa olevien delegoitujen säädösten pätevyyteen. 4. Heti kun komissio on antanut delegoidun säädöksen, komissio antaa sen tiedoksi yhtäaikaisesti Euroopan parlamentille ja neuvostolle. 5. Edellä 13 artiklan nojalla annettu delegoitu säädös tulee voimaan ainoastaan, jos Euroopan parlamentti tai neuvosto ei ole kahden kuukauden kuluessa siitä, kun asianomainen säädös on annettu tiedoksi Euroopan parlamentille ja neuvostolle, ilmaissut vastustavansa sitä tai jos sekä Euroopan parlamentti että neuvosto ovat ennen mainitun määräajan päättymistä ilmoittaneet komissiolle, että ne eivät vastusta säädöstä. Euroopan parlamentin tai neuvoston aloitteesta tätä määräaikaa jatketaan kahdella kuukaudella. 16817/14 rir,pm/sas/kkr 28

14 a artikla Komitea 1. Komissiota avustaa Euroopan parlamentin ja neuvoston direktiivin 2010/75/EY 75 artiklan 1 kohdalla perustettu komitea. Tämä komitea on asetuksessa (EU) N:o 182/2011 tarkoitettu komitea. 2. Kun viitataan tähän kohtaan, sovelletaan asetuksen (EU) N:o 182/2011 5 artiklaa. 3. Jos komitea ei anna lausuntoa, komissio ei hyväksy ehdotusta täytäntöönpanosäädökseksi ja sovelletaan asetuksen (EU) N:o 182/2011 5 artiklan 4 kohdan kolmatta alakohtaa. 15 artikla Seuraamukset Jäsenvaltioiden on säädettävä tämän direktiivin rikkomiseen sovellettavia seuraamuksia koskevat säännöt ja toteutettava kaikki tarvittavat toimenpiteet sen varmistamiseksi, että ne pannaan täytäntöön. Säädettyjen seuraamusten on oltava tehokkaita, oikeasuhteisia ja varoittavia. Jäsenvaltioiden on annettava nämä säännökset komissiolle tiedoksi viimeistään [päivänä, jona tämä direktiivi saatetaan osaksi kansallista lainsäädäntöä] ja ilmoitettava viipymättä säännöksiin vaikuttavista myöhemmistä muutoksista. 16 artikla Saattaminen osaksi kansallista lainsäädäntöä 1. Jäsenvaltioiden on saatettava tämän direktiivin noudattamisen edellyttämät lait, asetukset ja hallinnolliset määräykset voimaan viimeistään [kahden vuoden kuluttua tämän direktiivin voimaantulosta]. Niiden on viipymättä toimitettava nämä säännökset komissiolle kirjallisina. 16817/14 rir,pm/sas/kkr 29

Näissä jäsenvaltioiden antamissa säännöksissä on viitattava tähän direktiiviin tai niihin on liitettävä tällainen viittaus, kun ne virallisesti julkaistaan. Jäsenvaltioiden on säädettävä siitä, miten viittaukset tehdään. 2. Jäsenvaltioiden on toimitettava tässä direktiivissä tarkoitetuista kysymyksistä antamansa keskeiset kansalliset säännökset kirjallisina komissiolle. 17 artikla Voimaantulo Tämä direktiivi tulee voimaan kahdentenakymmenentenä päivänä sen jälkeen, kun se on julkaistu Euroopan unionin virallisessa lehdessä. 18 artikla Osoitus Tämä direktiivi on osoitettu kaikille jäsenvaltioille. Tehty Brysselissä Euroopan parlamentin puolesta Puhemies Neuvoston puolesta Puheenjohtaja 16817/14 rir,pm/sas/kkr 30

LIITE I Tiedot, jotka toiminnanharjoittajan on toimitettava [...] toimivaltaiselle viranomaiselle 1. Keskisuuren polttolaitoksen nimellinen lämpöteho (MW); 2. Keskisuuren polttolaitoksen tyyppi (dieselmoottori, kaasuturbiini, kaksoispolttoainemoottori, muu moottori, muu polttolaitos); 3. Käytettyjen polttoaineiden tyyppi ja osuus liitteessä II vahvistettujen polttoaineluokkien mukaisesti; 4. [...] Onko toiminnan aloituspäivä myöhäisempi kuin [vuosi direktiivin saattamisesta osaksi kansallista lainsäädäntöä]; 5. Toimiala, jolla keskisuurta polttolaitosta käytetään, tai laitoskokonaisuus, jossa sitä käytetään (NACE-koodi); 6. [ ] 7. [ ] 8. Jos sovelletaan 5 artiklan 2 kohdan kolmatta [...] alakohtaa ja 5 artiklan 3 kohdan [...] kolmatta alakohtaa, toiminnanharjoittajan allekirjoittama ilmoitus siitä, että laitoksen toiminta-aika ei ylitä [...] 1000 käyttötuntia vuodessa viiden vuoden jakson liukuvana keskiarvona [...]; 9. Toiminnanharjoittajan nimi ja sääntömääräinen kotipaikka sekä kiinteiden keskisuurten polttolaitosten osalta osoite, jossa laitos sijaitsee. 16817/14 rir,pm/sas/kkr 31

LIITE II Direktiivin 5 artiklassa tarkoitetut päästöjen raja-arvot Kaikki tässä liitteessä vahvistetut päästöjen raja-arvot on määritettävä 273,15 K:n lämpötilassa ja 101,3 kpa:n paineessa ja savukaasujen vesihöyrypitoisuuden mukaan tehtävän korjauksen jälkeen sekä standardoituna happipitoisuuteen, joka on kiinteitä polttoaineita käyttävien polttolaitosten osalta 6 prosenttia, nestemäisiä ja kaasumaisia polttoaineita käyttävien muiden polttolaitosten kuin moottoreiden ja kaasuturbiinien osalta 3 prosenttia sekä moottoreiden ja kaasuturbiinien osalta 15 prosenttia. 1 a osa Päästöjen raja-arvot (mg/nm 3 ) niiden olemassa olevien polttolaitosten osalta, joiden nimellinen kokonaislämpöteho on 1 5 MW. Muut laitokset kuin moottorit ja kaasuturbiinit Epäpuhtaus Kiinteä biomassa Muut kiinteät polttoaineet Kaasuöljy Muut nestemäiset polttoaineet kuin kaasuöljy Maakaasu Muut kaasumaiset polttoaineet kuin maakaasu SO 2 [ ] 200 (4)(4 a) - 1100 350 ( 8 ) - 200 ( 5 ) NOx 650 650 200 650 250 250 Hiukkaset 50 ( (6) ) 50 ( (6) ) - 50 - - [ ] ( 4 ) Arvoa ei sovelleta laitoksiin, jotka käyttävät yksinomaan kiinteää puubiomassaa. ( 4a ) 300 mg/nm 3 olkea käyttävien laitosten tapauksessa. ( 5 ) 400 mg/nm³ lämpöarvoltaan vähäisten koksiuunissa tuotettujen kaasujen tapauksessa (rautaja terästeollisuus). ( 6 ) 1.1.2035 saakka 100 mg/nm 3. ( 8 ) 1.1.2035 saakka 1700 mg/nm 3 raskasta polttoöljyä käyttävien laitosten tapauksessa. 16817/14 rir,pm/sas/kkr 32