Ehdotus NEUVOSTON PÄÄTÖS

Samankaltaiset tiedostot
Ehdotus NEUVOSTON PÄÄTÖS

Ehdotus NEUVOSTON PÄÄTÖS

Ehdotus NEUVOSTON PÄÄTÖS

Ehdotus NEUVOSTON PÄÄTÖS

Muutettu ehdotus NEUVOSTON PÄÄTÖS

Ehdotus NEUVOSTON PÄÄTÖS

Ehdotus NEUVOSTON PÄÄTÖS

Ehdotus NEUVOSTON PÄÄTÖS

Euroopan unionin neuvosto Bryssel, 22. syyskuuta 2016 (OR. en)

Euroopan unionin neuvosto Bryssel, 8. elokuuta 2017 (OR. en) Jeppe TRANHOLM-MIKKELSEN, Euroopan unionin neuvoston pääsihteeri

Ehdotus NEUVOSTON PÄÄTÖS

Euroopan unionin neuvosto Bryssel, 24. marraskuuta 2016 (OR. en)

2. Säästödirektiivissä säädettyjä toimenpiteitä vastaavista toimenpiteistä tehtyjen sopimusten muuttaminen

* MIETINTÖ. FI Moninaisuudessaan yhtenäinen FI. Euroopan parlamentti A8-0334/

Ehdotus NEUVOSTON PÄÄTÖS

Ehdotus NEUVOSTON PÄÄTÖS

Ehdotus NEUVOSTON PÄÄTÖS

Euroopan unionin neuvosto Bryssel, 28. huhtikuuta 2015 (OR. en)

Ehdotus NEUVOSTON PÄÄTÖS

Ehdotus NEUVOSTON PÄÄTÖS

Euroopan unionin neuvosto Bryssel, 28. helmikuuta 2017 (OR. en) Jeppe TRANHOLM-MIKKELSEN, Euroopan unionin neuvoston pääsihteeri

Ehdotus NEUVOSTON PÄÄTÖS

Ehdotus NEUVOSTON PÄÄTÖS

Ehdotus NEUVOSTON PÄÄTÖS. Euroopan unionin ja Perun tasavallan välisen tiettyjä lentoliikenteen näkökohtia koskevan sopimuksen tekemisestä

Ehdotus NEUVOSTON PÄÄTÖS

Ehdotus NEUVOSTON PÄÄTÖS

Yhteinen ehdotus NEUVOSTON PÄÄTÖS

EUROOPAN UNIONIN NEUVOSTO. Bryssel, 12. huhtikuuta 2010 (OR. en) 7853/10 Toimielinten välinen asia: 2009/0148 (CNS)

Ehdotus NEUVOSTON PÄÄTÖS

direktiivin kumoaminen)

Ehdotus NEUVOSTON PÄÄTÖS

Ehdotus NEUVOSTON PÄÄTÖS

Ehdotus NEUVOSTON PÄÄTÖS

HE 130/2017 vp. Lait on tarkoitettu tulemaan voimaan syksyllä 2017.

Ehdotus NEUVOSTON PÄÄTÖS

Ehdotus NEUVOSTON PÄÄTÖS

Ehdotus NEUVOSTON PÄÄTÖS

A8-0260/1. Tarkistus 1 Claude Moraes kansalaisvapauksien sekä oikeus- ja sisäasioiden valiokunnan puolesta

HYVÄKSYTYT TEKSTIT. P8_TA(2016)0432 Veroviranomaisten pääsy rahanpesun torjuntaa koskeviin tietoihin *

Euroopan unionin neuvosto Bryssel, 9. maaliskuuta 2016 (OR. en) Jeppe TRANHOLM-MIKKELSEN, Euroopan unionin neuvoston pääsihteeri

Euroopan unionin neuvosto Bryssel, 6. syyskuuta 2016 (OR. en) Jeppe TRANHOLM-MIKKELSEN, Euroopan unionin neuvoston pääsihteeri

EUROOPAN UNIONI EUROOPAN PARLAMENTTI

Ehdotus NEUVOSTON PÄÄTÖS

Ehdotus NEUVOSTON PÄÄTÖS

Ehdotus NEUVOSTON PÄÄTÖS

Ehdotus NEUVOSTON PÄÄTÖS. liikenneyhteisösopimuksen allekirjoittamisesta Euroopan unionin puolesta ja sen väliaikaisesta soveltamisesta

Ehdotus NEUVOSTON PÄÄTÖS

Ehdotus NEUVOSTON TÄYTÄNTÖÖNPANOASETUS

Ehdotus NEUVOSTON TÄYTÄNTÖÖNPANOPÄÄTÖS

Euroopan unionin neuvosto Bryssel, 20. marraskuuta 2017 (OR. en)

Osastopäällikkö, ylijohtaja Lasse Arvelan estyneenä ollessa

Ehdotus NEUVOSTON PÄÄTÖS

Yhteinen ehdotus NEUVOSTON PÄÄTÖS

Ehdotus NEUVOSTON PÄÄTÖS

Yhteinen ehdotus NEUVOSTON PÄÄTÖS

Ehdotus NEUVOSTON PÄÄTÖS

Euroopan unionin neuvosto Bryssel, 12. heinäkuuta 2016 (OR. en)

Ehdotus NEUVOSTON PÄÄTÖS

9452/16 team/rir/vb 1 DG G 2B

EUROOPAN UNIONIN NEUVOSTO. Bryssel, 1. helmikuuta 2010 (OR. en) 5306/10 Toimielinten välinen asia: 2009/0189 (NLE) JAI 35 COPEN 7

Euroopan unionin neuvosto Bryssel, 4. joulukuuta 2017 (OR. en) Jeppe TRANHOLM-MIKKELSEN, Euroopan unionin neuvoston pääsihteeri

Euroopan unionin neuvosto Bryssel, 12. toukokuuta 2015 (OR. en) Euroopan komission pääsihteerin puolesta Jordi AYET PUIGARNAU, johtaja

Euroopan unionin neuvosto Bryssel, 30. syyskuuta 2016 (OR. en)

Ehdotus NEUVOSTON PÄÄTÖS

Ehdotus: NEUVOSTON PÄÄTÖS

Ehdotus NEUVOSTON PÄÄTÖS

Ehdotus: NEUVOSTON PÄÄTÖS,

Ehdotus NEUVOSTON PÄÄTÖS

Ehdotus NEUVOSTON PÄÄTÖS

14202/12 UH/tan DG D1

Ehdotus NEUVOSTON PÄÄTÖS

Ehdotus NEUVOSTON PÄÄTÖS

A8-0326/ Veroviranomaisten pääsy rahanpesun torjuntaa koskeviin tietoihin

EUROOPAN YHTEISÖJEN KOMISSIO. Ehdotus NEUVOSTON PÄÄTÖS

Ehdotus NEUVOSTON PÄÄTÖS

Ehdotus NEUVOSTON PÄÄTÖS

Ehdotus NEUVOSTON PÄÄTÖS

Ehdotus NEUVOSTON PÄÄTÖS

Ehdotus NEUVOSTON PÄÄTÖS

EUROOPAN YHTEISÖJEN KOMISSIO KOMISSION TIEDONANTOEUROOPAN PARLAMENTILLE, NEUVOSTOLLE JA EUROOPAN KESKUSPANKILLE

EUROOPAN YHTEISÖJEN KOMISSIO. Ehdotus NEUVOSTON PÄÄTÖS

Ehdotus NEUVOSTON PÄÄTÖS

Ehdotus NEUVOSTON TÄYTÄNTÖÖNPANOPÄÄTÖS

Ehdotus NEUVOSTON ASETUS

Ehdotus NEUVOSTON PÄÄTÖS

Euroopan unionin neuvosto Bryssel, 9. kesäkuuta 2017 (OR. en) Jeppe TRANHOLM-MIKKELSEN, Euroopan unionin neuvoston pääsihteeri

Ehdotus EUROOPAN PARLAMENTIN JA NEUVOSTON ASETUS

Ehdotus NEUVOSTON PÄÄTÖS

Ehdotus NEUVOSTON PÄÄTÖS

Ehdotus NEUVOSTON ASETUS. asetuksen (EY) N:o 974/98 muuttamisesta Liettuan toteuttaman euron käyttöönoton vuoksi

Yhteinen ehdotus NEUVOSTON PÄÄTÖS

Ehdotus NEUVOSTON DIREKTIIVI. direktiivien 2006/112/EY ja 2008/118/EY muuttamisesta Ranskan syrjäisempien alueiden ja erityisesti Mayotten osalta

LAUSUNTOLUONNOS. FI Moninaisuudessaan yhtenäinen FI. Euroopan parlamentti 2015/0068(CNS) oikeudellisten asioiden valiokunnalta

EUROOPAN UNIONIN NEUVOSTO. Bryssel, 1. helmikuuta 2010 (OR. en) 5303/10 Toimielinten välinen asia: 2009/0186 (NLE) JAI 32 AUS 2 RELEX 30 DATAPROTECT 4

HE 168/2018 vp. Esityksessä ehdotetun lain Alankomaiden kuningaskunnan kanssa Aruban osalta automaattisesta

Yhteinen ehdotus NEUVOSTON PÄÄTÖS

Ehdotus NEUVOSTON PÄÄTÖS

Ehdotus NEUVOSTON TÄYTÄNTÖÖNPANOPÄÄTÖS

Euroopan unionin neuvosto Bryssel, 19. heinäkuuta 2017 (OR. en) Jeppe TRANHOLM-MIKKELSEN, Euroopan unionin neuvoston pääsihteeri

EUROOPAN YHTEISÖJEN KOMISSIO. Ehdotus: NEUVOSTON PÄÄTÖS

Transkriptio:

EUROOPAN KOMISSIO Bryssel 7.4.2015 COM(2015) 150 final 2015/0075 (NLE) Ehdotus NEUVOSTON PÄÄTÖS säästöjen tuottamien korkotulojen verotusta koskevassa neuvoston direktiivissä 2003/48/EY säädettyjä toimenpiteitä vastaavista toimenpiteistä tehdyn, Euroopan yhteisön ja Sveitsin valaliiton välisen sopimuksen muutospöytäkirjan allekirjoittamisesta Euroopan unionin puolesta FI FI

1. EHDOTUKSEN TAUSTA PERUSTELUT Tasapuolisten toimintaedellytysten varmistamiseksi talouden toimijoille EU allekirjoitti neuvoston direktiivin 2003/48/EY nk. säästödirektiivin hyväksymisen jälkeen Sveitsin, Andorran, Liechtensteinin, Monacon ja San Marinon kanssa sopimuksen, jossa määrättävät toimenpiteet vastaavat kyseisen direktiivin mukaisia toimenpiteitä. Jäsenvaltiot ovat allekirjoittaneet sopimuksia myös sellaisten alueiden kanssa, jotka ovat riippuvuussuhteessa Yhdistyneeseen kuningaskuntaan ja Alankomaihin. Automaattisen tietojenvaihdon merkitys keinona torjua rajat ylittäviä veropetoksia ja verovilppiä on äskettäin tunnustettu myös kansainvälisesti varmistamalla täysi avoimuus verotusasioissa ja verohallintojen välinen maailmanlaajuinen yhteistyö. G20-maat antoivat taloudellisen yhteistyön ja kehityksen järjestölle (OECD) tehtäväksi kehittää yhteinen globaali standardi finanssitilitietojen automaattista vaihtoa varten. OECD:n neuvosto julkaisi globaalin standardin heinäkuussa 2014. Säästödirektiivin ajantasaistamista koskevan ehdotuksen hyväksymisen jälkeen komissio antoi 17. kesäkuuta 2011 suosituksen valtuutukseksi aloittaa neuvottelut Sveitsin, Liechtensteinin, Andorran, Monacon ja San Marinon kanssa EU:n näiden maiden kanssa tekemien sopimusten parantamiseksi kansainvälisen kehityksen mukaisesti ja sen varmistamiseksi, että näissä maissa sovelletaan edelleen vastaavia toimenpiteitä kuin EU:ssa. Neuvosto pääsi 14. toukokuuta 2013 yhteisymmärrykseen neuvotteluvaltuutuksesta todeten päätelmissään, että neuvotteluissa olisi otettava huomioon kansainvälisellä tasolla sovitut pyrkimykset edistää automaattista tietojenvaihtoa kansainvälisenä standardimenettelynä. Komissio korosti 6. joulukuuta 2012 antamassaan tiedonannossa, joka sisältää toimintasuunnitelman veropetosten ja verovilpin torjunnan tehostamiseksi, tarvetta edistää voimakkaasti automaattista tietojenvaihtoa tulevana eurooppalaisena ja kansainvälisenä veroasioita koskevana avoimuuden ja tietojenvaihdon standardina. Neuvosto hyväksyi 9. joulukuuta 2014 komission kesäkuussa 2013 esittämän ehdotuksen perusteella direktiivin 2014/107/EU direktiivin 2011/16/EU muuttamisesta ja EU:n veroviranomaisten välisen pakollisen automaattisen tietojenvaihdon laajentamisesta koskemaan kaikkia rahoituseriä globaalin standardin mukaisesti. Muutoksella varmistetaan, että sisämarkkinoilla noudatetaan automaattisessa finanssitilitietojen vaihdossa unionin laajuisia yhtenäisiä, johdonmukaisia ja kattavia periaatteita. Koska direktiivin 2014/107/EU soveltamisala on yleisesti ottaen laajempi kuin direktiivin 2003/48/EY ja koska ensin mainitussa direktiivissä säädetään, että niissä tapauksissa, joissa soveltamisalat menevät päällekkäin, direktiivi 2014/107/EU on ensisijainen, komissio esitti 18. maaliskuuta 2015 direktiivin 2003/48/EY kumoamista koskevan ehdotuksen. Veroviranomaisille ja talouden toimijoille aiheutuvien kustannusten ja hallinnollisten rasitteiden minimoimiseksi on olennaista varmistaa, että Sveitsin kanssa tehdyn voimassa olevan säästösopimuksen muutos on linjassa EU:n ja kansainvälisten kehityssuuntausten kanssa. Tällä tavoin Euroopassa voidaan lisätä avoimuutta veroasioissa ja luoda oikeusperusta OECD:n kehittämälle globaalille standardille, joka koskee automaattista tietojenvaihtoa Sveitsin ja EU:n välillä. FI 2 FI

Kun otetaan huomioon Sveitsin perustuslain mukaiset ratifiointivaatimukset, muutospöytäkirja olisi allekirjoitettava toukokuuhun 2015 mennessä, jotta Sveitsi voi aloittaa huolellisuusmenettelyt tammikuussa 2017 ja vaihtaa viimeistään syyskuussa 2018 ensimmäistä kertaa tietoja globaalin standardin mukaisesti. Näin varmistettaisiin, että kaikki jäsenvaltiot voivat osallistua mahdollisimman aikaisessa vaiheessa yhteistyöhön, johon Sveitsi on sitoutunut kansainvälisellä tasolla. 2. INTRESSITAHOJEN KUULEMINEN JA VAIKUTUSTEN ARVIOINTI Muutospöytäkirjalla pannaan täytäntöön globaali standardi EU:n jäsenvaltioiden ja Sveitsin välillä. Eri sidosryhmiä on jo kuultu useaan otteeseen OECD:n globaalin standardin kehittämisen aikana. EU:n jäsenvaltioita on myös kuultu ja informoitu komission ja Sveitsin välisten neuvottelujen aikana. Komissio raportoi Eurooppa-neuvostolle tämän maaliskuussa ja joulukuussa 2014 pitämissä kokouksissa Sveitsin kanssa käytyjen neuvottelujen etenemisestä. Komissio on myös kuullut finanssitilitietojen automaattista vaihtoa käsittelevää uutta asiantuntijaryhmää, joka antaa neuvoja varmistaakseen, että välittömän verotuksen alalla harjoitettavaa automaattista tietojenvaihtoa koskeva EU:n lainsäädäntö on tosiasiallisesti linjassa ja täysin yhdenmukainen OECD:n globaalin standardin kanssa. Asiantuntijaryhmään kuuluu finanssialaa edustavien järjestöjen sekä verovilpin ja veron kiertämisen torjumisen puolesta kampanjoivien järjestöjen edustajia. 3. EHDOTUKSEEN LIITTYVÄT OIKEUDELLISET NÄKÖKOHDAT Tämän ehdotuksen oikeusperusta on Euroopan unionin toiminnasta tehdyn sopimuksen (SEUT-sopimuksen) 115 artikla yhdessä sen 218 artiklan 5 kohdan ja 8 kohdan toisen alakohdan kanssa. SEUT-sopimuksen 115 artikla muodostaa sen aineellisen oikeusperustan. Tämän neuvoston päätösehdotuksen liitteenä olevan muutospöytäkirjan 1 artiklalla muutetaan voimassa olevan sopimuksen otsikkoa, jotta se antaisi paremman kuvan sopimuksen sisällöstä, sellaisena kuin se on muutettuna mainitulla muutospöytäkirjalla. Muutospöytäkirjan 2 artiklalla korvataan nykyiset artiklat ja liitteet uusilla määräyksillä, joihin kuuluvat 11 artikla, liite I, joka perustuu globaalin standardin osan muodostavaan OECD:n yhteiseen tietojenvaihtostandardiin, liite II, joka perustuu huomattavilta osin OECD:n laatimiin kommentaareihin globaalista standardista, ja liite III, jossa luetellaan Sveitsin ja kunkin jäsenvaltion toimivaltaiset viranomaiset. Uudet artiklat perustuvat niihin OECD:n laatiman toimivaltaisten viranomaisten mallisopimuksen artikloihin, jotka koskevat globaalin standardin täytäntöönpanoa. Niihin on kuitenkin tehty pieniä mukautuksia EU:n sopimukseen liittyvien erityisten oikeudellisten näkökohtien ottamiseksi huomioon. Muutospöytäkirjan 1 artiklassa ei ole verotunnisteen (TIN) määritelmää, koska se on määritelty jo liitteessä I olevan VIII jakson E kohdan 5 alakohdassa. Muutospöytäkirjan 5 artikla sisältää kaikki pyynnöstä tapahtuvaa tietojenvaihtoa koskevat määräykset, jotka noudattavat OECD:n malliverosopimuksen uusinta versiota. Muutospöytäkirjan 6 artikla sisältää yksityiskohtaisempia määräyksiä tietosuojasta. Muutospöytäkirjan 7 artiklassa FI 3 FI

määrätään uudesta neuvotteluvaiheesta, joka järjestetään ennen kuin jokin jäsenvaltio tai Sveitsi päättää keskeyttää sopimuksen soveltamisen. Muutospöytäkirjan 8 artiklassa on määräyksiä sopimukseen tehtävistä muutoksista, mukaan lukien nopea järjestelmä, jota jompikumpi sopimuspuoli noudattaa soveltaessaan väliaikaisesti globaaliin standardiin tehtyjä muutoksia edellyttäen, että toinen sopimuspuoli antaa siihen suostumuksensa. Muutospöytäkirjan 9 artikla sisältää sopimuksen 15 artiklan kaikki määräykset sellaisena kuin se oli ennen sen muuttamista muutospöytäkirjalla. Tämä johtuu siitä, että sopimuspuolten neuvottelijat ovat sopineet, etteivät ne tekisi muutoksia kyseisiin yritysverotukseen liittyviin määräyksiin, joihin globaali standardi ei vaikuta. Muutospöytäkirjan 11 artiklassa määritellään alueellinen soveltamisala. Liite I perustuu OECD:n yhteiseen tietojenvaihtostandardiin ja hallinnollista yhteistyötä koskevan direktiivin liitteeseen I. Liitteellä II pannaan täytäntöön yhteistä tietojenvaihtostandardia koskevien kommentaarien keskeiset osat. Liite II vastaa hallinnollista yhteistyötä koskevan direktiivin liitettä II. Pieniä poikkeamia hallinnollista yhteistyötä koskevan direktiivin liitteistä I tai II perustellaan tekstin muokkaamisella OECD:n yhteisen tietojenvaihtostandardin perusteella sveitsiläisten neuvottelijoiden pyynnöstä. Näitä poikkeamia ovat seuraavat: 1. Liitteessä I olevan I jakson D kohdassa viittaus syntymäpaikkaa koskevien tietojen vaihtoon yhtenäistetään yhteisen tietojenvaihtostandardin kanssa. 2. Tekstiin palautetaan I jakson A kohta, joka koskee vakuutuksia, joiden myyminen Raportoivan lainkäyttöalueen asukkaille on kielletty tosiasiallisesti lailla. Kyseisen poikkeuksen väärinkäytön välttämiseksi muutospöytäkirjan loppuun lisätään vastaava yhteinen julistus. 3. Kaikki OECD:n kommentaareissa, jotka koskevat yhteistä tietojenvaihtostandardia, ja hallinnollista yhteistyötä koskevassa direktiivissä mainitut vaihtoehdot on jätetty kunkin jäsenvaltion ja Sveitsin harkittaviksi eikä niitä käytetä sopimuksessa suoraan. Jäsenvaltioilla ja Sveitsillä on sen sijaan velvollisuus ilmoittaa toisilleen ja komissiolle, ovatko ne käyttäneet jotakin tiettyä vaihtoehtoa. Tämä on tarkoitettu takeeksi siitä, että nykyisten asiakkaiden uusia tilejä koskevan vaihtoehdon yhteydessä olevaa Lähiyksikön vaihtoehtoista määritelmää sovelletaan oikein. 4. Liitteessä I olevan VIII jakson B kohdan 3 ja 4 alakohdassa olevat Kansainvälisen järjestön ja Keskuspankin määritelmät on mukautettu yhteiseen tietojenvaihtostandardiin, jotta niitä voitaisiin soveltaa myös, kun VIII jakson D kohdan 9 alakohdassa olevaan Passiiviseen ei-finanssiyksikköön sovellettavasta läpäisyperiaatteesta tehdään poikkeus. 5. Liitteessä II oleva Finanssilaitoksen kotipaikan määritelmä mukautetaan yhteistä tietojenvaihtostandardia koskeviin kommentaareihin, jotta määritelmä kattaisi tapaukset, joissa olisi määritettävä toisen Finanssilaitoksen kotipaikka, esimerkiksi kun Passiiviseen ei-finanssiyksikköön sovelletaan läpäisyperiaatetta. Muutospöytäkirjan 3 artikla sisältää voimaantuloa ja soveltamista koskevat määräykset. Siinä käsitellään siirtymistä nykyisestä sopimuksesta muutettuun sopimukseen sellaisten kysymysten osalta kuin tietopyynnöt, tosiasiallisten edunsaajien saatavilla lähdeveroa varten olevat luotot, Sveitsin jäsenvaltioille suorittamat lopulliset lähdeveromaksut ja lopullinen tietojenvaihto vapaaehtoisen ilmoittamismekanismin kautta. FI 4 FI

Muutospöytäkirjan 4 artikla sisältää pyynnöstä tapahtuvaan tietojenvaihtoon liittyviä lisätakeita koskevan pöytäkirjan, jonka Sveitsi liittää verosopimuksiinsa. Tekstissä täsmennetään, ettei ryhmien esittämiin pyyntöihin perustuvalle tietojenvaihdolle ole estettä. Lisätakeita koskeva pöytäkirja noudattaa pyynnöstä tapahtuvaa tietojenvaihtoa koskevaa maailmanlaajuisen foorumin ohjesääntöä. Muutospöytäkirjan 5 artiklassa luetellaan kielet, joilla muutospöytäkirja allekirjoitetaan. Tarkistettua sopimusta täydennetään neljällä sopimuspuolten yhteisellä julistuksella ja yhdellä Sveitsin yksipuolisella julistuksella. Ensimmäinen yhteinen julistus koskee tarkistetun sopimuksen odotettua voimaantulopäivää. Toinen julistus liittyy globaalia standardia koskeviin kommentaareihin ja kolmas tulo- ja varallisuusveroja koskevan OECD:n malliverosopimuksen 26 artiklaan. Neljännen julistuksen tarkoituksena on estää liitteessä I olevan III jakson A kohdan virheelliset tulkinnat. Neljännellä julistuksella otetaan käyttöön vastavuoroinen ilmoittamisjärjestelmä, jota käytetään tapauksissa, joissa poikkeuksen soveltaminen olisi perusteltua. Viides julistus on Sveitsin yksipuolinen julistus. 4. TALOUSARVIOVAIKUTUKSET Ehdotuksella ei ole vaikutuksia talousarvioon. 5. LISÄTIEDOT FI 5 FI

2015/0075 (NLE) Ehdotus NEUVOSTON PÄÄTÖS säästöjen tuottamien korkotulojen verotusta koskevassa neuvoston direktiivissä 2003/48/EY säädettyjä toimenpiteitä vastaavista toimenpiteistä tehdyn, Euroopan yhteisön ja Sveitsin valaliiton välisen sopimuksen muutospöytäkirjan allekirjoittamisesta Euroopan unionin puolesta EUROOPAN UNIONIN NEUVOSTO, joka ottaa huomioon Euroopan unionin toiminnasta tehdyn sopimuksen ja erityisesti sen 115 artiklan yhdessä sen 218 artiklan 5 kohdan ja 218 artiklan 8 kohdan toisen kohdan kanssa, ottaa huomioon Euroopan komission ehdotuksen, sekä katsoo seuraavaa: (1) Neuvosto valtuutti 14 päivänä toukokuuta 2013 komission aloittamaan Sveitsin valaliiton kanssa neuvottelut muutoksesta Euroopan yhteisön ja Sveitsin valaliiton väliseen sopimukseen, jossa määrätään säästöjen tuottamien korkotulojen verotusta koskevassa direktiivissä 2003/48/EY säädettyjä toimenpiteitä vastaavista toimenpiteistä, jotta kyseisessä sopimuksessa voitaisiin ottaa huomioon kansainvälisellä tasolla sovitut pyrkimykset edistää automaattista tietojenvaihtoa kansainvälisenä standardimenettelynä. (2) Neuvottelujen tuloksena syntynyt muutospöytäkirjan teksti on neuvoston antamien neuvotteluohjeiden mukainen, koska sillä yhtenäistetään sopimus automaattista tietojenvaihtoa koskevan viimeaikaisen globaaliin kehityksen kanssa, toisin sanoen Taloudellisen yhteistyön ja kehityksen järjestön (OECD) laatiman finanssitilitietojen automaattista vaihtoa koskevan globaalin standardin kanssa. Unioni, sen jäsenvaltiot ja Sveitsin valaliitto ovat osallistuneet aktiivisesti OECD:n työhön. Sopimuksen teksti, sellaisena kuin se on muutettuna muutospöytäkirjalla, muodostaa oikeusperustan globaalin standardin täytäntöönpanolle unionin ja Sveitsin valaliiton välisissä suhteissa. (3) Muutospöytäkirja olisi sen vuoksi allekirjoitettava unionin puolesta sillä varauksella, että sen tekeminen saatetaan myöhemmin päätökseen. ON HYVÄKSYNYT TÄMÄN PÄÄTÖKSEN: 1 artikla Annetaan valtuutus allekirjoittaa unionin puolesta säästöjen tuottamien korkotulojen verotusta koskevassa neuvoston direktiivissä 2003/48/EY säädettyjä toimenpiteitä vastaavia toimenpiteitä koskevan, Euroopan unionin ja Sveitsin valaliiton välisen sopimuksen muutospöytäkirja sillä varauksella, että mainitun muutospöytäkirjan tekeminen saatetaan päätökseen. Allekirjoitettavan muutospöytäkirjan teksti on tämän päätöksen liitteenä. FI 6 FI

2 artikla Neuvoston pääsihteeristö laatii täysivaltaisuutta osoittavan valtakirjan, jossa muutospöytäkirjan neuvottelijan nimeämä yksi tai useampi henkilö valtuutetaan allekirjoittamaan muutospöytäkirja unionin puolesta sillä varauksella, että sen tekeminen saatetaan päätökseen. 3 artikla Tämä direktiivi tulee voimaan kahdentenakymmenentenä päivänä sen jälkeen, kun se on julkaistu Euroopan unionin virallisessa lehdessä. Tehty Brysselissä Neuvoston puolesta Puheenjohtaja FI 7 FI