Hallituksen esitys Eduskunnalle Sveitsin kanssa tehdyn sveitsiläisten juustojen tuontia koskevan pöytäkirjan eräiden määräysten

Samankaltaiset tiedostot
1992 vp - HE 346 ESITYKSEN PÄÄASIALLINEN SISÄLTÖ

SUOMEN SÄÄDÖSKOKOELMAN SOPIMUSSARJA ULKOVALTAIN KANSSA TEHDYT SOPIMUKSET

SUOMEN SÄÄDÖSKOKOELMAN SOPIMUSSARJA ULKOVALTAIN KANSSA TEHDYT SOPIMUKSET

HE 183/1998 vp. kuljetuksissa käytettävää erityiskalustoa koskevaan

SÄÄDÖSKOKOELMA Julkaistu Helsingissä 30 päivänä huhtikuuta 1996 N:o

HE 168/2018 vp. Esityksessä ehdotetun lain Alankomaiden kuningaskunnan kanssa Aruban osalta automaattisesta

1993 vp - HE Esityksen mukaan ympäristölle

SUOMEN SÄÄDÖSKOKOELMAN SOPIMUSSARJA ULKOVALTAIN KANSSA TEHDYT SOPIMUKSET

ESITYKSEN PÄÄASIALLINEN SISÄLTÖ

valtionlainojen sekä maatilalain mukaisten korkotukilainojen korko säilyisi tasolla, jolle se on nostettu vuosina 1991 ja 1992.

Esityksen tarkoituksena on toteuttaa Euroopan

ESITYKSEN PÄÄASIALLINEN SISÄLTÖ

SUOMEN SÄÄDÖSKOKOELMAN SOPIMUSSARJA ULKOVALTAIN KANSSA TEHDYT SOPIMUKSET

HE 115/2004 vp. pöytäkirjan sekä Euroopan poliisiviraston

SUOMEN SÄÄDÖSKOKOELMAN SOPIMUSSARJA ULKOVALTAIN KANSSA TEHDYT SOPIMUKSET

SUOMEN SÄÄDÖSKOKOELMAN SOPIMUSSARJA ULKOVALTAIN KANSSA TEHDYT SOPIMUKSET

Hallituksen esitys Eduskunnalle laiksi liikevaihtoverolain väliaikaisesta muuttamisesta

yhteisöjen ja Euroopan vapaakauppaliiton välisissä neuvotteluissa päätetty soveltaa väliaikaisesti

ESITYKSEN PÄÄASIALLINEN SISÄLTÖ PERUSTELUT

EUROOPAN YHTEISÖJEN KOMISSIO. Luonnos: EU-SVEITSI-SEKAKOMITEAN PÄÄTÖS N:o 1/2006,

1994 ~ - HE 113 ESITYKSEN PÄÄASIALLINEN SISÄLTÖ YLEISPERUSTELUT

SISÄLLYS. N:o 748. Laki

Esitys liittyy valtion tulo- ja menoarvioesitykseen vuodelle Laki on tarkoitettu tulemaan voimaan 1 päivänä tammikuuta 1991.

Hallituksen esitys Eduskunnalle laiksi liikevaihtoverolain 16 ja 27 :n väliaikaisesta muuttamisesta ESITYKSEN PÄÄASIALLINEN SISÄLTÖ PERUSTELUT

SÄÄDÖSKOKOELMA Julkaistu Helsingissä 27 päivänä joulukuuta 1995 N:o

1991 vp- A 7. Asetus. Korean tasavallan kanssa tehdyn tekstiilituotteiden kauppaa koskevan sopimuksen voimaansaattamisesta

1. Nykytila ja ehdotetut muutokset

SISÄLLYS. N:o 956. Laki

SUOMEN SÄÄDÖSKOKOELMAN SOPIMUSSARJA ULKOVALTAIN KANSSA TEHDYT SOPIMUKSET

SISÄLLYS. N:o 833. Laki. Euroopan yhteisöjen taloudellisten etujen suojaamista koskevan yleissopimuksen eräiden määräysten hyväksymisestä

PÄÄASIALLINEN SISÄLTÖ

1994 vp- HE 244 ESITYKSEN PÄÄASIALLINEN SISÄLTÖ

Tavaroiden ulkomaankauppatilastojen tulkinnan haasteet Timo Koskimäki

ESITYKSEN PÄÄASIALLINEN SISÄLTÖ

1990 vp. - HE n:o 239 ESITYKSEN PÄÄASIALLINEN SISÄLTÖ

SUOMEN SÄÄDÖSKOKOELMAN SOPIMUSSARJA ULKOVALTAIN KANSSA TEHDYT SOPIMUKSET

Portugalin tasavallan aloite neuvoston päätökseksi Schengenin konsultointiverkoston (tekniset eritelmät) osan 1 muuttamisesta

HE 220/2005 vp. kuuden kuukauden aikana ilmoita varauman säilyttämisestä taikka sen muuttamisesta, Esityksessä ehdotetaan, että Eduskunta hyväksyisi

HE 69/2009 vp. säätää neuvontatehtävien hoidosta aiheutuvien kustannusten korvaamisesta maakunnalle.

Capacity Utilization

HE 190/2005 vp. Esityksessä ehdotetaan muutettavaksi sosiaali- yhdellä vuodella siten, että laki olisi voimassa 31 päivään joulukuuta 2006.

ESITYKSEN PÄÄASIALLINEN SISÄLTÖ

Euroopan unionin neuvosto Bryssel, 8. huhtikuuta 2016 (OR. en)

Wärtsilä Corporation. Interim Report January-September 2003 Ole Johansson President & CEO. 29 October Wärtsilä

HE 160/1999 vp. Hallituksen esitys Eduskunnalle laiksi valtion erityisrahoitusyhtiön luotto- ja takaustoiminnasta annetun lain 2 :n väliaikaisesta

SUOMEN SÄÄDÖSKOKOELMAN SOPIMUSSARJA ULKOVALTAIN KANSSA TEHDYT SOPIMUKSET

HE 122/1995 vp ESITYKSEN PÄÄASIALLINEN SISÄLTÖ

SISÄLLYS. N:o 682. Laki. Venäjän kanssa kansainvälisestä maantieliikenteestä tehdyn sopimuksen eräiden määräysten hyväksymisestä

Ehdotus: NEUVOSTON PÄÄTÖS

HE 188/2006 vp. Esityksessä ehdotetaan, että eduskunta hyväksyisi

16. Allocation Models

ESITYKSEN PÄÄASIALLINEN SISÄLTÖ PERUSTELUT

HE 169/2018 vp. Pöytäkirjalla muutetaan niitä sopimusmääräyksiä, jotka koskevat johdantoa, yleisiä verotusmääräyksiä ja keskinäistä sopimusmenettelyä.

Alkupiiri (5 min) Lämmittely (10 min) Liikkuvuus/Venyttely (5-10min) Kts. Kuntotekijät, liikkuvuus

1992 vp - HE 140. Hallituksen esitys Eduskunnalle laiksi liikevaihtoverolain muuttamisesta ESITYKSEN PÄÄASIALLINEN SISÄLTÖ

ESITYKSEN PÄÄASIALLINEN SISÄLTÖ

HE 203/2014 vp. ja ne sidottaisiin uudestaan kansaneläkeindeksiin.

Valtuuskunnille toimitetaan oheisena asiakirja COM(2017) 595 final.

SISÄLLYS. N:o 557. Laki. Moldovan kanssa tehdyn sijoitusten edistämistä ja suojaamista koskevan sopimuksen eräiden määräysten hyväksymisestä

ESITYKSEN PÄÄASIALLINEN SISÄLTÖ PERUSTELUT

1990 vp. - HE n:o 155. Hallituksen esitys Eduskunnalle laiksi markkinatuomioistuimesta annetun lain 2 ja 3 :n muuttamisesta

SISÄLLYS. N:o 875. Laki

HE 135/2018 vp. Hallituksen esitys eduskunnalle laiksi Ahvenanmaan itsehallintolain 30 :n muuttamisesta

eräitä teknisiä muutoksia. Laki on tarkoitettu tulemaan voimaan mahdollisimman pian sen jälkeen, kun se on hyväksytty ja vahvistettu.

HE 12/2009 vp. Esityksessä ehdotetaan muutettavaksi sairausvakuutuslakia

1 Artikla. Sopimuksen tarkoitus

1992 vp - HE 354 ESITYKSEN PÄÄASIALLINEN SISÄLTÖ

Network to Get Work. Tehtäviä opiskelijoille Assignments for students.

KEHITYSTRENDIT. Suomen Matkailuasiantuntijat Oy Travel Industry Experts Finland Ltd. Heikki Artman Art-Travel Oy

Jalosteeseen sisältyvän sokerin hinnaneroa ei voi käyttää ihmisravinnoksi soveltuvan melas vp - HE 26

HE 140/2015 vp. Sopimusta on muutettu siten, että se on voimassa vuoden 2018 loppuun.

The CCR Model and Production Correspondence

1994 vp -- lue 350 ESITYKSEN PÄÄASIALLINEN SISÄLTÖ

ESITYKSEN PÄÄASIALLINEN SISÄLTÖ

HE 250/2010 vp ESITYKSEN PÄÄASIALLINEN SISÄLTÖ

HE 13/2000 vp ESITYKSEN PÄÄASIALLINEN SISÄLTÖ

1980 vp. n:o 125 ESITYKSEN P ÄÅASIALLINEN SISÄLTÖ.

ESITYKSEN PÄÄASIALLINEN SISÄLTÖ

1988 vp. - HE n:o 74

HE 43/2008 vp. Esityksessä ehdotetaan, että eduskunta hyväksyisi

1994 vp - HE 140 ESITYKSEN PÄÄASIALLINEN SISÄLTÖ

On instrument costs in decentralized macroeconomic decision making (Helsingin Kauppakorkeakoulun julkaisuja ; D-31)

ESITYKSEN PÄÄASIALLINEN SISÄLTÖ

Työttömyysaste, työttömät työnhakijat ja avoimet työpaikat - Arbetslöshetstalet, arbetslösa arbetssökande och lediga arbetsplatser UUSIMAA - NYLAND

On instrument costs in decentralized macroeconomic decision making (Helsingin Kauppakorkeakoulun julkaisuja ; D-31)

ESITYKSEN PÄÄASIALLINEN SISÄLTÖ

SUOMEN SÄÄDÖSKOKOELMAN SOPIMUSSARJA ULKOVALTAIN KANSSA TEHDYT SOPIMUKSET

ESITYKSEN PÄÄASIALLINEN SISÄLTÖ

ESITYKSEN PÄÄASIALLINEN SISÄLTÖ

SUOMEN SÄÄDÖSKOKOELMAN SOPIMUSSARJA ULKOVALTAIN KANSSA TEHDYT SOPIMUKSET

Ehdotus NEUVOSTON PÄÄTÖS

1992 vp - HE 132. Lakiehdotus liittyy vuoden 1993 valtion talousarvioon. lain mukaan. Opetus- ja kulttuuritoimen rahoituksesta

Uusi Ajatus Löytyy Luonnosta 4 (käsikirja) (Finnish Edition)

SÄÄDÖSKOKOELMA Julkaistu Helsingissä 14 päivänä elokuuta 1996 N:o

HE 155/2007 vp. tason muutoksen tarkentumisen takia. Sosiaali- ja terveydenhuollon suunnittelusta ja valtionosuudesta annetussa laissa sää-

HE 21/1996 vp. Hallituksen esitys Eduskunnalle laiksi tieliikennelain 70 ja 108 :n muuttamisesta

VANTAA Matkailun tunnuslukuja

ESITYKSEN PÄÄASIALLINEN SISÄLTÖ

1992 vp - HE 281 ESITYKSEN PÅÅASIALLINEN SISÅLTÖ

HE 208/2005 vp. Esityksessä ehdotetaan, että Eduskunta hyväksyisi Suomen ja Viron välillä sosiaaliturvasta

Transkriptio:

1991 vp - HE 45 Hallituksen esitys Eduskunnalle Sveitsin kanssa tehdyn sveitsiläisten juustojen tuontia koskevan pöytäkirjan eräiden määräysten hyväksymisestä ESITYKSEN PÄÄASIALLINEN SISÄLTÖ Esityksessä ehdotetaan, että eduskunta hyväksyisi Sveitsin kanssa joulukuussa 1990 tehdyn sveitsiläisten juustojen pääsyä Suomen markkinoille koskevan pöytäkirjan. Pöytäkirjan tavoitteena on varmistaa Suomen maataloustuotteiden viennin jatkuminen Sveitsiin ja tässä tarkoituksessa antaa Suomen markkinoilla sveitsiläisille juustoille sama tuontikohtelu kuin Euroopan talousyhteisöön kuuluvista maista tuotaville juustoille. Käytännössä tämä tarkoittaa 100 tonnin vuosittaista tuontikiintiötä sekä alennuksia eräistä tuontimaksuista. Pöytäkirjaa on tarkoitus soveltaa aluksi kolmivuotiskausi 1991-1993 ja sen jälkeen aina vuosi kerrallaan. Esitykseen sisältyy lakiehdotus pöytäkirjan eräiden lainsäädännön alaan kuuluvien määräysten hyväksymisestä. YLEISPERUSTELUT 1. Nykytilanne ja asian valmistelu Suomen ja Sveitsin välillä vuosina 1972 ja 1973 suoritetut maataloustuotteiden kauppaa koskevat kirjeenvaihdot, jotka syntyivät 1970- luvun alun yhdentymisratkaisujen myötä, ovat käytännössä lähes koko 1970- ja 1980-luvun mahdollistaneet eräiden suomalaisten maataloustuotteiden viennin Sveitsiin. Koska vientihinnat ovat useimmiten olleet selvästi yleistä maailmanmarkkinatasoa korkeampia, on tarvittava vientituki ollut vastaavasti pienempi. Viime vuosina Suomesta on viety Sveitsiin erityisesti voita, kananmunia ja viljaa. Vuonna 1982 Suomen ja Sveitsin välillä tehtiin maataloustuotteiden kauppaa koskeva pöytäkirja (SopS 60-61/83), joka koski sveitsiläisten juustojen tuontia Suomeen. Pöytäkirjan taustalla oli Suomen ja Euroopan talousyhteisön välillä vuonna 1981 tehty juustojen tuontia ja vientiä koskeva väliaikainen sopimus (SopS 23-24/82). Sveitsin pyrkimyksenä oli saada sveitsiläisille juustoille sama pääsy Suomen markkinoille kuin Euroopan talousyhteisön maista tuotavilla juustoilla oli. Sveitsi ei kuitenkaan pitänyt pöytäkirjan sisältöä tasapainoisena, koska tuontimaksualennus myönnettiin vain yhden tuotenimikkeen osalta, kun taas Suomen ja Euroopan talousyhteisön välinen sopimus oli tältä osin kattavampi. Lisäksi Sveitsi arvosteli tuontikiintiön määrää. Suomen ja Sveitsin välillä tehtiinkin vuonna 1985 uusi pöytäkirja sveitsiläisten juustojen pääsystä Suomen markkinoille (SopS 42-43/86), jolla korotettiin tuontikiintiötä huomattavasti ja laajennettiin tuontimaksualennukset koskemaan samoja juustolajeja kuin Suomen ja Euroopan talousyhteisön välillä vuonna 1985 tehty juuston tuontia ja vientiä koskeva sopimus (SopS 40-41/86). Tuontikiintiöitä korotettiin edelleen vuonna 1987 allekirjoitetussa pöytäkirjassa (SopS 41-42/88). Pöytäkirja oli voimassa 1988-1990, 311003X

2 1991 vp minkä jälkeen oli sovittu pyrittävän pysyvään sopimusjärjestelyyn. Suomen ja Euroopan talousyhteisön välinen sopimus on voimassa toistaiseksi. 2. Pöytäkirjan merkitys Vuoden 1990 pöytäkirjan perusteella on mahdollista lujittaa Suomen ja Sveitsin välistä perinteistä yhteistyötä maataloustuotteiden kaupassa ja edistää eräiden suomalaisten maataloustuotteiden vientiä Sveitsin markkinoille. Voimassaoloaikaa lukuunottamatta pöytäkirja on samansisältöinen vuoden 1987 pöytäkirjan kanssa. HE 45 3. Esityksen taloudelliset vaikutukset Pöytäkirjalla on tarkoitus saavuttaa molemminpuolisia etuja Suomen ja Sveitsin välisessä maatalouskaupassa. Sveitsiläisten juustojen tuontimaksujen alentaminen 100 tonnin vuotuisen tuontierän osalta merkitsee täysimääräiseen tuontimaksuun verrattuna laskennallisesti kaikkiaan noin kahden miljoonan markan tuontimaksutuloista luopumista. Tulonmenetysten arvioidaan kuitenkin tulevan tasapainotetuiksi vähintään yhtä suurilla vientitukimenojen säästöillä Sveitsiin suuntautuvassa maatalousviennissä. YKSITYISKOHTAISET PERUSTELUT 1. Pöytäkirjan sisältö 1 kappale. Sveitsistä tuotavien juustojen tuontikiintiö 100 tonnia vuosittain on saman suuruinen kuin edellisessä, vuoden 1987 pöytäkirjassa sovittu määrä. 2 kappale. Suomi alentaa Sveitsistä tuotavien juustojen tuontimaksuja samoilla osuuksilla kuin Euroopan talosyhteisön maista tuotavien juustojen osalta. Alennusosuudet ovat saman suuruiset kuin Suomen ja Sveitsin välisessä vuoden 1987 pöytäkirjassa. Vuoden 1987 pöytäkirjaan verrattuna juustonimikkeitä on täsmennetty siten, että CCCnimikkeistön sijasta on käytetty kansainvälisen harmonoidun HS-nimikkeistön pohjalta laadiituja Suomen kansallisen käyttötariffin nimikkeitä. Nimikkeistämuutos on vain tekninen muutos, asiallista merkitystä sillä ei ole. 3 kappale. Sveitsi vahvistaa ylläpitävänsä Suomeen tuotavien juustojen osalta sellaista hintatasoa, ettei siitä aiheudu häiriöitä Suomen markkinoille. Tällä varmistetaan, ettei kotimainen juustontuotanto tuonnista huolimatta menetä asemiaan. 4 kappale. Tässä kappaleessa viitataan maiden väliseen perinteiseen yhteistyöhön maataloustuotteiden kaupassa, mikä merkitsee Suomelle mahdollisuutta jatkaa voin, kananmunien sekä viljan toimituksia Sveitsiin. 5-7 kappaleet. Pöytäkirjan voimassaoloaika on ensin kolmivuotiskausi 1991-1993 ja sen jälkeen automaattisesti vuosi kerrallaan, ellei jompikumpi sopimuspuoli halua neuvotella sopimuksen sisällöstä. Pöytäkirjan määräyksiä on tarkoitus soveltaa takautuvasti vuoden 1991 alusta heti, kun sen hyväksymistä koskeva laki on tullut voimaan. Pysyvä sopimusjärjestely oli tavoitteena jo aiemmin vuosien 1985 ja 1987 pöytäkirjoista neuvoteltaessa, mutta pöytäkirjat tehtiin lopulta kuitenkin määräaikaisiksi. Vuoden 1990 pöytäkirja eroaa edeltäjistään juuri sopimuksen Voimassaoloajan suhteen. Pöytäkirjan voimassaoloaika ei pääty kolmivuotiskauden loputtua, ellei siitä haluta neuvotella tai ellei sitä irtisanota. Sveitsiläinen osapuoli toivoi samanlaista toistaiseksi voimassaolevaa sopimusta kuin Suomen ja Euroopan talousyhteisön 1985 tekemä sopimus on, minkä vuoksi pyrkimys pysyvämpään ratkaisuun kirjattiin pöytäkirjaan. Irtisanomisaika kuusi kuukautta on lyhyempi kuin Suomen ja Euroopan talousyhteisön sopimuksen yksi vuosi. 2. Eduskunnan suostumuksen tarpeellisuus Koska pöytäkirjan 2 kappale tuontimaksujen

1991 vp alentamisesta sisältää lainsäädännön alaan kuuluvan määräyksen, on eduskunnan hyväksyminen tältä osin tarpeen. Edellä olevan perusteella ja hallitusmuodon 33 :n mukaisesti esitetään, että Eduskunta hyväksyisi ne Helsingissä 21 päivänä joulukuuta 1990 Suomen ja Sveitsin välillä tehdyn sveitsiläis- HE 45 3 ten juustojen pääsyä Suomen markkinoille koskevan pöytäkirjan määräykset, jotka vaativat Eduskunnan suostumuksen. Koska pöytäkirja sisältää määräyksiä, jotka kuuluvat lainsäädännön alaan, annetaan samalla Eduskunnan hyväksyttäväksi seuraava lakiehdotus: Laki Sveitsin kanssa tehdyn sveitsiläisten juustojen tuontia koskevan pöytäkirjan eräiden määräysten hyväksymisestä Eduskunnan päätöksen mukaisesti säädetään: 1 Helsingissä 21 päivänä joulukuuta 1990 Suomen ja Sveitsin välillä tehdyn sveitsiläisten juustojen pääsyä Suomen markkinoille koskevan pöytäkirjan määräykset ovat, mikäli ne kuuluvat lainsäädännön alaan, vmmassa niin kuin siitä on sovittu. 2 Tämä laki tulee voimaan asetuksella säädettävänä ajankohtana. Helsingissä 7 päivänä kesäkuuta 1991 Tasavallan Presidentti MAUNO KOIVISTO Ministeri Pertti Salolainen

4 1991 vp - HE 45 (Suomennos) PÖYTÄKIRJA Suomen ja Sveitsin välillä sveitsiläisten juustojen pääsystä Suomen markkinoille Tuloksena Jyväskylässä 10 ja 11 p~~v~n~ syyskuuta 1987 sekä Helsingissä 11 patvana lokakuuta 1990 käydyistä neuvotteluista, jotka koskivat sveitsiläisten juustojen pääsyn parantamista Suomen markkinoille, me allekirjoittaneet olemme sopineet seuraavaa: 1. Suomi vahvistaa, että Sveitsistä tapahtuvalle juustontuonnille myönnetään jatkossakin tuontilisenssejä vuosittain 100 tonnin määrä. 2. Suomi vahvistaa, että Sveitsistä tapahtuvaan juustontuontiin sovelletaan seuraavia tuontimaksuja: 04.06.10.00 tuorejuusto (myös herajuusto ), käymätön, ja juustoaine 04.06.20.00 juustoraaste ja juustojauhe, juustolaadusta riippumatta 04.06.30.00 sulatejuusto, ei kuitenkaan raaste eikä jauhe 04.06.40.00 sinihomejuusto 04.06.90.90 muu juusto: 2/3 tuontimaksusta tuontimaksu juustolaadun mukaan 1/3 tuontimaksusta 1/6 tuontimaksusta - emmentaltyyppinen juusto täysi tuontimaksu - edamtyyppinen juusto täysi tuontimaksu - käynyt tuorejuusto 2/3 tuontimaksusta - pehmeämassainen pinna!- 1/6 tuontita kypsytetty juusto ja maksusta muut homejuustot kuin sinihomejuusto - muut 1/3 tuontimaksusta 3. Sveitsiläinen osapuoli vahvistaa, että Sveitsin viranomaiset ovat valmiit yhteistyöhön Suomen viranomaisten kanssa ylläpitääkseen juuston viennissä Sveitsistä Suomeen sellaista hintatasoa, ettei siitä aiheudu mitään häiriöitä Suomen markkinoille. 4. Suomi ja Sveitsi vahvistavat pyrkimyksen- PROTOCOL between Finland and Switzerland concerning the access for cheese from Switzerland to the Finnish market As a result of consultations held in Jyväskylä on September 10/11, 1987 and in Helsinki on October 11th, 1990 on the improvement of the access of cheese from Switzerland to the Finnish market, we, the undersigned, have agreed as follows: 1. Finland confirms that import licenses for cheese imports from Switzerland will continue to be granted from an annual quantity of 100 tons. 2. Finland confirms that the following import levies to cheese imports from Switzerland will apply: 04.06.10.00 Fresh cheese (including whey cheese), not fermented, and curd 04.06.20.00 Grated or powdered cheese, of all kinds 04.06.30.00 Processed cheese; not grated or powdered 04.06.40.00 Blue-veined cheese two-thirds of levy levy according to the kind of cheese one-third of one-sixth of 04.06.90.90 Other cheeses: - cheese of the Emmental type the whole levy - cheese of the Edam type the whole levy - fresh cheese, ferrnented two-thirds of - soft matured cheese and one-sixth of mould-cured cheese, other the levy than blue-veined cheese - other one-third of 3. The Swiss Party confirms that the Swiss authorities will be ready to cooperate with the Finnish authorities in order to maintain such a price level for the cheese exports from Switzerland to Finland that it will not cause any disturbances in the Finnish market. 4. Finland and Switzerland confirm their

1991 vp - HE 45 5 sä edistää perinteistä yhteistyötään maatalouskaupan alalla siten kuin 30 päivänä lokakuuta 1972, 29 päivänä marraskuuta 1972 sekä 8, 22 ja 23 päivänä elokuuta 1973 päivätyissä kirjeenvaihdoissa on ilmaistu. 5. Tämä pöytäkirja on toimivaltaisten viranomaisten hyväksyttävä molemmissa maissa. Se tulee voimaan 1 päivänä tammikuuta 1991 ja on voimassa 31 päivään joulukuuta 1993. Myöhemmin pöytäkirjan voimassaoloa jatketaan automaattisesti vuodeksi kerrallaan, ellei jompikumpi sopimuspuolista kirjallisesti ilmoita toiselle ennen lokakuun 31 päivää, että tarkistus on tarpeen. 6. Molemmat osapuolet sopivat neuvotteluihin ryhtymisestä, mikäli Suomen juustontuonnin kokonaistilanteessa tapahtuisi merkittävä muutos. Ne ovat lisäksi yksimielisiä siitä, että vastaisuudessa olisi pyrittävä pysyvämpään ratkaisuun asiassa. 7. Jos pöytäkirja irtisanotaan, se on voimassa kuusi kuukautta irtisanomispäivästä lukien. Tehty Helsingissä 21 1990. päivänä joulukuuta Suomen valtuuskunnan puolesta Antti Satuli Osastopäällikkö Kauppapoliittinen osasto Ulkoasiainministeri ö intention to promote the traditionai cooperation in agricultural trade as expressed in the exchange of letters of October 30, 1972; November 29, 1972; August 8, 22, 23, 1973. 5. The present protocol is subject to the acceptance by the competent authorities in both countries. It will come into effect on January 1, 1991 and remains valid until December 31, 1993. Afterwards the validity of the Protocol shall be extended automatically by consecutive periods of one year each, unless one of the Parties notifies the other in writing before October 31 that a review is necessary. 6. Both Parties agree to enter into consultations should a major change of the overall cheese import situation in Finland occur. They furthermore agree that eventually a more permanent solution should be sought. 7. If the Protocol is denounced, it remains valid for six months after the date of denounciation. Done in Helsinki, December 21, 1990 For the Finnish Delegation: Antti Satuli Director General External Economic Relations Ministry for Foreign Affairs Sveitsin valtuuskunnan puolesta Othmar Uhl Sveitsin suurlähettiläs For the Swiss Delegation: Othmar Uhl Ambassador of Switzerland