DEUTSCH 01 ENGLISH 09 FRANÇAIS 17 ESPAÑOL 25 ITALIANO 33 PORTUGUÊS 41 NEDERLANDS 49 NORSK 57 DANSK 65 SUOMI 73

Samankaltaiset tiedostot
DEUTSCH 01 ENGLISH 07 FRANÇAIS 13 ESPAÑOL 19 ITALIANO 25 PORTUGUÊS 31 NEDERLANDS 37 NORSK 43 DANSK 49 SUOMI 55

DEUTSCH 01 ENGLISH 09 FRANÇAIS 17 ESPAÑOL 25 ITALIANO 33 PORTUGUÊS 41 NEDERLANDS 49 NORSK 57 DANSK 65 SUOMI 73

DEUTSCH 01 ENGLISH 11 FRANÇAIS 21 ESPAÑOL 31 ITALIANO 41 PORTUGUÊS 51 NEDERLANDS 61 NORSK 71 DANSK 81 SUOMI 91

DEUTSCH 01 ENGLISH 05 FRANÇAIS 09 ESPAÑOL 13 ITALIANO 17 NEDERLANDS 25 NORSK 29 _ VIELEN DANK! DANSK 33 SUOMI 37

NORSK 99 DANSK 113 SUOMI 127

DEUTSCH 03 ENGLISH 17 FRANÇAIS 31 ESPAÑOL 45 ITALIANO 59 PORTUGUÊS 73 NEDERLANDS 87 NORSK 101 DANSK 115 SUOMI 129

DEUTSCH 03 ENGLISH 25 FRANÇAIS 47 ESPAÑOL 69 ITALIANO 91 PORTUGUÊS 113 NEDERLANDS 135 NORSK 157 DANSK 179 SUOMI 201

Körpergröße child`s size. 40 cm cm. Kindergewicht child s weight. 23 kg. ca. Alter approx age. 0 Monate - 4 Jahre

DEUTSCH 01 ENGLISH 23 FRANÇAIS 45 ESPAÑOL 65 ITALIANO 85 PORTUGUÊS 105 NEDERLANDS 125 NORSK 145 DANSK 165 SUOMI 181

DEUTSCH 03 ENGLISH 25 FRANÇAIS 47 ESPAÑOL 69 ITALIANO 91 PORTUGUÊS 113 NEDERLANDS 135 NORSK 157 DANSK 179 SUOMI 201

DEUTSCH 03 ENGLISH 25 FRANÇAIS 47 ESPAÑOL 69 ITALIANO 91 PORTUGUÊS 113 NEDERLANDS 135 NORSK 157 DANSK 179 SUOMI 201

DEUTSCH ENGLISH FRANÇAIS ESPAÑOL ITALIANO PORTUGUÊS NEDERLANDS NORSK DANSK SUOMI

DEUTSCH ENGLISH FRANÇAIS ESPAÑOL ITALIANO PORTUGUÊS NEDERLANDS NORSK DANSK SUOMI

DEUTSCH 03 ENGLISH 29 FRANÇAIS 55 ESPAÑOL 81 ITALIANO 107 PORTUGUÊS 133 NEDERLANDS 159 NORSK 185 DANSK 211 SUOMI 237

DEUTSCH ENGLISH FRANÇAIS ESPAÑOL ITALIANO PORTUGUÊS NEDERLANDS NORSK DANSK SUOMI

DEUTSCH 03 ENGLISH 27 FRANÇAIS 51 ESPAÑOL 75 ITALIANO 99 PORTUGUÊS 123 NEDERLANDS 147 NORSK 171 DANSK 195 SUOMI 219

KÄYTTÖOHJE. että istuin on kiinnitetty oikein.

Käyttöohje Asennusohje. CD-vaihtaja A08

A 10 FORM NO B

Baby-Merc lastenvaunut Käyttöohjeet

WK-6 WATER KETTLE BRUKSANVISNING BRUKSANVISNING BRUGSANVISNING KÄYTTÖOHJE INSTRUCTION MANUAL

Saab 9-3, Saab Asennusohje MONTERINGSANVISNING INSTALLATION INSTRUCTIONS MONTAGEANLEITUNG INSTRUCTIONS DE MONTAGE.

DM-SL (Finnish) Jälleenmyyjän opas. MAANTIE MTB Retkipyöräily. City Touring/ Comfort-pyörä. Vaihdevipu. RAPIDFIRE Plus 11-vaihteinen SL-RS700

Käyttöohje. Keezone ECE R44 / 04. Syöttötuoli kg. Korokeistuin kg. Testattu ja hyväksytty

TAKALANAT HUOLTO- JA KÄYTTÖOHJE

KÄYTTÖOHJE SAHAUSPÖYTÄ. Malli: 010A

Saab 9-5 5D. 9-5 Asennusohje MONTERINGSANVISNING INSTALLATION INSTRUCTIONS MONTAGEANLEITUNG INSTRUCTIONS DE MONTAGE. SITdefault

click! a b c d e f g Käyttöopas i j > 25 cm k l Ryhmä 0+ Enimmäispaino 18 kg. Ikä 0-12 m ECE R44-04

DEUTSCH 01 ESPAÑOL 61 SUOMI 181

KUNERT. Professional. KUNERT lastenvaunut Käyttöohjeet

***TÄRKEÄÄ***TÄRKEÄÄ***TÄRKEÄÄ***

STÆKKUNARBAKKI LEIÐBEININGAR. ΔΟΧΕΙΟ ΤΡΟΦΙΜΩΝ o hγieσ VOEDSELBLAD INSTRUCTIES MATEBRETT RUOKASUPPILO KÄYTTOHJEET BAKKE

900 Asennusohje MONTERINGSANVISNING INSTALLATION INSTRUCTIONS MONTAGEANLEITUNG INSTRUCTIONS DE MONTAGE. SITdefault

POTILA PINTA-ÄKEIDEN KÄYTTÖOHJE

RECARO fix ECE-Gruppe 0 - I bis 18 kg bis ca. 4,5 Jahre ECE-Group 0 - I up to 18 kg up to approx. 4.5 years

Sisältö 2 Easywalker june jalkatuki 2 Jalkatuki 3 Kunnossapito 3 Takuuehdot

Cristallo ROLLAATTORI. Käyttöohje 1. Tilno:

Malli ZB06-25A LUE KAIKKI KÄYTTÖOHJEET ENNEN PÖLYNIMURIN KÄYTTÖÄ. KÄYTÄ VAIN OHJEIDEN MUKAISESTI.

DEUTSCH 03 ENGLISH 29 FRANÇAIS 55 ESPAÑOL 81 ITALIANO 107 PORTUGUÊS 133 NEDERLANDS 159 NORSK 185 DANSK 211 SUOMI 237

GRP 0. Huom! Älä koskaan asenna vauvakaukaloa (Airbag) turvatyynyllä varustetulle istumapaikalle! 0 9 kk 0 10 kg. U10714 rev 01

DEUTSCH ENGLISH FRANÇAIS ESPAÑOL ITALIANO PORTUGUÊS NEDERLANDS NORSK DANSK SUOMI

Etunapa/vapaanapa (vakiotyyppinen)

Milano. Asennus- ja käyttöohje Ryhmä II ja III (15-36 kg) FIN

Pyörällisen suihkutuolin osat

Selkä menosuuntaan. Käyttöohje kg 0-12 m. Ryhmä Paino Ikä

Saab. 900 Asennusohje MONTERINGSANVISNING INSTALLATION INSTRUCTIONS MONTAGEANLEITUNG INSTRUCTIONS DE MONTAGE. SITdefault. Suksien-/lumilaudanpitimet

RECARO fix ECE-Gruppe 0 - I bis 18 kg bis ca. 4,5 Jahre ECE-Group 0 - I up to 18 kg up to approx. 4.5 years DE GB FR NL SL NO DK FI LT LV IT HR

KÄYTTÖ- JA TURVALLISUUSOHJE Hase Trets -nojapyörä

Halkomakone 7 tn Käyttöohje

MONTERINGSANVISNING INSTALLATION INSTRUCTIONS MONTAGEANLEITUNG INSTRUCTIONS DE MONTAGE

Levyjarrunapa maantieajoon

SUOMI Johdanto Yleiskuvaus (Kuva 1) Tärkeää Vaara Varoitus Varoitus Sähkömagneettiset kentät Yleistä

HAIR DRYER TRAVEL. Move HD 2509

MAANTIE Etunapa / Vapaanapa, 11-vaihteinen

SOLAR handy - sälekaihtimien asennusohje. Tästä pääset takuuehtoihin:

ASENNUS-, HUOLTO- JA KÄYTTÖOHJEET ARCTIC BUFFET LINE DROP IN KEITTOLÄMMITIN

1-Suuntainen Moottoripyörähälytin. Käyttö- ja asennusohje

Agrifab_A4_Lawn_sweeper.book Seite 1 Freitag, 4. März : Printed in U.S.A. Form 48882

DEUTSCH 03 ENGLISH 11 FRANÇAIS 19 ESPAÑOL 27 ITALIANO 35 PORTUGUÊS 43 NEDERLANDS 51 NORSK 59 DANSK 67 SUOMI 75. Kindergewicht child s weight

Hyvä asiakas Kiitos, kun ostit Cleanfix-reppuimurin. Tuote on sveitsiläinen laatutuote.

LAV90 Etna 3000 HÖYRYPUHDISTIN. Käyttöohje Alkuperäisten ohjeiden käännös. VAROITUS! Lue käyttöohjeet huolellisesti ennen laitteen käyttöä.

CMP-VOIP80. VoIP + DECT PUHELIN. English Deutsch Français Nederlands Italiano Español Magyar Suomi Svenska Česky ANLEITUNG MANUAL MODE D EMPLOI

DEUTSCH ENGLISH FRANÇAIS ESPAÑOL ITALIANO NORSK DANSK SUOMI

Takuuehdot löydät tästä vihkosesta.

Perävaunun käyttöohje

Ikkunoiden käyttö-, huolto- ja turvaohjeet. Winkhaus activpilot Concept

Sängyillämme on 5-20 vuoden takuu

Saab 9-3 5D M Asennusohje MONTERINGSANVISNING INSTALLATION INSTRUCTIONS MONTAGEANLEITUNG INSTRUCTIONS DE MONTAGE.

Nokia teline HH-20 ja CR-122

PELTOJYRÄ JH 450, JH 620

Hair Styler. Register your product and get support at HP4696/22. Käyttöopas

D Automassagematte KH 4061 Bedienungsanleitung Ψάθα αυτοκινήτου για µασάζ KH 4061 Οδηγίες χρήσης Hierontamatto autoon KH 4061 Käyttöohje S Elektrisk

Revisio ASENNUSOHJEET B192 HEPA PÄIVITYSSETTI G BD UN L. Revisio 01 Marraskuu 2006 ASENNUSOHJEET B192 HEPA-PÄIVITYSSETTI

Päivittäinen käyttö vaatii sohvilta ja lepotuoleilta paljon. KARLSTAD-sarjan tuotteet testataan huolellisesti, jotta voimme olla varmoja, että ne

Maahantuoja: Oy ARNE STARA Ab PL Pietarsaari Puh: Faksi:

Straightener HP4661. Register your product and get support at Käyttöopas

Sähkökäyttöinen vetovinssi kestomagneettimoottorilla 1250 kg

KÄYTTÖOHJE. Omni-Tract-hakasjärjestelmä

Käyttöohje SOLO - Henkilönostin 150 / 200kg

Vaa an pystyttäminen ja asentaminen. Sydämelliset onnittelut. Turvallisuus

KÄYTTÖOHJE. Haswing W-20

Straightener HP8331. Register your product and get support at Käyttöopas

PINTA-ÄKEIDEN KÄYTTÖOHJE. MALLIT HERKULES 700, 800, 900 ja 1000

Käyttö- ja huolto-ohjeet

Spinn Blender. Bruksanvisning Bruksanvisning Brugsanvisning Käyttöohje Instruction manual BL-5W

Nokia Mobile Holder CR-123 & Easy Mount HH-22 -käyttöohje

Asennus- ja käyttöohje

E-QLASS KÄYTTÖOHJE A

MULTI-TECH II Britax MULTI-TECH II. User Instructions Brugsvejledning Bruksanvisning Bruksanvisning Käyttöohje Gebrauchsanleitung Mode démploi

FH-1, FH-2, CH-15, CH-20 Varmevifte

Varoitus: Lue tämä käyttöohje huolella ja nouda siinä annettuja ohjeita. Pidä käyttöohje tallessa.

SOLAR Handy Sweet Duette - pimennysverhon asennusohje. Tästä pääset takuuehtoihin:

Sähkötoiminen moottorinlämmitin, 230 V, (R-design)

Päivittäinen käyttö vaatii sohvilta ja lepotuoleilta paljon. ARILD-sarjan tuotteet testataan huolellisesti, jotta voimme olla varmoja, että ne

Sähkötoiminen moottorinlämmitin, 230 V, (R-design)

Kattolaatikko Xperience

FOCUS 650 KÄYTTÖOHJE

TANSUN QUARTZHEAT. Käyttöohje. Algarve UK:N & EUROOPAN MALLIT: ALG 513UK & ALG 513EU. Valmistaja: Tansun Limited

Körpergröße child`s size. > 60 cm. child`s size

TAKUU JA HOITO-OHJEET.

Transkriptio:

FOR CONCORD NEO

DEUTSCH 01 ENGLISH 09 FRANÇAIS 17 ESPAÑOL 25 ITALIANO 33 PORTUGUÊS 41 NEDERLANDS 49 NORSK 57 DANSK 65 SUOMI 73 Norm DIN EN 1888:2012 standard DIN EN 1888:2012 norme DIN EN 1888:2012 norma DIN EN 1888:2012 szabvány DIN EN 1888:2012

_ SUOMI YLEISKUVA 74 HUOMAUTUS 74 VAROITUSOHJEITA 75 PUHDISTAMINEN JA HUOLTO 76 CONCORD SLIDERin kiinnittäminen 77 BUGGYyn KIINNITETYN CONCORD SLIDER SÄILYTYSASENTO 78 CONCORD SLIDERin irrottaminen 79 TAKUU 80 _ MONET KIITOKSET! Kiitos, että valitsit laadukkaan CONCORD-tuotteen. Olemme varmoja siitä, että tulet arvostamaan sen monipuolisia ja turvallisia ominaisuuksia. Toivotamme Sinulle miellyttäviä hetkiä uuden CONCORD SLIDERin kanssa. 73

_ YLEISKUVA _ OHJEET 02 Runko 01 Adapteri 03 Kiinnityshihna 04 Keskusnivel 05 Keskusnivelen lukitus CONCORD NEOn istuinyksikkön on säädettävä ylöspäin tai työntoaisa on säädettävä vastaavaan asentoon, jossa lapsi voi seistä mukavasti. _ VAROITUSOHJEITA HUOMIO! Lue nämä käyttöohjeet huolella ja säilytä ne tallessa. Näiden ohjeiden laiminlyönti voi vaarantaa lapsesi turvallisuuden. HUOMIO - Säilytä ohje myöhempiä kysymyksiä varten. HUOMIO Älä jätä lasta koskaan yksin. Käytä CONCORD SLIDERia vain yhdessä CONCORD NEOn kanssa. Varmista ennen käyttöä, että kaikki lukitukset ovat kiinni. Vain yksi lapsi saa seistä CONCORD SLIDERissa. CONCORD SLIDERin enimmäiskantavuus on 20 kg. CONCORD SLIDER soveltuu vain lapsille, jotka osaavat seistä ja kävellä jo varmasti ja itsenäisesti. Varmista, että lapsi pitää CONCORD SLIDERia käytettäessä tukevasti kiinni. Selitä lapsille, että CONCORD SLIDER ei ole leikkikalu. Huolehdi siitä, että lapset eivät kiinnitä tai irrota CONCORD SLIDERia yksinään. Älä anna lapsen leikkiä vaunuilla. Nosta lapsi pois CONCORD SLIDERista, kun käytät niitä portaissa ja jyrkissä rinteissä. Lapsi on pidettävä liikkuvista osista loitolla, kun vastuuntuntoinen aikuinen käyttää niitä. Seisontajarru täytyy olla lukittuna, kun asetat lapset kulkuneuvoon ja otat heidät kulkuneuvosta. Jokainen työntöaisassa ja/tai selkänojan takaosassa ja/tai kulkuneuvon sivuilla oleva taakka heikentää sen tukevuutta. Tämä tuote ei sovellu juoksurattaiksi tai rullaluistimien kanssa käytettäväksi. Varmista, ettei lapsesi ole vaunujen auki- ja kasaantaittamisen aikana lähettyvillä, jotta loukkaantumisilta vältytään. 74 75

Tarkasta CONCORD SLIDERin mahdolliset vauriot säännöllisesti. Älä koskaan käytä varusteita, joita CONCORD ei ole hyväksynyt. Käytä vain CONCORDin toimittamia ja suosittamia varaosia. Takuu raukeaa, jos CONCORD SLIDERin vauriot johtuvat ylikuormituksesta, väärästä käytöstä tai muiden varusteosien käytöstä. Hävitä muovipakkaukset välittömästi. Lapselle ne voivat olla hengenvaarallisia. Tämän ohjekirjan ohjeiden laiminlyönti voi vaarantaa lapsen turvallisuuden! _ CONCORD SLIDERIN KIINNITTÄMINEN CONCORD SLIDERin saa kiinnittää vain sille tarkoitettuihin kiinnikkeisiin, jotka ovat keskellä CONCORD NEOa. Kiinnittäminen muuhun paikkaan tai muulla tavoin on kielletty. Aseta rungon (02) adapteri (01) takaa päin CONCORD NEOn kiinnikkeisiin ja työnnä CONCORD SLIDERia eteenpäin, kunnes ne lukkiutuu paikalleen kuuluvasti ja tuntuvasti. Adapterin lukitusnuppien (01) on lukkiuduttava ja ponnahettava ulos kuuluvasti. _ PUHDISTAMINEN JA HUOLTO Pidä CONCORD SLIDERin metalliosat aina puhtaina ja kuivina, jotta ne eivät ruostu. Voitele liikkuvat osat säännöllisesti silikonispraylla. Älä käytä öljyä tai rasvaa. Tarkasta oikea asennus, lukitusmekanismien sulkeutuminen ja keskusnivelen (05) lukkiutuminen aina ennen käyttöä. Puhdista muoviosat vain haalealla vedellä ja miedolla puhdistusaineella. Karkea lika voidaan harjata pois kuivana. 76 77

_ BUGGYYN KIINNITETYN CONCORD SLIDER SÄILYTYSASENTO Käännä CONCORD SLIDER alas ja siirrä sitten keskusniveltä (04) ylös ja oikealle, kunnes sen lukitus (05) napsahtaa kiinni. CONCORD SLIDER voidaan kääntä ylös, kun sitä ei käytetä lapsen kuljettamiseen. Paina keskusnivelen alla olevaa nuppia (04) ylöspäi, siirrä runkoa (02) oikealle ja käännä sitten ylöspäin. _ CONCORD SLIDERIN IRROTTAMINEN Varmista CONCORD SLIDERin CONCORD NEOon kiinnitetyllä hihnalla (03). Paina CONCORD SLIDERin adapterien (01) vapautusnuppeja ja vedä CONCORD SLIDER pois taaksepäin CONCORD NEOn kiinnikkeistä. Kun käännät CONCORD SLIDERin alas, pidä kiinni rungosta (02) ja irrota kiinnityshihna (03). 78 79

_ TAKUU Takuu tulee voimaan turvaistuimen ostoajankohtana. Takuuaika vastaa loppukäyttäjän asuinmaassa sovellettavaa lastenistuinten lakimääräistä takuuaikaa. Takuu kattaa valmistajan harkinnasta riippuen vian korjaamisen, laitteen vaihtamisen uuteen tai hinnanalennuksen. Takuu koskee ainoastaan ensimmäistä käyttäjää. Vian ilmetessä takuuseen voidaan vedota ainoastaan, jos viasta ilmoitetaan erikoistuneelle jälleenmyyjälle välittömästi sen jälkeen, kun vika on ensi kertaa ilmennyt. Ellei erikoistunut jälleenmyyjä pysty ratkaisemaan ongelmaa, hänen tulee palauttaa tuote valmistajalle ja oheistaa siihen tarkka reklamaatiokuvaus ja hankintapäivämäärän ilmaiseva virallinen kuitti. Valmistaja ei ole vastuussa tuotteista, joita se ei ole pannut tarjolle. Oikeus esittää takuuvaatimuksia raukeaa, jos: tuotetta on muunneltu tuotetta ja ostotodistusta ei ole palautettu jälleenmyyjälle 14 vuorokauden kuluessa vian ilmenemisestä vian on aiheuttanut virheellinen käsittely tai huolto tai mikä tahansa muu käyttäjän virhe (etenkin se, ettei käyttöohjeita ole noudatettu) kolmannet osapuolet ovat korjanneet tuotetta vika on aiheutunut onnettomuudesta. sarjanumeroa on vahingoitettu tai se on poistettu. Takuu ei kata tuotteen normaalista käytöstä (kulumisesta) johtuvaa muuntumista tai heikentymistä. Takuuaikaa ei jatketa niiden oikaisutoimenpiteiden perusteella, joihin valmistajat korvausvaateiden perusteella ryhtyvät. 80

_ DEUTSCH _ ENGLISH _ FRANÇAIS _ ESPAÑOL _ ITALIANO _ PORTUGUÊS _ NEDERLANDS _ NORSK _ DANSK _ SUOMI Einbau- und Bedienungsanleitung Instructions for attachment and use Directives d installation et mode d emploi Instrucciones de montaje y de uso Istruzioni per l uso e il montaggio Manual de montagem e de utilização Inbouw- en bedieningshandleiding Bruksanvisning og monteringsveiledning Monterings- og betjeningsvejledning Kiinnitys- ja käyttöohjeet CONCORD GmbH Industriestraße 25 95346 Stadtsteinach Germany SL 05/0414 // IM01693-00 Phone +49 (0)9225.9550-0 Fax +49 (0)9225.9550-55 info@concord.de www.concord.de