SOOME KEELE ÕPETAMINE TEISE KEELENA

Samankaltaiset tiedostot
STepsEcVeTAbroad (STEVTA)!

, Tartu Astrid Kauber Espoo linna Haridusamet estival

Algaja keelekasutaja

esikoulutus varhaiskasvatus esiopetus ammatillinen perustutkinto (Suomi) tutkinnon laajuus erityisoppilaitos erityisopiskelija/oppilas

baaskutseeksam (Soome) kautseõppele suunav ja ettevalmistav koolitus (Soome)

Vähihaigete palliatiivse ravi. Leena Rosenberg Soome Vähipatsientide Ühing

Suomen kielen opinnot maahanmuuttajien ammatilliseen peruskoulutukseen valmistavassa koulutuksessa

Sõnastik on koostatud aastal projekti HETA poolt, mis on rahastatud INTERREG III A programmi abiga.

Lahendusvariandid pärast põhihariduse omandamist

Miten tutkia lähdekielen vaikutusta oppijankielen universaalina piirteenä?

AS Tootsi Turvas. Kohalikud biokütused Ressurs Ettepanekud biokütuste osakaalu suurendamiseks. Sisäinen Internal

HINNANG EESTI ÕPPEKAVALE Kokkuvõte õppekava üldosa ja ainekavade tugevatest ja nõrkadest külgedest

Soome keel. 1. Õppe-ja kasvatuseesmärgid. 2. Õppeaine kirjeldus. Kooliaste: gümnaasium

Emakeel võõrkeeleõppes eelis või takistus?

Trükk ja kujundus Hansaprint OÜ.

Kielitaidon tasot ja aihekokonaisuudet

Nõustamine õpetaja professionaalse arengu toetamine

Omastehooldajate jaksamine ja nende toetamine taastusravi kursustel

Lähivõrdlusi Lähivertailuja19

Yhteinen sanasto auttaa alkuun

Mitmekultuuriline kool Espoos.

Eesti keel maailmas Eesti keele ja kultuuri õpetamisest Helsingi ülikoolis

JUHEND SISSERÄNNANUD ÕPILASTE VANEMATELE

TOISEN KOTIMAISEN KIELEN JA VIERAIDEN KIELTEN SÄHKÖISTEN KOKEIDEN MÄÄRÄYKSET

KUIDAS EESTIVENELASED MÕISTAVAD SOOMEKEELSEID LAUSEID LÄBI EESTI KEELE PRISMA?

ASSESSMENT FORM FOR THE TESTING OF CUSTOMER SERVICE IN HOTEL AND TOURISM UNIT IN HETA-ECVET PROJECT

Eesti keele riigieksami eristuskiri

Kutsestandardi sõnastik

K r o o n i k a

KVALIFIKATSIOONI KUTSEOSKUSNÕUETE HINDAMISJUHEND

Suomi Viro English aiemmin opittu varem õpitud, varasem õpe prior learning aiemmpien opintojen hyväksilukeminen. varasemate õpingute arvestamine

English Viro Suomi access to labour market ligipääs tööturule työmarkkinoille sijoittuminen accessibility kättesaadavus/ligipääs saavutettavuus

opintopiste (ECVET-pisteet) credit point, ECVET points

š ja ž ei ole surnud KEELENÕUANNE Tuuli Rehemaa Keelenõuandest küsitakse

Alkaaen 2007 elämme Virossa aikaa, mikä muistetaan Suomessa 90 alun lamana, kiinteistömarkkinoiden uuta nousua ennustetan 2009

Puidutehnoloogia alane kõrgharidus TTÜ-s, kvalifitseeritud spetsialistide ettevalmistamise väljakutsed. Pille Meier Puidutöötlemise õppetooli dotsent

TERVETULOA KERAVALLE! Tere tulemast Keravale!

Kielet. Professori Ritva Kantelinen Itä-Suomen yliopisto, Filosofinen tiedekunta, Soveltavan kasvatustieteen ja opettajankoulutuksen osasto

FORD KA KA_202054_V5_2013_Cover.indd /06/ :59

TALLINNA ÜLIKOOLI EESTI KEELE JA KULTUURI INSTITUUDI TOIMETISED 12

HINNAPAKKUMINE Tallinn a. Hinnapakkumine kehtib kuni

Kielitietoisuuden merkitys koulutuskeskustelussa. Jenni Alisaari & Heli Vigren OKL Turku

LINNA HEL SINKI/ TAL HEL LINN TAL SINGI/

Soome lingvistid eesti keele jälil

TOISEN KOTIMAISEN KIELEN JA VIERAIDEN KIELTEN SÄHKÖISTEN KOKEIDEN MÄÄRÄYKSET

Mä varmaan teitittelen enemmän kuin perussuomalainen

SUOMEN JA SAAMEN KIELEN JA LOGOPEDIAN LAITOKSEN JULKAISUJA PUBLICATIONS OF THE DEPARTMENT OF FINNISH, SAAMI AND LOGOPEDICS LÄHIVERTAILUJA 14

Harri Miettinen ja Tero Markkanen

KI RÄ N D Ü S / KI I L V E I D E M B ÜS E N K I R J A N D U S / K E E L V Ä H E M U S E S 1

VIRSU II Suomi ja viro kohdekielinä

Kuressaare Gümnaasiumi nädalaleht. Kuressaare Gümnaasiumi nädalaleht Nr. 21 (310) 14. veebruar 2007

Energiatõhususe mõõtmine ja arendamine professionaalses köögis

Vanuseline jaotus - tulpdiagramm

Soome-eesti seletav sõnaraamat TEA kirjastus

1. Sommitelman on sijaittava sivun keskellä sekä vastattava tilauksessa ilmoitettuja mittoja;

Maie Tuulik. Kirjutatud read, kasvatusest, eetikast, õpetajast

SUOMEN NOMINIEN MONIKON OPETTAMINEN VIROLAISISSA KOULUISSA

Ecophon Wall Panel C. Parima välimuse ja süsteemi kvaliteedi saavutamiseks kasuta Ecophon kinniteid. Profiilid on valmistatud alumiiniumist.

Linnalaagris oli huvitav!

Eesti - viro JUHEND. Ettevõtjaks Soome

Õpetusega valmistatakse õpilane ette suhtlemiseks võõrkeelses keskkonnas nii era- kui tööalases suhtluses.

Mereturismikonverents Haapsalus

Selge keel. Pertti Rajala EESi kevadpäevad Tallinnas Rahvusraamatukogus

LCD-TELER KASUTUSJUHEND. Enne seadme kasutamist lugege palun kasutusjuhend läbi ja hoidke see alles. MUDEL: 32LX2R** 26LX2R** 32LX1R** 26LX1R**

Eesti keele riigieksami eristuskiri 1

PT-38 Plasmakaarlõikurid

INSTRUCTIONS FOR USE CC 10

Loov probleemi lahendus - vaheldust traditsioonilisele uurimistöö juhendamisele

Sisukord. Mielenterveyden keskusliitto (Vaimse Tervise Keskliit) Selle raamatu kopeerimine ja osalinegi tsiteerimine ilma autorite loata on keelatud

ÕPPEKAVA REGISTREERIMISLEHT

Kuressaare Gümnaasiumi nädalaleht. Kuressaare Gümnaasiumi nädalaleht Nr. 2 (291) 13. september 2006

Läbivad teemad õppekavas ja nende rakendamine koolis

SPAA-KULTUUR JA -KOOLITUS SOOMES. Sirje Hassinen Omnia, the Joint Authority of Education in Espoo Region 22.8.

Jyväskylän yliopiston SUOMEN KIELEN LAITOKSEN JULKAISUJA 34

KAS SA TUNNED OMA TÖÖTINGI MUSI?

JOHANNES AAVIKU KEELEUUENDUS MIKA WALTARI SINUHES VÕRDLUSES PIRET SALURI TÕLKEGA

Kõikide ühine. Vantaa mitmekultuursusprogramm. Laiendatud kokkuvõte viro eesti

EESTI STANDARDIKESKUSE JUHENDMATERJAL. MUDELPROJEKTEERIMISE ÜLDJUHENDID 2012 Osa 9: Mudelite kasutamine tehnosüsteemide analüüsil

Oppilas- ja opiskelijahuollon kehittämiseen kohdennetun valtionavustuksen hakeminen

2. Õppeaine kirjeldus

REEGLID JA ANALOOGIA VÕÕRKEELEÕPPES SOOME MITMUSEVORMIDE KÄÄNAMISE NÄITEL

metoodiline juhend Kvaliteedijuhtimine töötervishoius

EESTI KEELE ALLKEELED Lisaõpik gümnaasiumile Proovivariant. Tiit Hennoste Karl Pajusalu

Kas Eesti vajab uut psühhiaatrilise abi seadust?

VADJALASTE JA ISURITE USUNDI KIRJELDAMINE 19. SAJANDI SOOME UURIJATE REISIKIRJADES

vero.fi/veronumero skatt.fi/skattenummer tax.fi/taxnumber Töihin rakennustyömaalle? MUISTA VERONUMERO.

EESTI JA VENE ÕPILASED SOOME KÄÄNDSÕNA MITMUSE VORMIDE MOODUSTAJATENA. TESTI TULEMUSTE STATISTILINE ÜLEVAADE

KUIDAS VENE EMAKEELEGA ÕPILASED SOOMEKEELSETEST SÕNADEST ARU SAAVAD?

ENERGIA-, ELEKTRI-, VÕRGUTEHNOLOOGIA- JA IKT-TÖÖDE KESKSED MIINIMUMTÖÖTINGIMUSED. kehtivad kuni

INSPIROIVA SUOMALAIS-VIROLAINEN SANAKIRJA

Construction work. Info. Hankija. Versiooni muutus Contract award. Kirjeldus. Versioon 4. Avaldamise kp :09

Eesti koolide energiatõhusus, esialgne võrdlus Soome koolidega

EKG uuringute keskarhiiv - kardioloogilise e-konusltatsiooni nurgakivi. Andrus Paats, MSc Regionaalhaigla/Pildipank

Uus eesti keele arengukava tulekul Jüri Valge Haridus- ja Teadusministeeriumi keeleosakonna nõunik

Mulje Õpilasesindusest on hea!

Soome keel algajatele ja taasalustajatele

BCI600 the Smart Scoop Ice Cream Machine

TARTU ÜLIKOOL FILOSOOFIATEADUSKOND EESTI JA ÜLDKEELETEADUSE INSTITUUT EESTI KEELE OSAKOND OTSTARBELAUSE EESTI JA SOOME ÕPPIJAKEELES.

TALLINNA ÜLIKOOLI EESTI KEELE JA KULTUURI INSTITUUDI TOIMETISED 11

MÜÜGIESINDAJA-PROJEKTIJUHT

Transkriptio:

SOOME KEELE ÕPETAMINE TEISE KEELENA Ekspertosakonna juhataja, peaspetsialist Leena Nissilä Tallinn 17.3.2007 leena.nissila@oph.fi Osaamisen ja sivistyksen asialla

SOOME KEEL TEISE KEELENA Kuulub õppeaine emakeel ja kirjandus alla Seda õpetatakse, kui õpilase emakeel ei ole soome, rootsi ega saami keel ja kui õpilase soome keele oskus ei vasta emakeelse keelekasutaja tasemele kõigil keeleoskuse osaaladel Seda õpetatakse osaliselt või täielikult õppeaine soome keel emakeelena asemel 2 Osaamisen ja sivistyksen asialla

SOOME KEEL TEISE KEELENA Õppekava alused on koostatud nii, et nädalatundide arv on sama kui õppeaines soome keel emakeelena Soome keel on nii õppimise objekt kui ka vahend Õpetus lähtub õpilase soome keele oskusest, mitte klassist, kus ta õpib 3 Osaamisen ja sivistyksen asialla

Immigrantide õpetuse eesmärk Soome keele õpetus teise keelena koos oma emakeele õpetusega tugevdab õpilase multikultuurset identiteeti ja paneb aluse funktsionaalsele kakskeelsusele 4 Osaamisen ja sivistyksen asialla

Lõpueksamid Eksaminand, kelle emakeel ei ole soome, rootsi ega saami keel, võib kohustusliku emakeele lõpueksami asendada muu eksamiga soome või rootsi keelest. Selle eksami nimi on soome/rootsi keel teise keelena Ka sünnipärane kurt või varases lapseeas kurdistunud eksaminand võib asendada kohustusliku emakeele eksami soome või rootsi keele teise keelena eksamiga 5 Osaamisen ja sivistyksen asialla

Lõpueksam Kui õpilane on gümnaasiumis õppinud õppeainet soome keel emakeelena, võib ta soovi korral teha eksami soome keelest teise keelena Kui õpilane on gümnaasiumis õppinud õppeainet soome keel teise keelena, võib ta soovi korral teha eksami soome keelest emakeelena 6 Osaamisen ja sivistyksen asialla

Lõpueksam Õigust teha soome/rootsi keele eksamit teise keelena ei ole vaja lõpueksamikomisjonilt taotleda. Registreerumisandmete saabumisel gümnaasiumidest kontrollib lõpueksamkomisjon rahvastikuregistrist eksaminandi osalemisõiguse (emakeel) 7 Osaamisen ja sivistyksen asialla

S2 lõpueksam Küpsuseksam, mis kontrollib nii keeleoskust kui ka õpioskusi Sooritatakse täies mahus emakeele ja kirjanduse eksami esimesel päeval Ei sisalda kuulamisülesandeid ks. http://www.minedu.fi/yotutkinto/suomtoikoe.html 8 Osaamisen ja sivistyksen asialla

S2 lõpueksam osad: - kirjand (250 300 sõna) - teksti mõistmine (esseevastused) - kas 1) seletamisülesanne teksti põhjal, 2) kokkuvõte või 3) kommentaar - produktiivne lünktest või valikvastustega lünktest punktisumma on 209 punkti tagab edasiõppimisvõimaluse 9 Osaamisen ja sivistyksen asialla

SOOME KEEL TEISE KEELENA Soome keel teise keelena või võõrkeelena Soome keel on õppimise objekt ja vahend Hädavajalik info ja näitlikustamine Keeleteadmised ja keeleoskus Funktsionaalne õpetus Autentsus ja interaktiivsus Kas soome keel on raske või ainult teistsugune Ladusus, täpsus, komplekssus 10 Osaamisen ja sivistyksen asialla

KEELETEADMISED JA KEELEOSKUS ÕPPIJAL ON KAHESUGUSEID TEADMISI 1. Deklaratiivsed teadmised oskab ise seletada 2. Protseduraalsed teadmised - oskab ise õigesti keelt kasutada 11 Osaamisen ja sivistyksen asialla

ÕPETAJA DIDAKTILINE VALIK 1. Arendatakse keeleteadmisi - seletatakse, ei kasutata 2. Arendatakse keeleoskust - ei seletata, kasutatakse 3. Arendatakse algul keeleteadmisi, seejärel keeleoskust - kõigepealt seletatakse, siis kasutatakse 4. Arendatakse kõigepealt keeleoskust, seejärel keeleteadmisi - kõigepealt harjutatakse, siis seletatakse 12 Osaamisen ja sivistyksen asialla

ÕPETAMISE JÄRJEKORD Juhuslik esinemine Fraaside kasutamine Tutvustus ja esmaanalüüs Aktiivne kasutamine Süsteemi tähendusanalüüs Aktiivne kasutamine Süsteemi kordamine Miks nii? Sest keeleteadmised ei muutu automaatselt keeleoskuseks! 13 Osaamisen ja sivistyksen asialla

HINDAMINE JA RAAMDOKUMENT Euroopa nõukogu avaldas 2001. aastal keeleõppe raamdokumendi Common European Framework of Reference for Languages: Learning, teaching, assessment Raamdokumendi eesmärk on luua Euroopa keeleõpetusele ja keeleoskuse hindamisele ühised, kaasaegsed alused Raamdokument sisaldab keeleoskustasemete kirjelduse, mida võib kasutada nii eesmärkide seadmisel kui hindamise ja enesehindamise vahendina 14 Osaamisen ja sivistyksen asialla

HINDAMINE JA RAAMDOKUMENT Raamdokumenti kasutatakse Soomes nii kooliameti keeleeksamitel kui riigiametnike keeleeksamitel: algtasemed on A1 ja A2, iseseisva keelekasutaja tasemed on B1 ja B2 ja vilunud keelekasutaja tasemed C1 ja C2 Keeleoskustasemed otsustati kasutusele võtta võõrkeele, teise kodumaise keele ning soome/rootsi keele kui teise keele põhikooli ja gümnaasiumi õppekavade aluste koostamisel Õppekavade alustes on kasutusel kümme taset ehk A1.1, A1.2, A1.3, A2.1, A2.2, B1.1, B1.2, B2.1, B2.2 ja C1.1 15 Osaamisen ja sivistyksen asialla

HEA KEELEOSKUSE KRITEERIUMID PÕHIKOOL keeleoskuse tase 9. klassis B1.1 B1.2 GÜMNAASIUM keeleoskuse tase gümnaasiumi lõpus B2.2. teksti ja kõne mõistmine B2.2 kirjutamine B2.1 16 Osaamisen ja sivistyksen asialla

HINDAMINE Hinnatakse nii edasijõudmist kui keeleoskust Töötamise hindamine Tagasiside peab olema küllaldane ja mitmekülgne Õpilane saab tegelikkusele vastava pildi oma keeleoskusest Hindamise kriteeriumid 17 Osaamisen ja sivistyksen asialla

MIDA RAAMDOKUMENT ANNAB? Raamdokument garanteerib, et hindamine lähtub eesmärkidest õpetuse järjepidevus koostöö Raamdokument garanteerib hindamistulemuste võrreldavuse Riiklik standard 18 Osaamisen ja sivistyksen asialla

KEELE ÕPPIMISEST Keeleoskus Arusaam keele õppimisest Lähima arengu tsoon Vaikne periood Kolmas ruum Automatiseerumine Koodivahetus 19 Osaamisen ja sivistyksen asialla