Gasfilter PS 1 PS 6 Kaasusuodatin PS 1 - PS 6

Samankaltaiset tiedostot
Gasfilter PS 1 PS 6 Kaasusuodatin PS 1 - PS 6

Gasfilter PS 1 PS 6 Kaasusuodatin PS 1 - PS 6

Marchel-kaasusuodattimien asennus-, käyttö- ja huolto-ohje

D F E H I P. S Marchel-kaasusuodattimien asennus-, käyttö- ja huolto-ohje. 1.0 Sisällysluettelo. 1.

Henkilökuljetuspalvelut Virtain kylissä Personentransportdienste in den Dörfern von Virrat

SIRIUS valaisin on asemoitava siten, ettei pitkäaikaista katsomista valaisimeen voi olettaa tapahtuvan 2,3m lähempää.

HTKK, TTKK, OY/Arkkitehtiosastot Valintakuulustelujen matematiikan koe arvoilla leikkauspisteen molemmat koordinaatit ovat positiiviset?

CE-märkning och Produktgodkännande. CE-merkintä ja Tuotehyväksyntä

Stand for Log Splitter , ,

Alfa Q TW 56W Alfa Q 58W GLAQTW00056 GLAQ W 58 W 5300 lm 5400 lm

SQUARE. Greenled Tarjusojantie Kempele FINLAND

DESIGN NEWS MATTI MÄKINEN EIN DESIGNER IN ANGEBOT WIE LOCKEN WIR DEN GEIST IN DIE FLASCHE?

heidenkampsweg 82 I Hamburg h82

P-EG suodatinkotelo, ruostumatonta terästä

ÜB. 1. der Fuβ der Kopf das Knie der Bauch die Schulter das Auge der Mund. jalka pää polvi vatsa hartia, olkapää silmä suu

Täyttää painelaitedirektiivin 97/23/EC vaatimukset. Kaasu, ryhmä 1.

BRUKSANVISNING KÄYTTÖOHJE

Maahanmuutto Asuminen

LÄPPÄVENTTIILI hiiliterästä WAFER tyyppi 311- ( ) sarjat

PMB 224 PITUMAX G. PITUMAX G -lisävarusteet: kabel genomföring

SIRIUS valaisin on asemoitava siten, ettei pitkäaikaista katsomista valaisimeen voi olettaa tapahtuvan DIM * lähempää.

ECO E II. Greenled Tarjusojantie Kempele FINLAND

I-VALO LED 6721 RETROFIT instructions

Linear S/SI/SR/P. Asennusohje Monteringsanvisning

EXCLUSIVE Exclusive-saunasisustuksen asennusohje Monteringsanvisningar för Exclusive-bastuinredning

Taustatiedot / Bakgrundsuppgifter: 1. Organisaatio / Organisation Kunta, mikä kunta? / Kommun, vilken?

Finanzmärkte III: Finanzmarktanalyse

BESCHREIBUNG: MATERIAL FÜR HUMANISTEN/GESELLSCHAFTSWISSENSCHAFTLER

Mudanerottimet AT 4028B, 4029B

Sonder- und Geräteanschlussleitungen

Auswandern Wohnen. Wohnen - Mieten. Äußern dass man etwas mieten möchte. Art der Unterbringung. Art der Unterbringung

R o L. LÄPPÄVENTTIILI hiiliterästä hitsausyhtein 313 -sarja BLUE LINE. Kuvaus

FORMULA Formula-saunasisustuksen asennusohje Monteringsanvisningar för Formula-bastuinredning

Optivent EMLS-aaa-1-cc-dd (Siemens GLB181.1 E/3)

max +260 C / min -40 C EN Type B, PN 25 PN 16 ja PN 10, ANSI CLASS 150, GOST Täyttää painelaitedirektiivin 97/23/EC vaatimukset.

Eduskunnan puhemiehelle

LÄPPÄVENTTIILI WAFER tyyppi haponkestävää terästä 411 (410) sarjat PN , sarjat höyrylle (fire safe rakenne)

Eduskunnan puhemiehelle

9555P Vaihtuva-aukkoinen valurautainen kaksoissäätöventtiili

SIRIUS valaisin on asemoitava siten, ettei pitkäaikaista katsomista valaisimeen voi olettaa tapahtuvan 2,3m lähempää.

BRUKSANVISNING KÄYTTÖOHJE

SAKSA, LYHYT OPPIMÄÄRÄ, kirjallinen osa

Belz & Gelberg & /01

Lektion 5. Unterwegs

Porejärjestelmä. POREJÄRJESTELMÄN KÄYTTÖ TALVELLA (ei koskee Polaria)

Via Circonvallazione, Valduggia (VC), Italia Puh: Faksi: Kuva 9525.

TRIMFENA Ultra Fin FX

HIFEK-huippuimurit Takfläktar HIFEK 01-12

Auswandern Dokumente. Dokumente - Allgemeines. Dokumente - Persönliche Informationen. Fragen wo man ein Formular findet

Eduskunnan puhemiehelle

LINC Niagara. sanka.fi A

SIGMA 77W SIGMA 117W SIGMA 155W SIGMA 235W GLSI00077 GLSI00117 GLSI00155 GLSI W 117 W 155 W 235 W lm lm lm lm

POLARIS 15 POLARIS 25 POLARIS 34 POLARIS 41 POLARIS 52 POLARIS 63 POLARIS 75 POLARIS 87 POLARIS 105 POLARIS 120

GAMMA. Greenled Oy Tarjusojantie FI Kempele, Finland

Staden Jakobstad - Pietarsaaren kaupunki

ECO S. Greenled Oy Tarjusojantie FI Kempele, Finland

Varuboden-Osla tekee Paikallisesti hyvää, lisälahjoitus omalle alueelle Yhteensä noin tukea paikallisille toimijoille vuonna 2015

Taustatiedot / Bakgrundsuppgifter: 1. Organisaatio / Organisation Kunta, mikä kunta? / Kommun, vilken?

LÄPPÄVENTTIILI haponkestävä teräs WAFER tyyppi 411- (41000) sarjat

LÄPPÄVENTTIILI WAFER tyyppi hiiliterästä 311 ( ) sarjat PN40

Eduskunnan puhemiehelle

ÜB. 1. a) Lektion 7. Ein Gute-Nacht-Bier ÜB. 2 (1) ÜB. 1. b)

ING the World. P5 Newtron mallisto. Finnish

OMEGA MINI. Greenled Tarjusojantie Kempele FINLAND

Mot starkare tvåspråkighet i stadens service Kohti vahvempaa kaksikielisyyttä kaupungin palveluissa

Thermozone AD 102/103

Talousarvio & taloussuunnitelma 2016 Terveydenhuolto. Paraisten kaupunki TERVEYDENHUOLTO

Kaasusuodatin. Käyttöohje Asennusohje Säilytä autossa!

Manual, mechanical HDMI switch with 4 inputs and one output.

ver INSTALLATIONSANVISNING/ ASENNUSOHJE Firewire PC-card Tiedonsiirto-ohjain Artikelnr/nro

Suihkunurkka Shower enclosure / Duschhörna

Istukkaventtiilit (PN 16) VS 2 2-tieventtiili, ulkokierre

ASENNUSOHJE KÄYTTÖVEDEN LÄMMITYKSEN OHJAUS VST 114/VST 200 MONTERINGSANVISNING VARMVATTENSTYRNING VST 114/VST 200

Eduskunnan puhemiehelle

Arkeologian valintakoe 2015

tnillprcorö AUTOLA OY PRISLISTA HINNASTO HELSINGFORS I. Heikink. 9 Konttori Kontoret ~Tlll HELSINKI puh. -

ALFA LINE. Greenled Tarjusojantie Kempele FINLAND

Megapress G SC-Contur. Putkiliitostekniikka. ZM_F4_fi_ _061430_5.pdf :33:48

Hotelliin saapuminen An der Rezeption

Kuntainfo 5/2014: Toimeentulotuki lukien - Kommuninfo 5/2014: Utkomststöd från och med

STEF STOF CE... 9!, 2-.,. Version Fläkt Woods Oy

TOIMILAITTEET ELOMATIC E/P-sarja

Esittäytyminen Vorstellungen

Provides power to the aerial amplifier when power supply is missing from a satellite receiver box or TV.

Istukkaventtiilit (PN 16) VS 2 2-tieventtiili, ulkokierre

Starttiraha aloittavan yrittäjän tuki Bli företagare med startpeng

Eduskunnan puhemiehelle

Eduskunnan puhemiehelle

Via Circonvallazione, Valduggia (VC), Italy Puh.: Faksi: EN12164 CW602N

Henkilötunnus Personbeteckning. Postinumero ja -toimipaikka Postnummer och -anstalt. Ammattinimike Yrkesbeteckning

Eduskunnan puhemiehelle

Viarelli Agrezza 90cc

Sydämellisesti tervetuloa luomuviini-iltaamme!

Läppäventtiili Eurovalve

PTS 40 PTS 80 PTS 100 PTS 150

PALLOVENTTIILI MAAKAASULLE hiiliterästä hitsatut päät / kierrepäät / laipat 35000, 35200, 35300, 35500

Victor S - sarja G, itseimevä keskipakopumppu (valurautapesä)

Suihkunurkka ja -seinä. Shower corner and walls Duschhörna och duschvägg

Aloite merkittiin tiedoksi. Motionen antecknades för kännedom.

Eduskunnan puhemiehelle

Transkriptio:

Gasfilter PS 1 PS 6 Kaasusuodatin PS 1 - PS 6 SYSTEM / JÄRJESTELMÄ MARCHEL Heinz Marchel GmbH & Co. KG Gasarmaturen Ringstraße 3 D-49134 Wallenhorst Phone: 0049 (0)5407 / 89 89-0 Fax: 0049 (0)5407 / 89 89-79 Internet: www.marchel.de E-Mail: info@marchel.de Form NDFP 13.11.14 DE/FI/SE

Bestiungsgemäße Verwendung Gas- und Luftfilter zum Schutz nachgeschalteter Geräte und Armaturen vor Verschmutzung. Geeignet zur Abscheidung von gasgetragenen Schmutz- und Staubpartikeln aus Erdgas, Stadtgas, Flüssiggas (gasförmig) und Luft nach DVGW-Arbeitsblatt G 260. Määräystenmukainen käyttö Jälkeen kytkettyjen laitteiden ja varusteiden likaantumiselta suojaava kaasu- ja ilmasuodatin. Soveltuu kaasun seassa olevien lika- ja pölyhiukkasten erottamiseen maakaasusta, kaupunkikaasusta, nestekaasusta (kaasumainen) ja ilmasta DVGWtyöohjelehtisen G260 mukaan. Föreskriven användning Gas- och luftfilter för att skydda efterkopplade apparater och armaturer mot nedsmutsning. Rekoenderas för avskiljning av gasburna smutsoch dapartiklar i jordgas, kounal gas, flytande gas (gasformig) och luft enligt DVGW-Arbeitsblatt G260. Betriebsdaten Gewindeausführung Baureihe..10.. für PS max. 1 bar, 2 bar, 4 bar Flanschausführung Baureihe..20.. für PS max. 1 bar, 2 bar, 4 bar, 6 bar (DN 250 nur PS max. 4 bar) zulässige Einsatztemperatur TS 15 C bis +80 C beschichtete Ausführungen (Baureihe..22..), siehe Seite 4 Tuotantotiedot Kierretoteutus rakennesarja..10.. arvoille PS maks. 1 bar, 2 bar, 4 bar Laippatoteutus rakennesarja..20.. arvoille PS maks. 1 bar, 2 bar, 4 bar, 6 bar (DN 250 vain arvolle PS maks. 4 bar) sallittu käyttölämpötila TS - 15 C - +80 C pinnoitetut toteutukset (rakennesarja..22), katso sivu 4 Driftdata Gängad version series..10.. för max. tryck 1 bar, 2 bar, 4 bar Flänsserie..20.. för max. tryck 1 bar, 2 bar, 4 bar, 6 bar (DN 250 endast max. tryck 4 bar) tillåten användningstemperatur TS 15 C till +80 C belagda modeller (Serie.. 22), se sidan 4 Ausführung DIN 3386 (max. PS 4 bar) Gehäuse AlSi-Guß Anschlußgewinde DIN EN 10226-1 Flanschanschlußmaße DIN EN 1092 PN 16 Filtermatte Polypropylen-Wirrfaser- Vlies, Stützdraht Stahl verzinkt Deckeldichtung NBR DN 25 - DN 40 auf Wunsch mit Meßbohrung G1/4 nach DIN EN ISO 228-1 (mit Verschlußschraube) DN 50 - DN 250 auf Wunsch mit Meßbohrung G1/2 nach DIN EN ISO 228-1 (mit Verschlußschraube) Gewindefilter sind ohne Meßstutzen Malli DIN 3386 (maks. PS 4 bar) Kotelo AlSi-valu Liitäntäkierre DIN EN 10226-1 Laippaliitännän mitat DIN EN 1092 PN 16 Suodatinmatto polypropyleeni-kuitukangas tukilanka sinkittyä terästä Kannen tiiviste NBR DN 25 - DN 40 pyynnöstä mittaporauksella G1/4 DIN EN ISO 228-1 mukaan (sulkuruuvilla) DN 50 - DN 250 pyynnöstä mittaporauksella G1/2 DIN EN ISO 228-1 (sulkuruuvilla) Kierretiivisteet ilman istukkaa Utförande DIN 3386 (max. tryck 4 bar) hus AlSi-gjutgods anslutningsgänga DIN EN 10226-1 flänsanslutningsmått DIN EN 1092 PN 16 filtermatta polypropen-flockfiberduk, stödtråd förzinkat stål locktätning NBR DN 25 - DN 40 om så önskas med mäthål G1/4 enligt DIN EN ISO 228-1 (med låsskruv) DN 50 - DN 250 om så önskas med mäthål G1/2 enligt DIN EN ISO 228-1 (med låsskruv) gängfilter utan mätstos Einbau für waagerechte und senkrechte Innenleitungen Einbau-, Betriebs- und Wartungsanleitung für Marchel-Gasfilter beachten Asennus vaakasuoriin ja pystysuoriin sisäjohtoihin Huomioi Marchel-kaasusuodattimen asennus-, käyttö- ja huoltoohjeet Montering för vågräta och lodräta ledningar inomhus Monterings, bruks- och underhållsanvisning för Marchel-gasfilter Allgemeines Zulassungen: DVGW (bis PS 4 bar, < DN 200), 97/23/EG (> Rp 1/DN 25) und 2009/142/EG geringe Druckverlustwerte hohe Staubspeicherfähigkeit hoher Abscheidegrad, Filterfeinheit 50 µm Yleistä Hyväksynnät: DVGW (arvoon PS 4 bar asti, < DN 200), 97/23/EG (> Rp 1/DN 25) ja 2009/142/EG vähäiset painehäviöarvot erinomainen pölynkeräyskyky korkea erottamisaste Huokoisuus 50 µm Allmänt Godkännanden: DVGW (till 4 bar, < DN 200), 97/23/EG (> Rp 1/DN 25) och 2009/142/EG låga tryckförlustvärden hög dasamlingförmåga hög avskiljningsgrad, porstorlek 50 µm Technische Änderungen vorbehalten. Oikeudet teknisiin muutoksiin pidätetään. Med reservation för tekniska ändringar. - 2 -

Typ Tyyppi Baumaße ca./rakennemitat n. Konstruktionsmått ca Flansch Laippa/Fläns PS Q V Gewicht Paino Vikt L B H 1 H 2 D k d max. bar barin max. *m3/h Vol. ca. Litraa liter ca. kg Gewindeausführung Baureihe..10.. / Kierretoteutus rakennesarja..10.. / Gängad version series..10.. 15 10 01;..02;..04 Rp ½ 62 69 38 36 1-4 12 0,1 0,3 20 10 01;..02;..04 Rp ¾ 62 69 38 36 1-4 22 0,1 0,3 25 10 01;..02;..04 Rp 1 93 102 43 30 1-4 35 0,2 0,5 32 10 01/1;..02/1;..04/1 Rp 1 ¼ 122 136 53 39 1-4 57 0,5 0,9 40 10 01/1;..02/1;..04/1 Rp 1 ½ 122 136 53 39 1-4 90 0,5 0,8 50 10 01/1;..02/1;..04/1 Rp 2 148 159 65 47 1-4 140 1,1 1,2 Flanschausführung Baureihe..20.. / Laippatoteutus rakennesarja..20.. / Flänsserie..20.. 25 20 01;..02;..04;..06 DN 25 145 97 37 40 115 85 4x14 1-6 35 0,3 1,6 40 20 01;..02;..04;..06 DN 40 195 132 49 47 150 110 4x18 1-6 90 0,7 2,8 50 20 01/1;..02/1;..04/1;..06/1 DN 50 220 170 76 60 165 125 4x18 1-6 140 1,5 4,1 65 20 01/1;..02/1;..04/1;..06/1 DN 65 252 194 95 93 185 145 4x18 1-6 235 2,7 6,0 80 20 01/1;..02/1;..04/1;..06/1 DN 80 300 236 103 107 200 160 8x18 1-6 350 4,5 8,3 100 20 01/1;..02/1;..04/1;..06/1 DN 100 352 282 119 111 220 180 8x18 1-6 550 7,7 12,3 125 20 01;..02;..04;..06 DN 125 360 281 182 183 250 210 8x18 1-6 870 12,9 20,0 150 20 01;..02;..04;..06 DN 150 385 281 257 259 285 240 8x22 1-6 1260 19,9 25,3 200 20 01;..02;..04;..06 DN 200 455 388 236 239 340 295 12x22 1-6 2250 30,6 40,0 250 20 01;..02;..04 DN 250 500 388 335 335 405 355 12x27 1-4 3500 49,3 55,0 * m³/h = Betriebszustand / Käyttötila / driftstillstånd Beispiel / Esimerkki / Exempel: Typ/Tyypi 40 20 01 = PS 1..20 02 = PS 2..20 04 = PS 4..20 06 = PS 6 Typ/Tyypi 65 20 01/1 = PS 1..20 02/1 = PS 2..20 04/1 = PS 4..20 06/1 = PS 6 Achtung! / Huomio! / Se upp! Zum Auswechseln der Filtermatte ist mindestens Ausbauhöhe H1 + H2 erforderlich. Suodatinmaton vaihtamiseen tarvitaan vähintään H1 +H2 rakennekorkeus. För att kunna byta ut filtermattan krävs minst en demonteringshöjd på H1 + H2. Technische Änderungen sowie geringfügige Abweichungen durch Fertigungstoleranzen vorbehalten. Oikeudet teknisiin muutoksiin sekä vähäisiin tuotantotoleranssien eroihin pidätetään. Med reservation för tekniska ändringar samt mindre avvikelser på grund av tillverkningstoleranser. - 3 -

Gasfilter Baureihe..22.. Kaasunsuodatin rakennesarja..22.. Gasfilter serie..22.. Bestiungsgemäße Verwendung Siehe Standard-Baureihe..20.., durch Beschichtung geeignet für Biogas nach DVGW-Arbeitsblatt G 262. Betriebsdaten PS max. 2 bar, 4 bar und 6 bar (DN 250 nur PS max. 4 bar) TS 5 C bis +50 C Ausführung Gehäuse AlSi-Guß innen und außen mit HART-COAT-Beschichtung Filtermatte Polypropylen-Wirrfaser- Vlies, Stützdraht Edelstahl Deckeldichtung FKM Deckelschrauben Edelstahl Allgemeines Zulassungen: DVGW (bis PS 4 bar, < DN 200), 97/23/EG und 2009/142/EG für Gase nach DVGW-Arbeitsblatt G 260 keine Meßbohrungen und Kondensaat-Ablass möglich sonst wie Standard-Filter für Gase nach DVGW-Arbeitsblatt G 260 Määräystenmukainen käyttö Katso vakiorakennesarja..20.., soveltuu pinnoitteen ansiosta DVGW-työkortin G 262 mukaiselle biokaasulle Käyttötiedot PS max. 2 bar, 4 bar, 6 bar (DN 250 vain arvolle PS maks. 4 bar) TS da 5 C a +50 C Malli Kotelon sisus AlSi-valu ja ulkopuolella HART-COAT pinnoite Suodatinmatto polypropyleenikuitukangas, tukilanka jaloterästä Kannen tiiviste FKM Kannen ruuvit jaloterästä Yleistä Hyväksynnät: DVGW (arvoon PS 4 bar asti, < DN 200), 97/23/EG ja 2009/142/EG DVGW-työkortin G 260 mukaisille kaasuille mittaporaukset ja lauhteenpoisto ei mahdollista muuten sama standardisuodatin DVGW-työohjelehdessä esitetyille kaasuille Föreskriven användning Se standardserie..20.. lämpligt för beläggning av Biogas enligt DVGW-arbetsblad G 262 Driftdata PS max. 2 bar, 4 bar, 6 bar (DN 250 endast max. tryck 4 bar) TS 5 C till +50 C Utförande hus AlSi-gjutgods in- och utvändigt med HARD-COAT-beläggning filtermatta polypropen-flockfibeduk, stödtråd ändelstål locktätning FKM lockskruvar ädelstål Allmänt Godkännanden: DVGW (till 4 bar, < DN 200), 97/23/EG och 2009/142/EG för gaser enligt DVGW-arbetsblad G 260 inga mäthål och ingen kondensattömning möjlig i övrigt som standard-filter för gas enligt DVGW-Arbeitsblatt G 260 Typ Tyyppi Baumaße ca./rakennemitat n. Konstruktionsmått ca Flanschausführung Baureihe..20.. / Laippatoteutus rakennesarja..20.. / Flänsserie..20.. 50 22 02/1;..04/1;..06/1 DN 50 220 170 76 60 165 125 4x18 2-6 140 1,5 4,1 65 22 02/1;..04/1;..06/1 DN 65 252 194 95 93 185 145 4x18 2-6 235 2,7 6,0 80 22 02/1;..04/1;..06/1 DN 80 300 236 103 107 200 160 8x18 2-6 350 4,5 8,3 100 22 02/1;..04/1;..06/1 DN 100 352 282 119 111 220 180 8x18 2-6 550 7,7 12,3 125 22 02;..04;..06 DN 125 360 281 182 183 250 210 8x18 2-6 870 12,9 20,0 150 22 02;..04;..06 DN 150 385 281 257 259 285 240 8x22 2-6 1260 19,9 25,3 200 22 02;..04;..06 DN 200 455 388 236 239 340 295 12x22 2-6 2250 30,6 40,0 250 22 02;..04 DN 250 500 388 335 335 405 355 12x27 2-4 3500 49,3 55,0 * m³/h = Betriebszustand / Käyttötila / driftstillstånd Achtung! / Huomio! / Se upp! Zum Auswechseln der Filtermatte ist mindestens Ausbauhöhe H1 + H2 erforderlich. Suodatinmaton vaihtamiseen tarvitaan vähintään H1 +H2 rakennekorkeus. För att kunna byta ut filtermattan krävs minst en demonteringshöjd på H1 + H2. L B H 1 Technische Änderungen sowie geringfügige Abweichungen durch Fertigungstoleranzen vorbehalten. Oikeudet teknisiin muutoksiin sekä vähäisiin tuotantotoleranssien eroihin pidätetään. Med reservation för tekniska ändringar samt mindre avvikelser på grund av tillverkningstoleranser. - 4 - H 2 Flansch Laippa/Fläns D k d PS Q V Gewicht Paino Vikt max. bar barin max. Vol. ca. *m3/h Litraa liter ca. kg

Druckverlust in mbar für Erdgas, Erdölgas (dv = 0,64) Maakaasun, raakaöljykaasun (dv=0,64) painehäviö mbar:ssa Tryckförlust i mbar för jordgas, råoljegas (dv = 0,64) Diagraat 1 Diagraat 2 Grundlinie base Peruslinja line ligne Baslinje de base Gasdurchfluß in m3/h (Normzustand) Kaasun läpivirtaus m3/h (normaalitila) Gasgenomströmning i m3/h (standard-tillstånd) m3/h (Betriebszustand) (Käyttötila) (driftstillstånd) Druckverlust in mbar für Luft (dv = 1) Ilman (dv =1) painehäviö mbar:ssa Tryckförlust i mbar för luft (dv = 1) Überdruck in bar Ylipaine barina Övertryck i bar - 5 -

Handhabung der Diagrae Das Diagra 1 dient ausschließlich der richtigen Nennweitenbestiung und der Umrechnung der Durchflußmenge vom Normzustand in den Betriebs-zustand. Vorgehensweise: Schritt 1 Legen Sie auf der unteren Skala die Durchflußmenge im Normzustand an, und fahren Sie senkrecht bis auf die Grundlinie. Entlang der schräg verlaufenden schwarzen Linien ziehen Sie parallel eine Hilfslinie bis auf die Höhe des vorhandenen Überdruckes. Senkrecht oberhalb dieses Schnittpunktes finden Sie die mindestens einzusetzende Filtergröße und die Durchflußmenge im Betriebszustand. Beispiel: Durchflußmenge (Normzustand) 2.000 m3/h Betriebsüberdruck 4 bar Ablesung: Filtergröße mindestens DN 100 Durchflußmenge (Betriebszustand) 400 m3/h Vorgehensweise: Schritt 2 Das Diagra 2 dient ausschließlich der Ermittlung des Druckverlustes ( p). Legen Sie auch hierfür in Diagra 1 auf der unteren Skala die Durchflußmenge im Normzustand an, und fahren Sie wieder senkrecht bis auf die Grundlinie. Entlang der schräg verlaufenden gelb/schwarzen Linien ziehen Sie parallel eine Hilfslinie bis auf die Höhe des vorhandenen Überdruckes. Senkrecht oberhalb dieses Schnittpunktes lesen Sie in Diagra 2 am Schnittpunkt mit der Kennlinie der zuvor ermittelten Filtergröße den Druckverlust im Betriebszustand ab. Ablesung für unser Beispiel: p 15 mbar (Erdgas) p 23 mbar (Luft) Für andere Gase kann der Druckverlust aus dem für Luft gültigen Wert durch Multiplikation mit dem Dichteverhältnis abgeschätzt werden. Alle Angaben beziehen sich auf Filtermatten im Neuzustand. Diagraien käsittely Diagraa 1 on tarkoitettu vain oikean nimellissuuruuden määräämiseen ja läpivirtausmäärän vaihtamiseen normaalitilasta käyttötilaan. Menettelytapa: Vaihe 1 Aseta aleassa asteikossa läpivirtausmäärä normitilaan, ja siirry pystysuorassa suunnassa peruslinjaan. Vedä rinnan vinoon menevää mustaa linjaa pitkin apulinja ylipainetta näyttävän korkeuden kohtaan. Pystysuorana leikkauspisteen yläpuolella ilmoitetaan käytettäväksi tarkoitetun suodattimen vähittäiskoko sekä läpivirtausmäärä käyttötilassa. Esimerkki: Läpivirtausmäärä (normitila) 2.000 m3/h Käyttöylipaine 4 baria Lukema: Suodattimen koko vähintään DN 100 Läpivirtausmäärä (käyttötila) 400 m3/h Menettelytapa: Vaihe 2 IDiagraa 2 on tarkoitettu ainoastaan painehäviön ( p) määrittelyyn. Aseta sitä varten diagraassa 1 aleassa asteikossa läpivirtausmäärä normaalitilaan, ja siirry taas pystysuorassa peruslinjaan asti. Vedä rinnan vinoon menevää kelta/musta linjaa pitkin apulinja ylipainetta näyttävän korkeuden kohtaan. Pystysuorana leikkauspisteen yläpuolella lue diagraassa 2 - aikaisein määritetyn suodatinkoon tunnistuslinjan leikkauspisteessä - käyttötilan painehäviö. Lukema esimerkiksi: p 15 mbar (maakaasu) p 23 mbar (ilma) Muille kaasuille painehäviö voidaan arvioida kaavalla voimassa oleva ilma-arvo kertaa suhteellinen tiheys. Kaikki tiedot koskevat uusia suodatinmattoja. Så används diagraen Diagram 1 ska endast användas för att bestäa rätt nominell vidd och för omräkning av genomströmningsmängden från standard-tillstånd till driftstillstånd. Gör så här: moment 1 Utgå på den undre skalan från genomströmningsmängden i standard-tillstånd och gå lodrätt ända till baslinjen. Dra sedan en hjälplinje parallellt med de diagonala svarta linjerna ända fram till det existerande övertrycket. Lodrätt ovanför denna skärningspunkt står den filterstorlek som minst ska användas samt genomströmningsmängden i driftstillstånd. Exempel: Genomströmningsmängd (standard-tillstånd) 2.000 m3/h Arbetsövertryck 4 bar Läs av: Filterstorlek minst DN 100 Genomströmningsmängd (driftstillstånd) 400 m3/h Gör så här: moment 2 Diagram 2 ska uteslutande användas för att beräkna tryckförlusten ( p). Utgå även här från genomströmningsmängden i standard-tillstånd på den undre skalan i diagram 1 och gå sedan återigen lodrätt till baslinjen. Dra en hjälplinje parallellt med de diagonala gul/svarta linjerna fram till det existerande övertrycket. Lodrätt ovanför denna skärningspunkt står i diagram 2 - vid skärningspunkten med kurvan för den tidigare beräknade filterstorleken - tryckförlusten i driftstillstånd. Avläsning i vårt exempel: p 15 mbar (jordgas) p 23 mbar (luft) För andra gaser är det möjligt att uppskatta tryckförlusten medels det för luft gällande värdet genom att multiplicera det med den relativa tätheten. Alla uppgifter gäller för nya filtermattor. - 6 -