KÄYTTÖOHJE RENGASLIEKKIPOLTIN QUARTZ 1 QUARTZ 2

Samankaltaiset tiedostot
KÄYTTÖOHJE AURINKOVARJON JALKAAN KIINNITETTÄVÄ LÄMMITIN P1500

KÄYTTÖOHJE CLASSIC STOVE 1 CLASSIC STOVE 2



TT-THERMO motorvärmare. Installation och bruksanvisning v2.0

Tynnyrin kaasupolttimelle on myönnetty eurooppalainen tekninen hyväksyntä, mikä tarkoittaa, että poltin täyttää turvallisuusvaatimukset.

CE-märkning och Produktgodkännande. CE-merkintä ja Tuotehyväksyntä

BRUKSANVISNING KÄYTTÖOHJE

Essence. Asennusohje Monteringsanvisning

Nuorkami. Sähkösavustin 1100W

DK: ADVARSEL! bruges i horisontal position. Må ikke tildækkes eller bruges i nærheden af letantændeligt materiale, da dette kan medføre brandfare.

TRIMFENA Ultra Fin FX

Käyttöohje Peugeot Elis korkkiruuvi

Käyttöoppaasi. AEG-ELECTROLUX RC1500

Pakkausseloste: Tietoa käyttäjälle. Lung test gas CO/He AGA 0,28 %, 9,3% lääkkeellinen kaasu, puristettu. Hiilimonoksidi (CO), helium (He)

D90 Användarmanual Käyttöohje

LTY17, LTY17C Lisätehoyksikkö Extra effektenhet

FOKUS. grammatik. Konjunktiot ja sanajärjestys

Käyttöoppaasi. AEG-ELECTROLUX RC2000EGP

FI KÄYTTÖ-JA ASENNUSOHJE

LAV90 Etna 3000 HÖYRYPUHDISTIN. Käyttöohje Alkuperäisten ohjeiden käännös. VAROITUS! Lue käyttöohjeet huolellisesti ennen laitteen käyttöä.

BRUKSANVISNING KÄYTTÖOHJE

WK-6 WATER KETTLE BRUKSANVISNING BRUKSANVISNING BRUGSANVISNING KÄYTTÖOHJE INSTRUCTION MANUAL

Porejärjestelmä. POREJÄRJESTELMÄN KÄYTTÖ TALVELLA (ei koskee Polaria)

STIHL AK 10, 20, 30. Turvallisuusohjeet

SmartStore TM ROBUST. As unbreakable as it gets. SmartStore. orthex

Kok 1,3. Water kettle. Bruksanvisning Bruksanvisning Brugsanvisning Käyttöohje Instruction manual WK13W

Linear S/SI/SR/P. Asennusohje Monteringsanvisning

Dermovat scalp 0,5 mg/ml liuos iholle Klobetasolipropionaatti

FIREPLUS R2 FIREPLUS LIMIT 3

BRUKSANVISNING KÄYTTÖOHJE

Tapas- ja Sushi lasikko

FIREPLUS SERIE 3. Grillin vara- ja kulutusosien myynti: Tulikulma myymälä Olarinluoma ESPOO Puh: Verkkokauppa

CW- suotimen asennusohje CW-filtrets monteringsanvisning

Spinn Blender. Bruksanvisning Bruksanvisning Brugsanvisning Käyttöohje Instruction manual BL-5W

PAKKAUSSELOSTE. AQUA STERILISATA BRAUN infuusioneste, liuos injektionesteisiin käytettävä vesi

FIREPLUS P3 FIREPLUS SERIE 3 FIREPLUS ORIENT 3 FIREPLUS CONTROL 3 FIREPLUS MINOR 3

FIREPLUS SERIE 3. Grillin vara- ja kulutusosien myynti: Verkkokauppa: Grillens reservdelar och slitsdelar säljs:

PIHATUOTTEET GÅRDSPRODUKTER GARDEN PRODUCTS

Osien kuvaus G H. Sisäänrakennettu turvalukitus. Ennen ensimmäistä käyttökertaa

Elektronisk Scart-växel SCART-kytkin äänelle ja kuvalle. KÄYTTÖOHJE BRUKSANVISNINGVers:

Comfortclean. Malli Käsikäyttöinen höyrypuhdistin

AXA Tikkaiden käyttö- ja huolto-ohjeet

Työn jälki ja laatu Utseende och kvalitet

Asennusohje SpaDealers Löylytynnyri S1800 lisäohje

BL-2 BLENDER BRUKSANVISNING BRUKSANVISNING BRUGSANVISNING KÄYTTÖOHJE INSTRUCTION MANUAL

1. Käytä aina silmä-, kuulo- ja hengityssuojaimia. Kiinnitä aina laitteeseen pölynimuri vähentääksesi koneen ulkopuolelle pääsevän pölyn määrää.

ver INSTALLATIONSANVISNING/ ASENNUSOHJE Firewire PC-card Tiedonsiirto-ohjain Artikelnr/nro

AIRJACK NOSTOLAITTEEN ASENNUS- JA KÄYTTÖOHJE

LEIVÄNPAAHDIN. Asennus- ja käyttöohjeet. METOS Tempo 4ATS-A, 6ATS-A. Käännös valmistajan englanninkielisestä käyttöohjeesta ,

Nestekaasukäyttöinen Infralämmitin LI168LPI

Cosmetal ProStream käyttöohjeet

ASENNUS-, HUOLTO- JA KÄYTTÖOHJEET ARCTIC BUFFET LINE DROP IN KEITTOLÄMMITIN

Staden Jakobstad - Pietarsaaren kaupunki

FIESTA. Kaasu ja sähköliesi. Käyttöohje malleille: SSGX100X(50X50 RANGE) SSGX200X(50X60 RANGE) SSGX700X(60X60 RANGE)

HOO B00 - B01 HOO B20 - B24

Keraaminen Lämpöpuhallin VV 21 CA Käyttöohje

SÄHKÖGRILLI 2000W. KÄYTTÖOPAS tuote Tätä laitetta voivat käyttää vähintään 8-vuotiaat lapset ja sellaiset henkilöt, joiden fyysiset,

SALAMANTERI OS200. Asennus- ja käyttöohjeet

KÄYTTÖOHJE Weather Station

Käsitrukki 2.5 ton ST-DF2.5T

NESTEKAASUKAMIINA BLUEGAZ BG 64 SÄHKÖLÄMMITIN JA -PUHALLIN TUOTENRO


STIHL AP 100, 200, 300. Turvallisuusohjeet

Kaasupullojen käsittely.

Käyttöoppaasi. AEG-ELECTROLUX EFPC640

SEFFI - kuivaimen käyttöohjekirja

Kirkkonummen kunnan kuntalaiskysely / Kyrkslätts kommuns kommuninvånarenkät

Bilaga 4 STANDARDFRASER SOM ANGER SÄKERHETSÅTGÄRDER (S-FRASER)


HUOLTO: Puhdista räystäskourut. Tarkista oven ja tuuletusluukkujen toimivuus. Puhdista kasvihuone ennen ja jälkeen kasvukauden.

Sähkösavustin 230V-50Hz 1250W. Malli:35069

Ida. Komero Phone: Since E J Hiipakka Oy Teollisuustie 1 FI JURVA, FINLAND

PullmanErmator Ilmanpuhdistajat/alipaineistajat A1000 A2000

HUOLTO-/PESUPUKKI SERVICELYFT MEG44. Käyttöohje Alkuperäisten ohjeiden käännös. Bruksanvisning Översättning av originalbruksanvisning

Kokoamis-ja käyttöohje Kaasugrilli UPPER-EAST, 4+1 poltinta, sisältää takapolttimen ja grillivartaan. Tuote nro: GG201323

Nätverkskabel USB 2.0 Verkkokaapeli USB 2.0

VARHAISKASVATUSSUUNNITELMA PLANEN FÖR SMÅBARNSFOSTRAN

Keraaminen Lämpöpuhallin VV 20 CDH Käyttöohje

Halkomakone 7 tn Käyttöohje

PAKKAUSSELOSTE. Panadol 60 mg, 125 mg ja 250 mg peräpuikko parasetamoli

Käyttöohjeet. Sauvasekoitin Metos Dynamic SMX 600 E Dynamic SMX 800 E , Käännös valmistajan englanninkielisestä ohjeesta

Kuvaile tai piirrä, millainen on sinun kotiovesi. Beskriv eller rita dörren till ditt hem.


LINC Niagara. sanka.fi A

12VF Vedenlämmitin. Asennus & Käyttöohje

Malli ZB06-25A LUE KAIKKI KÄYTTÖOHJEET ENNEN PÖLYNIMURIN KÄYTTÖÄ. KÄYTÄ VAIN OHJEIDEN MUKAISESTI.

KAASUGRILLI ULKOKÄYTTÖÖN

Stege till uppblåsbar pool Bassengtrapp Portaat uima-altaaseen

Asennus- ja käyttöohjeet

FORMULA Formula-saunasisustuksen asennusohje Monteringsanvisningar för Formula-bastuinredning

Cristallo ROLLAATTORI. Käyttöohje 1. Tilno:

PAKKAUSSELOSTE. AQUA STERILISATA BRAUN, liuotin parenteraaliseen käyttöön injektionesteisiin käytettävä vesi

INSTALLATIONSGUIDE ASENNUSOHJE. USB 2.0 kort. USB 2.0 kortti

VX200 ASENNUS- JA KÄYTTÖOHJE VX200 MONTERINGS- OCH BRUKSANVISNING

Asennus- ja käyttöohjeet

Arkeologian valintakoe 2015

Miljöministeriets förordning om byggnaders fukttekniska funktion 782/ Byggnadstillsynen i Pargas

TÄRKEÄT TURVATOIMENPITEET

Kirkkonummen kunnan yrittäjäkysely / Kyrkslätts kommuns företagarenkät

Transkriptio:

KÄYTTÖOHJE RENGASLIEKKIPOLTIN QUARTZ 1 QUARTZ 2 MAAHANTUOJA OY FINNFLAME AB RIIHITONTUNTIE 14 02200 ESPOO 09-5259360 1

BRUKSANVISNING GJUTJÄRNSBRÄNNARE QUARTZ 1 QUARTZ 2 IMPORTÖR OY FINNFLAME AB RIETOMTEVÄGEN 14 02200 ESBO Tel: 09-5259360 1

Gjutjärnsbrännaren är i första hand avsedd för stuga eller heabruk, vi är inte ansvariga för andra användningsändamål. Brännaren är packad så att den inte skadas under transporten. Om förpackningen eller brännaren skadas under transporten, är inte importören ansvarig för dessa skador. Gjutjärnsbrännarens strukturella och funktionella avvikelser ingår i garantivillkoren enligt konsumentskyddslagen. VIKTIGT När brännaren tas i bruk för första gången kan det uppstå lite ofarlig lukt och rök. Bränn gjutjärnsbrännaren på full effekt utomhus en liten stund så att det inte mera uppstår rök. Personer som är känsliga för starka lukter, bör stanna någon annanstans tills lukten har skingrats. FUNKTIONSKONTROLL När brännaren servats eller reparerats, kontrollera att den fungerar normalt. Gör läckagetesten på fogarna. Tänd brännaren och kontrollera lågans färg. Kontrollera att lågan brinner jämnt och rent, och att lågans färg är blå. GARANTI Denna brännare har 2-års garanti som omfattar tillverknings och materialfel. Defekta eller saknade delar ersätts med nya delar. Garantin omfattar utbyte av delarna och transportkostnader. Delarna levereras hem, till närmaste postkontor eller serviceaffär. Garantin gäller mot inköpskvitto. Garantin gäller när brännaren användes enligt instruktionerna. Garantin täcker inte felaktig installation eller användningsskador. Garantin är ogiltig om brännaren använts för yrkesmässigt bruk. Produkten är avsedd endast för hushållsbruk. Importör: Oy FinnFlame Ab Rietomtevägen 14 02200 ESBO Tel: 09-5259360 Fax: 09-52593636 www.finnflame.fi Tillverkaren är inte ansvarig för denna handboks felaktigheter gällande vikt eller skrivfel, siffrorna är endast vägledande. Tillverkaren har rätt att göra sådana ändringar på produkten som anses nödvändigt eller praktiska utan att riskera de viktigaste verksamhets- och säkerhetsegenskaper för användaren. 2

SÄKERHETSRÅD Läs bruksanvisningen innan användning av gjutjärnsbrännaren. Spara bruksanvisningen för framtida bruk. Brännaren blir het under användning. Undvik att vidröra de heta delarna. Använd skyddshandskar. Gjutjärnsbrännarens brännare kan vara het. Se till att små barn inte rör de heta delarna. Se till att barnen inte leker i närheten av brännaren. Sätt inte brandfarligt material i närheten av brännaren när den är i bruk. Var försiktig när du använder fett eller olja. De kan fatta eld. Flytta inte brännaren när den är tänd, släck den före flyttningen. Använd inte en skadad brännare. För säkerheten se till att brännaren är ren. Fett eller matrester kan fatta eld. Använd inte plastbehållare eller andra behållare som kan smälta. Gjutjärnsbrännaren är bara för tillverkning av mat. Dess användning för andra ändamål är förbjudet. Användning som en värmekälla är strängt förbjudet. Placera inte mer än 10 kg på brännaren. Släck inte lågan genom att blåsa. Släck brännaren och låt svalna innan du lägger den undan till förvaring. Använd till rengöring endast material och verktyg, som inte skadar brännarnen. Gör inga ändringar på brännaren. Använd inte brännaren på ett lättantändligt underlag. Gasflaskan skall förvaras tillräckligt långt från brännaren. Gasflaskans slanganslutning skall vara i gott skick och den får inte vidröra heta delar. Misstänker ni gasläckage, stäng regulatorn. Rök inte, tänd inte en tändsticka eller ljus. Isolera området från gnistkällor. Ventilera området. Kontakta en serviceaffär eller importören. Vi rekoenderar regelbundet underhåll av gjutjärnsbrännaren. Lincar eller importören är inte ansvarig för olyckor som uppstått av fel bruk, ändringar på produkten, montagefel eller man inte följt manualen. Seriens 13B/P produkter fungerar endast med butan/propan gas, brukstryck 30 mbar och skall monteras utomhus. MONTAGE - Använd minst en 10 kg gasflaska. - För kontroll av gasflödet måste det användas en lågtrycksregulator. - Använd fleksibel gasslang. - Kontrollera att munstyckena inte är skadade. - Anslut lågtryckregulatorn till slangnippeln. När gasflaskan byts kontrollera regulatorns tätning om den behövs bytas. - Kontrollera med hjälp av tvållösning eventuella gasläckage. 3

CAT. I3B/P G30/G31 30 mbar Modell: 1000-1000V, 1100-1100V, 1130-1130V, 1230-1230V, 1220 Brännarens Nom. Kw Förbruk gr./h Munstycke Ø M³ Syre som krävs för bränning 9,2 669 1,60 18,4 Modell 1200 2,5 182 0,77 5 Modell 1210 6,0 436 1,20 12 Modell Bredd Djup Höjd 1000-1000V 320 583 205 1100-1100V 380 560 205 1130-1130V 390 565 260 1200 220 270 120 1210 300 420 190 1220 400 505 225 1230-1230V 400 570 205 TÄNDNING AV GJUTJÄRNSBRÄNNAREN 1. Öppna gasflaskans ventil. 2. Öppna gasventilen genom att vrida den till A (fig. 2-3). 3. För en tänd tändsticka till brännaren, som tänds genast. 4. Justera lågan genom att vrida på gasventilen A. 5. Lågan slocknar genom att vrida gasventtilen medsols, kom ihåg att stänga gasflaskans ventil. SÄKER TÄNDNING AV GJUTJÄRNSBRÄNNAREN 1. Öppna gasflaskans ventil. 2. Öppna gasventilen genom att vrida den till A (fig. 1). 3. Tryck på säkerhetsventilen C 4. För en tänd tändsticka till brännaren och tryck samtidigt på knapp C i c. 30-40 sekunder. 5. Om lågan slocknar upprepa steg 4. Lågan släcks genom att vrida gasventilen medsols. KONTROLL AV ERSÄTTNINGSLUFTEN Följ följande råd om ersättningsluften. TABELL FÖR ERSÄTTNINGLUFT Modell GAS «X» in G30/G31 30 mbar 1000 1000V 1100 1100V 12 1130 1130V 1230 1230V 1200-1210-1220 Helt öppen 4

RENGÖRING-SERVICE - Rengör gjutjärnsbrännaren efter bruk. - Rengör delarna med varmt tvålvatten. Använd inte slipande eller frätande tvättmedel.tvätta gjutjärnsbrännarens brännare med tvålvatten och kontrollera att hålena inte är tilltäpta och torka dem. - Om gjutjärnsbrännaren inte används på en längre tid, förvara den torrt - Om justeringsventilen är trög, vrid den inte med våld utan kontakta importören. MONTAGE AV MODELL 1000, TRE BENS GJUTJÄRNSBRÄNNARE Produkten är typ KAT.13 B/P och fungerar med butan/propan flytgas. Använd lågtrycksregulator, 30 mbar. Ta i beaktande följande under montaget: 1. Håll tag i brännaren och fastsätt benen med skruvar 4 så som visat i bild 4. 2. Montera benen så som punkt 4 visar. Märk att ett av benen har ett märke för installationen. Detta ben skall monteras mittemot brännarens handtag. 3. Placera tätningen F mellan brännaren och benet. 4. Kontrollera att benen är bra fast och i rätt linje (se bild 5). TEKNISK INFORMATION QUARTZ 1 QUARTZ 2 BRÄNNSLE Flytgas, 30 mbar Flytgas, 30 mbar BRÄNNAR EFFEKT 9,2 Kw 9,2 Kw GASFÖRBRUK 700 g/h 700 g/h MÅTT B47xD20XH20 cm B38xD54xH20 cm BRUKSOMRÅDE Endast för utomhusbruk Inomhus och utomhus bruk 5

Rengasliekkipoltin on tarkoitettu ensisijaisesti mökki- tai kotikäyttöön, ee vastaa muuhun käyttötarkoitukseen asennetusta liedestä. Rengasliekkipoltin Quartz 1 on tarkoitettu vain ulkokäyttöön. Rengasliekkipoltin Quartz 2 on varustettu liekinvarmistimella ja se soveltuu Ulko,- ja sisäkäyttöön. Rengasliekkipoltin on pakattu tehtaalla siten, että se ei vaurioituisi kuljetuksen aikana. Jos pakkaukseen tai rengasliekkipolttimeen tulee vaurioita kuljetuksessa, ei maahantuoja vastaa näistä vahingoista. Rengasliekkipolttimen rakenteellisista ja toiminnallisista vioista maahantuoja vastaa takuu ehtojen ja kuluttajansuojalain velvoittamalla tavalla. TÄRKEÄÄ Uuden rengasliekkipolttimen ensiäisellä käyttökerralla saattaa syntyä hajua ja hiukan vaaratonta savua, jotka johtuvat rengasliekkipolttimen uutuudesta ja valmistuksen aikaisista tilapäisistä pintakäsittelyistä. Kuumenna rengasliekkipoltin 30 minuuttia täydellä teholla ulkotiloissa. Niiden henkilöiden, jotka ovat herkkiä voimakkaille hajuille, tulisi pysytellä toisaalla esikuumennuksen ajan, kunnes haju on hälvennyt. TOIMINNAN TARKASTAMINEN Aina kun rengasliekkipoltin huolletaan tai korjataan, tarkasta sen moitteeton toiminta. Tee liitoksille vuotesti. Sytytä poltin ja tarkkaile liekin toimintaa. Varmista, että liekki palaa vakaasti ja puhtaasti. TAKUU Rengasliekkipolttimella on 2 vuoden takuu, joka koskee valmistus ja materiaalivirheitä. Vialliset tai puuttuvat osat korvataan uusilla osilla. Takuu kattaa osien toimittamisesta ja vaihdosta aiheutuvat kulut. Osat toimitetaan kotiin, lähimpään postitoimipisteeseen tai huoltoliikkeeseen. Takuu on voimassa ostokuittia vastaan. Takuu on voimassa, kun rengasliekkipoltinta on käytetty edellä mainittujen ohjeiden mukaisesti. Takuu ei kata väärästä asennuksesta tai käytöstä aiheutuneita vahinkoja. Takuu ei ole voimassa, jos rengasliekkipoltinta on käytetty aattimaisessa käytössä. Tuote on tarkoitettu kotitalouskäyttöön. Takuuasioissa ota yhteys maahantuojaan. Maahantuoja: Oy FinnFlame Ab Riihitontuntie 14 02200 ESPOO Puh: 09-5259360 Fax: 09-52593636 www.finnflame.fi Valmistaja ei vastaa tässä käsikirjassa esiintyvistä epätarkkuuksista, jotka johtuvat paino- tai puhtaaksikirjoitusvirheistä; ilmoitetut luvut ovat puhtaasti suuntaa antavia. Valmistajalla on oikeus tehdä sellaisia muutoksia tuotteisiin, joita pitää tarpeellisina tai käytännöllisinä, myös käyttäjän edunkin mukaan, vaarantamatta itse tuotteiden tärkeimpiä toiminnallisia ja turvallisuusominaisuuksia 2

TURVALLISUUSOHJEITA Lue käyttöohjeet ennen lieden käyttöä. Säilytä käyttöohjeet myöhempää tarvetta varten. Rengasliekkipoltin kuumenee käytön aikana. Vältä koskemasta rengasliekkipolttimen kuumiin osiin. Käytä suojakäsineitä. Rengasliekkipolttimen osat voivat olla kuumia. Pidä huoli, etteivät pienet lapset pääse koskemaan kuumiin osaiin. Pidä huoli, etteivät lapset leiki rengasliekkipolttimen lähellä. Älä laita syttyviä materiaaleja palamassa olevan rengasliekkipolttimen lähelle. Ole varovainen käyttäessäsi rasvaa tai öljyä. Ne voivat syttyä tuleen. Älä siirrä palamaassa olevaa rengasliekkipoltinta, vaan sauta poltin ensiksi Älä käytä vaurioitunutta rengasliekkipoltinta. Turvallisuussyistä huolehdi rengasliekkipolttimen puhtaudesta. Rasvaläikät tai ruuanjäänteet voivat syttyä tuleen. Älä käytä muoviastioita tai muita astioita, jotka voivat sulaa. Älä laita kattiloita suoraan polttimien päälle. Rengasliekkipolttimen käyttäminen läittimenä on ehdottomasti kielletty. Älä aseta yli 10 kg painoista astiaa rengasliekkipolttimen päälle. Älä sauta liekkiä puhaltamalla. Sulje poltin ja anna rengasliekkipolttimen jäähtyä ennen säilytykseen nostamista. Käytä rengasliekkipolttimen puhdistukseen materiaaleja sekä työvälineitä, jotka eivät vaurioita rengasliekkipoltinta. Rengasliekkipolttimeen ei saa tehdä mitään muutoksia. Käytä rengasliekkipoltinta ainoastaan palamattomalla alustalla Kaasusäiliötä on säilitettävä riittävän kaukana rengasliekkipolttimesta Kaasupullon letkuliitännän on oltava hyvässä kunnossa ja se ei saa koskettaa kuumia osia Epäillessäsi kaasuvuotoa, sulje paineensäädin. Älä tupakoi, sytytä tulitikkua tai kynttilöitä. Eristä tila kipinänlähteistä. Tuuleta tila. Ota yhteyttä maahantuojaan. Ainoastaan valtuutettu huoltomies saa tehdä kaasulieden huollon. Suosittelee rengasliekkipolttimen säännöllistä huoltoa. Lincar tai maahantuoja ei vastaa suoraan tai epäsuorastivahingoista, jotka ovat aiheutuneet väärästä asennuksesta, laitteen muuttamisesta, aattitaidottomasta laitteen asennuksesta tai tämän käyttöohjeen lukematta jättämisestä! Sarjan 13 B/P laite toimii ainoastaan butaani/propaani-kaasulla, paine 30 mbar, laite on asennettava ulos. ASENNUS - Käytä vähintään 10 kg kaasupulloa - Päineen säätämiseksi on oltava vähintään 2 kg/h virtausnopeus ja käyttöpaine 30mbar (butaani) matalapainesäädin - Käytä taipuisaa nestekaasuletkua - Tarkista, että säätöliitäntä ei ole vaurioitunut - Liitä matalapaineensäädin letkuliitäntään. Aina kun uusi pullo vaihdetaan, säätimen tiiviste olisi syytä tarkistaa / vaihtaa - Tarkista saippuasuihkeen tai -nesteen avulla mahdolliset kaasuvuodot 3

CAT. I3B/P G30/G31 30 mbar MALLI: 1000-1000V, 1100-1100V, 1130-1130V, 1230-1230V, 1220 POLTTIMEN NIMELLINEN Nom. Kw KULUTUS gr./h SUUTIN Ø M³ PALAMISEEN TARVITTAVA ILMAN MÄÄRÄ 9,2 669 1,60 18,4 MALLI 1200 2,5 182 0,77 5 MALLI 1210 6,0 436 1,20 12 MALLI LEVEYS SYVYYS KORKEUS 1000-1000V 320 583 205 1100-1100V 380 560 205 1130-1130V 390 565 260 1200 220 270 120 1210 300 420 190 1220 400 505 225 1230-1230V 400 570 205 RENGASLIEKKIPOLTTIMEN SYTTYTTÄMINEN KÄSIN 1. Avaa kaasupullo 2. Avaa kaasuventtiili kääntämällä säätöventtiili A (fig. 2-3) 3. Tuo palava tulitikku polttimen lähelle, joka syttyy välittömästi 4. Säädä liekki kääntämällä säätöventtiilistä A 5. Liekki sauu kääntämällä säätöventtiiliä A myötäpäivää, muista sulkea kaasupullo RENGASLIEKKIPOLTTIMEN SYTYTTÄMINEN TURVALLISESTI 1. Avaa kaasupullo 2. Avaa kaasuventtiili kääntämällä säätöventtiilistä A (fig. 1) 3. Paina turvaventtiilin nuppia C 4. Tuo palava tulitikku polttimen päälle ja paina samanaikaisesti nuppia C 30-40 sekunnin ajan 5. Mikäli liekki sauu toista toimenpide. Liekki sauu kääntämällä säätöventtiiliä 4

myötäpäivään KORVAUSILMAN MÄÄRÄN SÄÄTÄMINEN Noudata seuraavia ohjeita korvausilman säätämiseksi KORVAUSILMAN MÄÄRÄN SÄÄTÖTAULUKKO MALLI ARVO «X» in KAASU G30/G31 30 mbar 1000 1000V 1100 1100V 1130 1130V 1230 1230V 12 1200-1210-1220 TÄYSIN AUKI PUHDISTUS HUOLTO - Puhdista rengasliekkipoltin käytön jälkeen - Käytä puhdistukseen saippuoitua liinaa, älä käytä naarmuttavia aineita - Pese polttimet kuumalla vedellä ja saippualla ja tarkista, että polttimen aukot eivät ole tukossa, ja kuivaa ne - Mikäli rengasliekkipoltinta ei käytetä pitkään aikaan, säilytä kuivassa paikassa - Mikäli säätöventtiilin avaaminen ja sulkeminen on vaikeaa, älä väännä säätöventtiiliä väkisin vaan ota yhteyttä maahantuojaan 5

TEKNISET TIEDOT QUARTZ 1 QUARTZ 2 TOIMII Nestekaasu, 30 mbar Nestekaasu, 30 mbar POLTTIMEN TEHO 9,2 Kw 9,2 Kw KAASUNKULUTUS 700 g/h 700 g/h MITAT L47xK20XS20 cm L38xS54xK20 cm KÄYTTÖ Vain ulkokäyttöön Ulko ja sisäkäyttöön 6