HYVÄKSYTYT TEKSTIT. Euroopan parlamentin päätöslauselma 6. lokakuuta 2016 Sudanista (2016/2911(RSP))

Samankaltaiset tiedostot
HYVÄKSYTYT TEKSTIT Väliaikainen painos. Euroopan parlamentin päätöslauselma 17. tammikuuta 2019 Sudanista (2019/2512(RSP))

YHTEINEN PÄÄTÖSLAUSELMAESITYS

B8-0382/2015 } B8-0386/2015 } B8-0387/2015 } B8-0388/2015 } RC1/Am. 5

P7_TA-PROV(2011)0155 Seksuaalisen väkivallan käyttö Pohjois-Afrikan ja Lähi-idän konflikteissa

PÄÄTÖSLAUSELMAESITYS

Suuntaviivat EU:n politiikalle suhteessa kolmansiin maihin kuolemantuomioon liittyvissä kysymyksissä

Euroopan unionin neuvosto Bryssel, 21. helmikuuta 2017 (OR. en)

LIMITE FI. Bryssel, 30. tammikuuta 2008 (31.01) (OR. en) EUROOPAN UNIONIN NEUVOSTO 5922/08 COSDP 89 COAFR 44 CHAD 13 PESC 130

Valtuuskunnille toimitetaan liitteessä neuvoston istunnossaan 16. huhtikuuta 2018 hyväksymät neuvoston päätelmät Etelä-Sudanista.

Bahrain ja erityisesti Nabeel Rajabin, Abdulhadi al-khawajan ja Ibrahim Sharifin tapaukset

HYVÄKSYTYT TEKSTIT Väliaikainen painos. Euroopan parlamentin päätöslauselma 18. huhtikuuta 2019 Bruneista (2019/2692(RSP))

Kuolemanrangaistusta koskevat EU:n suuntaviivat: tarkistettu ja päivitetty toisinto

Seksuaaliseen suuntautumiseen ja sukupuoli-identiteettiin liittyvien asioiden käsittely YK:n ihmisoikeusneuvostossa

FI Moninaisuudessaan yhtenäinen FI B8-0522/5. Tarkistus. Josef Weidenholzer on behalf of the S&D Group

HYVÄKSYTYT TEKSTIT. Euroopan parlamentin päätöslauselma 16. helmikuuta 2017 teloituksista Kuwaitissa ja Bahrainissa (2017/2564(RSP))

PÄÄTÖSLAUSELMAESITYS

KANTA TARKISTUKSINA. FI Moninaisuudessaan yhtenäinen FI. Euroopan parlamentti 2016/2239(INI)

14098/15 team/rir/akv 1 DG C 1

FI Moninaisuudessaan yhtenäinen FI B8-0230/1. Tarkistus. Sophia in t Veld ALDE-ryhmän puolesta

10417/16 team/vpy/si 1 DG B 3A

FI Moninaisuudessaan yhtenäinen FI A8-0023/3. Tarkistus. Cristian Dan Preda PPE-ryhmän puolesta

PÄÄTÖSLAUSELMAESITYS

HYVÄKSYTYT TEKSTIT. Euroopan parlamentin päätöslauselma 4. helmikuuta 2016 Bahrainista ja Mohammed Ramadanin tapauksesta (2016/2557(RSP))

HYVÄKSYTYT TEKSTIT. Euroopan parlamentin päätöslauselma 8. lokakuuta 2015 Thaimaan tilanteesta (2015/2875(RSP))

6012/16 team/pm/hmu 1 DGC 2B

Euroopan unionin neuvosto Bryssel, 22. heinäkuuta 2015 (OR. en)

TARKISTUKSET FI Moninaisuudessaan yhtenäinen FI 2013/2169(INI) Lausuntoluonnos Marina Yannakoudakis (PE519.

PÄÄTÖSLAUSELMAESITYS

6068/16 team/hkd/vb 1 DGG 1B

EUROOPAN PARLAMENTTI

Valtuuskunnille toimitetaan liitteessä neuvoston istunnossaan 23. toukokuuta 2016 hyväksymät päätelmät Etelä-Sudanista.

PUBLIC LIMITE FI EUROOPAN UNIONIN NEUVOSTO. Bryssel, 14. maaliskuuta 2014 (17.03) (OR. fr) 7250/14 LIMITE

HYVÄKSYTYT TEKSTIT. Euroopan parlamentin päätöslauselma 21. tammikuuta 2016 Pohjois-Koreasta (2016/2521(RSP))

Euroopan parlamentin päätöslauselma 17. heinäkuuta 2014 Nigeriasta ja Boko Haramin viimeaikaisista hyökkäyksistä (2014/2729(RSP))

FI Moninaisuudessaan yhtenäinen FI A8-0025/1. Tarkistus

PÄÄTÖSLAUSELMAESITYS

HYVÄKSYTYT TEKSTIT. Euroopan parlamentin päätöslauselma 15. maaliskuuta 2018 Malediivien tilanteesta (2018/2630(RSP))

A8-0316/13

EHDOTUS SUOSITUKSEKSI NEUVOSTOLLE

9690/14 sl,team/rir,pm/si 1 DG C 2B

Ulkoasiainvaliokunta MIETINTÖLUONNOS

Perussopimus-, työjärjestys- ja toimielinasioiden valiokunta MIETINTÖLUONNOS

Valtuuskunnille toimitetaan liitteessä neuvoston 4. helmikuuta 2019 hyväksymät neuvoston päätelmät Iranista.

Valtuuskunnille toimitetaan liitteessä neuvoston istunnossaan 17. lokakuuta 2016 hyväksymät Syyriaa koskevat päätelmät.

B8-0488/2016 } B8-0489/2016 } B8-0490/2016 } B8-0491/2016 } B8-0492/2016 } B8-0493/2016 } RC1/Am. 2

Euroopan unionin neuvosto Bryssel, 27. kesäkuuta 2016 (OR. en)

PUBLIC EUROOPAN UNIONIN NEUVOSTO. Rooma, 25. elokuuta 2003 (28.08) (OR. en) 12080/03 LIMITE PE-QO 6

HYVÄKSYTYT TEKSTIT. P8_TA(2018)0034 Ojub Titijevin ja ihmisoikeuskeskus Memorialin tapaus Venäjällä

EUROOPAN PARLAMENTTI

Vastuuvapaus 2007: Euroopan työturvallisuus- ja työterveysvirasto

SISÄLLYS. N:o 748. Laki

8688/19 ADD 1 1 LIFE LIMITE FI

FI Moninaisuudessaan yhtenäinen FI A8-0234/26. Tarkistus. Mario Borghezio, Edouard Ferrand, Marcel de Graaff ENF-ryhmän puolesta

CPT-komiteasta lyhyesti

FI Moninaisuudessaan yhtenäinen FI A8-0026/9. Tarkistus. Mario Borghezio, Harald Vilimsky ENF-ryhmän puolesta

PÄÄTÖSLAUSELMAESITYS

EUROOPAN PARLAMENTTI Kansalaisvapauksien sekä oikeus- ja sisäasioiden valiokunta *** SUOSITUSLUONNOS

HYVÄKSYTYT TEKSTIT. Afgan Mukhtarlin tapaus ja tiedotusvälineiden tilanne Azerbaidžanissa

15295/14 HG/phk DGB 3. Euroopan unionin neuvosto Bryssel, 2. joulukuuta 2014 (OR. en) 15295/14. Toimielinten välinen asia: 2014/0295 (NLE) PECHE 526

LIITE EUROOPPA-NEUVOSTO GÖTEBORG PUHEENJOHTAJAVALTION PÄÄTELMÄT. 15. ja 16. kesäkuuta 2001 LIITE. Tiedote FI - PE 305.

PÄÄTÖSLAUSELMAESITYS

Euroopan parlamentin päätöslauselma 15. joulukuuta 2011 Syyrian tilanteesta

6146/12 HKE/phk DG K

FI Moninaisuudessaan yhtenäinen FI A8-0412/3. Tarkistus. Edouard Martin S&D-ryhmän puolesta

P7_TA-PROV(2010)0196 Burma

P7_TA(2010)0290 Pohjois-Korea

Euroopan parlamentin kokoonpano vuoden 2014 vaalien jälkeen

Euroopan unionin neuvosto Bryssel, 8. joulukuuta 2015 (OR. en)

6791/17 vk/eho/jk 1 DG C 1

PÄÄTÖSLAUSELMAESITYS

Euroopan unionin neuvosto Bryssel, 10. maaliskuuta 2015 (OR. en)

Naisten oikeuksien ja sukupuolten tasa-arvon valiokunta. naisten oikeuksien ja sukupuolten tasa-arvon valiokunnalta

Tuomioiden huomioon ottaminen jäsenvaltioiden välillä uudessa rikosprosessissa *

15633/17 team/mn/hmu 1 DG C 1

EUROOPAN UNIONIN NEUVOSTO. Bryssel, 3. lokakuuta 2013 (OR. en) 13408/13 Toimielinten välinen asia: 2013/0020 (NLE) TRANS 466 MAR 126

EUROOPAN PARLAMENTTI Naisten oikeuksien ja sukupuolten tasa-arvon valiokunta

12310/16 pmm/mmy/pt 1 DG F 2B

Euroopan parlamentin päätöslauselma 6. helmikuuta 2014 Transnistriasta (2014/2552(RSP))

*** SUOSITUSLUONNOS. FI Moninaisuudessaan yhtenäinen FI. Euroopan parlamentti 2016/0092(NLE)

EUROOPAN KOMISSIO OIKEUS- JA KULUTTAJA-ASIOIDEN PÄÄOSASTO TIEDONANTO

SWIFT-sopimuksen soveltamisen keskeyttäminen NSA:n harjoittaman seurannan vuoksi

MIETINTÖLUONNOS. FI Moninaisuudessaan yhtenäinen FI. Euroopan parlamentti 2016/2239(INI)

PÄÄTÖSLAUSELMAESITYS

PÄÄTÖSLAUSELMAESITYS

9635/17 team/pmm/jk 1 DGE 1C

Neuvostoa pyydetään hyväksymään liitteenä oleva päätelmäehdotus istunnossaan 7. maaliskuuta /1/16 REV 1 sj/tih/kkr 1 DG B 3A

Euroopan unionin neuvosto Bryssel, 28. helmikuuta 2017 (OR. en) Jeppe TRANHOLM-MIKKELSEN, Euroopan unionin neuvoston pääsihteeri

ÄÄNESTYSTEN TULOKSET

FI Moninaisuudessaan yhtenäinen FI A8-0026/1. Tarkistus. Louis Aliot ENF-ryhmän puolesta

Talousarvion valvontavaliokunta MIETINTÖLUONNOS

Ehdotus NEUVOSTON PÄÄTÖS

Euroopan unionin neuvosto Bryssel, 14. joulukuuta 2016 (OR. en)

AKT:n ja EU:n yhteinen parlamentaarinen edustajakokous vuonna 2009

HYVÄKSYTYT TEKSTIT. Euroopan parlamentin päätöslauselma 18. joulukuuta 2014 Venezuelan demokraattisen opposition vainoamisesta (2014/2998(RSP))

PÄÄTÖSLAUSELMAESITYS

EUROOPAN PARLAMENTTI

FI Moninaisuudessaan yhtenäinen FI B8-0150/1. Tarkistus. Beatrix von Storch ECR-ryhmän puolesta

Euroopan unionin neuvosto Bryssel, 24. helmikuuta 2016 (OR. en)

Isisin/Da eshin viime aikoina Lähi-idässä erityisesti assyrialaisiin kohdistamat hyökkäykset ja kaappaukset

Euroopan unionin neuvosto Bryssel, 20. syyskuuta 2016 (OR. en)

Transkriptio:

Euroopan parlamentti 2014-2019 HYVÄKSYTYT TEKSTIT P8_TA(2016)0379 Sudan Euroopan parlamentin päätöslauselma 6. lokakuuta 2016 Sudanista (2016/2911(RSP)) Euroopan parlamentti, joka ottaa huomioon aiemmat päätöslauselmansa Sudanista, ottaa huomioon kansalaisoikeuksia ja poliittisia oikeuksia koskevan kansainvälisen yleissopimuksen, ottaa huomioon EU:n, troikan (Norja, Yhdistynyt kuningaskunta ja Yhdysvallat) edustajien ja Saksan 8. elokuuta 2016 esittämän yhteisen julkilausuman, jossa pidettiin myönteisenä sitä, että Sudan Call allekirjoitti Afrikan unionin korkean tason täytäntöönpanoryhmän (AUHIP) etenemissuunnitelman, ottaa huomioon riippumattoman asiantuntijan 28. heinäkuuta 2016 esittämän kertomuksen Sudanin ihmisoikeustilanteesta ja erityisraportoijan 4. elokuuta 2016 esittämän kertomuksen yksipuolisten pakkotoimien kielteisestä vaikutuksesta ihmisoikeuksiin ja hänen Sudania koskevaan toimintaansa, ottaa huomioon korkean edustajan / varapuheenjohtajan tiedottajan 27. kesäkuuta 2016 esittämän julkilausuman Sudanin hallituksen ilmoittamasta vihollisuuksien yksipuolisesta keskeyttämisestä neljän kuukauden ajaksi, ottaa huomioon 29. kesäkuuta 2016 annetun YK:n turvallisuusneuvoston päätöslauselman 2296, joka hyväksyttiin turvallisuusneuvoston 7728. kokouksessa, ottaa huomioon Afrikan unionin rauhan ja turvallisuuden neuvoston 13. kesäkuuta 2016 antaman julkilausuman Darfurin tilanteesta, ottaa huomioon ihmisoikeuksien yleismaailmallisen julistuksen 5 artiklan ja kansalaisoikeuksia ja poliittisia oikeuksia koskevan kansainvälisen yleissopimuksen 7 artiklan, joista molemmat edellyttävät, ettei keneenkään saa kohdistaa kidutusta eikä julmaa, epäinhimillistä tai alentavaa kohtelua tai rangaistusta, ottaa korkean edustajan Euroopan unionin puolesta 9. huhtikuuta 2015 esittämän julkilausuman huhtikuussa 2015 pidettyjen Sudanin vaalien epäsuotuisista olosuhteista,

ottaa huomioon kansalaisuus- ja demokratiavaltion perustamista ( Establishment of a State of Citizenship and Democracy ) koskevan niin sanotun Sudan Call -julkilausuman, ottaa huomioon 18. joulukuuta 1979 tehdyn kaikkinaisen naisten syrjinnän poistamista koskevan yleissopimuksen, ottaa huomioon työjärjestyksen 135 artiklan 5 kohdan ja 123 artiklan 4 kohdan, A. toteaa, että Darfurin konflikti on kestänyt jo 13 vuoden ajan ja vaatinut yli 300 000 kuolonuhria ja että Sudanin hallituksen joukot jatkavat siviileihin kohdistuvia hyökkäyksiä etenkin Jebel Marrassa; toteaa, että siviilien jatkuvat summittaiset pommitukset ja Sudanin joukkojen laittomat hyökkäykset kyliin Etelä-Kordofanissa, Sinisen Niilin osavaltiossa ja Darfurissa ovat johtaneet uhreihin ja siviiliinfrastruktuurin tuhoutumiseen; B. toteaa, että kansallista turvallisuutta koskeva vuoden 2010 laki antoi Sudanin hallitukselle laajat oikeudet pitää pidätettyjä rutiiniluontoisesti eristyksissä pitkiä aikoja ilman syytteitä ja että järjestöjä on lakkautettu väkisin ja niihin on tehty ratsioita; C. panee merkille, että kuten 21. syyskuuta 2016 esitetyssä YK:n yleisessä määräaikaisarvioinnissa todetaan, Sudan vahvisti sitoutuneensa liittymään kidutuksen ja muun julman, epäinhimillisen tai halventavan kohtelun tai rangaistuksen vastaiseen yleissopimuksen sekä kansainväliseen yleissopimukseen kaikkien ihmisten suojelemiseksi tahdonvastaiselta katoamiselta; D. panee merkille, että ihmisoikeusrikkomukset ja -loukkaukset ovat lisääntymissä Darfurissa etenkin Etelä-Kordofanissa ja Sinisen Niilin osavaltiossa ja että tämä käsittää myös laittomia teloituksia, kohtuutonta voimankäyttöä, siviilien sieppauksia, naisiin kohdistuvaan seksuaalista ja sukupuoleen liittyvää väkivaltaa, lapsiin kohdistuvia loukkauksia ja väkivaltaa sekä mielivaltaisia pidätyksiä ja vangitsemisia; E. toteaa, että oppositiossa olevien poliittisten puolueiden, kansalaisyhteiskunnan ja ihmisoikeuksien puolustajien toimintavapautta on rajoitettu Sudanissa; toteaa, että kansallisen tiedustelu- ja turvallisuuspalvelun (NISS) kerrotaan jatkuvasti ahdistelevan, ottavan kohteikseen ja asettavan syytteeseen ihmisoikeuksien puolustajia, opiskelijaaktivisteja sekä poliittisia vastustajia, jotka vain harjoittavat laillista toimintaansa; toteaa, että tänä vuonna lukuisia kansalaisyhteiskunnan aktivisteja on pidätetty mielivaltaisesti, ja Khartumin kansainvälisen lentokentän turvallisuusvirkailijat pidättivät myös neljä Sudanin kansalaisyhteiskunnan edustajaa, jotka olivat matkalla Geneveen osallistuakseen siellä 31. maaliskuuta 2016 diplomaattien kanssa järjestettyyn korkean tason ihmisoikeuskokoukseen; F. toteaa, että ihmisoikeusryhmät ovat saaneet uskottavia todisteita siitä, että Sudanin hallitus on käyttänyt siviileihin kemiallisia aseita, ja että kyläläiset Darfurin Jebel Marran alueelta ovat paljastaneet epäiltyjen kemiallisin asein tehtyjen hyökkäysten kammottavista seurauksista; panee merkille, että uusin hyökkäys tapahtui 9. syyskuuta 2016 Gamarahin kylässä; panee merkille, että lisäksi on ilmoitettu nopean tuen joukkojen tekemistä hyökkäyksistä ja että kyse on Sudanin armeijan osastosta, joka koostuu aiemmin hallitusta kannattaneista puolisotilaallisista joukoista ja toimii NISS:n alaisuudessa;

G. panee merkille, että 29. helmikuuta 2016 NISS teki väkivaltaisen ratsian Khartumissa toimivaan kansalaisyhteiskunnan järjestöön (koulutuksen ja inhimillisen kehityksen keskus, TRACKS), jolloin sen johtaja Khalfálah Alafif Muktar ja aktivistit Arwa Ahmed Elrabie, Al-Hassan Kheiry, Imani-Leyla Raye, Abu Hureira Abdelrahman, Al-Baqir Al-Afif Mukhtar, Midhat Afifadeen ja Mustafa Adam pidätettiin ja asetettiin syytteeseen rikollisesta salaliitosta sekä sodankäynnistä valtiota vastaan, ja että näistä syytteistä voidaan langettaa kuolemanrangaistus; toteaa, että keskuksen johtajan terveydentilan on ilmoitettu olevan huono eivätkä perheenjäsenet saa tavata häntä; H. panee merkille, että Sudanin viranomaiset rajoittavat uskonnonvapautta voimakkaasti; toteaa, että kirkollisiin johtajiin kohdistettu uhkailu ja kristillisten yhteisöjen ahdistelu ovat jatkuneet ja kiihtyneet viime vuosina; toteaa, että Tšekin Christian Aid -järjestön työntekijä Petr Jašek, sudanilaiset pastorit Hassan Abduraheem Kodi Taour, Kuwa Shamal ja darfurilainen opiskelija Abdulmonem Abdumawla Issa Abdumawla ovat olleet jo yhdeksän kuukauden ajan NISS:n pidättäminä ja he joutuvat oikeuteen syytteistä, joiden mukaan he ovat tuoneet esiin väitettyä kristittyjen kärsimystä Sudanin sota-alueilla; toteaa, että viime vuosina on ollut yhä enemmän oikeudenkäyntejä, joissa syytteet ovat koskeneet uskosta luopumista ja jotka ovat johtaneet kuolemanrangaistukseen; I. toteaa, että nopean tuen joukkoja käytettiin äskettäin Sudanin pohjoisrajalla laittomien maahantulijoiden virran pysäyttämiseksi; panee merkille, että nopean tuen joukkojen komentaja totesi 31. elokuuta 2016, että hänen joukkonsa partioivat tätä Egyptin ja Libyan vastaista rajaa väittäen samalla, että Sudan torjuu laitonta maahanmuuttoa EU:n puolesta; panee merkille, että EU:n Sudanin-edustusto kiisti tällaisen tuen 6. syyskuuta 2016; J. panee merkille, että 24. elokuuta 2016 Italiasta karkotettiin Sudaniin 48 sudanilaista mahdollista turvapaikanhakijaa; toteaa, että toukokuussa 2016 Sudanin viranomaiset karkottivat yli 400 eritrealaista, jotka oli pidätetty matkalla Libyaan; K. toteaa, että Sudanin viranomaiset tuomitsevat suhteettoman usein naisia ja tyttöjä huonosti määritellyistä rikoksista; toteaa, että naiset kärsivät järjestelmällisestä syrjinnästä ja heihin kohdistetaan ruumiillisia rangaistuksia, kuten ruoskintaa, väljästi määritellystä pukeutumissääntöjen rikkomisesta; L. toteaa, että Sudan Call -julkilausuman allekirjoittajat (poliittisten ja aseellisten oppositiopuolueiden edustajat mukaan lukien kansallinen Umma-puolue, kansallisen yhteisymmärryksen puolue sekä Sudanin vallankumousrintama) ovat sitoutuneet toimimaan konfliktien päättämiseksi Sudanin eri alueilla ja lainsäädännöllisten, institutionaalisten ja taloudellisten uudistusten aikaansaamiseksi; M. panee merkille, että Kansainvälinen rikostuomioistuin antoi presidentti al-bashirista kaksi pidätysmääräystä vuosina 2009 ja 2010 ja katsoi hänen olevan vastuussa sotarikoksista, rikoksista ihmisyyttä vastaan ja kansanmurhasta; toteaa, että vaikka Sudanin valtio ei olekaan liittynyt Rooman perussääntöön, YK:n turvallisuusneuvoston päätöslauselma 1593 (2005) edellyttää sen tekevän yhteistyötä kansainvälisen rikostuomioistuimen kanssa, ja Sudanin on sen vuoksi noudatettava Kansainvälisen rikostuomioistuimen pidätysmääräystä; N. panee merkille, että kesäkuussa 2008 yleisten asioiden ja ulkosuhteiden neuvostossa (GAERC) kokoontuneet EU:n ulkoministerit totesivat, että neuvosto oli valmis

harkitsemaan toimenpiteitä sellaisia henkilöitä vastaan, jotka eivät tee yhteistyötä Kansainvälisen rikostuomioistuimen kanssa; O. panee merkille, että EU toteuttaa Sudanin kanssa parhaillaan muuttoliikkeen hallinnan parantamiseen liittyvää hanketta; 1. tuomitsee kemiallisten aseiden käytön siviileihin Jebel Marran alueella Darfurissa Sudanin hallituksen toimesta ja korostaa, että kyseessä on vakava kansainvälisten normien rikkominen ja myös sotarikos; muistuttaa, että Sudan on kemiallisten aseiden kieltosopimuksen osapuoli, ja kehottaa suorittamaan näitä väitteitä koskevan kansainvälisen tutkinnan kemiallisten aseiden kieltojärjestön (OPCW) johdolla; muistuttaa Sudanin viranomaisia näiden velvollisuudesta suojella ihmisoikeuksia; 2. on edelleen erittäin huolissaan jatkuvista laittomista teloituksista, sieppauksista sekä sukupuoleen perustuvasta ja seksuaalisesta väkivallasta konfliktialueilla ja etenkin Darfurissa, Etelä-Kordofanissa ja Sinisen Niilin osavaltiossa samoin kuin tähän liittyvästä vakavasta humanitaarisesta hätätilasta, jonka laajamittaiset väestön siirtymät maan sisällä ovat aiheuttaneet; kehottaa Sudanin joukkoja lopettamaan välittömästi siviilien ilmapommitukset; 3. tuomitsee aktivistien mielivaltaiset pidätykset ja vangitsemiset sekä ihmisoikeuksien puolustajien ja toimittajien edelleen jatkuvan vankeuden Sudanissa; kehottaa Sudanin hallitusta varmistamaan oikeuden käyttää rauhanomaisesti sananvapautta sekä yhdistymis- ja kokoontumisvapautta; korostaa, että kansallinen vuoropuhelu voi tuottaa tulosta ainoastaan, jos sitä käydään ilmapiirissä, jossa sananvapaus, tiedotusvälineiden vapaus sekä yhdistymis- ja kokoontumisvapaus taataan; 4. kehottaa Afrikan unionia ja Sudanin hallitusta tutkimaan nopeasti kaikki väitteet kidutuksesta, huonosta kohtelusta, mielivaltaisista pidätyksistä ja kohtuuttomasta voimankäytöstä ja asettamaan niihin syyllistyneet vastuuseen puolueettomissa oikeudenkäynneissä ilman, että sovelletaan kuolemanrangaistusta; kehottaa Sudanin hallitusta keskeyttämään välittömästi kuolemantuomioiden täytäntöönpanon kuolemanrangaistuksen ja myös kaikentyyppisten ruumiillisten rangaistusten poistamiseksi; 5. on erityisen huolissaan siitä, että kansainvälisten humanitaaristen järjestöjen pääsyä rajoitetaan edelleen; vaatii Sudanin hallitusta tekemään kaiken mahdollisen, jotta kansainväliset humanitaariset järjestöt pääsisivät nykyistä paremmin kaikkien humanitaarista apua tarvitsevien luokse, ja kehottaa sitä noudattamaan näin yleisen määräaikaisarvioinnin yhteydessä antamiaan sitoumuksia; kehottaa Sudanin hallitusta ryhtymään viipymättä rakentaviin toimiin kansalaisyhteiskunnan järjestöjen kanssa ihmisoikeuksia koskevan tietoisuuden parantamiseksi; 6. muistuttaa jälleen, että uskonnon-, omantunnon- ja vakaumuksenvapaus ovat yleismaailmallisia ihmisoikeuksia, joita on suojeltava kaikkialla ja jokaisen ihmisen kohdalla; vaatii Sudanin hallitusta kumoamaan kaikki lait, joiden nojalla yksilöitä rangaistaan tai syrjitään heidän uskonnollisten vakaumuksensa vuoksi, mikä koskee etenkin uskosta luopumista ja erityisesti seuraavia henkilöitä: Tšekin Christian Aid - järjestön työntekijä Petr Jašek, sudanilaiset pastorit Hassan Abduraheem Kodi Taour ja Kuwa Shamal sekä darfurilainen opiskelija Abdulmonem Abdumawla Issa Abdumawla;

7. on huolissaan NISS:n yhä voimakkaammista tukahduttavista toimista sellaisiin kansalaisiin nähden, jotka ovat kansalaisyhteiskunnan aktivisteja; kehottaa Sudania vapauttamaan pidätetyt henkilöt välittömästi ja ehdoitta ja keskeyttämään mielivaltaiset pidätykset heti, luopumaan syytteistä, jotka liittyvät henkilöiden rauhanomaiseen toimintaan, ja sallimaan kansalaisjärjestöjen, kuten TRACKin, henkilöstön ja niihin liittyvien toimijoiden ja opiskelija-aktivistien tehdä työtään ilman pelkoa kostotoimista; 8. panee merkille, että Sudan on hyväksynyt suositukset, jotka koskevat kidutuksen ja muun julman, epäinhimillisen tai halventavan kohtelun tai rangaistuksen vastaisen yleissopimuksen ratifiointia sekä toimien tehostamista kidutuksen ja epäinhimillisen kohtelun estämiseksi; kehottaa Sudanin hallitusta kuitenkin tarkastelemaan viipymättä uudelleen kansallista turvallisuutta koskevaa lakiaan, joka mahdollistaa epäiltyjen vangitsemisen jopa neljän ja puolen kuukauden ajaksi ilman minkäänlaista oikeuskäsittelyä; kehottaa Sudanin hallitusta myös uudistamaan oikeusjärjestelmäänsä kansainvälisten ihmisoikeusnormien mukaisesti; 9. kehottaa Sudanin hallitusta poistamaan Sudanin lainsäädännön mahdollistaman laajan koskemattomuuden, julkistamaan valtion kolmen tutkimuskomission tulokset, myöntämään julkisesti säästötoimien vastaisten mielenosoitusten tukahduttamisen yhteydessä syyskuussa 2013 tapahtuneiden surmien laajuuden sekä antamaan uhreille oikeutta; 10. muistuttaa yleisten asioiden ja ulkosuhteiden neuvoston vuonna 2008 pitämän kokouksen päätelmistä, joissa käsiteltiin Sudanin hallituksen jatkuvaa kieltäytymistä yhteistyöstä kansainvälisen rikostuomioistuimen kanssa ja tuotiin esiin, että Sudanin hallituksella on velvollisuus ja kyky tehdä yhteistyötä ja että kaikkia kansainvälisen rikostuomioistuimen antamia pidätysmääräyksiä on noudatettava; kehottaa Omar al- Bashiria noudattamaan kansainvälistä oikeutta ja saapumaan kansainväliseen rikostuomioistuimeen syytettynä sotarikoksista, rikoksista ihmisyyttä vastaan sekä kansanmurhasta; 11. kehottaa Afrikan unionin jäsenvaltioita ja etenkin maita, jotka ovat ottaneet vastaan presidentti Bashirin (Kongon demokraattinen tasavalta, Tšad, Etelä-Afrikka, Uganda ja Djibouti), noudattamaan Rooman perussääntöä ja Kansainvälisen rikostuomioistuimen tuomioita; 12. kehottaa EU:ta kohdistamaan pakotteita niihin, jotka ovat vastuussa jatkuvista sotarikoksista ja kieltäytyvät yhteistyöstä Kansainvälisen rikostuomioistuimen kanssa; kehottaa Euroopan ulkosuhdehallintoa laatimaan viipymättä luettelon henkilöistä, joihin tällaisia pakotteita kohdistettaisiin; 13. toteaa, että Sudanin hallitus allekirjoitti etenemissuunnitelmaa koskevan sopimuksen 16. maaliskuuta 2016 ja on sen jälkeen selventänyt sitoumuksiaan muiden relevanttien sidosryhmien ottamisesta mukaan kansalliseen vuoropuheluun ja kaikkien sellaisten päätösten noudattamisen jatkamisesta, joita on tehty oppositio-osapuolten ja kansallisen vuoropuhelun ohjauskomiteana toimivan 7+7-mekanismin välillä; vaatii kaikkia osapuolia noudattamaan sitoumuksiaan ja kehottaa jatkamaan vuoropuhelua lopullisen tulitauon aikaansaamiseksi; kehottaa EU:ta ja jäsenvaltioita jatkamaan sitoutumistaan Afrikan unionin toimien tukemiseen, jotta Sudaniin ja sen kansalle saataisiin rauha tiellä kohti sisäisesti uudistettua demokratiaa;

14. kehottaa Yhdistyneiden kansakuntien / Afrikan unionin Darfur-joukkoja (UNAMID) olemaan pysyvästi läsnä Jebel Marrassa; kehottaa UNAMIDia tutkimaan viipymättä väitteet ihmisoikeuksien ja kansainvälisen oikeuden loukkauksista Sudanin hallituksen joukkoihin kuuluvien tahojen ja Jebel Marran oppositiojoukkojen toimesta ja raportoimaan tästä julkisesti; 15. kehottaa Euroopan ulkosuhdehallintoa ja komissiota seuraamaan tarkoin EU:n Sudanille antamaa kehitysapua, jotta voidaan estää kaikki suora tai epäsuora tuki paikallisille puolisotilaallisille joukoille; kehottaa varmistamaan, etteivät Sudanin Egyptin ja Libyan vastaisilla rajoilla partioivat nopean tuen joukot väitä taistelevansa laitonta siirtolaisuutta vastaan EU:n puolesta; 16. kehottaa komissiota ja asianomaisia jäsenvaltioita siksi varmistamaan täyden avoimuuden Sudanin kanssa toteutettavan maahanmuuton hallinnan parantamista koskevan hankkeen yhteydessä, mikä kattaa myös kaikki suunnitellut toimet ja EU:n sekä kansallisen rahoituksen saajat; kehottaa laatimaan kattavan raportin EU:n teknisen valtuuskunnan vierailusta Sudaniin toukokuussa 2016; 17. kehottaa EU:ta ja jäsenvaltiota varmistamaan, että parlamentti pidetään täysin informoituna Khartumin prosessin yhteydessä käynnistetystä vuoropuhelusta ja että EU:n Afrikka-infrastruktuurirahastosta rahoitetuissa toimissa ja etenkin toimissa, joilla pyritään Sudanin hallituksen kapasiteetin parantamiseen, noudatetaan täysin voimassa olevia sopimuksia ja varmistetaan, että kansainvälisten velvoitteiden ja lakien noudattaminen on täysin avointa EU:n ja Sudanin kansalaisten ja kansalaisyhteiskunnan kannalta; 18. panee huolestuneena merkille naisten oikeuksien ja erityisesti rikoslain 152 artiklan jatkuvan ja yleisen loukkaamisen Sudanissa; kehottaa Sudanin viranomaisia allekirjoittamaan ja ratifioimaan kaikkinaisen naisten syrjinnän poistamista koskevan yleissopimuksen ensi tilassa; 19. kehottaa puhemiestä välittämään tämän päätöslauselman neuvostolle, komissiolle, Sudanin hallitukselle, Afrikan unionille, Yhdistyneiden kansakuntien pääsihteerille, AKT:n ja EU:n yhteisen parlamentaarisen edustajakokouksen yhteispuheenjohtajille, yleisafrikkalaiselle parlamentille sekä kemiallisten aseiden kieltojärjestölle.