SENNUSOPS ERHQ0BV ERHQ04BV ERHQ06BV ERHQ0BW ERHQ04BW ERHQ06BW ERLQ0CV ERLQ04CV ERLQ06CV ERLQ0CW ERLQ04CW ERLQ06CW
ERHQ 00 00 00 00 00 500 000 B 50 50 50 500 500 000 C D L D E H L B L<L L<L L H L<L H<L L H L<L 00 00 50 00 00 500 500 500 500 500 750 000 L H 000 500 000 0<L / H 000 0<L / H 0<L / H 000 / H<L H H<L L H 00 00 000 00 00 000 500 000 C D B E H L B L<L L<L L H L<L H<L 00 50 00 00 500 500 000 000 000 500 000 50 L H 000 0<L / H / H<L H 0<L / H 000 / H<L H L D L<L L H H<L 50 00 500 L H 500 0<L / H 000 / H<L H ERLQ 00 00 00 00 B 00 00 00 00 500 500 500 000 000 C D L D E H L B L<L L<L L H L<L H<L L H L<L 00 00 50 00 00 500 500 500 500 500 750 000 L H 000 500 000 0<L / H 000 0<L / H 0<L / H 000 / H<L H H<L L H 4 E B L B H C D H 4 5 4
CE - TITIKTIES-DEKLRCIJ CE - TBILSTĪBS-DEKLRĀCIJ CE - VYHLÁSENIE-ZHODY CE - UYUMLULUK-BİLDİRİSİ CE - IZJV O SKLDNOSTI CE - VSTVUSDEKLRTSIOON CE - ДЕКЛАРАЦИЯ-ЗА-СЪОТВЕТСТВИЕ CE - IZJV-O-USKLĐENOSTI CE - MEGFELELŐSÉGI-NYILTKOZT CE - DEKLRCJ-ZGODNOŚCI CE - DECLRŢIE-DE-CONFORMITTE CE - ERKLÆRING OM-SMSVR CE - ILMOITUS-YHDENMUKISUUDEST CE - PROHLÁŠENÍ-O-SHODĚ CE - DECLRÇÃO-DE-CONFORMIDDE СЕ - ЗАЯВЛЕНИЕ-О-СООТВЕТСТВИИ CE - OPFYLDELSESERKLÆRING CE - FÖRSÄKRN-OM-ÖVERENSTÄMMELSE CE - DECLRCION-DE-CONFORMIDD CE - DICHIRZIONE-DI-CONFORMIT CE - H ø H YMMOPºø H CE - DECLRTION-OF-CONFORMITY CE - KONFORMITÄTSERKLÄRUNG CE - DECLRTION-DE-CONFORMITE CE - CONFORMITEITSVERKLRING Daikin Europe N.V. 7 m deklaruje na własną wyłączną odpowiedzialność, że urządzenia, których ta deklaracja dotyczy: 8 r declară pe proprie răspundere că echipamentele la care se referă această declaraţie: 9 o z vso odgovornostjo izjavlja, da je oprema naprav, na katero se izjava nanaša: 0 x kinnitab oma täielikul vastutusel, et käesoleva deklaratsiooni alla kuuluv varustus: b декларира на своя отговорност, че оборудването, за което се отнася тази декларация: t visiška savo atsakomybe skelbia, kad įranga, kuriai taikoma ši deklaracija: v ar pilnu atbildību apliecina, ka tālāk aprakstītās iekārtas, uz kurām attiecas šī deklarācija: 4 k vyhlasuje na vlastnú zodpovednosť, že zariadenie, na ktoré sa vzťahuje toto vyhlásenie: 5 w tamamen kendi sorumluluğunda olmak üzere bu bildirinin ilgili olduğu donanımının aşağıdaki gibi olduğunu beyan eder: 09 u заявляет, исключительно под свою ответственность, что оборудование, к которому относится настоящее заявление: 0 q erklærer som eneansvarlig, at udstyret, som er omfattet af denne erklæring: s deklarerar i egenskap av huvudansvarig, att utrustningen som berörs av denna deklaration innebär att: n erklærer et fullstendig ansvar for at det utstyr som berøres av denne deklarasjon, innebærer at: j ilmoittaa yksinomaan omalla vastuullaan, että tämän ilmoituksen tarkoittamat laitteet: 4 c prohlašuje ve své plné odpovědnosti, že zařízení, k němuž se toto prohlášení vztahuje: 5 y izjavljuje pod isključivo vlastitom odgovornošću da oprema na koju se ova izjava odnosi: 6 h teljes felelőssége tudatában kijelenti, hogy a berendezések, melyekre e nyilatkozat vonatkozik: 0 a declares under its sole responsibility that the equipment to which this declaration relates: 0 d erklärt auf seine alleinige Verantwortung, dass die usrüstung für die diese Erklärung bestimmt ist: 0 f déclare sous sa seule responsabilité que l équipement visé par la présente déclaration: 04 l verklaart hierbij op eigen exclusieve verantwoordelijkheid dat de apparatuur waarop deze verklaring betrekking heeft: 05 e declara bajo su única responsabilidad que el equipo al que hace referencia la declaración: 06 i dichiara sotto la propria responsabilità che gli apparecchi a cui è riferita questa dichiarazione: 07 g ËÏÒÓÂÈ Ì appleôîïâèûùèî ÙË Â ı ÓË fiùè Ô ÂÍÔappleÏÈÛÌfi ÛÙÔÓ ÔappleÔ Ô Ó Ê ÚÂÙ È Ë apple ÚÔ Û ÏˆÛË: 08 p declara sob sua exclusiva responsabilidade que os equipamentos a que esta declaração se refere: ERHQ0BW, ERHQ04BW, ERHQ06BW, ERHQ0BV, ERHQ04BV, ERHQ06BV, ERLQ0CW, ERLQ04CW, ERLQ06CW, ERLQ0CV, ERLQ04CV, ERLQ06CV, 6 megfelelnek az alábbi szabvány(ok)nak vagy egyéb irányadó dokumentum(ok)nak, ha azokat előírás szerint használják: 7 spełniają wymogi następujących norm i innych dokumentów normalizacyjnych, pod warunkiem że używane są zgodnie z naszymi instrukcjami: 8 sunt în conformitate cu următorul (următoarele) standard(e) sau alt(e) document(e) normativ(e), cu condiţia ca acestea să fie utilizate în conformitate cu instrucţiunile noastre 9 skladni z naslednjimi standardi in drugimi normativi, pod pogojem, da se uporabljajo v skladu z našimi navodili: 0 on vastavuses järgmis(t)e standardi(te)ga või teiste normatiivsete dokumentidega, kui neid kasutatakse vastavalt meie juhenditele: съответстват на следните стандарти или други нормативни документи, при условие, че се използват съгласно нашите инструкции: atitinka žemiau nurodytus standartus ir (arba) kitus norminius dokumentus su sąlyga, kad yra naudojami pagal mūsų nurodymus: tad, ja lietoti atbilstoši ražotāja norādījumiem, atbilst sekojošiem standartiem un citiem normatīviem dokumentiem: 4 sú v zhode s nasledovnou(ými) normou(ami) alebo iným(i) normatívnym(i) dokumentom(ami), za predpokladu, že sa používajú v súlade s našim návodom: 5 ürünün, talimatlarımıza göre kullanılması koşuluyla aşağıdaki standartlar ve norm belirten belgelerle uyumludur: 08 estão em conformidade com a(s) seguinte(s) norma(s) ou outro(s) documento(s) normativo(s), desde que estes sejam utilizados de acordo com as nossas instruções: 09 соответствуют следующим стандартам или другим нормативным документам, при условии их использования согласно нашим инструкциям: 0 overholder følgende standard(er) eller andet/andre retningsgivende dokument(er), forudsat at disse anvendes i henhold til vore instrukser: respektive utrustning är utförd i överensstämmelse med och följer följande standard(er) eller andra normgivande dokument, under förutsättning att användning sker i överensstämmelse med våra instruktioner: respektive utstyr er i overensstemmelse med følgende standard(er) eller andre normgivende dokument(er), under forutssetning av at disse brukes i henhold til våre instrukser: vastaavat seuraavien standardien ja muiden ohjeellisten dokumenttien vaatimuksia edellyttäen, että niitä käytetään ohjeidemme mukaisesti: 4 za předpokladu, že jsou využívány v souladu s našimi pokyny, odpovídají následujícím normám nebo normativním dokumentům: 5 u skladu sa slijedećim standardom(ima) ili drugim normativnim dokumentom(ima), uz uvjet da se oni koriste u skladu s našim uputama: 0 are in conformity with the following standard(s) or other normative document(s), provided that these are used in accordance with our instructions: 0 der/den folgenden Norm(en) oder einem anderen Normdokument oder -dokumenten entspricht/entsprechen, unter der Voraussetzung, daß sie gemäß unseren nweisungen eingesetzt werden: 0 sont conformes à la/aux norme(s) ou autre(s) document(s) normatif(s), pour autant qu'ils soient utilisés conformément à nos instructions: 04 conform de volgende norm(en) of één of meer andere bindende documenten zijn, op voorwaarde dat ze worden gebruikt overeenkomstig onze instructies: 05 están en conformidad con la(s) siguiente(s) norma(s) u otro(s) documento(s) normativo(s), siempre que sean utilizados de acuerdo con nuestras instrucciones: 06 sono conformi al(i) seguente(i) standard(s) o altro(i) documento(i) a carattere normativo, a patto che vengano usati in conformità alle nostre istruzioni: 07 Â Ó È Û ÌÊˆÓ Ì ÙÔ( ) ÎfiÏÔ ıô( ) appleúfiù appleô( ) ÏÏÔ ÁÁÚ ÊÔ( ) Î ÓÔÓÈÛÌÒÓ, applefi ÙËÓ appleúô applefiıâûë fiùè ÚËÛÈÌÔappleÔÈÔ ÓÙ È Û ÌÊˆÓ Ì ÙÈ Ô ËÁ Â Ì : EN605--40, 9 Direktive z vsemi spremembami. 0 Direktiivid koos muudatustega. Директиви, с техните изменения. Direktyvose su papildymais. Direktīvās un to papildinājumos. 4 Smernice, v platnom znení. 5 Değiştirilmiş halleriyle Yönetmelikler. 0 Direktiver, med senere ændringer. Direktiv, med företagna ändringar. Direktiver, med foretatte endringer. Direktiivejä, sellaisina kuin ne ovat muutettuina. 4 v platném znění. 5 Smjernice, kako je izmijenjeno. 6 irányelv(ek) és módosításaik rendelkezéseit. 7 z późniejszymi poprawkami. 8 Directivelor, cu amendamentele respective. 0 Directives, as amended. 0 Direktiven, gemäß Änderung. 0 Directives, telles que modifiées. 04 Richtlijnen, zoals geamendeerd. 05 Directivas, según lo enmendado. 06 Direttive, come da modifica. 07 ËÁÈÒv, fiappleˆ Ô Ó ÙÚÔappleÔappleÔÈËıÂ. 08 Directivas, conforme alteração em. 09 Директив со всеми поправками. Low Voltage 006/95/EC Electromagnetic Compatibility 004/08/EC * 9 ob upoštevanju določb: 0 vastavalt nõuetele: следвайки клаузите на: laikantis nuostatų, pateikiamų: ievērojot prasības, kas noteiktas: 4 održiavajúc ustanovenia: 5 bunun koşullarına uygun olarak: 0 under iagttagelse af bestemmelserne i: enligt villkoren i: gitt i henhold til bestemmelsene i: noudattaen määräyksiä: 4 za dodržení ustanovení předpisu: 5 prema odredbama: 6 követi a(z): 7 zgodnie z postanowieniami Dyrektyw: 8 în urma prevederilor: 0 following the provisions of: 0 gemäß den Vorschriften der: 0 conformément aux stipulations des: 04 overeenkomstig de bepalingen van: 05 siguiendo las disposiciones de: 06 secondo le prescrizioni per: 07 Ì ٠ÚËÛË Ùˆv È Ù Íˆv Ùˆv: 08 de acordo com o previsto em: 09 в соответствии с положениями: <> DIKIN.TCF.0F/09-009 DIKIN.TCF.0F9/06-00 <B> KEM (NB044) <C> 045-QU/EMC0-4565 Забележка * както е изложено в <> и оценено положително от <B> съгласно Cертификата <C>. Pastaba * kaip nustatyta <> ir kaip teigiamai nuspręsta <B> pagal Sertifikatą <C>. Piezīmes * kā norādīts <> un atbilstoši <B> pozitīvajam vērtējumam saskaņā ar sertifikātu <C>. 4 Poznámka * ako bolo uvedené v <> a pozitívne zistené <B> v súlade s osvedčením <C>. 5 Not * <> da belirtildiği gibi ve <C> Sertifikasına göre <B> tarafından olumlu olarak değerlendirildiği gibi. 6 Megjegyzés * a(z) <> alapján, a(z) <B> igazolta a megfelelést, a(z) <C> tanúsítvány szerint. 7 Uwaga * zgodnie z dokumentacją <>, pozytywną opinią <B> i Świadectwem <C>. 8 Notă * aşa cum este stabilit în <> şi apreciat pozitiv de <B> în conformitate cu Certificatul <C>. 9 Opomba * kot je določeno v <> in odobreno s strani <B> v skladu s certifikatom <C>. 0 Märkus * nagu on näidatud dokumendis <> ja heaks kiidetud <B> järgi vastavalt sertifikaadile <C>. Information * enligt <> och godkänts av <B> enligt Certifikatet <C>. Merk * som det fremkommer i <> og gjennom positiv bedømmelse av <B> ifølge Sertifikat <C>. Huom * jotka on esitetty asiakirjassa <> ja jotka <B> on hyväksynyt Sertifikaatin <C> mukaisesti. 4 Poznámka * jak bylo uvedeno v <> a pozitivně zjištěno <B> v souladu s osvědčením <C>. 5 Napomena * kako je izloženo u <> i pozitivno ocijenjeno od strane <B> prema Certifikatu <C>. 06 Nota * delineato nel <> e giudicato positivamente da <B> secondo il Certificato <C>. 07 ËÌ ˆÛË * fiappleˆ Î ıôú ÂÙ È ÛÙÔ <> Î È ÎÚ ÓÂÙ È ıâùèî applefi ÙÔ <B> Û ÌÊˆÓ Ì ÙÔ ÈÛÙÔappleÔÈËÙÈÎfi <C>. 08 Nota * tal como estabelecido em <> e com o parecer positivo de <B> de acordo com o Certificado <C>. 09 Примечание * как указано в <> и в соответствии с положительным решением <B> согласно Свидетельству <C>. 0 Bemærk * som anført i <> og positivt vurderet af <B> i henhold til Certifikat <C>. 0 Note * as set out in <> and judged positively by <B> according to the Certificate <C>. 0 Hinweis * wie in der <> aufgeführt und von <B> positiv beurteilt gemäß Zertifikat <C>. 0 Remarque * tel que défini dans <> et évalué positivement par <B> conformément au Certificat <C>. 04 Bemerk * zoals vermeld in <> en positief beoordeeld door <B> overeenkomstig Certificaat <C>. 05 Nota * como se establece en <> y es valorado positivamente por <B> de acuerdo con el Certificado <C>. Jean-Pierre Beuselinck General Manager Ostend, 6th of ugust 00 PW5779-
ERHQ0BV+W ERHQ04BV+W ERHQ06BV+W ERLQ0CV+W ERLQ04CV+W ERLQ06CV+W SISÄLTÖ. Määritelmät..... Merkkien ja varoitusten tarkoitukset..... Käytettyjen termien merkitys.... Turvaohjeet... Varoitus... Huomio.... Ennen asennusta... 4.. Oppaan laajuus... 4.. Varotoimenpiteet R40:lle... 4.. sennus... 4.4. Mallin tunnistus... 4.5. Varusteet... 4.6. Käsittely... 5 4. Yksikön yleiskuvaus... 5 4.. Yksikön avaaminen... 5 4.. Pääkomponentit... 6 4.. Toimintakaavio ERHQ_V+W... 7 4.4. Toimintakaavio ERLQ_V+W... 8 5. sennuspaikan valitseminen... 9 5.. Yleistä... 9 5.. Sijainnin valinta kylmässä ilmastossa... 0 6. Varotoimenpiteet asennuksen aikana... 6.. Perusta... 6.. Tyhjennystyöt (vain ERHQ)... 6.. sennustapa, joka estää kaatumisen... 7. sennustila... 8. Kylmäaineputken koko ja putken enimmäispituus... 8.. Putkimateriaalin valinta... 8.. Kylmäaineputken koko... 8.. Sallitut putken pituus- ja korkeuserot... 9. Kylmäaineputkia koskevat varotoimet... 9.. Laipoitusohjeet... 9.. Juotosohjeet... 4 9.. Sulkuventtiilin käyttö... 4 Sulkuventtiilin käsittelyyn liittyvät huomiot... 4 Sulkuventtiilin avaaminen/sulkeminen... 4 Karan kannen käsittelyyn liittyvät huomiot... 5 Huoltoportin käsittelyyn liittyvät huomiot... 5 9.4. Kiristysmomentit... 5 0. Kylmäaineputkisto... 5 0.. Epäpuhtauksien pääsyn välttäminen... 5 0.. Varotoimenpiteet, jotka koskevat putkiston liittämistä ja eristystä... 5 0.. Huomioita lukkojen tarpeellisuudesta... 6. Vuototesti ja tyhjiökuivaus... 6.. Yleisiä ohjeita... 6.. sennus... 6.. Vuototesti... 6.4. Tyhjiökuivaus... 7. Kylmäaineen täyttö... 7.. Käytettyä kylmäainetta koskevia tärkeitä tietoja... 7.. Varotoimenpiteet ja yleiset ohjeet... 7.. Lisäkylmäaineen latauksen laskeminen ERHQ-malleille... 8.4. Lisäkylmäaineen latauksen laskeminen ERLQ-malleille... 8.5. Täysi lataus... 8 Vain ERHQ... 8 Vain ERLQ... 8. Poispumppaustoiminto... 8 4. Sähköasennukset... 9 4.. Huomautuksia sähköasennuksista... 9 4.. Virtalähteen ja yksiköiden välisten johtojen kytkeminen... 9 4.. Varotoimenpiteet virtalähteen johdotukseen ja yksiköiden väliseen johdotukseen... 0 4.4. Sähköominaisuudet... 0 ERHQ-mallit... 0 ERLQ-mallit... 0 Sivu 5. Koekäyttö... 5.. Tarkistukset ennen käyttöä... 5.. Koekäyttö... 5.. Virhediagnoosi ensimmäisen asennuksen jälkeen... 6. Kunnossapito ja huolto... 6.. Huoltoon liittyvät varotoimet... 6.. Toiminta huoltotilassa... 7. Jätehuoltovaatimukset... 8. Yksikön tekniset tiedot... 8.. Tekniset tiedot... 8.. Sähkökytkentätiedot... 9. Kytkentäkaavio... Haluamme kiittää sinua ostettuasi tämän tuotteen. lkuperäiset ohjeet on kirjoitettu englanniksi. Kaikki muut kielet ovat alkuperäisten ohjeiden käännöksiä. LUE NÄMÄ OHJEET HUOLELLISESTI ENNEN SENNUST. NIISSÄ KERROTN, MITEN LITE SENNETN J KONFIGUROIDN OIKEIN. SÄILYTÄ TÄMÄ OPS SOPIVSS PIKSS MYÖHEMPÄÄ KÄYTTÖÄ VRTEN.. MÄÄRITELMÄT.. Merkkien ja varoitusten tarkoitukset Tämän käyttöoppaan varoitukset on luokiteltu niiden vakavuuden ja todennäköisyyden mukaan. VR Tarkoittaa välitöntä vaaratilannetta, jonka huomiotta jättäminen aiheuttaa kuoleman tai vakavia vammoja. VROITUS Tarkoittaa mahdollista vaaratilannetta, jonka huomiotta jättäminen voi aiheuttaa kuoleman tai vakavia vammoja. HUOMUTUS Tarkoittaa mahdollista vaaratilannetta, jonka huomiotta jättäminen voi aiheuttaa lieviä tai keskivaikeita vammoja. Lisäksi huomiota voidaan käyttää ilmoittamaan vaaraa aiheuttavista toimintatavoista. HUOMIOITV Tarkoittaa tilanteita, jotka voivat aiheuttaa laitevaurioita tai esinevahinkoja. Tämä merkki osoittaa hyödyllisiä vihjeitä tai lisätietoja. Jotkin vaaratyypit esitetään erityismerkeillä: Sähkövirta. Palamisen ja palovamman vaara. ERHQ0~06BV+W + ERLQ0~06CV+W 4PW57794-08.00
.. Käytettyjen termien merkitys : Tiettyä tuotetta tai sovellusta varten laadittu ohjekirja, jossa kerrotaan, miten tuote tai laite asennetaan, konfiguroidaan ja miten sitä huolletaan. Käyttöopas: Tiettyä tuotetta tai sovellusta varten laadittu ohjekirja, jossa kerrotaan, miten tuotetta tai laitetta käytetään. Huolto-ohjeet: Tietyn tuotteen tai sovelluksen käyttöopas, joka selittää (tarvittaessa) tuotteen tai sovelluksen asennuksen, määrityksen, käytön ja/tai huollon. Edustaja: Tämän oppaan kohteena olevien tuotteiden jälleenmyyjä. sentaja: Teknisesti pätevä henkilö, jolla on riittävät taidot tämän oppaan kohteena olevien tuotteiden asentamiseen. Käyttäjä: Henkilö, joka omistaa tuotteen ja/tai käyttää sitä. Huoltoyhtiö: Pätevä yhtiö, joka voi suorittaa tai koordinoida laitteen vaatimia huoltotoimenpiteitä. Sovellettava lainsäädäntö: Kaikki kansainväliset, eurooppalaiset, kansalliset ja paikalliset direktiivit, lait, säädökset ja määräykset, joilla on merkitystä tietylle tuotteelle tai tietylle alalle. Varusteet: Laitteen mukana toimitetut lisäosat, jotka on asennettava dokumentaation ohjeiden mukaisesti. Lisävarusteet: Laitteet, jotka voi haluttaessa yhdistää tämän oppaan kohteena oleviin tuotteisiin. Erikseen hankittava: Laitteet, jotka on asennettava tämän oppaan ohjeiden mukaisesti, mutta jotka eivät ole Daikinin toimittamia.. TURVOHJEET Nämä varotoimenpiteet erittäin tärkeitä asioita, joten noudata niitä huolellisesti. Kaikki tässä oppaassa kuvatut toimenpiteet tulee antaa asentajan suoritettaviksi. sennus-, kunnossapito- ja huoltotoimenpiteitä suoritettaessa on ehdottomasti käytettävä asianmukaisia henkilökohtaisia suojavarusteita (suojakäsineitä, suojalaseja,...). Jos et ole varma, miten laite asennetaan tai miten sitä käytetään, ota aina yhteys paikalliseen edustajaasi ja kysy lisäohjeita. Varusteiden tai lisälaitteiden vääränlainen asentaminen tai liittäminen saattaa aiheuttaa sähköiskun, oikosulun, vuotoja, tulipalon tai muuta vahinkoa laitteelle. Varmista, että käytät ainoastaan Daikinin valmistamia varusteita ja lisävarusteita, jotka on suunniteltu käytettäviksi tämän oppaan kohteena olevien tuotteiden kanssa, ja anna asentajan suorittaa niiden asennus. VR: SÄHKÖISKU Katkaise virta ennen kuin irrotat kytkinrasian huoltopaneelin, toteutat liitäntöjä tai kosketat sähköosia. Sähköiskujen välttämiseksi irrota laite virtalähteestä vähintään minuutti ennen kuin alat huoltaa sähköosia. Vaikka virta olisi ollut pois päältä yli minuutin, mittaa aina jännite päävirtapiirin kondensaattoreiden liittimistä tai sähköosista ennen kuin kosket niihin. Varmista, että mitatut jännitteet eivät ylitä 50 V DC. Kun huoltopaneeli on irti, joku voi helposti koskea jännitteisiin osiin vahingossa. Älä koskaan jätä laitetta ilman valvontaa asennus- ja huoltotöiden ajaksi silloin, kun huoltopaneeli on irrotettuna. VR: ÄLÄ KOSKE PUTKIIN TI LITTEEN SISÄOSIIN Älä koske kylmäaineputkiin, vesiputkiin tai laitteen sisäosiin käytön aikana tai heti käytön jälkeen. Putket ja laitteen sisäosat saattavat olla kuumia tai kylmiä laitteen toimintatavasta riippuen. Jos kosket putkiin tai laitteen sisäosiin, voit polttaa tai palelluttaa kätesi. Vammojen välttämiseksi anna putkien ja sisäosien palautua normaaliin lämpötilaan, mutta jos sinun on pakko koskea niihin, käytä kunnollisia suojakäsineitä. ERHQ0~06BV+W + ERLQ0~06CV+W 4PW57794-08.00
Varoitus Pyydä jälleenmyyjääsi tai pätevää henkilöä suorittamaan asennustyö. Älä asenna laitetta itse. Vääränlainen asennus saattaa aiheuttaa vuodon, sähköiskuja tai tulipalon. Suorita asennustyö tämän käyttöoppaan mukaisesti. Vääränlainen asennus saattaa aiheuttaa vuodon, sähköiskuja tai tulipalon. Kysy paikalliselta jälleenmyyjältä lisätietoja, kuinka tulee toimia kylmäainevuoden sattuessa. Jos laite asennetaan pieneen huoneeseen, on syytä varmistua, ettei kylmäaineen pitoisuus voi vuototilanteessa koskaan ylittää raja-arvoja. Muuten vuoto saattaa aiheuttaa onnettomuuden hapenpuutteen takia. Varmista, että käytät vain määritettyjä lisävarusteita ja osia asennustyössä. Jos määritettyjä osia ei käytetä, seurauksena voi olla vuoto, sähköisku, tulipalo tai laitteen putoaminen. senna laite alustalle, joka kestää sen painon. Liian heikko alusta voi aiheuttaa laitteen putoamisen ja loukkaantumisia. Suorita määritetty asennustyö ja ota huomioon voimakkaiden tuulien, pyörremyrskyjen ja maanjäristysten mahdollisuus. Virheellinen asennustyö voi aiheuttaa onnettomuuksia laitteen putoamisen takia. Varmista, että kaikki sähkötyöt tekee pätevä henkilö sovellettavan lainsäädännön ja tämän käyttöoppaan mukaisesti erillistä virtapiiriä käyttäen. Riittämätön virtapiirin kapasiteetti tai virheellinen sähkötyö voi johtaa sähköiskuun tai tulipaloon. Varmista, että kaikki johdot ovat turvallisesti asennettu määritettyjä johtoja käyttäen ja niin, että ulkoiset voimat eivät vaikuta liittimiin tai johtoihin. Virheellinen liitäntä tai kiinnitys voi aiheuttaa tulipalon. Kun johtoja vedetään sisä- ja ulkoyksikön välillä ja virtalähteeseen, aseta johdot niin, että etupaneeli voidaan kiinnittää hyvin. Jos etupaneeli ei ole paikallaan, seurauksena voi olla liittimien ylikuumeneminen, sähköisku tai tulipalo. Jos kylmäainekaasua pääsee vuotamaan asennuksen aikana, tuuleta alue välittömästi. Jos kylmäainekaasua pääsee kosketuksiin tulen kanssa, voi muodostua myrkyllistä kaasua. Kun asennus on valmis, varmista, että kylmäainekaasua ei vuoda. Tuloksena voi olla myrkyllistä kaasua, jos kylmäainekaasua vuotaa huoneeseen ja se joutuu kosketuksiin tulenlähteen kanssa, kuten tuuletinlämmitin, hella tai keitin. Kun suunnittelet aiemmin asennettujen laitteiden siirtoa, kylmäaine on ensin kerättävä pumpun alasajon jälkeen. Katso kappaletta ". Poispumppaustoiminto" sivulla 8. Älä koskaan kosketa suoraan vuotavaa kylmäainetta. Seurauksena voi olla vakava paleltumavamma. Muista asentaa maavuotosuojakatkaisija sovellettavien lakisääteisten määräysten mukaisesti. Jos näin ei tehdä, seurauksena voi olla sähköisku tai tulipalo. Huomio Maadoita yksikkö. Maadoitusvastuksen tulisi vastata sovellettavaa lainsäädäntöä. Älä yhdistä maadoitusjohtoa kaasu- tai vesiputkiin, ukkosenjohdattimeen tai puhelimen maadoitusjohtoon. Epätäydellinen maadoitus voi aiheuttaa sähköiskun. Kaasuputket. Kaasuvuoto voi aiheuttaa palon tai räjähdyksen. Vesijohdot. Kovamuoviputket eivät ole tehokkaita maadoittimia. Ukkosenjohdatin ja puhelimen maadoitusjohto. Salamanisku voi nostaa sähköisen potentiaalin epätavallisen korkeaksi. senna tyhjennysputki tämän käyttöoppaan mukaisesti, jotta tyhjennys toimii varmasti hyvin, ja eristä putki tiivistymisen estämiseksi. Katso yhdistelmätaulukko kohdassa "Mahdollisuudet" sivulla 5. Virheellinen tyhjennysputki voi aiheuttaa vuodon ja se saattaa kastella huonekalut. senna sisä- ja ulkoyksikkö, virtajohto ja yhdistävä johto vähintään metrin päähän televisioista tai radioista häiriöiden tai kohinan ehkäisemiseksi. (Radioaaltojen mukaan metrin etäisyys ei välttämättä riitä kohinan poistamiseen.) Älä huuhtele ulkoyksikköä. Se voi aiheuttaa sähköiskun tai tulipalon. Älä asenna laitetta seuraaviin paikkoihin: Tiloihin, joissa esiintyy mineraaliöljysumua, -roiskeita tai -höyryjä, kuten keittiössä. Muoviosat voivat murentua ja irrota, tai laitteeseen voi syntyä vesivuotoja. Tiloihin, joissa esiintyy syövyttäviä kaasuja, kuten rikkihappokaasua. Kupariputkien tai juotettujen osien syöpyminen voi aiheuttaa kylmäainevuotoja. Tiloihin, joissa on sähkömagneettisia aaltoja kehittäviä laitteita. Sähkömagneettiset aallot voivat vaikuttaa ohjausjärjestelmään ja aiheuttaa toimintahäiriöitä. Tiloihin, joissa esiintyy palavien kaasujen vuotoja; tiloihin, joissa sisäilma sisältää hiilipölyä tai syttyvää pölyä; tai tiloihin, joissa käsitellään haihtuvia syttyviä aineita kuten tinneriä tai bensiiniä. Tällaiset kaasut voivat aiheuttaa tulipalon. Tiloihin, joissa ilma sisältää suuria määriä suolaa, kuten meren lähellä. Tiloihin, joissa esiintyy voimakkaita jännitteenvaihteluja, kuten tehtaissa. joneuvoihin tai vesialuksiin. Tiloihin, joissa esiintyy happo- tai emäshöyryjä. Älä anna lasten kiivetä ulkoyksikön päälle äläkä aseta mitään esineitä sen päälle. Kaatuminen tai putoaminen voi aiheuttaa vammoja. Kun laitetta käytetään sovelluksissa lämpötilahälytysasetusten kanssa, on suositeltavaa huomioida 0 minuutin viive hälytyksen ilmoittamisessa, jos hälytyslämpötila ylitetään. Laite saattaa lakata vastaamasta muutaman minuutin ajaksi tavallisen käytön aikana laitteen sulatusta tai termostaatin pysäytystä varten. ERHQ0~06BV+W + ERLQ0~06CV+W 4PW57794-08.00
. ENNEN SENNUST VROITUS Koska suurin työpaine ERHQ:lle on 4,0 MPa:ta tai 40 baria ja ERLQ:lle 4,7 MPa tai 4,7 baria, käyttöön saatetaan vaatia paksumpiseinäiset putket. Katso "8.. Putkimateriaalin valinta" sivulla... Oppaan laajuus Oppaassa annetaan ERHQ- ja ERLQ-yksiköiden käsittelyä, asennusta ja käyttöä koskevia ohjeita. Oppaan tarkoituksena on varmistaa laitteen asianmukainen kunnossapito. Lisäksi oppaassa on ohjeita ongelmatilanteiden ratkaisemiseksi... Varotoimenpiteet R40:lle Kylmäaine vaatii tiukat varotoimet järjestelmän pitämiseen puhtaana, kuivana ja tiiviinä. - Puhdas ja kuiva Vieraiden materiaalien (mukaan lukien mineraaliöljyt ja kosteus) pääsy ja sekoittuminen järjestelmään tulisi estää. - Tiivis Lue "9. Kylmäaineputkia koskevat varotoimet" sivulla huolellisesti ja noudata näitä varotoimenpiteitä oikein. Koska R40 on sekoitettu kylmäaine, vaadittava lisäkylmäaine on ladattava nestemäisessä tilassa. (Jos kylmäaine on kaasuna, sen koostumus muuttuu ja järjestelmä ei toimi oikein.) Liitetyn sisäyksikön on oltava EKHBH/X06-yksikkö, joka on suunniteltu erityisesti R40:lle... sennus Sisäyksikön asennusta varten katso sisäyksikön asennusopasta. Älä koskaan käytä laitetta ilman termistoria (RT, R4T) ja paineantureita (SNPH, SPH), muuten seurauksena voi olla kompressorin palaminen. Vahvista mallinimi ja sarjanumero ulommista (etu)levyistä, kun kiinnität/irrotat levyjä, jotta välttyisit virheiltä. Kun suljet huoltopaneeleita, huolehdi siitä, että kiristyksen vääntömomentti ei ylitä 4, N m:ä. ERLQ_C-ulkoyksikkö voidaan yhdistää EKHBH/ X06*-sisäyksikköön (ulkoyksikön pohjalevyn lämmitintä ohjaa ulkopiirikortti). Kaikki ERLQ_C-laitteiden kuumaan veteen liittyvät toiminnot ovat käytettävissä vain EKHBH/X06BB-sisäyksikön kanssa. ERHQ0*B-ulkoyksikkö voidaan yhdistää EKHBH/ X06BB-sisäyksikköön tai EKHBH/X06/B/Bsisäyksikköön (jos pohjalevyn lämmitinsarja vaaditaan, katso "Mahdollisuudet" sivulla 5)..5. Varusteet Tarkista, ovatko seuraavat lisävarusteet laitteen mukana Kaapelipidike Fluorattuja kasvihuonekaasuja koskeva tunnus Monikielinen fluorattuja kasvihuonekaasuja koskeva tunnus Ruuvi (M4x) (vain ERLQ) Termistorin kiinnityslevy (vain ERLQ, varaosa) Termistorikiinnike (vain ERLQ) Katso seuraavasta kuvasta lisävarusteiden sijainnit..4. Mallin tunnistus ERLQ-yksiköt sisältävät erityisvarusteita (eristys, pohjalevyn lämmitin, jne.), jotta toiminnallisuus voidaan taata alueilla, joissa ympäristön lämpötila voi olla matala samaan aikaan, kun kosteutta on paljon. Sellaisissa olosuhteissa ERHQ-malleissa saattaa olla ongelmia, joissa jäätä kertyy ilmatuuletettuihin kierukkoihin. Jos tällaisia olosuhteita on odotettavissa, ERLQ on asennettava sen sijaan. Nämä mallit sisältävat vastatoimia (eristys, pohjalevyn lämmitin, jne.) jäätymisen estämiseksi. ER H Q 0 V V=~, 0 V, 50 Hz W=N~, 400 V, 50 Hz Sarja Kapasiteettiluokka (kw) R40-ulkoyksikkö H=matala veden lämpötila ympäristöalue (0~ 0 C) L=matala veden lämpötila ympäristöalue ( 0 C~ 0 C) Jaettu lämpöpumppujen ulkopari Varusteet ERHQ0~06BV+W + ERLQ0~06CV+W 4PW57794-08.00 4
Mahdollisuudet Pohjalevyn lämmitin Tyhjennysaukko ERLQ Vakio (a) Ei sovellettavissa (c) ERHQ Lisävarustesarja (b) Lisävarustesarja (b) (a) Tehdaskiinnitetty. (b) Molempien lisävarusteiden yhdistelmä on kielletty. (c) ERLQ:lle ei ole saatavilla tyhjennysaukkoa. Lumikansi Valinnainen pohjalevyn lämmitin (vain ERHQ). Tarvepiirikortti ERLQ EK06SNC KRP58M5 (a) (a) Tämä valinnainen tarvepiirikortti on käytettävissä vain "tarvekäynnistyksen asetus" -toiminnolle. EKBPHT6Y* EKBPHTH6 EKHBH/X06/B Mahdollinen Ei sallittu EKHBH/X06B Mahdollinen Mahdollinen EKHBH/X06BB Mahdollinen Mahdollinen.6. Käsittely Liikuta yksikköä hitaasti pitämällä kiinni oikeasta ja vasemmasta kahvasta kuvan mukaisesti. seta kätesi kulmiin sen sijaan, että otat kiinni ilmanottoaukoista, jotta kotelo ei vääntyisi. HUOMUTUS Älä kosketa tuloilmakanavaa tai laitteen alumiiniripoja loukkaantumisvaaran takia. 4. YKSIKÖN YLEISKUVUS 4.. Yksikön avaaminen x VR: SÄHKÖISKU Katso ". Turvaohjeet" sivulla. VR: ÄLÄ KOSKE PUTKIIN TI LITTEEN SISÄOSIIN Katso ". Turvaohjeet" sivulla. 5 ERHQ0~06BV+W + ERLQ0~06CV+W 4PW57794-08.00
4.. Pääkomponentit V W 9 4 8 6 5 7 8 9 0 4 5 6 7 0 4 8 7 0 8 4 5 6 7 Lämmönvaihdin kkumulaattori Tuulettimen moottori Liitäntäyhteys ja virtalähde Reaktorikierukat Kaasunsulkuventtiili 4 4-tieventtiili 4 Nesteen sulkuventtiili 5 Äänensuodatuspiirikortti (vain V-mallit) 5 Elektroninen paisuntaventtiili (pää) 6 Palvelupiirikortti (vain V-mallit) 6 Magneettiventtiili (kuuman ilman päästö) (vain ERLQ) 7 Paineanturi 7 Kompressori 8 Elektroninen paisumisventtiilin syöttö (vain ERLQ) 8 Huoltoportti 9 Pääpiirilevy (invertteri- ja ohjauspiirilevy) (vain V-mallit) 9 Ohjauspiirilevy (ääni- ja suodatuspiirilevy) (vain W-mallit) 0 Korkeapainekytkin 0 Invertteripiirikortti (vain W-mallit) ERHQ0~06BV+W + ERLQ0~06CV+W 4PW57794-08.00 6
4.. Toimintakaavio ERHQ_V+W V RT 0 YE 0 6 MF-MF R6T R5T 9 YS R4T SNPH RT RT 7 8 SPH 4 4 MC 5 4 5 EHC 6 W RT 0 YE 0 6 MF-MF R6T YS R5T 7 R4T 9 YS RT SNPH 7 8 8 SPH RT 4 4 MC 5 4 5 EHC 6 Sisäyksikkö EKHBH/X06 4 Sulkuventtiili (palveluportilla 5/6") Ulkoyksikkö 5 Kampikotelon lämmitin Lämmönvaihdin 6 Tuulettimen moottori 4 Palveluportti 5/6" 7 Syöttöventtiili 5 Kompressori 8 Kapillaariputki 6 kkumulaattori RT Termistori (ilma) 7 Paineanturi RT Termistori (poisto) 8 Korkeapainekytkin RT Termistori (imu) 9 4-tieventtiili R4T Termistori (lämmönvaihdin) 0 Suodatin R5T Termistori (keskilämmönvaihdin) Elektroninen paisuntaventtiili R6T Termistorineste Kenttäputkisto Ø9,5 Lämmitys Kenttäputkisto Ø5,9 Jäähdytys 7 ERHQ0~06BV+W + ERLQ0~06CV+W 4PW57794-08.00
4.4. Toimintakaavio ERLQ_V+W RT 8 0 YE 0 6 MF-MF R6T YE R5T 7 R4T 9 YS RT SNPH 7 8 SPH RT 4 MC 5 5 4 4 6 EHC YS 9 Sisäyksikkö EKHBH/X06 5 Kampikotelon lämmitin Ulkoyksikkö 6 Tuulettimen moottori Lämmönvaihdin 7 Elektroninen paisuntaventtiili (syöttö) 4 Palveluportti 5/6" 8 Kapillaariputki 5 Kompressori 9 Magneettiventtiili (kuuman kaasun päästö) 6 kkumulaattori RT Termistori (ilma) 7 Paineanturi RT Termistori (poisto) 8 Korkeapainekytkin RT Termistori (imu) 9 4-tieventtiili R4T Termistori (lämmönvaihdin) 0 Suodatin R5T Termistori (keskilämmönvaihdin) Elektroninen paisuntaventtiili (pää) R6T Termistorineste Kenttäputkisto Ø9,5 Lämmitys Kenttäputkisto Ø5,9 Jäähdytys 4 Sulkuventtiili (palveluportilla 5/6") ERHQ0~06BV+W + ERLQ0~06CV+W 4PW57794-08.00 8
5. SENNUSPIKN VLITSEMINEN senna suojalevy ulkoyksikön imupuolelle ja aseta ulkopuoli suoraan kulmaan tuulen suuntaan nähden: 5.. Yleistä HUOMUTUS Huolehdi siitä, että pieneläimet eivät voi käyttää ulkoyksikköä suojapaikkanaan. Sähköosia koskettavat pieneläimet voivat aiheuttaa toimintahäiriöitä, savua tai tulipalon. Kehota asiakasta pitämään yksikön ympäristö puhtaana. Valitse asiakkaan hyväksymä asennuspaikka, joka täyttää seuraavat ehdot. - Paikka, joka on hyvin tuuletettu. - Paikka, jossa yksikkö ei häiritse naapureita. - Turvallinen paikka, joka kestää yksikön painon ja värinän ja jossa yksikkö voidaan asentaa vaakatasoon. - Paikka, jossa ei ole vaaraa palavista kaasuista tai tuotevuodosta. - Laitteistoa ei ole tarkoitettu käytettäväksi räjähdysalttiissa ympäristössä. - Paikka, jossa on riittävästi huoltotilaa. - Paikka, jossa sisä- ja ulkoyksikön putket ja johdot voivat olla sallitun mittaisia. - Paikka, jossa yksiköstä vuotava vesi ei voi aiheuttaa vahinkoa paikalle (esim. jos tyhjennysputki on tukkiutunut). - Paikka, johon sataa niin vähän kuin mahdollista. - Älä asenna yksikköä usein työntekoon käytettäviin paikkoihin. Yksikkö täytyy peittää rakennustöiden (esim. hionnan) ajaksi, kun syntyy paljon pölyä. - Älä aseta mitään esineitä tai laitteita yksikön (yläkannen) päälle. - Älä kiipeä yksikön päälle tai istu tai seiso sen päällä. - Varmista, että jos kylmäainetta vuotaa, ryhdytään riittäviin varotoimenpiteisiin sovellettavien lakisääteisten määräysten mukaisesti. Kun asennat yksikköä paikkaan, joka on alttiina koville tuulille, huomioi erityisesti seuraavat asiat. Voimakkaat tuulet (5 m/s tai enemmän), jotka puhaltavat ulkoyksikön ilman ulostuloaukkoon aiheuttavat oikosulun (poistoilman imun), mikä saattaa aiheuttaa seuraavia ongelmia: - Käyttökapasiteetin heikentyminen. - Säännöllinen jäätymisen kiihtymienn lämmitystoiminnossa. - Käytön häiriintyminen korkean paineen takia. - Kun voimakas tuuli puhaltaa jatkuvasti laitetta päin, tuuletin saattaa alkaa pyöriä erittäin nopeasti ja sitten hajota. Katso kuvista tietoja yksikön asentamisesta paikkaan, jossa tuulen suunta voidaan ennustaa. Suojalevy Voimakas tuuli Poistoilma Valmista perustuksen ympärille vedenpoistokanava johtamaan yksiköstä poistuva jätevesi. Jos vedenpoisto yksiköstä ei ole helppoa, aseta laite betoniperustuksen päälle tai vastaavaan paikkaan (perustuksen korkeuden tulisi olla korkeintaan 50 mm). Jos asennat yksikön kehykseen, asenna vedenpitävä levy 50 mm:n etäisyyden sisälle yksikön pohjasta, jotta vettä ei voi nousta matalammasta suunnasta. Kun asennat yksikköä paikkaan, joka on säännöllisesti alttiina lumelle, nosta perustus mahdollisimman korkealle. Jos asennat yksikön rakennuskehikkoon, asenna vedenpitävä levy (ei sisälly toimitukseen) (50 mm:n sisälle yksikön pohjasta) tai käytä tyhjennyssarjaa (katso yhdistelmätaulukkoa kohdassa "Mahdollisuudet" sivulla 5) poistoveden vuotamisen välttämiseksi. (Katso kuva.) Varmista, että yksikkö on asennettu vaakatasoon. 9 ERHQ0~06BV+W + ERLQ0~06CV+W 4PW57794-08.00
7 5.. Sijainnin valinta kylmässä ilmastossa Katso ".4. Mallin tunnistus" sivulla 4. HUOMIOITV Kun ulkoyksikköä käytetään alhaisessa ulkolämpötilassa, noudata alla olevia ohjeita. Vain ERLQ. Noudata seuraavassa kuvattua toimenpidettä ilmatermistorin (RT) sijainnin muokkaamiseen. Termistorikiinnike toimitetaan lisävarustepussissa. Varatermistorikiinnike toimitetaan lisävarustepussissa. Estääksesi yksikön altistumisen tuulelle, asenna sen imupuoli seinää päin. Älä koskaan asenna ulkoyksikköä paikkaan, jossa imupuoli voi altistua suoraan tuulelle. Estääksesi yksikön altistuminen tuulelle, asenna suojalevy ulkoyksikön ilmanpoistopuolelle. lueilla, jossa lunta sataa paljon, on erittäin tärkeä valita asennuspaikka, jossa lumi ei vaikuta yksikköön ja asettaa poistopuoli suoraan kulmaan tuulensuuntaan nähden: 4 Rakenna riittävän suuri suojakatos. Rakenna jalusta. senna yksikkö tarpeeksi korkealle maan pinnasta, jotta se ei hautaudu lumeen. Voimakas tuuli 4 Poistoilma 4 Jos suojakatoksen asentaminen on mahdotonta, tulee asentaa valinnainen lumisuoja (EK06SNC). 5 6 0 8 9 ERHQ0~06BV+W + ERLQ0~06CV+W 4PW57794-08.00 0
6. VROTOIMENPITEET SENNUKSEN IKN HUOMIOITV Jos ulkoyksikön poistoaukot ovat kiinnitysalustan tai lattiapinnan peitossa, nosta yksikköä, jotta ulkoyksikön alle jää vähintään 00 mm vapaata tilaa. 00 mm 6.. Perusta Tarkista asennuspaikan maan kestävyys ja tasaisuus, jotta yksikkö ei aiheuta toimintavärinää tai -melua asennuksen jälkeen. Kiinnitä yksikkö turvallisesti kiinnityspulteilla kuvassa olevan perustan piirroksen mukaisesti. (Ota valmiiksi 4 sarjaa M- kiinnityspultteja, muttereita ja aluslaattoja, jotka sisältyvät toimitukseen.) Pultit kannattaa ruuvata paikalleen niin, että niiden pituudesta 0 mm jää perustan pinnan yläpuolelle. ERHQ 40 60 40 89 76 7 9 47 4 64 B C 50 (45-55) ERLQ 40 60 40 84 59 60 6 B 5 60 8 54 59 C 50 (45-55) B C Poistopuoli Pohjanäkymä (mm) Tyhjennysaukko 6.. Tyhjennystyöt (vain ERHQ) Tarkista kohdan "Mahdollisuudet" sivulla 5 yhdistelmätaulukosta, sallitaanko tyhjennystyöt. Jos tyhjennystyöt sallitaan yksiköllesi ja asennuspaikka vaatii tyhjennystyöt, noudata seuraavia ohjeita. Tyhjennyssarja on saatavilla lisävarusteena tyhjennystä varten. Jos ulkoyksikön tyhjennystyöt aiheuttavat ongelmia (esimerkiksi tyhjennysvesi roiskuu ihmisten päälle), käytä tyhjennysputkiston kanssa tyhjennysaukkoa (valinnainen). Varmista, että tyhjennys toimii oikein. ERHQ0~06BV+W + ERLQ0~06CV+W 4PW57794-08.00
6.. sennustapa, joka estää kaatumisen. Jos ilmanoton edessä on esteitä. Jos yksikköä on tarpeen estää kaatumasta, asenna se kuvan mukaisesti. ota valmiiksi kaikki 4 kuvan esittämää johtoa ruuvaa ylälevy irti :lla ja B:llä merkityistä 4 paikasta aseta ruuvit lenkkeihin ja ruuvaa ne tiukasti takaisin paikoilleen B 00 00 C Älä pinoa useampaa kuin yhtä yksikköä. Ylemmän ulkoyksikön tyhjennysputken asettamiseen vaaditaan noin 00 mm. Sinetöi osa niin, että lähdön ilma ei ohita sitä. (C) Monirivisellä asennuksella (katolla jne.) (vain ERHQ). Jos yksiköitä asennetaan yksi per rivi. B C kiinteän reiän sijainti yksikön edessä kiinteän reiän sijainti yksikön takana Johdot: sisältyvät toimitukseen 00 7. SENNUSTIL Kuvassa käytetyt numeroarvot osoittavat mitat millimetreinä. (Katso "6. Varotoimenpiteet asennuksen aikana" sivulla ) Varotoimet 000 00 000. Jos yksiköitä asennetaan useampia ( yksikköä tai enemmän) sivusuuntaisesti liitettynä per rivi. () Jos asennus ei ole pinoava (katso kuva ERHQ:ta varten, katso kuva ERLQ:ta varten) Imupuolen este Este olemassa Poistopuolen este Näissä tapauksissa sulje asennuskehyksen pohja, jotta poistoilmaa ei ohiteta Vasemman puolen este 000 L (a) Oikean puolen este Näissä tilanteissa voidaan asentaa vain yksikköä. Yläpuolen este Suositellut asennusohjeet. (a) Erityisohjeet ERLQ:lle estämään tuulelle altistuminen ja lämmönvaihtokierukan altistuminen lumelle. Tätä tilannetta ei sallita (B) Pinotulla asennuksella (vain ERHQ). Jos lähtöpuolen edessä on esteitä. 00 H 600 500 H:n, :n ja L:n suhteelliset mitat näkyvät seuraavassa taulukossa. L 0<L /H 50 L H /H<L 00 H<L sennusta ei sallita 000 ERHQ0~06BV+W + ERLQ0~06CV+W 4PW57794-08.00
8. KYLMÄINEPUTKEN KOKO J PUTKEN ENIMMÄISPITUUS VR Putkien ja muiden paineistettujen osien tulee olla sovellettavien lakisääteisten määräysten mukaisia sekä kylmäaineen kanssa käytettäviksi soveltuvia. Käytä kylmäaineelle fosforilla deoksidoitua saumatonta kuparia. sennus tulee antaa lisensoidun kylmäaineteknikon suoritettavaksi ja käytettyjen materiaalien ja asennuksen tulee olla sovellettavien lakisääteisten määräysten mukaisia. Euroopassa on noudatettava standardia EN78. HUOMIOITV Henkilöille, jotka ovat vastuussa putkitöistä: Varmista, että avaat sulkuventtiilin putkiasennuksen jälkeen ja että imurointi on suoritettu. (Järjestelmän käyttäminen venttiili kiinni voi rikkoa kompressorin.) On kiellettyä päästää kylmäainetta ilmakehään. Kerää kylmäaine talteen freonien keräys- ja hävityslakien mukaisesti. 8.. Putkimateriaalin valinta Valmistusmateriaali: fosforihappopelkistettyä, saumatonta kupariputkea kylmäaineelle. Kovuus: käytä putkia, joiden kovuus on putken halkaisijan mukainen (ks. alla oleva taulukko). Kylmäaineputkien paksuuden tulee olla sovellettavien lakisääteisten määräysten mukainen. R40-putken vähimmäispaksuuden tulee olla alla olevan taulukon mukainen: Putkimateriaalin Putken Ø kovuus Vähimmäispaksuus t (mm) 9,5 O 0,80 5,9 O,00 O=Hehkutettu 8.. Kylmäaineputken koko Ulkoyksikön ja sisäyksikön välisten putkien tulee olla samaa kokoa kuin ulkoyksiköt liitäntöjen. Kylmäaineputken koko (mm) Kaasuputki Ø5,9 Nesteputki Ø9,5 8.. Sallitut putken pituus- ja korkeuserot Katso seuraavasta taulukosta sallitut pituudet ja korkeudet. Katso kuva. Oleta, että kuvan pisin viiva vastaa todellista pisintä putkea ja että kuvan korkein yksikkö vastaa todellista korkeinta yksikköä. Vain ERHQ Sallittu putken pituus V W Yksisuuntaisen putken maksimikokonaispituus (a) L 75 m (95 m) Maksimikorkeus sisä- ja ulkoyksikön välillä H 0 m Lataamaton pituus L 0 m 0 m (a) Suluissa olevat luvut osoittavat vastaavaa pituutta. Vain ERLQ Sallittu putken pituus V W Yksisuuntaisen putken maksimikokonaispituus (a) L 50 m (70 m) Maksimikorkeus sisä- ja ulkoyksikön välillä H Lataamaton pituus L (a) Suluissa olevat luvut osoittavat vastaavaa pituutta. 9. KYLMÄINEPUTKI KOSKEVT VROTOIMET Älä päästä mitään muuta kuin tarkoitukseen nimettyä kylmäainetta (esimerkiksi ilmaa) sekoittumaan jäähdytyskiertoon. Jos kylmäainekaasua pääsee vuotamaan käsiteltäessä yksikköä, tuuleta huone huolellisesti välittömästi. Käytä R40:a vain, kun lisäät kylmäainetta. sennustyökalut: Huolehdi, että käytössä on R40-kylmäaineelle tarkoitetut asennustyökalut (paineensäätömittari, täyttöletku, jne.), jotka kestävät painetta ja joiden avulla estetään epäpuhtauksien (esim. mineraaliöljyjen ja kosteuden) sekoittuminen järjestelmään. Tyhjiöpumppu: Käytä -vaiheista takaiskuventtiilillä varustettua tyhjiöpumppua. Varmista, että pumpun öljy ei virtaa päinvastaiseen suuntaan järjestelmässä silloin, kun pumppu ei ole toiminnassa. Käytä tyhjiöpumppua, joka voi tyhjiöidä 00,7 kpa:iin asti (5 Torr, 755 mm Hg). Jotta lika, nesteet tai pöly ei pääse putkistoon, suojaa putki litistämällä tai teippaamalla. Noudata erittäin suurta huolellisuutta kuljettaessasi kupariputkia seinien läpi. Putkiston tulisi olla kiinnitetty niin, että laippa ei ole alttiina mekaaniselle stressille. 9.. Laipoitusohjeet 0 m 0 m Paikka sennuksen kesto Suojausmenetelmä Ulkoyksikkö Sisäyksikkö Yli kuukausi lle kuukausi Litistä putki Laippoja ei saa käyttää uudelleen. Vuotojen ehkäisemiseksi täytyy tehdä uudet laipat. Käytä käytössä olevan kylmäaineen mukaista putkileikkuria ja laipoitustyökalua. Käytä vain yksikön mukana toimitettuja laippamuttereita. Muiden laippamutterien käyttö voi aiheuttaa kylmäainevuotoja. Katso laipoitusmitat ja kiristysmomentit taulukosta (liiallinen kiristäminen johtaa laipan halkeamiseen). Putkien koko (mm) Kestosta riippumatta Kiristysmomentti (N m) Laipan koko (mm) Ø9,5 ~9,8~, Ø5,9 6~75 9,4~9,7 Litistä tai teippaa putki Laipan muoto (mm) 90 ± 45 ± R=0.4~0.8 ERHQ0~06BV+W + ERLQ0~06CV+W 4PW57794-08.00
Kun kiinnität laippamutteria, voitele laipan sisäpinta eetteri- tai esteriöljyllä ja kiristä aluksi käsin 4 kierrosta ennen lopullista kiristystä. 9.. Sulkuventtiilin käyttö Sulkuventtiilin käsittelyyn liittyvät huomiot Huolehdi, että molemmat venttiilit ovat auki toimenpiteen ajan. lla olevassa kuvassa esitetään kaikkien sulkuventtiilin käsittelyyn liittyvien osien nimet. Kun avaat laippamutteria, käytä aina kahta avainta yhdessä. Kun liität putkia, käytä aina sekä kiinto- että momenttiavainta laippamutterin kiristämiseen mutterin murtumisen ja vuotojen ehkäisemiseksi. 4 Huoltoportti ja huoltoportin kansi Venttiilin kara Kenttäputkistoliitäntä 4 Karan kansi 4 Momenttiavain Kiintoavain Putkiliitos 4 Laippamutteri Sulkuventtiili on tehdasasetuksena kiinni. Älä käytä liikaa voimaa venttiilin karaan. Muuten venttiilin runko voi rikkoutua. Koska sulkuventtiilin kiinnityslevy voi olla epämuodostua, jos vain momenttiavainta käytetään laippamutterin löysentämiseen tai kiristämiseen, kiristä sulkuventtiili aina kiintoavaimella ja löysennä tai kiristä laippamutteri sitten momenttiavaimella. Älä aseta kiintoavainta karan kannen päälle, koska se voi aiheuttaa kylmäainevuodon. Suositellaan vain hätätapauksessa Jos putket on pakko liittää ilman momenttiavainta, noudata seuraavaa asennusmenettelyä: Kiristä laippamutteria kiintoavaimella, kunnes kiristysmomentti äkkiä suurenee. Kiristä laippamutteria tästä kohdasta alla ilmoitettuun kulmaan: Putkien koko (mm) 9.. Juotosohjeet Lisäkiristyskulma (astetta) Kiintoavaimen varren suositeltu pituus (mm) Ø9,5 60~90 ±00 Ø5,9 0~60 ±00 Puhalla typpeä järjestelmän läpi juottamisen aikana. Typen puhaltaminen estää putkien sisäpintojen hapettumisen. Putken hapettunut sisäpinta haittaa jäähdytysjärjestelmien venttiilien ja kompressorien toimintaa. Typen paineen tulisi olla 0,0 MPa (juuri ja juuri sen verran, että sen tuntee iholla) paineenalennusventtiilin kanssa käytettynä. 4 5 Kylmäaineputkisto Juotettava osa Teippaus 4 Manuaalinen venttiili 5 Paineenalennusventtiili 6 Typpi 6 Älä käytä hapettumisen estoaineita juottaessasi putkien liitoksia. Sen jäännös voi tukkia putkia ja rikkoa laitteita. Älä käytä juoksutetta juottaessasi kylmäaineputkiston kuparikupari-liitoksia. Käytä fosfori-kuparijuotetta (BCuP), joka ei vaadi juoksutteen käyttöä. Juoksutteella on erittäin haitallinen vaikutus kylmäaineputkistoon. Esimerkiksi klooria sisältävä juoksute aiheuttaa putkien syöpymistä ja fluoripitoinen juoksute vaurioittaa kylmäaineöljyä. 6 Kiintoavain Momenttiavain Kun on oletettavissa, että käyttöpaine on matala (esimerkiksi kun jäähdytystä suoritetaan ulkoilman lämpötilan ollessa matala), tiivistä kaasulinjassa olevan sulkuventtiilin laippamutteria riittävästi silikonitiivisteellä jäätymisen estämiseksi. Sulkuventtiilin avaaminen/sulkeminen Sulkuventtiilin avaaminen. Irrota venttiilin kansi. Silikonitiiviste (Varmista, että aukkoja ei ole). seta kuusioavain (nestepuoli: 4 mm/kaasupuoli: 6 mm) venttiiliin karaan ja kierrä venttiilin karaa vastapäivään.. Kun venttiilin kara ei enää kierry, lopeta kiertäminen. Venttiili on nyt auki. Sulkuventtiilin sulkeminen. Irrota venttiilin kansi.. seta kuusioavain (nestepuoli: 4 mm/kaasupuoli: 6 mm) venttiiliin karaan ja kierrä venttiilin karaa myötäpäivään.. Kun venttiilin kara ei enää kierry, lopeta kiertäminen. Venttiili on nyt kiinni. Sulkemissuunta Nestepuoli Kaasupuoli ERHQ0~06BV+W + ERLQ0~06CV+W 4PW57794-08.00 4
Karan kannen käsittelyyn liittyvät huomiot Karan kannen kansi on tiivistetty nuolen osoittamasta kohdasta. Varo vahingoittamasta sitä. Sulkuventtiilin käsittelyn jälkeen muista kiristää karan kansi lujasti. Kiristysmomentti on esitetty alla olevassa taulukossa. Tarkista, ettei kylmäainetta vuoda ulos karan kannen kiristämisen jälkeen. Huoltoportin käsittelyyn liittyvät huomiot Käytä aina alennustapilla varustettua täyttöletkua, koska huoltoportti on Schrader-tyyppinen venttiili. Huoltoportin käsittelyn jälkeen muista kiristää huoltoportin kansi lujasti. Kiristysmomentti on esitetty alla olevassa taulukossa. Huoltoportin kannen sulkemisen jälkeen tarkista huoltoportti kylmäainevuotojen varalta. 9.4. Kiristysmomentit Nimike Kiristysmomentti (N m) Karan kansi, nestepuoli,5~6,5 Karan kansi, kaasupuoli,5~7,5 Huoltoportin kansi,5~,9 0. KYLMÄINEPUTKISTO Kenttäputket voidaan asentaa neljään suuntaan (, B, C, D). 4 Kuva Kenttäputket 4 suunnassa Pora Keskialue läpivientiaukon ympärillä Läpivientiaukko 4 Rako 5 Yhdistävä putki 6 Pohjakehys 7 Etulevy 8 Putken poistolevy 9 Etulevyn ruuvi 0 Putken poistolevyn ruuvi Eteenpäin B Taaksepäin C Sivuttain D laspäin 4 5 6 9 0 Leikkaamalla kaksi aukkoa on mahdollista suorittaa asennus kohdan kuva "Kenttäputket 4 suunnassa" mukaisesti. (Käytä metallisahaa aukkojen leikkaamiseen.) sentaaksesi yhdistävän putken yksikköön alasuunnassa, tee läpivientiaukot tekemällä reikä keskialueelle läpivientiaukkojen ympärille Ø6 mm:n poralla (4x). (Katso kuva "Kenttäputket 4 suunnassa".) Kun olet irrottanut läpivientiaukon, on suositeltavaa käyttää korjausmaalia kulmiin ja ympäröiviin päätypintoihin ruostumisen estämiseksi. D 7 B 8 C Kun viet sähköjohdot läpivientiaukkojen läpi, irrota mahdolliset purskeet läpivientiaukoista ja kierrä johtojen ympärille suojateippiä vahinkojen välttämiseksi. Läpivientiaukko Purse Pakkausmateriaalit 0.. Epäpuhtauksien pääsyn välttäminen Tuki putken läpivientiaukot tiivistemassalla tai eristysmateriaalilla (hankitaan paikallisesti) kaikkien aukkojen tukkimiseksi kuvan mukaisesti. Tiivistemassa tai eristysmateriaali (hankitaan paikallisesti) Jos on olemassa mahdollisuus, että pienet eläimet pääsevät koneen sisälle läpivientiaukkojen kautta, tuki aukot tiivistysaineella (erikseen hankittava). Ulkoyksikköön joutuvat hyönteiset ja pienet eläimet voivat aiheuttaa oikosulun sähkölaatikossa. Sinetöi reiät kylmissä ilmastoissa, jotta lumi ja kosteus eivät pääse sisään. 0.. Varotoimenpiteet, jotka koskevat putkiston liittämistä ja eristystä Varo, ettet anna sisä- ja ulkoputkien joutua kosketuksiin kompressorin terminaalikannen kanssa. Jos nestepuolen putkieristys voisi joutua kosketuksiin sen kanssa, säädä korkeutta seuraavan kuvan mukaisesti. Varmista myös, että kenttäputkisto ei kosketa kompressorin muttereita tai ulkopaneeleita. Kun ulkoyksikkö asennetaan sisäyksikön yläpuolelle, voi tapahtua seuraavaa: Sulkuventtiilin päällä oleva tiivistynyt vesi voi siirtyä sisäyksikköön. Tämän välttämiseksi peitä sulkuventtiili tiivistysmateriaalilla. Jos lämpötila on yli 0 C ja suhteellinen kosteus yli 80%, tiivistysmateriaalin tulee olla vähintään 0 mm paksua kondensaation ehkäisemiseksi tiivisteen pinnalla. Eristä neste- ja kaasupuolen kenttäputkisto. HUOMIOITV Mahdollinen paljas putkisto voi aiheuttaa tiivistymistä. (Korkein lämpötila, jonka kaasupuolen putkisto voi saavuttaa, on noin 0 C. Varmista, että tiivistysmateriaali on kestävää.) VR Älä kosketa putkistoa tai sisäisiä osia. 5 ERHQ0~06BV+W + ERLQ0~06CV+W 4PW57794-08.00
. VUOTOTESTI J TYHJIÖKUIVUS 4 4 5 Kun kaikki putkityöt ovat valmiita ja ulkoyksikkö on yhdistetty sisäyksikköön, on tarpeen: tarkastaa kylmäaineputkisto vuotojen varalta suorittaa tyhjiökuivaus, jolla poistetaan kaikki kylmäaineputkiston kosteus. Jos on olemassa mahdollisuus, että putkistossa on kosteutta (esimerkiksi sadevettä on voinut päästä putkistoon), suorita ensin tyhjiökuivaus alla kuvatun menetelmän mukaisesti, kunnes kaikki kosteus on poistettu. Kompressori Liitäntäkansi Sisä- ja ulkokenttäputkisto 4 Tiivistys jne. 5 Eristysmateriaali 6 Mutterit Ole varovainen putkien, muttereiden ja ulkopaneelien liitännöissä 0.. Huomioita lukkojen tarpeellisuudesta Välttääksesi vaaran, että nostoputken sisällä oleva öljy valuisi takaisin kompressoriin pysähdyksissä ja aiheuttaisi nesteen pakkautumista tai että öljy heikkenee palatessaan, on tarpeen luoda lukko jokaista 0 m:n korkeuseroa kohden nostokaasuputkessa. Lukon asennusvälit. (Katso kuva 4) B C D E H Ulkoyksikkö Sisäyksikkö Kaasuputkisto Nesteputkisto Öljylukko senna lukko jokaista 0 m:n korkeuseroa kohden. Lukkoa ei tarvita, kun ulkoyksikkö on asennettu korkeammalle kuin sisäyksikkö. 5 6.. Yleisiä ohjeita Kaikki yksikön sisäiset putket on testattu tehtaalla vuotojen varalta. Käytä -vaiheista takaiskuventtiilillä varustettua tyhjiöpumppua, joka voi tyhjiöidä 00,7 kpa:n paineeseen asti (5 Torr absoluuttinen, 755 mm Hg). Kytke tyhjiöpumppu sekä kaasulukkoventtiilin että nestelukkoventtiilin huoltoportteihin tehon lisäämiseksi... sennus (Katso kuva 5) HUOMIOITV Älä poista ilmaa kylmäaineilla. Tyhjiöi laitteisto tyhjiöpumpun avulla. Lisäkylmäainetta ei tarjota ilmanpoistoon. Varmista, että kaasusulkuventtiili ja nestesulkuventtiili ovat hyvin kiinni, ennen kuin suoritat vuototestin tai tyhjiökuivauksen. Painemittari Typpi Kylmäaine 4 Punnituslaite 5 Tyhjiöpumppu 6 Sulkuventtiili.. Vuototesti Vuototestin on oltava standardin EN 78- mukainen. Vuototesti tyhjiöimällä. Tyhjiöi järjestelmä neste- ja kaasuputkistosta paineeseen 00,7 kpa (5 Torr).. Kun lukema saavutetaan, katkaise tyhjiöpumpun virta ja tarkasta, että paine ei nouse ainakaan minuutin aikana.. Jos paine nousee, järjestelmässä voi olla kosteutta (katso tyhjiökuivaus alempana) tai vuotoja. Vuototesti paineella. Poista tyhjiö paineistamalla järjestelmää typpikaasulla vähintään 0, MPa paineeseen asti ( baaria). Älä koskaan säädä painetta suuremmaksi kuin yksikön maksimitoimintapaine 4,0 MPa (40 baaria).. Tarkista järjestelmän kaikki putkiliitännät vuotojen varalta kuplatestiliuoksella. HUOMIOITV Käytä edustajasi suosittelemaa kuplatestiliuosta. Älä käytä saippuavettä, koska se voi aiheuttaa laippamutteriin halkeamia (saippuavedessä saattaa olla suolaa, joka imee kosteutta, joka jäätyy putkiston kylmetessä) ja korroosiota (saippuavesi saattaa sisältää ammoniumia, joka aiheuttaa korroosioilmiön messinkisen laippamutterin ja kuparilaipan välillä).. Poista typpikaasu kokonaan. ERHQ0~06BV+W + ERLQ0~06CV+W 4PW57794-08.00 6