ASENNUSOPAS. Lauhduttimettomat vesijäähdytteiset vedenjäähdyttimet
|
|
- Martti Mäkinen
- 8 vuotta sitten
- Katselukertoja:
Transkriptio
1 ASENNUSOPAS Lauhduttimettomat vesijäähdytteiset vedenjäähdyttimet EWLP012KBW1N EWLP020KBW1N EWLP026KBW1N EWLP030KBW1N EWLP040KBW1N EWLP055KBW1N EWLP065KBW1N
2 CE - ATITIKTIES-DEKLARACIJA CE - ATBILSTĪBAS-DEKLARĀCIJA CE - VYHLÁSENIE-ZHODY CE - UYUMLULUK-BİLDİRİSİ CE - IZJAVA O SKLADNOSTI CE - VASTAVUSDEKLARATSIOON CE - ДЕКЛАРАЦИЯ-ЗА-СЪОТВЕТСТВИЕ CE - IZJAVA-O-USKLAĐENOSTI CE - MEGFELELŐSÉGI-NYILATKOZAT CE - DEKLARACJA-ZGODNOŚCI CE - DECLARAŢIE-DE-CONFORMITATE CE - ERKLÆRING OM-SAMSVAR CE - ILMOITUS-YHDENMUKAISUUDESTA CE - PROHLÁŠENÍ-O-SHODĚ CE - DECLARAÇÃO-DE-CONFORMIDADE СЕ - ЗАЯВЛЕНИЕ-О-СООТВЕТСТВИИ CE - OPFYLDELSESERKLÆRING CE - FÖRSÄKRAN-OM-ÖVERENSTÄMMELSE CE - DECLARACION-DE-CONFORMIDAD CE - DICHIARAZIONE-DI-CONFORMITA CE - H ø H YMMOPºø H CE - DECLARATION-OF-CONFORMITY CE - KONFORMITÄTSERKLÄRUNG CE - DECLARATION-DE-CONFORMITE CE - CONFORMITEITSVERKLARING Daikin Europe N.V. 01 aôdeclares under its sole responsibility that the air conditioning models to which this declaration relates: 17 m deklaruje na własną i wyłączną odpowiedzialność, że modele klimatyzatorów, których dotyczy niniejsza deklaracja: 18 r declară pe proprie răspundere că aparatele de aer condiţionat la care se referă această declaraţie: 19 o z vso odgovornostjo izjavlja, da so modeli klimatskih naprav, na katere se izjava nanaša: 20 x kinnitab oma täielikul vastutusel, et käesoleva deklaratsiooni alla kuuluvad kliimaseadmete mudelid: 21 b декларира на своя отговорност, че моделите климатична инсталация, за които се отнася тази декларация: 22 t visiška savo atsakomybe skelbia, kad oro kondicionavimo prietaisų modeliai, kuriems yra taikoma ši deklaracija: 23 v ar pilnu atbildību apliecina, ka tālāk uzskaitīto modeįu gaisa kondicionētāji, uz kuriem attiecas šī deklarācija: 24 k vyhlasuje na vlastnú zodpovednosť, že tieto klimatizačné modely, na ktoré sa vzťahuje toto vyhlásenie: 25 w tamamen kendi sorumluluğunda olmak üzere bu bildirinin ilgili olduğu klima modellerinin aşağıdaki gibi olduğunu beyan eder: 09 u заявляет, исключительно под свою ответственность, что модели кондиционеров воздуха, к которым относится настоящее заявление: 10 q erklærer under eneansvar, at klimaanlægmodellerne, som denne deklaration vedrører: 11 s deklarerar i egenskap av huvudansvarig, att luftkonditioneringsmodellerna som berörs av denna deklaration innebär att: 12 n erklærer et fullstendig ansvar for at de luftkondisjoneringsmodeller som berøres av denne deklarasjon innebærer at: 13 j ilmoittaa yksinomaan omalla vastuullaan, että tämän ilmoituksen tarkoittamat ilmastointilaitteiden mallit: 14 c prohlašuje ve své plné odpovědnosti, že modely klimatizace, k nimž se toto prohlášení vztahuje: 15 y izjavljuje pod isključivo vlastitom odgovornošću da su modeli klima uređaja na koje se ova izjava odnosi: 16 h teljes felelőssége tudatában kijelenti, hogy a klímaberendezés modellek, melyekre e nyilatkozat vonatkozik: 02 dôerklärt auf seine alleinige Verantwortung daß die Modelle der Klimageräte für die diese Erklärung bestimmt ist: 03 fôdéclare sous sa seule responsabilité que les appareils d'air conditionné visés par la présente déclaration: 04 lôverklaart hierbij op eigen exclusieve verantwoordelijkheid dat de airconditioning units waarop deze verklaring betrekking heeft: 05 eôdeclara baja su única responsabilidad que los modelos de aire acondicionado a los cuales hace referencia la declaración: 06 iôdichiara sotto sua responsabilità che i condizionatori modello a cui è riferita questa dichiarazione: 07 gô ËÏÒÓÂÈ Ì appleôîïâèûùèî ÙË Â ı ÓË fiùè Ù ÌÔÓÙ Ï ÙˆÓ ÎÏÈÌ ÙÈÛÙÈÎÒÓ Û ÛΠÒÓ ÛÙ ÔappleÔ Ó Ê ÚÂÙ È Ë apple ÚÔ Û ÏˆÛË: 08 p declara sob sua exclusiva responsabilidade que os modelos de ar condicionado a que esta declaração se refere: EWLP012KBW1N***, EWLP020KBW1N***, EWLP026KBW1N***, EWLP030KBW1N***, EWLP040KBW1N***, EWLP055KBW1N***, EWLP065KBW1N***, * =,, -, 1, 2, 3,..., 9, A, B, C,..., Z 16 megfelelnek az alábbi szabvány(ok)nak vagy egyéb irányadó dokumentum(ok)nak, ha azokat előírás szerint használják: 17 spełniają wymogi następujących norm i innych dokumentów normalizacyjnych, pod warunkiem że używane są zgodnie z naszymi instrukcjami: 18 sunt în conformitate cu următorul (următoarele) standard(e) sau alt(e) document(e) normativ(e), cu condiţia ca acestea să fie utilizate în conformitate cu instrucţiunile noastre 19 skladni z naslednjimi standardi in drugimi normativi, pod pogojem, da se uporabljajo v skladu z našimi navodili: 20 on vastavuses järgmis(t)e standardi(te)ga või teiste normatiivsete dokumentidega, kui neid kasutatakse vastavalt meie juhenditele: 21 съответстват на следните стандарти или други нормативни документи, при условие, че се използват съгласно нашите инструкции: 22 atitinka žemiau nurodytus standartus ir (arba) kitus norminius dokumentus su sąlyga, kad yra naudojami pagal mūsų nurodymus: 23 tad, ja lietoti atbilstoši ražotāja norādījumiem, atbilst sekojošiem standartiem un citiem normatīviem dokumentiem: 24 sú v zhode s nasledovnou(ými) normou(ami) alebo iným(i) normatívnym(i) dokumentom(ami), za predpokladu, že sa používajú v súlade s našim návodom: 25 ürünün, talimatlarımıza göre kullanılması koşuluyla aşağıdaki standartlar ve norm belirten belgelerle uyumludur: 08 estão em conformidade com a(s) seguinte(s) norma(s) ou outro(s) documento(s) normativo(s), desde que estes sejam utilizados de acordo com as nossas instruções: 09 соответствуют следующим стандартам или другим нормативным документам, при условии их использования согласно нашим инструкциям: 10 overholder følgende standard(er) eller andet/andre retningsgivende dokument(er), forudsat at disse anvendes i henhold til vore instrukser: 11 respektive utrustning är utförd i överensstämmelse med och följer följande standard(er) eller andra normgivande dokument, under förutsättning att användning sker i överensstämmelse med våra instruktioner: 12 respektive utstyr er i overensstemmelse med følgende standard(er) eller andre normgivende dokument(er), under forutssetning av at disse brukes i henhold til våre instrukser: 13 vastaavat seuraavien standardien ja muiden ohjeellisten dokumenttien vaatimuksia edellyttäen, että niitä käytetään ohjeidemme mukaisesti: 14 za předpokladu, že jsou využívány v souladu s našimi pokyny, odpovídají následujícím normám nebo normativním dokumentům: 15 u skladu sa slijedećim standardom(ima) ili drugim normativnim dokumentom(ima), uz uvjet da se oni koriste u skladu s našim uputama: 01 are in conformity with the following standard(s) or other normative document(s), provided that these are used in accordance with our instructions: 02 der/den folgenden Norm(en) oder einem anderen Normdokument oder -dokumenten entspricht/entsprechen, unter der Voraussetzung, daß sie gemäß unseren Anweisungen eingesetzt werden: 03 sont conformes à la/aux norme(s) ou autre(s) document(s) normatif(s), pour autant qu'ils soient utilisés conformément à nos instructions: 04 conform de volgende norm(en) of één of meer andere bindende documenten zijn, op voorwaarde dat ze worden gebruikt overeenkomstig onze instructies: 05 están en conformidad con la(s) siguiente(s) norma(s) u otro(s) documento(s) normativo(s), siempre que sean utilizados de acuerdo con nuestras instrucciones: 06 sono conformi al(i) seguente(i) standard(s) o altro(i) documento(i) a carattere normativo, a patto che vengano usati in conformità alle nostre istruzioni: 07 Â Ó È Û ÌÊˆÓ Ì ÙÔ( ) ÎfiÏÔ ıô( ) appleúfiù appleô( ) ÏÏÔ ÁÁÚ ÊÔ( ) Î ÓÔÓÈÛÌÒÓ, applefi ÙËÓ appleúô applefiıâûë fiùè ÚËÛÈÌÔappleÔÈÔ ÓÙ È Û ÌÊˆÓ Ì ÙÈ Ô ËÁ Â Ì : EN , 19 Direktive z vsemi spremembami. 20 Direktiivid koos muudatustega. 21 Директиви, с техните изменения. 22 Direktyvose su papildymais. 23 Direktīvās un to papildinājumos. 24 Smernice, v platnom znení. 25 Değiştirilmiş halleriyle Yönetmelikler. 10 Direktiver, med senere ændringer. 11 Direktiv, med företagna ändringar. 12 Direktiver, med foretatte endringer. 13 Direktiivejä, sellaisina kuin ne ovat muutettuina. 14 v platném znění. 15 Smjernice, kako je izmijenjeno. 16 irányelv(ek) és módosításaik rendelkezéseit. 17 z późniejszymi poprawkami. 18 Directivelor, cu amendamentele respective. 01 Directives, as amended. 02 Direktiven, gemäß Änderung. 03 Directives, telles que modifiées. 04 Richtlijnen, zoals geamendeerd. 05 Directivas, según lo enmendado. 06 Direttive, come da modifica. 07 ËÁÈÒv, fiappleˆ Ô Ó ÙÚÔappleÔappleÔÈËıÂ. 08 Directivas, conforme alteração em. 09 Директив со всеми поправками. ** * Machinery 2006/42/EC Electromagnetic Compatibility 2004/108/EC 19 ob upoštevanju določb: 20 vastavalt nõuetele: 21 следвайки клаузите на: 22 laikantis nuostatų, pateikiamų: 23 ievērojot prasības, kas noteiktas: 24 održiavajúc ustanovenia: 25 bunun koşullarına uygun olarak: 10 under iagttagelse af bestemmelserne i: 11 enligt villkoren i: 12 gitt i henhold til bestemmelsene i: 13 noudattaen määräyksiä: 14 za dodržení ustanovení předpisu: 15 prema odredbama: 16 követi a(z): 17 zgodnie z postanowieniami Dyrektyw: 18 în urma prevederilor: 01 following the provisions of: 02 gemäß den Vorschriften der: 03 conformément aux stipulations des: 04 overeenkomstig de bepalingen van: 05 siguiendo las disposiciones de: 06 secondo le prescrizioni per: 07 Ì ٠ÚËÛË Ùˆv È Ù Íˆv Ùˆv: 08 de acordo com o previsto em: 09 в соответствии с положениями: <A> DAIKIN.TCF.012H4/ <B> KEMA (NB0344) <C> KRQ/ECM Забележка * както е изложено в <A> и оценено положително от <B> съгласно Cертификата <C>. 22 Pastaba * kaip nustatyta <A> ir kaip teigiamai nuspręsta <B> pagal Sertifikatą <C>. 23 Piezīmes * kā norādīts <A> un atbilstoši <B> pozitīvajam vērtējumam saskaņā ar sertifikātu <C>. 24 Poznámka * ako bolo uvedené v <A> a pozitívne zistené <B> v súlade s osvedčením <C>. 25 Not * <A> da belirtildiği gibi ve <C> Sertifikasına göre <B> tarafından olumlu olarak değerlendirildiği gibi. 16 Megjegyzés * a(z) <A> alapján, a(z) <B> igazolta a megfelelést, a(z) <C> tanúsítvány szerint. 17 Uwaga * zgodnie z dokumentacją <A>, pozytywną opinią <B> i Świadectwem <C>. 18 Notă * aşa cum este stabilit în <A> şi apreciat pozitiv de <B> în conformitate cu Certificatul <C>. 19 Opomba * kot je določeno v <A> in odobreno s strani <B> v skladu s certifikatom <C>. 20 Märkus * nagu on näidatud dokumendis <A> ja heaks kiidetud <B> järgi vastavalt sertifikaadile <C>. 11 Information * enligt <A> och godkänts av <B> enligt Certifikatet <C>. 12 Merk * som det fremkommer i <A> og gjennom positiv bedømmelse av <B> ifølge Sertifikat <C>. 13 Huom * jotka on esitetty asiakirjassa <A> ja jotka <B> on hyväksynyt Sertifikaatin <C> mukaisesti. 14 Poznámka * jak bylo uvedeno v <A> a pozitivně zjištěno <B> v souladu s osvědčením <C>. 15 Napomena * kako je izloženo u <A> i pozitivno ocijenjeno od strane <B> prema Certifikatu <C>. 06 Nota * delineato nel <A> e giudicato positivamente da <B> secondo il Certificato <C>. 07 ËÌ ˆÛË * fiappleˆ Î ıôú ÂÙ È ÛÙÔ <A> Î È ÎÚ ÓÂÙ È ıâùèî applefi ÙÔ <B> Û ÌÊˆÓ Ì ÙÔ ÈÛÙÔappleÔÈËÙÈÎfi <C>. 08 Nota * tal como estabelecido em <A> e com o parecer positivo de <B> de acordo com o Certificado <C>. 09 Примечание * как указано в <A> и в соответствии с положительным решением <B> согласно Свидетельству <C>. 10 Bemærk * som anført i <A> og positivt vurderet af <B> i henhold til Certifikat <C>. 01 Note * as set out in <A> and judged positively by <B> according to the Certificate <C>. 02 Hinweis * wie in der <A> aufgeführt und von <B> positiv beurteilt gemäß Zertifikat <C>. 03 Remarque * tel que défini dans <A> et évalué positivement par <B> conformément au Certificat <C>. 04 Bemerk * zoals vermeld in <A> en positief beoordeeld door <B> overeenkomstig Certificaat <C>. 05 Nota * como se establece en <A> y es valorado positivamente por <B> de acuerdo con el Certificado <C>. 19 ** Daikin Europe N.V. je pooblaščen za sestavo datoteke s tehnično mapo. 20 ** Daikin Europe N.V. on volitatud koostama tehnilist dokumentatsiooni. 21 ** Daikin Europe N.V. е оторизирана да състави Акта за техническа конструкция. 22 ** Daikin Europe N.V. yra įgaliota sudaryti šį techninės konstrukcijos failą. 23 ** Daikin Europe N.V. ir autorizēts sastādīt tehnisko dokumentāciju. 24 ** Spoločnosť Daikin Europe N.V. je oprávnená vytvoriť súbor technickej konštrukcie. 25 ** Daikin Europe N.V. Teknik Yapı Dosyasını derlemeye yetkilidir. 13 ** Daikin Europe N.V. on valtuutettu laatimaan Teknisen asiakirjan. 14 ** Společnost Daikin Europe N.V. má oprávnění ke kompilaci souboru technické konstrukce. 15 ** Daikin Europe N.V. je ovlašten za izradu Datoteke o tehničkoj konstrukciji. 16 ** A Daikin Europe N.V. jogosult a műszaki konstrukciós dokumentáció összeállítására. 17 ** Daikin Europe N.V. ma upoważnienie do zbierania i opracowywania dokumentacji konstrukcyjnej. 18 ** Daikin Europe N.V. este autorizat să compileze Dosarul tehnic de construcţie. 07 ** Daikin Europe N.V. Â Ó È ÂÍÔ ÛÈÔ ÔÙËÌ ÓË Ó Û ÓÙ ÍÂÈ ÙÔÓ Δ ÓÈÎfi Ê ÎÂÏÔ Î Ù ÛÎÂ. 08 ** A Daikin Europe N.V. está autorizada a compilar a documentação técnica de fabrico. 09 ** Компания Daikin Europe N.V. уполномочена составить Комплект технической документации. 10 ** Daikin Europe N.V. er autoriseret til at udarbejde de tekniske konstruktionsdata. 11 ** Daikin Europe N.V. är bemyndigade att sammanställa den tekniska konstruktionsfilen. 12 ** Daikin Europe N.V. har tillatelse til å kompilere den Tekniske konstruksjonsfilen. 01 ** Daikin Europe N.V. is authorised to compile the Technical Construction File. 02 ** Daikin Europe N.V. hat die Berechtigung die Technische Konstruktionsakte zusammenzustellen. 03 ** Daikin Europe N.V. est autorisé à compiler le Dossier de Construction Technique. 04 ** Daikin Europe N.V. is bevoegd om het Technisch Constructiedossier samen te stellen. 05 ** Daikin Europe N.V. está autorizado a compilar el Archivo de Construcción Técnica. 06 ** Daikin Europe N.V. è autorizzata a redigere il File Tecnico di Costruzione. Jean-Pierre Beuselinck General Manager Ostend, 1st of July PW
3 EWLP012KBW1N EWLP020KBW1N EWLP026KBW1N EWLP030KBW1N EWLP040KBW1N EWLP055KBW1N EWLP065KBW1N Lauhduttimettomat vesijäähdytteiset vedenjäähdyttimet SISÄLTÖ Sivu JOHDANTO Johdanto... 1 Tekniset tiedot... 1 Sähkökytkentätiedot... 1 Lisävarusteet ja ominaisuudet... 1 Toiminta-alue... 2 Pääkomponentit... 2 Sijoituspaikan valinta... 2 Yksikön tarkastus ja käsittely... 2 Yksikön purkaminen pakkauksesta ja sijoittaminen... 2 Käytettyä kylmäainetta koskevia tärkeitä tietoja... 2 Putkimateriaalin valinta... 3 Kylmäainejärjestelmän kytkeminen... 3 Varotoimenpiteet putkia käsiteltäessä... 3 Kylmäainejärjestelmän kytkeminen... 3 Vuototesti ja tyhjiökuivaus... 4 Avaa poisto- ja nestesulkuventtiilit Yksikön täyttäminen... 4 Vesipiirin tarkastus... 5 Veden laatua koskevat tiedot... 5 Vesijärjestelmään liittäminen... 5 Veden syöttö, virtaus ja laatu... 6 Vesiputkiston eristys... 6 Jäähdytysputkiston eristys... 6 Lauhduttimen sisääntulon lämpötila-anturin asennus... 6 Anturien ja virtalähteen kytkeminen... 6 Kenttäjohdotus... 6 Osaluettelo... 6 Virtapiiriä ja kaapelointia koskevat vaatimukset... 6 Vesijäähdytteisen vedenjäähdyttimen virransyötön liittäminen... 6 Huomattavaa koskien julkisen sähköenergiahuollon laatua... 7 Keskinäisliitäntäkaapelit... 7 Ennen käynnistystä... 7 Kuinka tästä eteenpäin... 7 Haluamme kiittää sinua ostettuasi tämän Daikin-ilmastointilaitteen. LUE TÄMÄ KÄYTTÖOPAS HUOLELLISESTI ENNEN KUIN KÄYNNISTÄT YKSIKÖN. ÄLÄ HEITÄ SITÄ POIS. PIDÄ SE TALLESSA VASTAISUUDEN VARALLE. LAITTEIDEN TAI LISÄLAITTEIDEN VÄÄRÄ ASENNUS TAI LIITTÄMINEN SAATTAVAT AIHEUTTAA SÄHKÖISKUN, OIKOSULUN, VUOTOJA, PALON TAI MUUTA VAHINKOA LAITTEILLE. HUOLEHDI SIITÄ, ETTÄ KÄYTÄT AINOASTAAN DAIKININ VALMISTAMIA TARVIKKEITA, LISÄVARUSTEITA JA VARAOSIA, JOTKA ON ERITYISESTI SUUNNITELTU KÄYTETTÄVIKSI LAITTEISTON KANSSA. NIIDEN ASENTAMINEN ON ANNETTAVA AMMATTILAISEN TEHTÄVÄKSI. JOS OLET EPÄVARMA ASENNUSMENETTELYN TAI KÄYTÖN SUHTEEN, OTA AINA YHTEYTTÄ DAIKIN- JÄLLEENMYYJÄÄSI, JOLTA SAAT NEUVOJA JA TIETOJA. Englanninkielinen teksti on alkuperäinen ohje. Muut kielet ovat alkuperäisten ohjeiden käännöksiä. Yksikkössä on toimitettaessa 0,5 baarin suojatäyttö typpeä (N 2 ). Yksikkö täytyy täyttää R407C-kylmäaineella. Valitse erillinen lauhdutin huolellisesti. Muista valita erillinen lauhdutin, joka on suunniteltu käytettäväksi R407C-kylmäaineen kanssa. EWLP-yksiköt voidaan liittää Daikin fan coil -yksiköihin tai ilmankäsittely-yksiköihin ilmastoinnin yhteydessä käytettäväksi. Niitä voidaan käyttää myös prosessijäähdytyksessä tarvittavan jäähdytetyn veden tuottamiseen. Kädessäsi olevassa asennusoppaassa selostetaan, kuinka pitää menetellä EWLP-yksikköä purettaessa pakkauksesta, sitä asennettaessa ja kytkettäessä. Tämä laite on tarkoitettu käytettäväksi asiantuntevien tai koulutettujen käyttäjien toimesta liikkeissä, kevyessä teollisuudessa ja maatiloilla tai maallikoiden kaupallisessa käytössä. Äänenpainetaso on alle 70 db(a). Tekniset tiedot (1) Malli EWLP Mitat, kxlxs (mm) 600x600x600 koneen paino (kg) Liitännät jäähdytetyn veden tulo ja poisto (mm) G 1 lauhduttimen poistoliitin (kupari) (mm) 12,7 laippa 19,1 laippa 19,1 laippa 19,1 laippa lauhduttimen nesteliitin (kupari) (mm) 9,52 laippa 12,7 laippa 12,7 laippa 12,7 laippa Malli EWLP Mitat, kxlxs (mm) 600x600x1200 koneen paino (kg) Liitännät jäähdytetyn veden tulo ja poisto (mm) G 1-1/2 lauhduttimen poistoliitin (kupari) (mm) 2x 19,1 laippa 2x 19,1 laippa 2x 19,1 laippa lauhduttimen nesteliitin (kupari) (mm) 2x 12,7 laippa 2x 12,7 laippa 2x 12,7 laippa Sähkökytkentätiedot (1) Malli EWLP 012~065 Virtapiiri Vaihe 3N~ Taajuus (Hz) 50 Jännite (V) 400 Jännitepoikkeama (%) ±10 Lisävarusteet ja ominaisuudet (1) Lisävarusteet Glykolin käyttö, kun jäähdytettävän veden lämpötila on alle 10 C tai 5 C. BMS-liitäntä MODBUS (lisävarustesarjan osoitekortti EKAC10C) (2) Etäkäyttöliittymä (lisävarustesarja EKRUMCA) (Asennettuna on oltava osoitekorttisarja EKAC10C.) (2) Pieniääninen käyttö -sarja (asennetaan paikan päällä) (1) Täydellinen luettelo teknisistä tiedoista, lisävarusteista ja ominaisuuksista löytyy käyttöoppaasta tai rakennetietokirjasesta. (2) Kun EKAC10C-yksikön yhteydessä käytetään kaukosäädintä EKRUMCA, samanaikaisesti ei voi käyttää BMS-liitäntää MODBUS. 1
4 Ominaisuudet Jännitteettömät koskettimet - yleinen käyttö - hälytys - käyttökompressori 1 - käyttökompressori 2 Muutettavat etätulot Seuraavat toiminnot voidaan määrittää yhteensä 2 digitaalituloon. - kaukokäynnistys/-pysäytys - etäjäähdytys/-lämmitys - kaksoisasetuspiste TOIMINTA-ALUE EWLP012~030 EWLP040~065 SIJOITUSPAIKAN VALINTA Yksikkö tulee asentaa sisätiloihin paikkaan, joka täyttää seuraavat vaatimukset: 1 Perustuksien on oltava riittävät kantamaan yksikön painon, ja lattian on oltava tasainen tärinän ja melun estämiseksi. 2 Yksikön ympärillä on riittävästi tilaa huoltoa varten. 3 Tulenaran kaasun vuotaminen ei aiheuta tulipalon vaaraa. 4 Valitse yksikön asennuspaikka sellaiseksi, ettei laitteen tuottama melu ole häiriöksi kenellekään. 5 Varmista, että yksiköstä mahdollisesti tippuva vesi ei aiheuta vahinkoja asennuspaikassa. Laitteistoa ei ole tarkoitettu käytettäväksi räjähdysalttiissa ympäristössä. CT CT YKSIKÖN TARKASTUS JA KÄSITTELY Yksikkö on syytä tarkistaa heti saapumisen yhteydessä ja mahdollisista vaurioista on syytä ilmoittaa viivytyksettä liikennöitsijän korvausten käsittelijälle a b ZH ZL a b ZH ZL YKSIKÖN PURKAMINEN PAKKAUKSESTA JA SIJOITTAMINEN 1 Leikkaa hihnat poikki ja ota pahvilaatikko pois yksiköstä. CT LWE a b Tiivistyslämpötila (bubble) Lähtevän veden lämpötila, haihdutin Glykoli Vesi Vakio käyttöolosuhdealue 2 Leikkaa hihnat poikki ja ota pahvilaatikot vesiputkineen pois lavalta. 3 Irrota neljä ruuvia, jotka kiinnittävät yksikön kuormalavaan. 4 Laita yksikkö vaakasuoraan. 5 Kiinnitä yksikkö betoniin neljällä kiinnityspultilla (M8-kierre). PÄÄKOMPONENTIT (katso laitteen mukana toimitettu yleiskuva) 1 Kompressori 2 Haihdutin 3 Akkumulaattori 4 Kytkinrasia 5 Jäähdytetty vesi sisään 6 Jäähdytetty vesi ulos 7 Painepuolen sulkuventtiili 8 Nesteen sulkuventtiili 9 Haihduttimen tuloveden lämpötila-anturi 10 Jäätymisanturi 11 Digitaalinäytön ohjain 12 Virranotto 13 Palloventtiili (asennuspaikalla asennettu) 14 Vedensuodatin (asennuspaikalla asennettu) 15 Ilmanpoistoventtiili (asennuspaikalla asennettu) 16 Ilmanpoiston T-liitos (asennuspaikalla asennettu) 17 Virtauskytkin (T-liitoksella) (asennuspaikalla asennettu) 18 Pääkytkin 6 Irrota etuhuoltolevy. KÄYTETTYÄ KYLMÄAINETTA KOSKEVIA TÄRKEITÄ TIETOJA Tämä tuote on täytetty tehtaalla N2:lla. Kylmäainejärjestelmä on täytetty Kioton sopimukseen sisältyvillä fluoratuilla kasvihuonekaasuilla. Älä päästä kaasuja ilmakehään. Kylmäainetyyppi: R407C GWP (1) -arvo: 1652,5 (1) GWP = ilmaston lämpenemispotentiaali Täytä kulumattomalla musteella kylmäaineen kokonaismäärä järjestelmässä tuotteen mukana toimitettuun fluorattuja kasvihuonekaasuja koskevaan tunnukseen. Täytetty tunnustarra on liimattava tuotteen sisäpuolelle ja lähelle tuotteen täyttöporttia (esim. huoltokannen sisäpuolelle) kylmäaineen kokonaismäärä järjestelmässä 2 Sisältää Kioton pöytäkirjan piiriin kuuluvia fluorattuja kasvihuonekaasuja 2
5 PUTKIMATERIAALIN VALINTA 1 Putkien sisällä saa olla vierasta ainetta (valmistusöljyt mukaan lukien) korkeintaan 30 mg/10 m. 2 Käytä jäähdytysputkistossa seuraavaa materiaalia: - valmistusmateriaali: fosforihappopelkistettyä, saumatonta kupariputkea kylmäaineelle. - koko: määritä oikea koko kappaleen "Tekniset tiedot" sivulla 1 mukaisesti. - Jäähdytysputkiston seinämän paksuuden on oltava asianomaisten paikallisten ja kansallisten määräysten mukainen. R407C kestää 3,3 MPa:n paineen. 3 Jos valittua putkikokoa (tuumakokoa) ei ole saatavilla, voit myös käyttää muita halkaisijoita (mm-kokoja) huomioiden seuraavat seikat: - valitse vaadittua putkikokoa niin lähellä oleva putkikoko kuin mahdollista. - käytä soveltuvia adaptereita tuumakokoisten ja millimetrikokoisten putkien välillä (erikseen hankittava). RLK-määräyksiä varten sulkuventtiilien laippamutterit täytyy vaihtaa laippajuotosliittimiksi. KYLMÄAINEJÄRJESTELMÄN KYTKEMINEN Yksiköissä on kylmäaineen ulostulo (poistopuoli) ja sisään meno (nestepuoli) erillisen lauhduttimen kytkemistä varten. Kyseisen piirin on oltava pätevän asentajan asentama ja sen on täytettävä kaikki asianmukaiset eurooppalaiset ja kansalliset vaatimukset. Varotoimenpiteet putkia käsiteltäessä Kylmäainepiiriin päässyt ilma, kosteus tai pöly voi aiheuttaa ongelmia. Siksi on syytä aina ottaa huomioon seuraavat seikat kylmäaineputkia kytkettäessä: 1. Käytä ainoastaan puhtaita ja kuivia putkia. 2. Pidä putken suuta alaspäin poistaessasi metallilastuja. 3. Työntäessäsi putkea seinän läpi, peitä putken pää estääksesi epäpuhtauksien pääsyn putkeen. Kun lauhduttimeton yksikkö asennetaan lauhdutusyksikön alapuolelle, voi tapahtua seuraavaa: kun yksikkö pysähtyy, öljy palaa lauhduttimen poistopuolelle. Tämä voi aiheuttaa nesteen (öljyn) takomista, kun yksikkö käynnistetään. öljyn kierto vähenee Poista nämä ongelmat asentamalla poistoputkeen öljynerottimet 10 m:n välein, jos tasoero on yli 10 m Kylmäainejärjestelmän kytkeminen A 10 m 10 m 10 m 30 m 1 erillinen lauhdutin 2 sisälle asennettava vedenjäähdytin 3 poisto 4 öljynerotin 5 neste A>0 m Käytä R407C:lle sopivaa putkileikkuria ja laippamutteria. Asennustyökalut: Muista käyttää asennustyökaluja (mittariputken täyttöletku, jne.), jotka on tarkoitettu käytettäväksi ainoastaan R407Casennuksissa järjestelmän paineen kestämiseksi ja jotta järjestel mään ei pääse sekoittumaan vieraita aineita (esim. mineraali öljyjä, kuten SUNISOa, ja kosteutta). Tyhjöpumppu (käytä 2-vaiheista tyhjöpumppua takaisku venttiilillä): - Varmista, että pumpun öljy ei virtaa päinvastaiseen suuntaan järjestelmässä silloin, kun pumppu ei ole toiminnassa. - Käytä tyhjiöpumppua, joka voi tyhjiöidä 100,7 kpa asti (5 Torr, 755 mm Hg). Käytä sekä mutteri- että momenttiavainta laitteen putkien liittämiseen ja irrottamiseen. 1 Momenttiavain 2 Kiintoavain 3 Putkiliitos 4 Laippamutteri Katso alla olevaa taulukkoa, jossa on esitetty laippamutterien välimatkat ja oikea kiristystiukkuus. (Liian kireälle kiertäminen voi vahingoittaa laippamutteria ja aiheuttaa vuotoja.) Putken koko Kiristysmomentti Laipan koko A (mm) Laipan muoto Ø9,5 33~39 N m 12,0~12,4 Ø12,7 50~60 N m 15,4~15,8 A Ø19,1 97~110 N m 22,9~23,3 3
6 Kun kiinnität laippamutteria, voitele laipan sisäpinta eetteri- tai esteriöljyllä ja kiristä aluksi käsin 3 4 kierrosta ennen lopullista kiristystä. Tarkasta, ettei putken liitoksessa ole kaasuvuotoja. Kun asennat jäähdytysputkia seinässä olevaan aukkoon, varo, ettei niihin pääse pölyä tai kosteutta. Suojaa putket korkilla tai sulje putken pää kokonaan teipillä. Avaa poisto- ja nestesulkuventtiilit. 1 Avaaminen - Irrota kansi (1) ja kierrä akselia (2) vastapäivään kuusiokoloavaimella (3) (JIS B 4648 nimellinen koko 4 mm). - Kierrä akselia, kunnes se pysähtyy. - Kiristä kansi kunnolla. 2 Sulkeminen - Irrota kansi ja kierrä akselia myötäpäivään. - Kiristä akselia, kunnes se saavuttaa rungon tiivistetyn alueen (4). - Kiristä kansi kunnolla. 5 Poisto- ja nestelinjat kytketään laippaliitoksilla erillisen lauhdutti men putkistoon. Katso tietoja putken oikeasta läpimitasta kohdasta "Tekniset tiedot" sivulla 1. putkiston pituus: vastaava = 50 m enimmäiskorkeus = 30 m Hitsauksen ajaksi putket täytyy täyttää N 2 :lla niiden suojaamiseksi noelta. Erillisen lauhduttimen ja toimitetun kompressorin nesteen syötön välissä ei saa olla tukoksia (sulku- tai magneettiventtiiliä). Vuototesti ja tyhjiökuivaus Valmistaja on tarkistanut, ettei yksiköissä ole vuotoja. Kun putket on liitetty, täytyy tehdä vuototesti, ja kylmäaineputkissa oleva ilma täytyy poistaa arvoon 4 mbaaria (absoluuttinen) tyhjöpumpun avulla. HUOM Huoltoporttia (5) käyttäessäsi käytä täyttöletkua työntötangolla. Tarkista, ettei kaasumaista kylmäainetta vuoda ulos hatun kiristämisen jälkeen. Varmista, että sulkuventtiili on käytön aikana auki. Älä poista ilmaa kylmäaineilla. Tyhjennä järjestelmä tyhjöpumpulla. Yksikön täyttäminen Tee ensin karkea kylmäaineen lisäys taulukon mukaisesti: EWLP012 EWLP020 EWLP026 EWLP030 EWLP040 EWLP055 EWLP kylmäaineen määrä (kg) 0,9+(0,06xLLP)+(VRCx0,38) 1,5+(0,12xLLP)+(VRCx0,38) 1,7+(0,12xLLP)+(VRCx0,38) 2,0+(0,12xLLP)+(VRCx0,38) 2x[1,5+(0,12xLLP)+(VRCx0,38)] 2x[1,7+(0,12xLLP)+(VRCx0,38)] 2x[2,0+(0,12xLLP)+(VRCx0,38)] VRC = erillisen lauhduttimen (l) tilavuus LLP = nesteputken pituus (m) Tee seuraavaksi hienosäätö Jotta kylmäaineen lisäyksen hienosäätö voidaan tehdä, kompressorin täytyy olla käynnissä. Jos nestelinjan tarkastuslasissa näkyy tiiviste karkean lisäyksen jälkeen (erilaisista olosuhteista johtuen), lisää 10% kylmäaineen lisäyspainosta. Jos nestelinjan tarkastuslasissa näkyy kaasukuplia, karkea kylmäaineen lisäys on riittävä, kun lisättyä 10%:n kylmäaineen lisäyspainoa hienosäädetään. Jos nestelinjan tarkastuslasissa näkyy hohdekaasua, lisää kylmäainetta kunnes jokin edellä mainitusta tilanteista tapahtuu. Hienosäädä sitten lisäämällä 10% kylmäaineen lisäyspainosta. Yksikön täytyy antaa vakavoitua, joten lisäys täytyy tehdä rauhallisesti. HUOM Huolehdi siitä, että erillinen lauhdutin ei likaannu järjestelmän tukkeutumisen ehkäisemiseksi. Daikin ei pysty valvomaan erillisen lauhduttimen likaantumista asennuksen aikana. Daikinin valmistamalla yksiköllä on tiukka likaantumisraja. Käytä nestelinjan takaiskuventtiiliä kylmäaineen lisäämiseen, ja muista lisätä nestettä. 4
7 VESIPIIRIN TARKASTUS Laitteet on varustettu veden tulo- ja poistoliitännällä jäähdytetyn veden kiertoon liittämistä varten. Kyseisen piirin on oltava pätevän asentajan asentama ja sen on täytettävä kaikki asianmukaiset eurooppalaiset ja kansalliset vaatimukset. Yksikköä saa käyttää vain suljetussa vesijärjestelmässä. Käyttö avoimessa vesipiirissä voi aiheuttaa vesiputkien suhteetonta syöpymistä. Tarkista seuraavat kohdat ennen laitteen asennuksen jatkamista: Lisäkomponentit, joita ei toimiteta yksikön mukana 1 Kiertovesipumppu on järjestettävä siten, että se syöttää veden suoraan lämmönvaihtimeen. 2 Kaikkiin järjestelmässä alhaalla sijaitseviin kohtiin pitää asentaa poistohanat, jotta putkisto voidaan tyhjentää kokonaan huoltotyön ajaksi tai kun laite pysäytetään. 3 Tärinänvaimentimien asentamista suositellaan kaikkiin jäähdyttimeen liitettyihin vesiputkiin putkiston rasituksen välttämiseksi sekä tärinän ja melun välittymisen estämiseksi. Yksikön mukana toimitettava lisävesiputkisto Kaikki lisävesiputkistot täytyy asentaa järjestelmään käyttöohjeiden putkikaavion mukaisesti. Virtauskytkin liitetään kytkentäkaavion mukaisesti. Katso myös luku "Ennen käynnistystä" sivulla 7. 2x palloventtiili 1x vedensuodatin 1x ilmanpoisto 1x ilmanpoiston T-liitos 2x virtauskytkimen putki 1x virtauskytkin + 1x T-liitos 4 Haihduttimen poistovesiputkeen on asennettava virtauskytkin, joka estää yksikköä toimimasta, kun virtaama on liian pieni. Virtauskytkin täytyy ehdottomasti asentaa kuvan mukaisesti. Huomaa virtauskytkimen asento suhteessa veden virtauksen suuntaan. Jos virtauskytkin asennetaan johonkin muuhun asentoon, yksikkö ei ole kunnolla suojattu jäätymistä vastaan. Kytkinkotelossa on varattu liitin (X65A) virtauskytkimen (S10L) sähkökytkentää varten. 6 Kaikissa järjestelmän yläosassa sijaitsevissa kohteissa pitää olla ilmanpoistoventtiilit. Ilma-aukot pitää sijoittaa kohtiin, joihin huoltotöiden yhteydessä pääsee helposti käsiksi. 7 Ennen pumppua täytyy asentaa vedensuodatin, joka poistaa vedestä lian ja estää yksikön vaurioitumisen tai haihduttimen tukkeutumisen. Vedensuodatin on puhdistettava säännöllisesti. VEDEN LAATUA KOSKEVAT TIEDOT Säädettävät kohteet ph 25 C lämpötilassa Sähkönjohtokyky [ms/m] 25 C lämpötilassa A = korroosio B = kattilakivi haihduttimen vesi kiertovesi [<20 C] VESIJÄRJESTELMÄÄN LIITTÄMINEN syöttövesi taipumus, jos kriteeri ei täyty 6,8~8,0 6,8~8,0 A + B <40 <30 A + B Kloridi-ionipitoisuus [mg Cl /l] <50 <50 A Sulfaatti-ionipitoisuus [mg SO 4 2 /l] <50 <50 A M-alkalisuus (ph 4,8) [mg CaCO 3 /l] <50 <50 B Veden kokonaiskovuus [mg CaCO 3 /l] <70 <70 B Kalsiumkovuus [mg CaCO 3 /l] <50 <50 B Sulfidi-ionipitoisuus [mg S 2 /l] ei havaittavissa A Piidioksidiionipitoisuus [mg SiO 2 /l] <30 <30 B Kohteet, joihin verrattava rautapitoisuus [mg Fe/l] <1,0 <0,3 A + B Kuparipitoisuus [mg Cu/l] <1,0 <0,1 A Ammoniumionipitoisuus Jäljellä olevan kloridin pitoisuus [mg NH 4 + /l] <1,0 <0,1 A [mg Cl/l] <0,3 <0,3 A Vapaa karbidi [mg CO 2 /l] <4,0 <4,0 A Stabiliteetti-indeksi A + B Höyrystin on varustettu naaraspuolisilla GAS-putkiliitännöillä veden tulo- ja poistoliitäntää varten (katso yleiskuva). Höyrystimen vesiliitännät tulee tehdä yleiskuvan mukaisesti. Vesipiiriin päässyt ilma, kosteus tai pöly voi aiheuttaa ongelmia. Siksi on syytä aina ottaa huomioon seuraavat seikat vesipiiriä kytkettäessä: 1. Käytä ainoastaan puhtaita putkia. 2. Pidä putken suuta alaspäin poistaessasi metallilastuja. 3. Työntäessäsi putkea seinän läpi, peitä putken pää estääksesi epäpuhtauksien pääsyn putkeen. Käytä hyvää kierteiden tiivistysainetta liitosten tiivistykseen. Tiivistyksen tulee kestää järjestelmän paineet ja lämpötilat, ja sen tulee sietää vedessä käytetty glykoli. Vesiputkien ulkopinta on suojattava riittävästi syöpymistä vastaan. 5 Sulkuventtiilit pitää asentaa järjestelmään niin, että vesisuodattimen normaalit huoltotoimenpiteet voidaan suorittaa tyhjentämättä koko järjestelmää. 5
8 VEDEN SYÖTTÖ, VIRTAUS JA LAATU Jotta laite toimisi moitteettomasti, järjestelmässä pitää olla vähimmäismäärä vettä ja veden virtaaman höyrystimen läpi pitää olla seuraavan taulukon ilmoittamissa rajoissa. Veden vähimmäismäärä (l) Veden vähimmäisvirtaus Veden enimmäisvirtaus EWLP012 62,1 31 l/min 69 l/min EWLP l/min 115 l/min EWLP l/min 153 l/min EWLP l/min 179 l/min EWLP l/min 229 l/min EWLP l/min 307 l/min EWLP l/min 359 l/min Vedenpaine ei saa ylittää käyttöpaineelle asetettua enimmäismäärää, joka on 10 bar. HUOM Vesipiiri on varustettava riittävillä turvalaitteilla estämään veden paineen nousemisen yli sallitun enimmäiskäyttöpaineen. KENTTÄJOHDOTUS Osaluettelo Kaikki kenttäjohdotus ja komponentit on annettava ammatillisesti pätevän sähköasentajan tehtäväksi ja tehdyn työn on täytettävä vastaavat eurooppalaiset ja kansalliset vaatimukset. Kenttäjohdotus on suoritettava yksikön mukana toimitetun johdotuskaavion ja jäljempänä annettujen ohjeiden mukaisesti. Yksikön käyttö edellyttää erillistä, sille varattua virtalähdettä. Missään tapauksessa ei saa käyttää jonkin toisen laitteen kanssa yhteistä virtalähdettä. F1,2,3...Laitteen päävarokkeet H3P...Merkkivalo, hälytys H4P,H5P...Kompressorin toiminnan merkkivalo, piiri 1, piiri 2 K1F,K2F...Tuulettimen kontaktori PE...Päämaaliitin VESIPUTKISTON ERISTYS Vesipiiri kokonaisuudessaan, mukaan lukien kaiken putkiston, on eristettävä vesihöyryn tiivistymisen ja jäähdytystehon alenemisen estämiseksi. Suojaa vesiputket jäätymiseltä talven ajaksi (esim. glykoliseoksen tai kuumennusnauhan avulla). JÄÄHDYTYSPUTKISTON ERISTYS Jotta kuuman (enintään 135 C) poistoputken koskettaminen vahingossa ei aiheuttaisi palovammoja, se täytyy eristää kunnolla. Nesteputki kannattaa eristää niin, että se on suojassa vaurioilta. LAUHDUTTIMEN SISÄÄNTULON LÄMPÖTILA- ANTURIN ASENNUS Lauhduttimen tuloveden hallintaa varten laitteen mukana toimitettua vesianturikaapelia voidaan jatkaa aina 100 metriin asti. Näin vesianturi voidaan sijoittaa lähelle erillistä vesijäähdytteistä lauhdutinta, jolloin sen tuloveden lämpötila voidaan mitata luotettavasti. Anturien ja virtalähteen kytkeminen Anturit voivat sijaita korkeintaan 100 metrin päässä säätimestä edellyttäen, että käytetään vähintään Ø1 mm 2 kaapeleita. Häiriösuo jauksen parantamiseksi kannattaa käyttää suojattuja kaapeleita (kytke vain suojauksen toinen pää sähköpaneelin maahan). S7S...Etäjäähdytyksen/lämmityksen vaihtoventtiilin kytkin tai kaksoisasetuspiste S9S...Kaukokäynnistys/pysäytyskytkin tai kaksoisasetuspiste Kenttäjohdotus Virtapiiriä ja kaapelointia koskevat vaatimukset 1 Verkkoliitäntä on tehtävä niin, että laitteen virransyötön voi kytkeä ja katkaista laitoksen muiden laitteiden virransyötöstä riippumatta. 2 Yksikön kytkemistä varten on järjestettävä virtapiiri. Piirin on oltava vaadittujen turvalaitteiden suojaama, ts. virtakytkin, hidas sulake kullekin vaiheelle ja maavuotohavaitsin. Suositellut sulakkeet on ilmoitettu laitteen mukana toimitetussa kytkentäkaaviossa. Kytke pääisolaattorikytkin pois päältä ennen kuin ryhdyt tekemään kytkentöjä (käännä virtakytkin pois päältä, poista tai kytke pois sulakkeet). Vesijäähdytteisen vedenjäähdyttimen virransyötön liittäminen 1 Kytke laitteen liittimet N, L1, L2 ja L3 sopivalla kaapelilla sähköverkkoon. (kaapelin valinta 2,5 10 mm 2 ) 2 Liitä maajohdin (keltainen/vihreä johdin) maadoitusliittimeen PE X62A X62A Kytkinkotelo (liittimellä X62A I/O PCB-kortissa) 2 Anturikaapeli (pituus ±1 m) 3 Anturi 4 Erillinen vesijäähdytteinen lauhdutin 5 Kaapeli 6 Keskinäisliitäntä (IP67) 6
9 Huomattavaa koskien julkisen sähköenergiahuollon laatua Tämä laitteisto noudattaa standardia EN/IEC (1) edellyttäen, että järjestelmän impedanssi Z sys on pienempi tai yhtä suuri kuin Z max käyttäjän syöttö- ja julkisen järjestelmän rajapintapisteessä. Laitteiston asentajan tai käyttäjän vastuulla on varmistaa neuvottelemalla tarvittaessa jakeluverkkooperaattorin kanssa että laitteisto liitetään vain syöttöjärjestelmään, jonka impedanssi Z sys on pienempi tai yhtä suuri kuin Z max. Vain EWLP026~065: Standardin EN/IEC (2) täyttävä laitteisto Keskinäisliitäntäkaapelit Z max (Ω) EWLP012 0,28 EWLP020 0,23 EWLP026 0,22 EWLP030 0,21 EWLP040 0,22 EWLP055 0,21 EWLP065 0,20 Jännitteettömät koskettimet Piirilevyllä on joitakin jännitteettömiä koskettimia, jotka ilmaisevat laitteen tilan. Lisäksi piirilevyssä on jännitteetön kosketin tuulettimien toimintaa varten. Kun kompressori on käynnissä, kosketin on kiinni ja tuulettimen kosketin voidaan aktivoida. Nämä koskettimet voidaan kytkeä kytkentäkaaviossa kuvatulla tavalla. Kauko-ohjaustulot Jännitteettömien koskettimien lisäksi on myös mahdollista asentaa kauko-ohjaustuloja. Ne voidaan asentaa kytkentäkaavion mukaisesti. ENNEN KÄYNNISTYSTÄ Laitetta ei saa käynnistää edes lyhyeksi ajaksi, ennen kuin seuraava tarkistuslista on käyty kokonaan läpi. merkitse kun tarkistettu vakiotarkistukset ennen laitteen käynnistystä 1 Tarkista, onko ulkoisia vaurioita. 2 Asenna pääsulakkeet, maavuodon ilmaisin ja pääkytkin. Suositeltavat sulakkeet: am IEC-standardin mukaisesti. Katso koko kytkentäkaaviosta. 3 Kytke verkkojännite ja tarkista, vastaako se laitekilven nimellisjännitettä sallituissa rajoissa ±10%. Verkkoliitäntä on tehtävä niin, että laitteen virransyötön voi kytkeä ja katkaista laitoksen muiden laitteiden virransyötöstä riippumatta. Katso kytkentäkaavio, liittimet N, L1, L2 ja L3. 4 Avaa höyrystimen vedensyöttö ja tarkista, että virtaama on kohdan "Veden syöttö, virtaus ja laatu" sivulla 6 taulukossa ilmoitetuissa rajoissa. 5 Putkiston pitää olla täysin ilmattu. Katso myös luku "Vesipiirin tarkastus" sivulla 5. 6 Kytke virtauskytkin ja pumpun kosketin niin, että laite toimii vain silloin, kun vesipumput käyvät ja veden virtaama on riittävä. Tarkista, että yksikön vedensyötön eteen on asennettu vedensuodatin. 7 Kytke valinnainen pumppujen käynnistys-pysäytys. 8 Kytke valinnainen kauko-ohjaus. HUOM Pyri rajoittamaan laitteen poraaminen mahdolli simman vähiin. Jos poraaminen on välttämätöntä, poista porausjätteet huolellisesti pintaruosteen välttämiseksi! Laitteen mukana toimitettu käyttöohje pitää lukea ennen laitteen käyttöönottoa. Käyttöohje auttaa ymmärtämään laitteen ja sen elektronisen ohjaimen toimintaa. Tarkista kytkentäkaaviosta kaikki edellä mainitut sähköiset toiminnot, jotta ymmärtäisit paremmin laitteen toiminnan. Sulje kaikkien kytkentärasioiden kannet laitteen asennuksen jälkeen. Vahvistan suorittaneeni ja tarkistaneeni kaikki edellä mainitut kohdat. Päiväys Allekirjoitus Säilytä myöhempää käyttöä varten. KUINKA TÄSTÄ ETEENPÄIN Kun vesijäähdytteisen vedenjäähdyttimen asennus ja kytkennät on tehty, koko järjestelmä pitää tarkistaa ja testata laitteen mukana toimitetun käyttöohjeen kohdan "Tarkistettavat kohteet ennen ensikäynnistystä" mukaisesti. Täytä pikaohjekaavake ja kiinnitä se näkyvään paikkaan jäähdytys laitteiston käyttöpaikan läheisyyteen. (1) Eurooppalainen/kansainvälinen tekninen standardi, joka asettaa julkisten pienjännitejärjestelmien liitettyjen laitteiden, joiden nimellisvirta on 75 A, jännitemuutosten, -vaihteluiden ja -värinän rajat. (2) Eurooppalainen/kansainvälinen tekninen standardi, joka asettaa julkisiin pienjännitejärjestelmiin liitettyjen laitteiden, joiden vaihekohtainen tulovirta on >16 A ja 75 A, tuottamien yliaaltovirtojen rajat. 7
10
11 KÄYTTÖOHJEIDEN PIKAOPAS EWLP-KB Laitteen toimittaja : Huolto : Puhelin :... Puhelin :... TEKNISET TIEDOT Valmistaja : DAIKIN EUROPE... Verkkoliitäntä (V/vaihe/Hz/A) :... Malli :... Suurin paine :...30,9 bar Valmistenumero :... Täyttömäärä (kg) R407C :... Valmistusvuosi :... KÄYNNISTYS JA PYSÄYTYS Kytke verkkovirta pääkytkimellä. Vedenjäähdyttimen toimintaa ohjataan sitten digitaaliohjaimella. Pysäytä vedenjäähdytin virtakytkimellä ja katkaise virta pääkytkimestä. VAROITUKSIA Hätäpysäytys : Katkaise virta pääkytkimestä, joka sijaitsee Ilman tulo ja poisto : Varmista täysi jäähdytysteho ja ehkäise laitteiston vaurioituminen pitämällä aina ilman tulo ja poisto esteettömänä. Kylmäaineen täyttö : Käytä vain kylmäainetta R407C. Esiapu : Tapaturma- ja onnettomuustapauksissa ilmoita välittömästi: Yhtiön johto : Puhelin... Tapaturma-asema : Puhelin... Palokunta : Puhelin...
12 Copyright 2010 Daikin 4PW A
ASENNUSOHJEET. Lauhduttimettomat vesijäähdytteiset vedenjäähdyttimet
ASENNUSOHJEET Lauhduttimettomat vesijäähdytteiset vedenjäähdyttimet EWLP012KAW1N EWLP020KAW1N EWLP026KAW1N EWLP030KAW1N EWLP040KAW1N EWLP055KAW1N EWLP065KAW1N EWLP012KAW1N EWLP020KAW1N EWLP026KAW1N EWLP030KAW1N
ASENNUSOHJEET. Pakatut vesijäähdytteiset vedenjäähdyttimet EWWP014KAW1N EWWP022KAW1N EWWP028KAW1N EWWP035KAW1N EWWP045KAW1N EWWP055KAW1N EWWP065KAW1N
ASENNUSOHJEET EWWP014KAW1N EWWP022KAW1N EWWP028KAW1N EWWP035KAW1N EWWP045KAW1N EWWP055KAW1N EWWP065KAW1N EWWP014KAW1N EWWP022KAW1N EWWP028KAW1N EWWP035KAW1N EWWP045KAW1N EWWP055KAW1N EWWP065KAW1N SISÄLLYS
ASENNUSOHJEET. Pakatut vesijäähdytteiset vedenjäähdyttimet EWWP045KAW1M EWWP055KAW1M EWWP065KAW1M ECB2MUAW ECB3MUAW
ASENNUSOHJEET EWWP045KAWM EWWP055KAWM EWWP065KAWM ECBMUAW ECBMUAW EWWP045KAWM EWWP055KAWM EWWP065KAWM ECBMUAW ECBMUAW SISÄLLYS Johdanto... Tekniset tiedot... Sähkökytkentätiedot... Lisävarusteet ja ominaisuudet...
ASENNUSOHJEET. Pakatut vesijäähdytteiset vedenjäähdyttimet EWWP045KAW1M EWWP055KAW1M EWWP065KAW1M ECB1MUW ECB2MUW ECB3MUW
ASENNUSOHJEET EWWP045KAWM EWWP055KAWM EWWP065KAWM ECBMUW ECBMUW ECBMUW EWWP045KAWM EWWP055KAWM EWWP065KAWM ECBMUW ECBMUW ECBMUW SISÄLLYS Johdanto... Tekniset tiedot... Sähkökytkentätiedot... Lisävarusteet
ASENNUSOPAS. 2-tieventtiilisarja lämpöpumppukonvektoria varten EKVKHPC
ASENNUSOPAS -tieventtiilisarja lämpöpumppukonvektoria varten -tieventtiilisarja lämpöpumppukonvektoria varten Lue tämä opas huolellisesti ennen asennusta. Älä heitä sitä pois. Pidä se tallessa vastaisuuden
ASENNUSOPAS ATXP25K3V1B FTXP25K3V1B FTXP71K3V1B ATXP35K2V1B ATXP25K2V1B ATXP35K3V1B
ASENNUSOPAS R410A FTX20K2V1B FTX25K2V1B FTX35K2V1B FTX50K2V1B FTX60K2V1B FTX71K2V1B ATX20K2V1B ATX25K2V1B ATX35K2V1B R32 FTXP20K2V1B FTXP25K2V1B FTXP35K2V1B ATXP20K2V1B ATXP25K2V1B ATXP35K2V1B FTXP20K3V1B
ASENNUSOPAS. R32 Split Series. Mallit RXM42LV1B RXM50LV1B RXJ50LV1B RXM42MV1B RXM50MV1B RXJ50MV1B ARXM50MV1B
ASENNUSOPAS R32 Split Series Mallit RXM42LV1B RXM50LV1B RXJ50LV1B RXM42MV1B RXM50MV1B RXJ50MV1B ARXM50MV1B CE - ATITIKTIES-DEKLARACIJA CE - ATBILST BAS-DEKLAR CIJA CE - VYHLÁSENIE-ZHODY CE - UYGUNLUK-BEYANI
ASENNUSOHJE. Mallit ABQ 71 CV1 ABQ 100 CV1 ABQ 125 CV1 ABQ 140 CV1. Suomi. IM-5CCY-0411(2)-SIESTA Osanro: R08019033304B
SENNUSOHJE sennusohje Split-tyyppinen yksikkö Suomi Mallit BQ 71 CV1 BQ 100 CV1 BQ 125 CV1 BQ 140 CV1 IM-5CCY-0411(2)-SIEST Osanro: R08019033304B CE - TITIKTIES-DEKLRCIJ CE - TBILSTĪBS-DEKLRĀCIJ CE -
ASENNUSOPAS. 2-tieventtiilisarja/3-tieventtiilisarja puhallinkonvektoriyksiköille EKMV2C09B7 EKMV3C09B7
ASENNUSOPAS -tieventtiilisarja/-tieventtiilisarja puhallinkonvektoriyksiköille EKMVC09B7 EKMVC09B7 EKMVC09B7 EKMVC09B7 -tieventtiilisarja/-tieventtiilisarja puhallinkonvektoriyksiköille Lue tämä käyttöopas
ASENNUSOPAS. R32 Split Series. Mallit RXJ50M2V1B RXM42M2V1B RXM50M2V1B RXM60M2V1B RXP50K3V1B RXP60K3V1B ARXM50M2V1B
ASENNUSOPAS R32 Split Series Mallit RXJ50M2V1B RXM42M2V1B RXM50M2V1B RXM60M2V1B RXP50K3V1B RXP60K3V1B ARXM50M2V1B CE - ATITIKTIES-DEKLARACIJA CE - ATBILSTĪBAS-DEKLARĀCIJA CE - VYHLÁSENIE-ZHODY CE - UYGUNLUK-BEYANI
ASENNUSOPAS. R32 Split Series. Mallit ARXM25M2V1B ARXM35M2V1B ARXP20K3V1B ARXP25K3V1B ARXP35K3V1B
ASENNUSOPAS R32 Split Series Mallit ARXM25M2V1B ARXM35M2V1B ARXP20K3V1B ARXP25K3V1B ARXP35K3V1B RXJ20M2V1B RXJ25M2V1B RXJ35M2V1B RXM20M2V1B RXM25M2V1B RXM35M2V1B RXP20K3V1B RXP25K3V1B RXP35K3V1B CE - ATITIKTIES-DEKLARACIJA
DAIKIN ROOM AIR CONDITIONER ASENNUSOPAS. R32 Split Series MALLIT
DAIKIN ROOM AIR CONDITIONER ASENNUSOPAS R32 Split Series MALLIT CTXM15M2V1B FTXM20M2V1B FTXM25M2V1B FTXM35M2V1B FTXM42M2V1B FTXM50M2V1B FTXM60M2V1B FTXM71M2V1B ATXM20M2V1B ATXM25M2V1B ATXM35M2V1B ATXM50M2V1B
ASENNUSOPAS. Koristepaneeli BYCQ140D7W1 BYCQ140D7W1W
ASENNUSOPAS Koristepaneeli BYCQ40D7W BYCQ40D7WW 4 9 8 7 4 6 4 4 4 4 4 4+6 a g a c e f d g g h 6 mm 6 4 8 7 9 4 6 BYCQ40D7W Koristepaneeli BYCQ40D7WW Asennusopas Englanninkielinen teksti on alkuperäinen
ASENNUSOPAS. Digitaalinen painemittari BHGP26A1
ASENNUSOPAS Digitaalinen painemittari BHGP6A BHGP6A Digitaalinen painemittari Asennusopas SISÄLLYS Sivu ASENNUS Varusteet... Asennus... Asennustoimenpiteet... Käyttötarkistus... 3 Vianetsintä... 3 LUE
ULKOYKSIKÖN ASENNUSOHJE
ULKOYKSIKÖN ASENNUSOHJE MALLI RXL25M2V1B RXL35M2V1B RXL25M3V1B RXL35M3V1B RXLG25M2V1B RXLG35M2V1B RXLS25M2V1B RXLS35M2V1B ARXL25M2V1B ARXL35M2V1B CE - ATITIKTIES-DEKLARACIJA CE - ATBILSTĪBAS-DEKLARĀCIJA
ASENNUSOPAS. R32 Split Series. Mallit 2MXM40M3V1B 2MXM50M2V1B9 2AMXM40M3V1B 2AMXM50M3V1B
ASENNUSOPAS R32 Split Series Mallit 2MXM40M3V1B 2MXM50M2V1B9 2AMXM40M3V1B 2AMXM50M3V1B CE - ATITIKTIES-DEKLARACIJA CE - ATBILSTĪBAS-DEKLARĀCIJA CE - VYHLÁSENIE-ZHODY CE - UYGUNLUK-BEYANI CE - IZJAVA O
ASENNUSOPAS. R32 Split Series. Mallit RXM42M2V1B RXM50M2V1B RXM60M2V1B RXJ50M2V1B ARXM50M2V1B
ASENNUSOPAS R32 Split Series Mallit RXM42M2V1B RXM50M2V1B RXM60M2V1B RXJ50M2V1B ARXM50M2V1B CE - ATITIKTIES-DEKLARACIJA CE - ATBILSTĪBAS-DEKLARĀCIJA CE - VYHLÁSENIE-ZHODY CE - UYGUNLUK-BEYANI CE - IZJAVA
ASENNUSOPAS. R32 Split Series. Mallit 2MXM40M2V1B 2MXM50M2V1B 2AMXM40M2V1B 2AMXM50M2V1B
ASENNUSOPAS R32 Split Series Mallit 2MXM40M2V1B 2MXM50M2V1B 2AMXM40M2V1B 2AMXM50M2V1B CE - ATITIKTIES-DEKLARACIJA CE - ATBILSTĪBAS-DEKLARĀCIJA CE - VYHLÁSENIE-ZHODY CE - UYGUNLUK-BEYANI CE - IZJAVA O SKLADNOSTI
ASENNUSOPAS. R32 Split Series. Mallit 2MXM40M2V1B 2MXM50M2V1B 2AMXM40M2V1B 2AMXM50M2V1B
ASENNUSOPAS R32 Split Series Mallit 2MXM40M2V1B 2MXM50M2V1B 2AMXM40M2V1B 2AMXM50M2V1B CE - ATITIKTIES-DEKLARACIJA CE - ATBILSTĪBAS-DEKLARĀCIJA CE - VYHLÁSENIE-ZHODY CE - UYGUNLUK-BEYANI CE - IZJAVA O SKLADNOSTI
ASENNUSOPAS. R32 Split Series. Mallit RXM71M2V1B RXP71K3V1B
ASENNUSOPAS R32 Split Series Mallit RXM71M2V1B RXP71K3V1B CE - ATITIKTIES-DEKLARACIJA CE - ATBILSTĪBAS-DEKLARĀCIJA CE - VYHLÁSENIE-ZHODY CE - UYGUNLUK-BEYANI CE - IZJAVA O SKLADNOSTI CE - VASTAVUSDEKLARATSIOON
ASENNUSOPAS. R32 Split Series. Mallit 2MXM40M4V1B 2MXM50M3V1B9 2AMXM40M4V1B 2AMXM50M4V1B
ASENNUSOPAS R32 Split Series Mallit 2MXM40M4V1B 2MXM50M3V1B9 2AMXM40M4V1B 2AMXM50M4V1B CE - ATITIKTIES-DEKLARACIJA CE - ATBILSTĪBAS-DEKLARĀCIJA CE - VYHLÁSENIE-ZHODY CE - UYGUNLUK-BEYANI CE - IZJAVA O
Asennusohjeet. Gapsal OKS & Compact. Versio 5.0
Asennusohjeet Gapsal OKS & Compact Versio 5.0 Movek Grupp pidättää oikeuden tehdä muutoksia laitteen osiin ja teknisiin tietoihin ilman ennakkoilmoitusta. 2012 Movek Grupp. Alkuperäiset ohjeet on julkaistu
Asennusopas. Daikin Altherma Varalämmitin EKLBUHCB6W1. Asennusopas Daikin Altherma Varalämmitin. Suomi
Suomi Sisällysluettelo Sisällysluettelo 1 Tietoja asiakirjasta 1.1 Tietoa tästä asiakirjasta... Tietoja pakkauksesta.1 Varalämmitin....1.1 Varusteiden poistaminen varalämmittimestä... 3 Valmistelu 3.1
Asennus- ja käyttöohjeet
UPOTETTAVA TARJOILUPATA Asennus- ja käyttöohjeet 4138930, 4138933, 4138934 ASENNUS (vain koulutetun huoltohenkilön toimesta) Tee kalusteeseen aukotus haudeosaa (1) ja käyttöpaneelia (23) varten. Katso
ASENNUSOPAS. -järjestelmän ilmastointilaitteet. BS-yksikkö BS1Q10A7V1B BS1Q16A7V1B BS1Q25A7V1B
ASENNUSOPAS -järjestelmän ilmastointilaitteet LUE NÄMÄ OHJEET HUOLELLISESTI ENNEN ASENNUSTA. SÄILYTÄ TÄMÄ OPAS SOPIVASSA PAIKASSA MYÖHEMPÄÄ KÄYTTÖÄ VARTEN. BS-yksikkö BS1Q10A7V1B BS1Q16A7V1B BS1Q25A7V1B
ASENNUSOHJE DIN-kiskotermostaatti ETV-1991
ASENNUSOHJE DIN-kiskotermostaatti ETV-1991 KÄYTTÖKOHTEET Lämmityksen tai sulanapidon ohjaus ETV termostaattia käytetään sähkölämmityksen sekä sulanapidon ohjaukseen. Termostaatti on DIN-kisko -asenteinen
12VF Vedenlämmitin. Asennus & Käyttöohje
JS D24-12VF 12VF Vedenlämmitin SW Exergon Tuotenr. 13-0950 Asennus & Käyttöohje Pin:0063BT7591 VVB 12VF 090826 Käyttö- ja asennusohje Vedenlämmittimen käynnistys Vedenlämmitin käynnistyy automaattisesti
SÄHKÖKÄYTTÖINEN VEDENLÄMMITIN EPO2. Versio 1.0
SÄHKÖKÄYTTÖINEN VEDENLÄMMITIN FI EPO2 Versio 1.0 Käytettyä tuotetta ei saa hävittää talousjätteen mukana. Laite on toimitettava keräyspisteeseen sähkö- ja elektroniikkalaitteiden kierrätykseen. Asianmukainen
ASENNUSOPAS. Pakatut ilmajäähdytteiset vedenjäähdyttimet ja pakatut vaihtosuuntaiset ilmasta-veteen lämpöpumput EWAQ005ADVP EWAQ006ADVP EWAQ007ADVP
ASENNUSOPAS Pakatut ilmajäähdytteiset vedenjäähdyttimet ja pakatut vaihtosuuntaiset ilmasta-veteen lämpöpumput EWAQ005ADVP EWAQ006ADVP EWAQ007ADVP EWYQ005ADVP EWYQ006ADVP EWYQ007ADVP CE - ATITIKTIES-DEKLARACIJA
ASENNUSOPAS. Huonetermostaatti EKRTWA
ASENNUSOPAS 1 1 2 2 60 mm/2.36 inch 87 mm/3.43 inch ±1.5 m ±60 inch >0.2 m >8 inch 3 34 mm/1.34 inch 125 mm/4.92 inch 3 Englanninkielinen teksti on alkuperäinen ohje. Muut kielet ovat alkuperäisten ohjeiden
ASENNUSOHJE VPM120, VPM240 JA VPM 360
ASENNUSOHJE Sivu 1 / 5 ASENNUSOHJE VPM120, VPM240 JA VPM 360 YLEISTÄ Varmista, että seuraavat dokumentit ovat konetoimituksen mukana: asennusohje (tämä dokumentti) CTS 600 ohjausjärjestelmän käyttöohje
ASENNUSOPAS. R410A Split series FNQ25A2VEB FNQ35A2VEB FNQ50A2VEB FNQ60A2VEB
ASENNUSOPAS R410A Split series FNQ25A2VEB FNQ35A2VEB FNQ50A2VEB FNQ60A2VEB CE - ATITIKTIES-DEKLARACIJA CE - ATBILSTĪBAS-DEKLARĀCIJA CE - VYHLÁSENIE-ZHODY CE - UYGUNLUK-BEYANI CE - IZJAVA O SKLADNOSTI CE
LVI Lohja CC 68 R Coolman Asennus- ja käyttöohje
TE 270217/01 LVI 3618240 Lohja CC 68 R Coolman Asennus- ja käyttöohje SISÄLTÖ Rakenne 2 Asennus 3-4 Käyttö ja ylläpito 5 Tekniset tiedot 5 Sähkökaavio 6 Lue tämä asennus- ja käyttöohje huolellisesti ennen
ASENNUSOPAS. Ilmajäähdytteinen kompressorilauhdutinyksikkö LREQ15B7Y1R LREQ20B7Y1R
SENNUSOPS LREQ5B7YR LREQ0B7YR CE - TITIKTIES-DEKLRCIJ CE - TBILSTĪBS-DEKLRĀCIJ CE - VYHLÁSENIE-ZHODY CE - UYUMLULUK-BİLDİRİSİ CE - IZJV O SKLDNOSTI CE - VSTVUSDEKLRTSIOON CE - ДЕКЛАРАЦИЯ-ЗА-ϹЪОТВЕТСТВИЕ
ASENNUSOHJEET. Jaetut ilmastointilaiteet FDQ125C5VEB
ASENNUSOHJEET FDQCVEB 7 00 A B 0 700 a b c < 00 80 80 7 80 a b c 7a 80 7c 0 (0~00) 0 A 7b 7a 80 0 0 A 7b 8 9 7c 0 8 9 00 mm ~. m 00 mm 0~7 A 0~ mm 0 CE - ATITIKTIES-DEKLARACIJA CE - ATBILSTĪBAS-DEKLARĀCIJA
KRSC 9011/1 KRSC 9006 KRSF 9005/SL KRSF 9005/BL. Asennusohjeet
KRSC 9011/1 KRSC 9006 KRSF 9005/SL KRSF 9005/BL Asennusohjeet Ennen jääkaapin asentamista 4 Vesiliitäntä 4 Sähköliitäntä 5 Jääkaapin sijoitus ja tasapainottaminen 6 Asennusmitat ja -vaatimukset 7 Pakastimen
ASENNUS- JA KÄYTTÖOPAS
ASENNUS- JA KÄYTTÖOPAS Varustesarja Daikin-lauhdutusyksiköiden yhdistelmälle, jossa on erikseen hankittavat ilmankäsittely-yksiköt 1 3 5 4 1 NOTES 2 11 9 8 10 7 6 1 2 expansion valve gas liquid air remocon
ASENNUS- JA KÄYTTÖOHJEET
ASENNUS- JA KÄYTTÖOHJEET -ilmastointilaitteet FXMQ50P7VEB9 FXMQP7VEB9 FXMQ80P7VEB9 FXMQ00P7VEB9 FXMQ5P7VEB9 5 7 00 5 A B 5 0 700 5 a b c
ASENNUSOPAS. Huonetermostaatti EKRTW
ASENNUSOPAS 1 1 2 2 60 87 ±1.5 m >0.2 m 3 34 125 3 Sisällys Lue tämä käyttöopas huolellisesti, ennen kuin käynnistät yksikön. Älä heitä sitä pois. Pidä se tallessa vastaisuuden varalle. Laitteiden tai
KOSPEL S.A. 75-136 KOSZALIN UL. OLCHOWA 1
Lue käyttö- ja asennusohjeet huolellisesti. Niitä noudattamalla varmistat laitteellesi pitkän käyttöiän ja luotettavantoiminnan. Kospel Oy pidättää oikeuden tehdä pieniä muutoksia laitteen rakenteeseen
ASENNUSOHJE. Mallit ACQ 71 CV1 ACQ 100 CV1 ACQ 125 CV1. Suomi. IM-5CKYER-0411(2)-SIESTA Osanro: R B. Split-tyyppisen yksikön asennusohje
ASENNUSOHJE Split-tyyppisen yksikön asennusohje Suomi Mallit ACQ 71 CV1 ACQ 100 CV1 ACQ 125 CV1 IM-5CKYER-0411(2)-SIESTA Osanro: R08019036183B Sisäyksikkö ACQ 71 / 100 / 125 CV1 Suomi B C D E K F H A
Asennus- ja käyttöohje
SE - 140 SE - 200 SE - 250 SE - 300 SE - 400 Käyttövesivaraaja Asennus- ja käyttöohje Varoitus! Vesisäiliö on varustettu magnesiumanodilla joka suojaa korroosiota vastaan. Anodin kuluminen on tarkastettava
ASENNUSOPAS. Split-järjestelmän ilmastointilaitteet FFQ25C2VEB FFQ35C2VEB FFQ50C2VEB FFQ60C2VEB
ASENNUSOPAS FFQCVEB FFQCVEB FFQ0CVEB FFQ0CVEB .. 0~7 H H H 9 0 7 8 BYFQ0C BYFQ0B H BYFQ0C BYFQ0B H H 8 8 7 9 0 7 7 700 700 7 8 7 7 0 0 7 8 7. 7 0. 8 9 CE - ATITIKTIES-DEKLARACIJA CE - ATBILSTĪBAS-DEKLARĀCIJA
JÄÄTELÖPAKASTIN CF77
JÄÄTELÖPAKASTIN CF77 Asennus- ja käyttöohjeet Käännös valmistajan alkuperäisestä materiaalista 4116840 2 Tärkeät turvallisuusohjeet 1. Suosittelemme tämän käyttöohjeen lukemista, jotta pakastekaapin käyttö
LUE KÄYTTÖOHJE KOKONAISUUDESSAAN ENNEN LAITTEEN KÄYTTÖÄ SÄILYTÄ NÄMÄ OHJEET
TÄMÄ SISÄLTYY: Tuulettimen Virtapainike nopeuden merkkivalot Takasäleikkö EA I SK KE NEN I HA AL KO RK Etusäleikkö Vesisäiliö Tuulettimen nopeuspainike Valopainike USB-johto USB-virta-adapteri LUE KÄYTTÖOHJE
Normit TUOTETTA KOSKEVAT NORMIT JA MÄÄRÄYKSET
Normit TUOTETTA KOSKEVAT NORMIT JA MÄÄRÄYKSET Suihkukaapit on valmistettu seuraavien direktiivien mukaisesti: Matalajännite 2006/95/EEC Yhdenmukaisuus kyseisen direktiivin kanssa taataan seuraavilla harmonisointinormeilla:
CCO kit. Compact Change Over - 6-tievaihtoventtiili toimilaitteineen LYHYESTI
kit Compact Change Over - 6-tievaihtoventtiili toimilaitteineen LYHYESTI Mahdollistaa lämmityksen ja jäähdytyksen tuotteille, joissa on vain yksi patteripiiri Tarkka virtaussäätö Jäähdytys/lämmitys 4-putkijärjestelmiin
KÄYTTÖOPAS. -järjestelmä invertteri-ilmastointilaitteet Kattoon kiinnitettävä kanavatyyppi
KÄYTTÖOPAS -järjestelmä invertteri-ilmastointilaitteet FXM40LVE FXM50LVE FXM63LVE FXM80LVE FXM100LVE FXM125LVE FXM200LVE FXM250LVE FXMQ40MVE FXMQ50MVE FXMQ63MVE FXMQ80MVE FXMQ100MVE FXMQ125MVE FXMQ200MVE
ASENNUSOPAS. Vesijäähdytteiset vedenjäähdyttimet ilman lauhdutinta
ASEUSOPAS Vesijäähdytteiset vedenjäähdyttimet ilman lauhdutinta EWLD10MBY EWLD170MBY EWLD40MBY EWLD60MBY EWLD340MBY EWLD400MBY EWLD480MBY EWLD500MBY EWLD540MBY 1 M1P LOAD SLAVE 3 SLAVE SLAVE 1 MASTER R8T
CAT. C min 300 mm. [mm] [mm] C C C [mm] Minimum distance in a permanent assembly. Fig. 1.
AT 3 kw FI AT A min 300 mm B 0 A B 3 355 55 76 5 355 55 76 9 405 35 335 min 300 mm min,8 m Minimum distance in a permanent assembly Fig. AT Technical data Type E-nr (SE) EL-nr (O) Output [kw] 3 87 03 49
OTSOSON WC-LAITTEEN ASENNUS- JA HUOLTOOHJE
OTSOSON WC-LAITTEEN ASENNUS- JA HUOLTOOHJE WC-LAITTEEN ASENNUS WC-laite on varustettu kiinnityspultein paitsi S42 malli. Maahantuoja / valmistaja ei vastaa siitä, jos wc-laite on kiinnitetty vastoin määräyksiä
Lue huolella koko käyttöohje ennen tuotteen käyttöönottoa. Muista säästää käyttöohje tulevaisuuden varalle TURVALLISUUSTIETOJA
Lue huolella koko käyttöohje ennen tuotteen käyttöönottoa. Muista säästää käyttöohje tulevaisuuden varalle Pidätämme kaikki oikeudet teknisten tietojen muutoksiin, emme myöskään vastaa mahdollisista teksti
Asennusopas. Modbus Interface DIII EKMBDXA7V1. Asennusopas Modbus Interface DIII. Suomi
Asennusopas Modbus Interface DIII EKMBDXA7V1 Asennusopas Modbus Interface DIII Suomi 379 mm 0 C 100 mm 50 mm 50 mm 40 mm 87 mm 300 mm IP X0 50 mm 60 C 365 mm 124 mm Max. 100 mm Min. 1 2 3 1 www.daikineurope.com/support-and-manuals/product-information/
Røgalarm CCTSA53200 Almost invisible Smokealarm CCTSA53200 Almost invisible (Cavius type 2001-TK001)
Røgalarm CCTSA53200 Almost invisible Smokealarm CCTSA53200 Almost invisible (Cavius type 2001-TK001) Produktet har haft 3 godkendelsesnummre: The product has had 3 approval numbers: Frem til maj 2012 var
Tekniset tiedot LA 11PS
Tekniset tiedot LA 11PS Laitteen tekniset tiedot LA 11PS Rakenne - Lämmönlähde Ulkoilma - Toteutus Yleisrakenne - Säätö WPM 2006 seinään asennettu - Asennuspaikka Ulkotila - Suoritustasot 1 Käyttörajat
ASENNUSOPAS. R410A Split Series. Mallit RXB20C2V1B RXB25C2V1B RXB35C2V1B ARXB25C2V1B ARXB35C2V1B
ASENNUSOPAS R410A Split Series Mallit RXB20C2V1B RXB25C2V1B RXB35C2V1B ARXB25C2V1B ARXB35C2V1B CE - ATITIKTIES-DEKLARACIJA CE - ATBILSTĪBAS-DEKLARĀCIJA CE - VYHLÁSENIE-ZHODY CE - UYGUNLUK-BEYANI CE - IZJAVA
POC D/G 5L LÄMMINVESIVARAAJAT. Asennus- ja käyttöohje
POC D/G 5L LÄMMINVESIVARAAJAT Asennus- ja käyttöohje Tätä tuotetta ei saa hävittää normaalin yhdyskuntajätteen mukana. Purettu laite on vietävä asianmukaiseen kierrätyspisteeseen jossa käsitellään sähkö-ja
KÄYTTÖOHJE AURINKOVARJON JALKAAN KIINNITETTÄVÄ LÄMMITIN P1500
KÄYTTÖOHJE AURINKOVARJON JALKAAN KIINNITETTÄVÄ LÄMMITIN P1500 Lue käyttöohje ennen lämmittimen käyttöönottoa Käytä lämmitintä ainoastaan käyttöohjeiden mukaisesti. Muu käyttö voi aiheuttaa tulipalon, sähköiskun
ASENNUSOHJE. DIN-kiskoon asennettava termostaatti ETI-1551
ASENNUSOHJE DIN-kiskoon asennettava termostaatti ETI-1551 KÄYTTÖKOHTEET Sulanapidon tai lämmityksen ohjaus ETI-1551 termostaattia käytetään saattolämmityksen ja sulanapidon ohjaukseen. Termostaatti soveltuu
ASENNUS- JA KÄYTTÖOPAS
ASENNUS- JA KÄYTTÖOPAS EWAQ06BAW EWAQ0BAW EWAQ05BAW EWAQ03BAW EWAQ040BAW EWAQ050BAW EWAQ064BAW EWYQ06BAW EWYQ0BAW EWYQ05BAW EWYQ03BAW EWYQ040BAW EWYQ050BAW EWYQ064BAW N N ÿ 3 c a b d 3 a 300 mm b 00 mm
Asennus- ja käyttöohjeet
TARJOILUPATA ESK Asennus- ja käyttöohjeet 4239100, 4239101 YLEISTÄ Tutustu huolellisesti tämän ohjeen sisältöön, koska siinä on tärkeää tietoa laitteen oikeasta ja turvallisesta asentamisesta, käytöstä
ASENNUSOPAS. JAETTU JÄRJESTELMÄ Ilmastointilaitteet FAQ71CVEB FAQ100CVEB. MALLIT (Seinäkiinnitystyyppi)
3PFI184443-9U.book Page 1 Tuesday, May 24, 2016 1:44 PM ASENNUSOPAS JAETTU JÄRJESTELMÄ Ilmastointilaitteet MALLIT (Seinäkiinnitystyyppi) FAQ71CVEB FAQ100CVEB LUE NÄMÄ OHJEET HUOLELLISESTI ENNEN ASENNUSTA.
DK: ADVARSEL! bruges i horisontal position. Må ikke tildækkes eller bruges i nærheden af letantændeligt materiale, da dette kan medføre brandfare.
INFRAVARMER FOR UTE OG INNENDØRS BRUK INFRAVÄRMARE FÖR ANVÄNDNING UTOM- OCH INOMHUS INFRAVARMER TIL UDENDØRS OG INDENDØRS BRUG INFRAPUNALÄMMITIN ULKO- JA SISÄKÄYTTÖÖN NO: TEKNISK BESKRIVELSE & BRUKSANVISNING
ASENNUSOPAS. R32 Split Series. Mallit RXJ20M2V1B RXJ25M2V1B RXJ35M2V1B RXM20M2V1B RXM25M2V1B RXM35M2V1B ARXM25M2V1B ARXM35M2V1B
ASENNUSOPAS R32 Split Series Mallit RXJ20M2V1B RXJ25M2V1B RXJ35M2V1B RXM20M2V1B RXM25M2V1B RXM35M2V1B ARXM25M2V1B ARXM35M2V1B CE - ATITIKTIES-DEKLARACIJA CE - ATBILSTĪBAS-DEKLARĀCIJA CE - VYHLÁSENIE-ZHODY
ASENNUSOHJE. DIN-kiskoon asennettava kaksoistermostaatti ETR/F 1447
ASENNUSOHJE DIN-kiskoon asennettava kaksoistermostaatti ETR/F 1447 KÄYTTÖKOHTEET Sulanapidon ohjaus ETR/F 1447 termostaattia käytetään esimerkiksi ulkoalueiden ja vesikourujen sulanapidon ohjaukseen. Termostaatti
Asennus, kiertopumppu TBPA GOLD/COMPACT
Asennus, kiertopumppu TBPA GOLD/COMPACT 1. Yleistä Patteripiirin toisiopuolella olevan kiertopumpun avulla varmistetaan jäätymisvahtitoiminto, kun käytetään pattereita, joissa ei ole jäätymishalkeamissuojaa.
ASENNUSOHJE. Termostaatti A2000 (L, H ja RVT)
ASENNUSOHJE Termostaatti A2000 (L, H ja RVT) KÄYTTÖKOHTEET Lattialämmityksen ohjaus A2000 on varmatoiminen ja asennusystävällinen termostaatti, esimerkiksi lattialämmityksen ohjaamiseen. Termostaatti pitää
ASENNUSOHJEET. Kauko-ohjain BRC315D7
ASENNUSOHJEET BRC35D7 2 3 4 2 2 S M S M PCB J5 J8 2 3 5 4 5 6 6 7 P2 P P2 P a d 2 b c 4 3 UNIT No. GROUP SETTING e 3 7 4 5 6 7 6 5 2 BRC35D7 LUE TÄMÄ KÄYTTÖOPAS HUOLELLI- SESTI ENNEN KUIN KÄYNNISTÄT YKSIKÖN.
ASENNUSOPAS. SYSTEM Inverter -ilmastointilaitteet FXAQ15AUV1B FXAQ20AUV1B FXAQ25AUV1B FXAQ32AUV1B FXAQ40AUV1B FXAQ50AUV1B FXAQ63AUV1B
ASENNUSOPAS SYSTEM Inverter -ilmastointilaitteet FXAQ15AUV1B FXAQ20AUV1B FXAQ25AUV1B FXAQ32AUV1B FXAQ40AUV1B FXAQ50AUV1B FXAQ63AUV1B CE - ATITIKTIES-DEKLARACIJA CE - ATBILSTĪBAS-DEKLARĀCIJA CE - VYHLÁSENIE-ZHODY
HYDROSET EN 8-4 F PINNANSÄÄTÖ- JA VALVONTAJÄRJESTELMÄ
KESKUSYKSIKKÖ Keskusyksikkö on laitekotelon sisään työnnettävää mallia ja laitetta voidaan käyttää seinä- tai paneeliasenteisena. Keskusyksikkö sisältää virransyötön, toimintojen viiveet, releet, merkkivalot,
SALAMANTERI OS200. Asennus- ja käyttöohjeet
SALAMANTERI OS200 Asennus- ja käyttöohjeet SISÄLLYSLUETTELO 1. Yleistä... 3 2. Turvaohjeet... 3 3. Asennus... 3 4. Laitteen kuljetus ja siirto... 3 5. Käyttöpaneeli... 4 6. Käyttö... 4 7. Puhdistus ja
3 Vesimittariventtiilit ja tarvikkeet
3 Vesimittariventtiilit ja tarvikkeet Yli 40 vuoden kokemuksemme venttiilien valmistuksesta takaa HELA-venttiilien toimivuuden ja luoreliittimellä tai pistoliittimellä. Molemmat liitinmal- valmistamillamme
ASENNUS- JA KÄYTTÖOPAS
ASENNUS- JA KÄYTTÖOPAS EWAQ06BAW EWAQ0BAW EWAQ05BAW EWAQ03BAW EWAQ040BAW EWAQ050BAW EWAQ064BAW EWYQ06BAW EWYQ0BAW EWYQ05BAW EWYQ03BAW EWYQ040BAW EWYQ050BAW EWYQ064BAW 4PWFI7008-C.book Page Wednesday, September
BRV2 paineenalennusventtiili Asennus- ja huolto-ohje
0457350/6 IM-P045-10 CH Issue 6 BRV2 paineenalennusventtiili Asennus- ja huolto-ohje 1. Suositeltava asennus 2. Asennus ja huolto 3. Varaosat 4. Ulkoinen impulssiputki IM-P045-10 CH Issue 6 Copyright 20001
ASENNUSOHJE R410A SPLIT SERIES MALLIT. Asennusohje R410A Split Series. Suomi. IM-5WMYJR-1114(1)-DAIKIN Osanumero: R A
ASENNUSOHJE R410A SPLIT SERIES MALLIT FTXB50CV1B FTXB60CV1B RXB50CV1B RXB60CV1B Asennusohje R410A Split Series Suomi IM-5WMYJR-1114(1)-DAIKIN Osanumero: R08019042114A CE - ATITIKTIES-DEKLARACIJA CE -
Fig 1, Fig 12, Fig 13, Fig 14, Fig 16 ja Fig 16L roskasihdit kierreliitoksin Asennus- ja huolto-ohje
160055/1 IM-S60-17 ST Issue 1 Fig 1, Fig 12, Fig 1, Fig 14, Fig 16 ja Fig 16L roskasihdit kierreliitoksin Asennus- ja huolto-ohje 1. Turvallisuusohjeet 2. Yleinen tuoteinformaatio. Asennus 4. Käyttöönotto
Käyttöohje XKM RS232. fi-fi
Käyttöohje XKM RS232 fi-fi Lue ehdottomasti tämä käyttöohje ennen laitteen asennusta ja käyttöönottoa. Perehtymällä käyttöohjeeseen vältät mahdolliset vahingot ja laitteesi rikkoontumisen. M.-Nr. 07 700
Yleiset varotoimet Suomi
Yleiset varotoimet Yleiset varotoimet Suomi 1 Yleiset varotoimet 1 Yleiset varotoimet Yksiköissä on seuraava symboli: 1.1 Tietoja asiakirjasta Alkuperäinen asiakirja on laadittu englanniksi. Kaikki muut
Asennus Venttiilisarja TBVA GOLD/SILVER C/COMPACT
FI.TBVA.70 Asennus Venttiilisarja TBVA GOLD/SILVER C/COMPACT. Yleistä TBVA-sarjan venttiilit ovat ulkokierteellä varustettuja -tieistukkaventtiilejä, joiden paineluokka on PN. Venttiili on helppo muuttaa
ASENTAJAN KÄSIKIRJA. Jäspi Basic jäähdytyspaketti. Kaukora Oy. MCU 40 ohjausautomatiikalla varustettuihin järjestelmiin.
ASENTAJAN KÄSIKIRJA Jäspi Basic jäähdytyspaketti MCU 40 ohjausautomatiikalla varustettuihin järjestelmiin. Kaukora Oy 1 Sisällys Turvallisuustiedot... 3 1. Toimitus... 4 Toimitussisältö... 4 2. Muut asennuksessa
ASENNUSOPAS. Pakatut ilmajäähdytteiset vedenjäähdyttimet EWAP400MBYNN EWAP460MBYNN EWAP540MBYNN
ASEUSOPAS EWAP400MBY EWAP460MBY EWAP540MBY MP LOAD SLAVE 3 SLAVE 2 SLAVE MASTER L R8T 230 V ~ 24 V ~ F4 F5 F F2 F3 KP MP KP KP S6S (S3) KP KP KP S0S (M) S6S (M) SLAVE 3 SLAVE 2 SLAVE MASTER 2 LOAD R8T
FI.LPINST.101104 ASENNUSOHJE GOLD LP. Asiakirjan alkuperäiskieli on ruotsi. Oikeus muutoksiin pidätetään. www.swegon.fi 1
ASENNUSOHJE GOLD LP Asiakirjan alkuperäiskieli on ruotsi Oikeus muutoksiin pidätetään. www.swegon.fi 1 1. ASENNUS 1.4 Koneen asennus 1.1 Yleistä Henkilöstön on tutustuttava näihin ohjeisiin ennen koneelle
OPTIMUS 3,5 kw. Asennus- ja käyttöohje versio 3.0
OPTIMUS 3,5 kw Asennus- ja käyttöohje versio 3.0 Kuvaus Laitetta ei saa asentaa kohteisiin jotka altistuvat räjähdysvaaralle tai kohteisiin joissa lämpötila voi laskea alle 0 C. Ole hyvä, lue ja noudata
APUWATTI KÄYTTÖOHJEKIRJA KAUKORA OY
APUWATTI KÄYTTÖOHJEKIRJA KAUKORA OY 25.2.2019 Kaukora Oy 2019 APUWATTI Käyttöohjekirja 2 Sisällysluettelo 1 Tärkeää... 4 Turvallisuustiedot... 4 2 TOIMINTAKUVAUS... 4 3 ASENNUS... 4 4 SÄHKÖASENNUS... 5
Tuotetiedot Hierova kylpyamme
Tuotetiedot Hierova kylpyamme fi ISEO 1700 x 750 x 580 mm vers. 201612.1 Suomi Jos sinulla on kysyttävää tuotteen asennuksesta, huollosta tai käytöstä, käänny jälleenmyyjän puoleen. Maahantuoja: Vipex
Asennus- ja huolto-ohjeen käännös
0-40 / 0-80 BAR 0-600 / 0-1200 PSI Asennus- ja huolto-ohjeen käännös 1 10-2015 TURVALLINEN JA OIKEA KÄYTTÖ Laitteen turvallinen ja luotettava käyttö edellyttää näiden ohjeiden tarkkaa noudattamista. Ohjeiden
HUOMIO! ASENNUS SUORITETTAVA NIIN ETTÄ PUTKILIITÄNNÄT OSOITTAVAT ALASPÄIN.
HUOMIO! ASENNUS SUORITETTAVA NIIN ETTÄ PUTKILIITÄNNÄT OSOITTAVAT ALASPÄIN. PAKKAUKSEN MUKANA TULEVA SUODATIN ON ASENNETTAVA KYLMÄVESILIITÄNTÄÄN. KATSO SIVU 4, KUVA 1 (SUODATIN NRO 12) MAKSIMI PAINE ILMAN
Asennusopas. DEVIreg 610. Elektroninen termostaatti.
Asennusopas DEVIreg 610 Elektroninen termostaatti www.devi.com Sisällysluettelo 1 Johdanto................. 3 1.1 Tekniset tiedot.......... 4 1.2 Turvaohjeet............ 5 2 Asennusohjeet.............
Vesi-ilmalämpöpumppu KFRS-9 Käyttäjän ja asentajan opas
Vesi-ilmalämpöpumppu KFRS-9 Käyttäjän ja asentajan opas Sisältö sivu 1 LAITTEEN ESITTELY... 1 1.1 Toimintaperiaate... 1 1.2 KFRS-9 vesi-ilmalämpumppuun kuuluvat yksiköt... 1 1.3 Vesi-ilmalämpöpumpun tärkeimmät
ASENNUSOPAS. Pakatut ilmajäähdytteiset vedenjäähdyttimet EWAD120MBYNN1 EWAD150MBYNN1 EWAD170MBYNN1 EWAD240MBYNN1 EWAD300MBYNN1 EWAD340MBYNN1
ASEUSOPAS Pakatut ilmajäähdytteiset vedenjäähdyttimet EWAD120MBY1 EWAD150MBY1 EWAD170MBY1 EWAD240MBY1 EWAD300MBY1 EWAD340MBY1 1 M1P LOAD SLAVE 3 SLAVE 2 SLAVE 1 MASTER R8T 230 V ~ 24 V ~ F4 F5 F1 F2 F3
TIMCO X w Moottorin esilämmittimen asennus- ja käyttöohje
TIMCO X10 1000w Moottorin esilämmittimen asennus- ja käyttöohje LUE TÄMÄ OHJE HUOLELLISESTI ENNEN KÄYTTÖÄ JA NOUDATA OHJEITA TARKASTI! TIMCO moottorinlämmitin on suunniteltu moottoriajoneuvojen moottorin
ASENNUSOPAS. Jaetut ilmastointilaitteet RZQG71L8V1B RZQG100L8V1B RZQG125L8V1B RZQG140L7V1B RZQG71L8Y1B RZQG100L8Y1B RZQG125L8Y1B RZQG140L7Y1B
SENNUSOPS RZQG7L8VB RZQG00L8VB RZQGL8VB RZQG0L7VB RZQG7L8YB RZQG00L8YB RZQGL8YB RZQG0L7YB RZQSG00L8VB RZQSGL8VB RZQSG0L7VB RZQSG00L8YB RZQSGL8YB RZQSG0L7YB (-) (-) 00 >00 00 >00 L E B L L L H L L L L L
ASENTAJAN KÄSIKIRJA. Jäspi Cool W3 ja W4 puhallinkonvektorit. Kaukora Oy
ASENTAJAN KÄSIKIRJA Jäspi Cool W3 ja W4 puhallinkonvektorit Kaukora Oy 1 Sisällys Turvallisuustiedot... 3 1. Toimitus... 4 Toimitussisältö... 4 2. Vaatimukset ympäristölle... 5 Toimintarajat... 5 3. Laitteen
RP31 ja RP32 mäntäventtiilit Asennus- ja huolto-ohje
1180650/1 IM-P118-03 ST Issue 1 RP31 ja RP32 mäntäventtiilit Asennus- ja huolto-ohje 1. Turvallisuusohjeet 2. Yleinen tuoteinformaatio 3. Asennus 4. Käyttöönotto 5. Toiminta 6. Huolto 7. Varaosat IM-P118-03
ASENNUSOPAS. Jaetut ilmastointilaitteet RZQG71L8V1B RZQG100L8V1B RZQG125L8V1B RZQG140L7V1B RZQG71L8Y1B RZQG100L8Y1B RZQG125L8Y1B RZQG140L7Y1B
SENNUSOPS RZQG7L8VB RZQG00L8VB RZQG5L8VB RZQG40L7VB RZQG7L8YB RZQG00L8YB RZQG5L8YB RZQG40L7YB RZQSG00L8VB RZQSG5L8VB RZQSG40L7VB RZQSG00L8YB RZQSG5L8YB RZQSG40L7YB (-) (-) 00 >00 00 >00 5 L 6 E B 4 L L
ASENNUSOPAS. Jaetut ilmastointilaiteet AZQS71B2V1B
SENNUSOPS Jaetut ilmastointilaiteet ZQS7V CE - TITIKTIES-DEKLRCIJ CE - TILSTĪS-DEKLRĀCIJ CE - VYHLÁSENIE-ZHODY CE - UYGUNLUK-EYNI CE - IZJV O SKLDNOSTI CE - VSTVUSDEKLRTSIOON CE - ДЕКЛАРАЦИЯ-ЗА-ϹЪОТВЕТСТВИЕ
PST FS-2020 Elektroninen termostaatti asennusohje
PST FS-2020 Elektroninen termostaatti asennusohje PST FS-2020 elektroninen termostaatti asennusohje LED-ilmaisin On/Off kytkin Asetusarvoalue (5 C - 40 C) Kuvaus: Uppoasennettava termostaatti lämmityksen
SIIRRETTÄVÄ JÄÄHDYTYSLAITE ASENNUS- JA KÄYTTÖOHJEET RF-2930W/P1
SIIRRETTÄVÄ JÄÄHDYTYSLAITE ASENNUS- JA KÄYTTÖOHJEET RF-2930W/P1 TÄRKEÄÄ HUOMIOITAVAA Välttyäksemme vahingoilta ja jotta takuu on voimassa, asettakaa laite pystyasentoon vähintään 2 tuntia ennen käyttöönottoa
Asennusopas. BasicPlus 2 WT-DR & WT-PR huonetermostaatit
huonetermostaatit Asennusopas 1. Asennusvaiheet Käyttöopas voidaan ladata osoitteesta: heating.danfoss.com. 1. Asennus on annettava valtuutetun sähköasentajan tehtäväksi. 2. Huonetermostaatti pitää asentaa
-BT1 -QM31 -XL15 -HQ1 -EB100 F1145
Kytkentäkaavio Soveltuvuus Pientalot joissa on vesikiertoinen lämmitys. Toiminta F1145 priorisoi käyttöveden lämmityksen. Lämpöpumppua ohjataan ulkoanturin (BT1) ja sisäisen menovesianturin mittaustietojen